Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,185 --> 00:00:05,480
Anteriormente en Ennemi Public...
2
00:00:07,064 --> 00:00:08,520
�Vives aqu�?
3
00:00:09,745 --> 00:00:13,000
No pueden vernos juntos.
Ni me has visto ni hemos hablado.
4
00:00:13,865 --> 00:00:16,680
- �Por qu� no hacemos lo que ellos?
- �Qui�nes?
5
00:00:17,025 --> 00:00:18,680
Los descarriados.
6
00:00:19,825 --> 00:00:23,385
No lo hagas, por favor.
�No, quiero ser especial!
7
00:00:27,264 --> 00:00:28,520
Era C4.
8
00:00:28,704 --> 00:00:30,785
Para lo que ha hecho,
har�an falta dos kilos.
9
00:00:30,825 --> 00:00:33,600
- �Me llamas si tienes algo nuevo?
- Descuida.
10
00:00:34,665 --> 00:00:36,560
Gracias por lo de ayer.
11
00:00:39,465 --> 00:00:42,185
Disculpe. �S�?
12
00:00:43,425 --> 00:00:44,280
Es un profesional.
13
00:00:44,345 --> 00:00:46,585
Hay un lugar donde se forma
gente capaz de hacerlo.
14
00:00:46,625 --> 00:00:48,705
En la base del SEDEE
en Oud H�verlee.
15
00:00:48,745 --> 00:00:53,665
Puede que debiera ver a un tipo.
Wim Tork. Era sargento instructor.
16
00:00:54,345 --> 00:00:56,600
�Y sabe d�nde puedo encontrarlo?
17
00:01:04,865 --> 00:01:06,320
No se mueva.
18
00:01:19,784 --> 00:01:21,800
�Has vuelto a dormir aqu�?
19
00:01:34,985 --> 00:01:38,145
- Sabes que no es tu habitaci�n.
- �Da igual! �D�jame!
20
00:01:44,665 --> 00:01:46,680
�Recuerdas lo que te dije?
21
00:01:53,185 --> 00:01:55,400
No debes mostrar tus emociones.
22
00:01:59,025 --> 00:02:01,000
No debes mostrarte d�bil.
23
00:02:02,385 --> 00:02:03,600
Jam�s.
24
00:02:11,985 --> 00:02:13,760
Est�s enfadada, �no?
25
00:02:17,185 --> 00:02:18,320
Ven.
26
00:02:20,185 --> 00:02:22,520
Te mostrar� c�mo descargar tu ira.
27
00:02:31,745 --> 00:02:33,080
Golp�alo.
28
00:02:49,505 --> 00:02:50,720
Venga.
29
00:02:52,745 --> 00:02:54,160
M�s fuerte.
30
00:02:55,625 --> 00:02:56,760
M�s.
31
00:02:57,304 --> 00:02:58,480
Bien.
32
00:02:59,465 --> 00:03:01,440
Venga, vamos. M�s fuerte.
33
00:03:01,745 --> 00:03:04,825
Venga, vamos. M�s fuerte.
34
00:03:05,225 --> 00:03:06,560
�Deprisa!
35
00:03:06,905 --> 00:03:09,944
Bien. Venga, vamos, �dalo todo!
36
00:03:10,264 --> 00:03:13,425
Golpea. Vamos, dale, �muy bien!
37
00:03:14,585 --> 00:03:17,545
�M�s deprisa!
Vamos, vamos, m�s fuerte.
38
00:05:18,585 --> 00:05:19,880
C�lmese.
39
00:05:24,905 --> 00:05:26,960
�D�jeme salir, soy polic�a!
40
00:05:29,465 --> 00:05:30,680
Lo s�.
41
00:05:31,304 --> 00:05:33,585
�Qui�n es usted? �D�nde estamos?
42
00:05:34,745 --> 00:05:36,280
�D�jeme salir!
43
00:05:37,625 --> 00:05:39,944
�Y por qu� iba a dejarle salir?
44
00:05:40,304 --> 00:05:43,400
�Sabe cu�nto le puede costar
secuestrar a una polic�a?
45
00:05:44,585 --> 00:05:46,720
Le caer�n cinco a�os, m�nimo.
46
00:05:47,665 --> 00:05:50,385
Para eso
tendr�an que saber que est� aqu�.
47
00:05:51,105 --> 00:05:53,000
Nadie la est� buscando.
48
00:05:58,064 --> 00:05:59,960
No se moleste en tirar.
49
00:06:01,064 --> 00:06:03,065
Est� a m�s de 10 metros
bajo tierra,
50
00:06:03,105 --> 00:06:06,505
tras muros de 50 cent�metros
de grosor de cemento armado.
51
00:06:06,625 --> 00:06:08,080
�Qu� quiere?
52
00:06:31,585 --> 00:06:33,080
�Qu� es esto?
53
00:06:35,105 --> 00:06:37,040
Iny�cteselo en el brazo.
54
00:06:39,264 --> 00:06:41,000
V�yase a la mierda.
55
00:06:43,704 --> 00:06:45,560
�Quiere salir de aqu�?
56
00:06:46,585 --> 00:06:50,985
�Quiere respuestas?
Entonces, haga lo que le digo.
57
00:06:52,185 --> 00:06:54,000
�Qu� hay aqu� dentro?
58
00:06:55,425 --> 00:06:56,840
Respuestas.
