Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:10,414
_
2
00:00:11,749 --> 00:00:13,309
Come on.
3
00:00:18,194 --> 00:00:19,794
Got ya.
4
00:00:26,116 --> 00:00:28,921
Just a little closer...
5
00:00:33,563 --> 00:00:36,523
_
6
00:00:37,097 --> 00:00:38,821
Ladies and gentlemen