59
00:06:59,585 --> 00:07:02,040
Michael,
dime que me vendr�s a buscar.
60
00:07:04,345 --> 00:07:08,064
Es curioso.
A simple vista no parece c�modo.
61
00:07:08,425 --> 00:07:10,440
Es de dise�o, pero c�modo.
62
00:07:11,825 --> 00:07:14,640
�Prefiere hablarme del sof�
o de sus problemas?
63
00:07:19,025 --> 00:07:22,545
Tengo problemas para respirar,
como que me falta el aliento.
64
00:07:26,105 --> 00:07:28,800
�Ha habido cambios
en su vida recientemente?
65
00:07:31,425 --> 00:07:32,880
Algunos, s�.
66
00:07:34,264 --> 00:07:36,880
�Hay algo que le estresa,
que le inquieta?
67
00:07:40,745 --> 00:07:41,960
Chlo�.
68
00:07:42,505 --> 00:07:43,760
�Chlo�?
69
00:07:44,145 --> 00:07:45,400
�Es su mujer?
70
00:07:45,465 --> 00:07:48,704
No, es una compa�era. Una colega.
71
00:07:49,985 --> 00:07:51,600
H�bleme de ella.
72
00:07:52,944 --> 00:07:55,985
Ella no se detiene. Nunca abandona.
73
00:07:59,385 --> 00:08:02,880
Tengo la impresi�n de que est�
dispuesta a morir por el trabajo.
74
00:08:03,745 --> 00:08:06,120
�Se siente culpable por no ser as�?
75
00:08:07,185 --> 00:08:08,320
�Culpable?
76
00:08:08,385 --> 00:08:10,560
�Hay algo entre usted y Chlo�?
77
00:08:11,225 --> 00:08:14,425
Han vivido
momentos dif�ciles juntos. Eso une.
78
00:08:14,545 --> 00:08:17,345
Oiga,
no creo que esto sea necesario.
79
00:08:18,425 --> 00:08:20,120
Me encuentro bien.
80
00:08:21,185 --> 00:08:24,320
�Me dir� c�mo va la mano
despu�s de terminar la sesi�n?
81
00:08:28,665 --> 00:08:31,865
Se�or Charlier,
lo que tiene es serio.
82
00:08:33,345 --> 00:08:37,264
As� que o esconde la cabeza y deja
que sus ansiedades tomen el control.
83
00:08:38,064 --> 00:08:41,385
O encara el problema de frente
y trabajamos juntos.
84
00:08:56,064 --> 00:08:57,120
�S�?
85
00:08:57,185 --> 00:09:00,000
�D�nde te metes?
Al jefe le va a dar un ataque.
86
00:09:00,825 --> 00:09:02,400
Ten�a una cita.
87
00:09:02,545 --> 00:09:05,160
- �Est�s bien? Te noto raro.
- Estoy bien.
88
00:09:05,465 --> 00:09:07,800
- �Chlo� est� contigo?
- No, �por qu�?
89
00:09:07,865 --> 00:09:10,360
No ha venido
y no contesta al tel�fono.
90
00:09:11,385 --> 00:09:13,320
Me pasar� por la abad�a.
91
00:09:22,665 --> 00:09:23,960
A ver...
92
00:09:25,944 --> 00:09:29,665
Alguien me ha cogido mis pinzas.
Coge las m�as si quieres.
93
00:09:30,585 --> 00:09:31,880
Gracias.
94
00:09:54,505 --> 00:09:58,145
�Sigues enfadada?
No estar�s as� m�s de una semana.
95
00:10:01,505 --> 00:10:03,920
�Qu� puedo hacer
para que se te pase?
96
00:10:10,465 --> 00:10:11,800
C�metelo.
97
00:10:12,465 --> 00:10:14,680
- �Qu�?
- C�metelo y te perdono.
98
00:10:15,665 --> 00:10:17,120
�T� est�s loca?
99
00:10:17,185 --> 00:10:19,600
- Vale, pues nada.
- Est� bien. Trae.
100
00:10:32,865 --> 00:10:34,720
�Hacemos las paces ya?
101
00:10:37,545 --> 00:10:40,080
�Quieres que te ense�e
a tirar con arco?
102
00:10:40,304 --> 00:10:42,840
�Se puede saber
qu� hac�is con mi jab�n?
103
00:10:46,985 --> 00:10:48,320
Al rinc�n, deprisa.
104
00:10:48,385 --> 00:10:49,840
En silencio.
105
00:11:27,145 --> 00:11:28,600
Buenos d�as.
106
00:11:29,825 --> 00:11:31,760
Perd�n, �te he asustado?
107
00:11:33,185 --> 00:11:35,760
- �Vamos a descargar?
- Tengo curiosidad.
108
00:11:37,385 --> 00:11:39,000
Es una tonter�a.
109
00:11:40,665 --> 00:11:42,440
Esto es grande, �no?
110
00:11:44,385 --> 00:11:46,280
S�. �Qu� quieres decir?
111
00:11:46,665 --> 00:11:48,320
�Vives solo aqu�?
112
00:11:52,025 --> 00:11:54,520
Al morir mi mujer,
le hice una promesa.
113
00:11:54,745 --> 00:11:58,080
Que me ir�a de la ciudad
para criar a las ni�as en el campo.
114
00:12:03,145 --> 00:12:04,440
Jessica.
115
00:12:05,625 --> 00:12:07,200
Ven un momento.
116
00:12:16,985 --> 00:12:19,400
Te presento a Martin,
nuestro vecino.
117
00:12:19,704 --> 00:12:21,320
Todav�a no os conoc�is, creo.
118
00:12:21,385 --> 00:12:22,784
Hola.
119
00:12:27,264 --> 00:12:28,440
Hola.
120
00:12:29,064 --> 00:12:30,840
�Nos ponemos? Vamos.
121
00:12:39,905 --> 00:12:42,425
�Nos vemos en mi casa a las dos?
122
00:12:59,545 --> 00:13:00,920
Es in�til.
123
00:13:09,185 --> 00:13:11,600
Solo hay una manera
de salir de aqu�.
124
00:13:12,304 --> 00:13:13,960
Lo sabe muy bien.
125
00:13:19,385 --> 00:13:22,040
�Qu� garant�a tengo
de que me dejar� salir?
126
00:13:23,704 --> 00:13:25,000
Ninguna.
127
00:13:25,985 --> 00:13:28,145
Va a tener que confiar en m�.
128
00:13:31,905 --> 00:13:33,120
Venga.
129
00:13:35,865 --> 00:13:37,080
Vamos.
130
00:13:38,425 --> 00:13:40,160
V�yase a la mierda.
131
00:13:43,225 --> 00:13:47,385
Est� cometiendo una estupidez.
Una estupidez.
132
00:14:07,505 --> 00:14:09,360
- �Caf�?
- S�, gracias.
133
00:14:12,985 --> 00:14:15,465
�Y bien? �C�mo te va con �l?
134
00:14:16,905 --> 00:14:18,480
La cosa marcha.
135
00:14:20,784 --> 00:14:24,064
- Hasta el pr�ximo desastre.
- �Qu� quieres decir con eso?
136
00:14:24,345 --> 00:14:26,720
Yo solo s� que la gente est� harta.
137
00:14:27,304 --> 00:14:29,000
�Y t� qu� piensas?
138
00:14:29,145 --> 00:14:32,505
�Yo? Yo pienso
que su lugar est� aqu�,
139
00:14:32,784 --> 00:14:34,760
en esta abad�a, con nosotros.
140
00:14:34,825 --> 00:14:36,800
As� podr�s hacerle monje.
141
00:14:38,185 --> 00:14:40,320
No quiero solo hacerle monje.
142
00:14:41,345 --> 00:14:42,560
Lucas.
143
00:14:42,905 --> 00:14:46,000
El inspector Charlier
pregunta por la se�orita M�ller.
144
00:14:46,185 --> 00:14:47,720
�La has visto?
145
00:14:48,585 --> 00:14:50,240
�Ha dormido aqu�?
146
00:14:50,585 --> 00:14:53,745
No s�. Creo que pas�
la noche en el pueblo.
147
00:14:54,784 --> 00:14:55,880
Gracias.
148
00:14:55,944 --> 00:14:58,400
- �Por qu�? �Alg�n problema?
- No, no.
149
00:15:13,745 --> 00:15:15,480
Se�or, prot�genos de la bestia.
150
00:15:15,545 --> 00:15:16,760
Entra.
151
00:15:31,025 --> 00:15:32,680
En la mesa. Mira.
152
00:15:42,064 --> 00:15:45,465
Explosi�n de una casa en Gaume.
Los residentes en shock.
153
00:15:47,145 --> 00:15:48,360
Sigue.
154
00:15:50,345 --> 00:15:53,400
La polic�a llama a un testigo
para identificar a un hombre...
155
00:15:53,465 --> 00:15:55,720
que se hace llamar Simon Herman.
156
00:15:58,545 --> 00:16:01,304
- Simon Herman.
- No es lo que me preocupa.
157
00:16:02,704 --> 00:16:06,745
- Vete a ver a Tork, hay que avisarle.
- Ya no hay tiempo para eso.
158
00:16:11,505 --> 00:16:14,345
Si la polic�a lo encuentra
y le hacen hablar,
159
00:16:14,704 --> 00:16:16,640
llegar�n hasta nosotros.
160
00:16:22,704 --> 00:16:25,640
- �Qu� sugieres entonces?
- Yo me encargar� de �l.
161
00:16:26,585 --> 00:16:28,080
No puede ser.
162
00:16:33,385 --> 00:16:35,200
Es la �nica soluci�n.
163
00:16:41,505 --> 00:16:43,000
Es peligroso.
164
00:16:44,985 --> 00:16:47,120
Me previniste sobre este d�a.
165
00:16:48,745 --> 00:16:50,560
Para eso me formaste.
166
00:16:56,585 --> 00:17:00,665
Le di la orden de que descansara
y ella obedeci�, es todo.
167
00:17:00,825 --> 00:17:02,400
�Chlo� descansar?
168
00:17:02,465 --> 00:17:04,505
Seguro que aparecer�.
�Qu� quiere hacer?
169
00:17:04,545 --> 00:17:07,560
- D�jeme buscarla. �No es normal!
- No, le necesito.
170
00:17:08,825 --> 00:17:11,400
Hay vecinos de Simon Herman
que interrogar.
171
00:17:11,465 --> 00:17:12,880
Enc�rgueselo a Fred.
172
00:17:12,944 --> 00:17:15,920
Michael, vas a volver all�
ya mismo. �Es una orden!
173
00:17:29,944 --> 00:17:31,240
�Y bien?
174
00:17:32,064 --> 00:17:34,200
- �Y bien qu�?
- �Ya sabe algo de Chlo�?
175
00:17:34,264 --> 00:17:36,200
�A usted qu� le importa?
176
00:17:37,185 --> 00:17:39,280
No le preocupa solo a usted.
177
00:17:40,425 --> 00:17:41,960
Tengo trabajo.
178
00:17:42,025 --> 00:17:44,560
�Y ya est�?
�Desaparece y no le importa?
179
00:17:45,585 --> 00:17:48,585
- Tengo que irme.
- No es normal, lo sabe muy bien.
180
00:17:51,545 --> 00:17:53,480
�Le habl� de la llamada?
181
00:17:53,905 --> 00:17:54,920
�Qu� llamada?
182
00:17:54,985 --> 00:17:58,120
La �ltima vez que la vi recibi�
una llamada importante.
183
00:18:01,264 --> 00:18:02,560
�Espera!
184
00:18:05,944 --> 00:18:07,240
�Espera!
185
00:18:07,585 --> 00:18:09,040
�Ad�nde vas?
186
00:18:10,345 --> 00:18:12,385
Se ha escapado una oveja
y voy a buscarla.
187
00:18:12,425 --> 00:18:14,520
- Voy contigo.
- No, esta vez no.
188
00:18:14,585 --> 00:18:17,080
Dijiste que pasar�amos
la tarde juntas.
189
00:18:19,064 --> 00:18:20,985
Oye, lo siento, �vale?
190
00:18:22,745 --> 00:18:24,640
Lo dejamos para ma�ana.
191
00:18:26,264 --> 00:18:27,800
Te lo prometo.
192
00:18:28,545 --> 00:18:30,880
Tranquila, no tienes que prometer.
193
00:18:32,825 --> 00:18:34,560
No, espera. Vuelve.
194
00:18:45,465 --> 00:18:47,000
No te sueltes.
195
00:19:00,225 --> 00:19:01,560
Fred, compru�balo.
196
00:19:01,625 --> 00:19:03,800
Joder, �sabes
lo que me est�s pidiendo?
197
00:19:03,865 --> 00:19:06,345
- Bueno, �lo haces o no?
- De acuerdo.
198
00:19:06,745 --> 00:19:08,120
Est� bien.
199
00:19:09,505 --> 00:19:12,145
Dale un beso a mam� de mi parte.
200
00:19:14,505 --> 00:19:15,680
�Qu�?
201
00:19:16,985 --> 00:19:20,080
No, la semana que viene
no tengo libre, ya te lo dije.
202
00:19:22,264 --> 00:19:23,560
Bien, �a qu� hora fue?
203
00:19:23,625 --> 00:19:25,680
- �A qu� hora?
- A mediod�a.
204
00:19:31,545 --> 00:19:33,240
Aqu� est�. Once y media.
205
00:19:33,304 --> 00:19:36,360
- Es la �ltima llamada que recibi�.
- �De qu� n�mero?
206
00:19:37,264 --> 00:19:39,545
Por cierto, no hemos hablado...
207
00:19:39,665 --> 00:19:41,664
de las vacaciones
que me quer�a coger en enero.
208
00:19:41,704 --> 00:19:43,400
Joder, Fred. Vale ya, t�o.
209
00:19:43,465 --> 00:19:45,985
Vale, est� bien.
�Tienes para apuntar?
210
00:20:04,345 --> 00:20:06,400
�A qu� espera para matarme?
211
00:20:09,345 --> 00:20:11,920
No tengo intenci�n
de matarla de momento.
212
00:20:13,545 --> 00:20:15,840
Quiero saber qu� hace en mi casa.
213
00:20:17,145 --> 00:20:19,665
He venido
para hablar de Simon Herman.
214
00:20:22,784 --> 00:20:25,105
�Qu� sabe usted de Simon Herman?
215
00:20:26,345 --> 00:20:28,760
Se lo dir� si me deja salir de aqu�.
216
00:20:31,665 --> 00:20:32,840
Ver�,
217
00:20:33,825 --> 00:20:36,465
he tenido tiempo
para investigar un poco.
218
00:20:37,225 --> 00:20:39,064
S� qui�n es usted.
219
00:20:40,944 --> 00:20:44,905
Chlo� M�ller, inspectora senior
de la Polic�a Federal.
220
00:20:45,025 --> 00:20:47,905
N�mero de identificaci�n OPJ 712.
221
00:20:48,465 --> 00:20:49,680
Bravo.
222
00:20:50,064 --> 00:20:52,360
Pero su nombre real
es Chlo� Delcourt,
223
00:20:52,425 --> 00:20:55,064
hija del coronel
Daniel Delcourt...
224
00:20:56,185 --> 00:21:01,825
y hermana de la peque�a Jessica,
que desapareci� en junio de 1992.
225
00:21:04,345 --> 00:21:07,225
�Quiere saber
qu� le ocurri� a su hermanita?
226
00:21:17,385 --> 00:21:19,520
Usted no sabe lo que ocurri�.
227
00:21:19,745 --> 00:21:22,480
Es un loco
que ha visto demasiadas pel�culas.
228
00:21:23,665 --> 00:21:26,345
Ya casi est�, pero no del todo.
229
00:21:28,425 --> 00:21:31,225
Coja la jeringuilla,
p�ngase la inyecci�n...
230
00:21:31,345 --> 00:21:33,640
y tendr� respuestas
sobre Jessica.
231
00:22:03,825 --> 00:22:05,560
�Qu� hacemos ahora?
232
00:22:08,505 --> 00:22:09,800
Esperar.
233
00:22:12,225 --> 00:22:14,240
Esperar a que haga efecto.
234
00:22:32,704 --> 00:22:33,880
Hola.
235
00:22:34,825 --> 00:22:36,600
�Has venido a por productos?
236
00:22:36,665 --> 00:22:38,640
No, vengo a ver a Martin.
237
00:22:40,304 --> 00:22:42,280
Es mi hermano. Soy Nadia.
238
00:22:43,665 --> 00:22:44,800
Ven.
239
00:22:49,905 --> 00:22:51,200
�Martin?
240
00:22:53,985 --> 00:22:55,280
�Martin?
241
00:23:04,304 --> 00:23:06,944
- Tienes visita.
- Gracias.
242
00:23:08,905 --> 00:23:10,880
Ya cre�a que no vendr�as.
243
00:23:12,905 --> 00:23:14,160
�Es tuyo?
244
00:23:14,225 --> 00:23:16,625
S�, es un cacharro.
245
00:23:16,825 --> 00:23:18,440
Voy a repararlo.
246
00:23:19,064 --> 00:23:22,185
Quiero bajar hasta Espa�a.
Puede que a Asturias.
247
00:23:23,545 --> 00:23:25,600
Conozco un sitio muy chulo.
248
00:23:26,425 --> 00:23:29,625
Te da la sensaci�n
de estar en el fin del mundo.
249
00:23:32,985 --> 00:23:35,080
Tengo para una semana o dos.
250
00:23:36,025 --> 00:23:38,040
- �Te vas a ir?
- No lo s�.
251
00:23:38,585 --> 00:23:41,120
Siento que este lugar
ya no es mi sitio.
252
00:23:42,465 --> 00:23:43,800
�Por qu�?
253
00:23:45,264 --> 00:23:47,360
He vivido casi siempre aqu�.
254
00:23:50,704 --> 00:23:52,000
Perdona.
255
00:23:57,865 --> 00:24:00,745
De ni�o ayudaba a mi padre.
No tuve opci�n.
256
00:24:02,465 --> 00:24:06,225
Ya de mayor,
un d�a me enfad� con mi padre.
257
00:24:08,064 --> 00:24:09,760
Y me march� lejos.
258
00:24:12,304 --> 00:24:15,160
Al morir mis padres,
vine a ayudar a mi hermana.
259
00:24:17,304 --> 00:24:18,840
Y hasta ahora.
260
00:24:19,105 --> 00:24:20,840
Perdona. Lo siento.
261
00:24:25,665 --> 00:24:28,105
�Y t� qu�? �De d�nde eres?
262
00:24:30,425 --> 00:24:32,680
�Por qu� me pediste que viniera?
263
00:24:33,665 --> 00:24:35,280
Es una sorpresa.
264
00:24:36,105 --> 00:24:37,840
Odio las sorpresas.
265
00:24:38,064 --> 00:24:39,760
Esta te encantar�.
266
00:24:43,985 --> 00:24:45,440
Vamos, sube.
267
00:24:49,345 --> 00:24:50,680
Ag�rrate.
268
00:25:01,944 --> 00:25:04,745
S�, la vi ayer.
Hablamos de explosivos.
269
00:25:05,665 --> 00:25:07,520
- �De explosivos?
- S�.
270
00:25:08,304 --> 00:25:12,145
Pero la carga que encontramos
en la casa era de origen militar.
271
00:25:12,905 --> 00:25:15,280
La envi� a la base en Oud-H�verlee.
272
00:25:15,385 --> 00:25:16,920
�Va todo bien?
273
00:25:46,784 --> 00:25:48,680
�Qui�n es usted, joder?
274
00:27:19,064 --> 00:27:20,360
Es aqu�.
275
00:27:25,665 --> 00:27:27,840
- �Ad�nde vamos?
- Ahora ver�s.
276
00:27:29,665 --> 00:27:31,345
- �Qu� hay?
- Hola, Fab. �C�mo est�s?
277
00:27:31,385 --> 00:27:32,840
Hola. Pasad.
278
00:27:34,145 --> 00:27:35,640
Venga, entra.
279
00:27:37,465 --> 00:27:39,240
Vamos, conf�a en m�.
280
00:27:42,625 --> 00:27:45,200
Daos prisa.
Si mi jefe me pilla, me mata.
281
00:27:48,944 --> 00:27:51,345
- Vamos.
- Gracias, Fab.
282
00:27:55,225 --> 00:27:56,760
Vamos, camina.
283
00:27:59,865 --> 00:28:01,440
Date la vuelta.
284
00:28:02,185 --> 00:28:03,680
Ya, si�ntate.
285
00:28:11,264 --> 00:28:13,120
Puedes abrir los ojos.
286
00:29:33,264 --> 00:29:34,880
Michael a Chlo�.
287
00:29:36,105 --> 00:29:37,720
Michael a Chlo�.
288
00:29:40,385 --> 00:29:42,160
Chlo�, �d�nde est�s?
289
00:29:42,865 --> 00:29:45,025
Chlo�. �Contesta, por favor!
290
00:29:45,865 --> 00:29:47,840
Chlo�, �pero d�nde est�s?
291
00:29:49,304 --> 00:29:51,360
Chlo�, por favor, responde.
292
00:30:18,025 --> 00:30:20,080
Yo que usted, no har�a eso.
293
00:30:38,905 --> 00:30:41,600
�Quiere saber
qu� es lo que se ha inyectado?
294
00:30:43,425 --> 00:30:47,585
Un pesticida a base de f�sforo
que envenenar� lentamente su sangre.
295
00:30:49,425 --> 00:30:52,545
En el gotero hay
una soluci�n que la mantiene viva.
296
00:30:53,865 --> 00:30:55,440
Si se la quita,
297
00:30:56,385 --> 00:30:57,640
morir�.
298
00:31:01,264 --> 00:31:02,640
Me dijo...
299
00:31:03,784 --> 00:31:06,585
que me dar�a respuestas
sobre Jessica.
300
00:31:10,185 --> 00:31:13,105
Antes tiene usted
que hacer algo por m�.
301
00:31:23,264 --> 00:31:24,880
Michael a Chlo�.
302
00:31:26,225 --> 00:31:27,840
Michael a Chlo�.
303
00:31:38,585 --> 00:31:40,985
- �Son sus hijos?
- S�.
304
00:31:44,865 --> 00:31:46,760
Es bueno tener familia.
305
00:31:48,505 --> 00:31:50,880
�Usted alguna vez ha tenido pareja?
306
00:31:52,425 --> 00:31:54,360
- �Antes, dice?
- Eso es.
307
00:31:56,505 --> 00:31:58,585
S�, pero no funcion�.
308
00:32:00,385 --> 00:32:02,704
- �No lo echa de menos?
- No.
309
00:32:05,545 --> 00:32:07,840
�A usted le va bien con su mujer?
310
00:32:10,905 --> 00:32:13,200
Ha sido un error traerle conmigo.
311
00:32:13,545 --> 00:32:15,785
Quedan 30 kil�metros,
no tenemos que hablarnos.
312
00:32:15,825 --> 00:32:18,640
�Qu� he dicho?
Es usted quien ha sacado el tema...
313
00:32:18,704 --> 00:32:20,320
Chlo� a Michael.
314
00:32:25,745 --> 00:32:27,440
�Pero d�nde est�s?
315
00:32:27,505 --> 00:32:29,720
�Te buscamos desde esta ma�ana!
316
00:32:31,304 --> 00:32:33,120
S�, lo s�. Lo siento.
317
00:32:34,264 --> 00:32:36,640
�Sabes cu�ntas veces te he llamado?
318
00:32:36,905 --> 00:32:38,920
Tengo apagado el tel�fono.
319
00:32:40,064 --> 00:32:41,560
�D�nde est�s?
320
00:32:42,345 --> 00:32:45,465
- Me he tomado un tiempo para m�.
- Entiendo.
321
00:32:47,225 --> 00:32:48,760
�Y est�s bien?
322
00:32:50,465 --> 00:32:52,905
S�, s�. Estoy bien, s�.
323
00:32:53,585 --> 00:32:55,920
Su voz no es normal. La noto rara.
324
00:33:00,225 --> 00:33:02,080
�Vendr�s a cenar o...?
325
00:33:02,985 --> 00:33:04,960
Rebecca ha hecho risotto.
326
00:33:09,225 --> 00:33:12,240
D�gale que no sabe a�n
lo que va a hacer esta noche.
327
00:33:14,225 --> 00:33:15,720
No lo s� a�n.
328
00:33:16,944 --> 00:33:19,440
Dale las gracias
a Rebecca de mi parte.
329
00:33:20,665 --> 00:33:22,080
De acuerdo.
330
00:33:23,264 --> 00:33:24,720
Hasta luego.
331
00:33:27,465 --> 00:33:28,840
�Qui�n es Rebecca?
332
00:33:28,905 --> 00:33:31,240
Nadie. Mi mujer se llama Caroline.
333
00:33:47,304 --> 00:33:51,425
Y ahora me va a decir
todo lo que sabe sobre Simon Herman.
334
00:33:51,985 --> 00:33:55,400
Tengo suficiente para detenerle
y encerrarle por colaboraci�n.
335
00:34:00,064 --> 00:34:02,985
Tiene usted una gran imaginaci�n.
336
00:34:03,784 --> 00:34:05,480
�Por qu� dice eso?
337
00:34:06,745 --> 00:34:09,064
Los carteles en la pared,
338
00:34:10,225 --> 00:34:13,865
libros infantiles
en la estanter�a, esta celda...
339
00:34:15,545 --> 00:34:18,600
�Le excita mirar a las ni�as
con su c�mara de mierda?
340
00:34:22,585 --> 00:34:24,840
No sabe nada de lo que hago aqu�.
341
00:34:24,905 --> 00:34:27,345
�Nada! �No lo puede comprender!
342
00:34:28,064 --> 00:34:29,000
Lo comprendo bien.
343
00:34:29,064 --> 00:34:32,064
No sabe lo que es ser humillado,
sentirse in�til.
344
00:34:32,985 --> 00:34:34,745
�l me encontr�.
345
00:34:35,625 --> 00:34:37,985
Y le devolvi� sentido a mi vida.
346
00:34:38,304 --> 00:34:40,600
�Secuestrando a ni�as indefensas?
347
00:34:41,545 --> 00:34:43,880
Yo no las secuestro. �Las entreno!
348
00:34:44,264 --> 00:34:46,120
�Las entrena para qu�?
349
00:34:46,905 --> 00:34:50,704
�Tiene la menor idea de lo que
pasa ah� fuera? �Del peligro?
350
00:34:52,304 --> 00:34:54,200
�No lee los peri�dicos?
351
00:35:04,025 --> 00:35:07,185
Un d�a estallar� una guerra.
352
00:35:08,505 --> 00:35:12,505
Y ese d�a
usted llamar� a mi puerta.
353
00:35:13,264 --> 00:35:15,264
Y suplicar� por entrar.
354
00:35:16,385 --> 00:35:18,944
Pero no. No, no, no.
355
00:35:19,465 --> 00:35:20,840
Lo siento.
356
00:35:21,425 --> 00:35:23,000
Ser� muy tarde.
357
00:35:27,665 --> 00:35:29,120
�Qu� ocurre?
358
00:35:30,784 --> 00:35:32,040
Mierda.
359
00:35:47,784 --> 00:35:51,000
- Lo mejor es cuando vuela el barco.
- Y lo peor es que ella est� dentro.
360
00:35:51,064 --> 00:35:52,520
�Eso es lo que es genial!
361
00:35:52,585 --> 00:35:54,425
- Te llevar� a una en 3D.
- �Una en qu�?
362
00:35:54,465 --> 00:35:55,400
Ya ver�s.
363
00:35:55,465 --> 00:35:57,744
- Perdona.
- �Por qu� te disculpas? �Ha sido �l!
364
00:35:57,784 --> 00:35:59,625
D�jalo, v�monos.
�Qu� has dicho, zorra?
365
00:35:59,665 --> 00:36:02,120
No queremos problemas, tranquilo.
Tienes que disculparte.
366
00:36:02,185 --> 00:36:03,920
�Perdona? �Qu� has dicho?
367
00:36:03,985 --> 00:36:06,120
- Est� bien.
- �Qu� est� bien?
368
00:36:06,905 --> 00:36:08,480
�Qu� est� bien?
369
00:36:09,944 --> 00:36:11,400
�Gilipollas!
370
00:36:13,545 --> 00:36:15,160
�Y t� qu� miras?
371
00:36:23,784 --> 00:36:26,465
�Su�ltame el brazo, joder!
�Puta, su�ltame!
372
00:36:27,465 --> 00:36:30,040
- �Te disculpas?
- �Que te follen, zorra!
373
00:36:32,745 --> 00:36:34,944
�Me disculpo! �Perd�n! Mierda.
374
00:36:38,585 --> 00:36:39,944
Mi brazo.
375
00:36:41,304 --> 00:36:43,640
�D�nde has aprendido a pelear as�?
376
00:36:50,745 --> 00:36:52,640
�Qu� es una peli en 3D?
377
00:36:58,304 --> 00:37:01,625
- 301 a central. Cambio.
- Aqu� central. Cambio.
378
00:37:02,704 --> 00:37:06,865
Solicito refuerzos. Kil�metro 17
de la carretera de Bermont. Cambio.
379
00:37:07,304 --> 00:37:09,185
Recibido, 301. Cambio.
380
00:37:10,064 --> 00:37:12,320
- Usted no se mueva de aqu�.
- �Qu�?
381
00:37:12,385 --> 00:37:14,680
�No va a esperar a los refuerzos?
382
00:38:26,825 --> 00:38:28,640
Quieto, hijo de puta.
383
00:38:32,985 --> 00:38:34,240
Camina.
384
00:38:35,865 --> 00:38:38,665
- Entra ah�.
- Jam�s podr� salir de aqu�.
385
00:38:38,784 --> 00:38:40,040
�Entra!
386
00:39:54,825 --> 00:39:56,600
�Qu� est�s haciendo?
387
00:40:01,064 --> 00:40:02,360
Es duro.
388
00:40:05,905 --> 00:40:08,665
Te ense�� a no rendirte. Jam�s.
389
00:40:13,425 --> 00:40:14,800
Lev�ntate.
390
00:40:18,264 --> 00:40:19,480
Vamos.
391
00:41:18,865 --> 00:41:20,080
Entra.
392
00:41:33,264 --> 00:41:34,600
Ven aqu�.
393
00:41:36,505 --> 00:41:37,920
�Quieres ocuparte?
394
00:41:37,985 --> 00:41:40,240
- No s� c�mo hacerlo.
- Si�ntate.
395
00:41:41,105 --> 00:41:42,760
Te voy a ense�ar.
396
00:41:43,704 --> 00:41:46,825
- No quiere.
- S� quiere. Solo est� asustado.
397
00:41:47,064 --> 00:41:49,880
- C�gelo en brazos, as�.
- Le voy a hacer da�o.
398
00:41:50,185 --> 00:41:53,465
Qu� va. Los animales
son m�s resistentes que nosotros.
399
00:41:57,745 --> 00:41:59,040
�Lo ves?
400
00:41:59,704 --> 00:42:01,040
Adoptado.
401
00:42:04,105 --> 00:42:05,640
Ahora es tuyo.
402
00:42:07,625 --> 00:42:09,320
�C�mo lo llamar�s?
403
00:42:10,905 --> 00:42:12,400
Bola de pelo.
404
00:42:17,865 --> 00:42:20,160
Te he estado viendo en la cocina.
405
00:42:21,264 --> 00:42:22,840
Estabas triste.
406
00:42:24,625 --> 00:42:27,825
S� que te pasa algo.
Puedes cont�rmelo.
407
00:42:31,025 --> 00:42:33,120
Es Jessica, hemos discutido.
408
00:42:36,985 --> 00:42:39,080
�Y por qu� hab�is discutido?
409
00:42:40,345 --> 00:42:43,800
Quer�a ir con ella a buscar
a su oveja pero ha querido ir sola.
410
00:42:49,665 --> 00:42:51,240
Tengo una idea.
411
00:42:52,145 --> 00:42:55,160
�Qu� te parece que vayamos
a ayudarla a encontrarla?
412
00:42:58,225 --> 00:43:00,480
�Quieres decirme a d�nde ha ido?
413
00:43:14,905 --> 00:43:16,600
Estaba pensando...
414
00:43:16,905 --> 00:43:19,640
El domingo hacemos
una fiesta por mi hermana.
415
00:43:19,825 --> 00:43:22,200
Quisiera que vinieras. �Te apetece?
416
00:43:24,145 --> 00:43:25,440
Ya ver�.
417
00:43:26,425 --> 00:43:28,480
�D�nde aprendiste a pelear?
418
00:43:30,585 --> 00:43:32,680
Te va a parecer raro pero...
419
00:43:34,465 --> 00:43:36,200
�Me puedes ense�ar?
420
00:43:36,704 --> 00:43:38,240
- �Ahora?
- S�.
421
00:43:40,505 --> 00:43:42,360
- De acuerdo.
- Genial.
422
00:43:42,585 --> 00:43:44,225
Bueno, at�came.
423
00:43:46,025 --> 00:43:47,400
�Qu� pasa?
424
00:43:48,304 --> 00:43:50,425
- Emp�jame.
- Vale.
425
00:43:55,304 --> 00:43:56,960
Vale, vale, vale.
426
00:43:59,064 --> 00:44:00,760
- Ahora t�.
- Vale.
427
00:44:03,905 --> 00:44:05,240
Emp�jame.
428
00:44:08,545 --> 00:44:10,600
Perdona. �Te he hecho da�o?
429
00:44:11,225 --> 00:44:13,640
- �Te he hecho da�o?
- No, para nada.
430
00:44:43,505 --> 00:44:47,185
T� sigue practicando,
que yo tengo que irme.
431
00:44:47,505 --> 00:44:48,840
S�, vale.
432
00:44:51,784 --> 00:44:53,640
�Nos vemos el domingo!
433
00:44:59,025 --> 00:45:01,745
�C�mo se abre
esta puta puerta de mierda?
434
00:45:02,825 --> 00:45:04,040
Joder.
435
00:46:23,585 --> 00:46:24,920
�Michael?
436
00:47:13,345 --> 00:47:14,600
�Chlo�?
437
00:47:22,425 --> 00:47:24,040
Chlo�, �eres t�?
438
00:47:24,425 --> 00:47:26,560
Espera, voy a sacarte de ah�.
439
00:48:15,465 --> 00:48:16,720
Mierda.
440
00:48:27,545 --> 00:48:28,800
Genial.
441
00:48:56,905 --> 00:48:58,000
No.
442
00:49:01,745 --> 00:49:03,360
�Qu� haces aqu�?
443
00:49:06,665 --> 00:49:08,400
Paul me ha enviado.
444
00:49:10,585 --> 00:49:12,280
No necesito ayuda.
445
00:49:14,105 --> 00:49:16,040
No he venido a ayudarte.
446
00:49:30,865 --> 00:49:34,185
�Pero qu� pretend�as viniendo aqu�?
447
00:49:36,225 --> 00:49:37,800
�Qu� te cre�as!
448
00:50:33,465 --> 00:50:34,760
Jessica.
449
00:50:36,665 --> 00:50:37,960
Jessica.
450
00:50:38,665 --> 00:50:40,465
�Chlo�!
451
00:50:42,465 --> 00:50:43,760
Jessica.
452
00:50:45,545 --> 00:50:46,840
Jessica.
453
00:50:47,985 --> 00:50:49,280
Jessica.
454
00:50:51,185 --> 00:50:52,360
�Chlo�!
455
00:50:52,425 --> 00:50:54,064
No la dejes...
456
00:50:54,865 --> 00:50:57,760
- No la dejes escapar.
- Qu�date conmigo. �Chlo�!
457
00:50:58,385 --> 00:51:00,560
- No la dejes escapar.
- Chlo�.
458
00:51:07,465 --> 00:51:10,385
Tranquila, qu�date conmigo.
459
00:51:16,425 --> 00:51:18,000
�Qu� ha pasado?
460
00:51:18,505 --> 00:51:20,625
Qu�date conmigo. �Chlo�!
461
00:51:21,385 --> 00:51:23,665
�Chlo�, qu�date conmigo!
462
00:51:51,465 --> 00:51:54,585
La he encontrado.
Se hab�a perdido en el bosque.
463
00:51:55,225 --> 00:51:57,680
Me he pasado
toda la tarde busc�ndola.
464
00:51:59,385 --> 00:52:00,800
�Nos vamos?
465
00:52:06,225 --> 00:52:07,600
S�, vamos.
466
00:53:16,385 --> 00:53:17,625
�Eres feliz aqu�?
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
32639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.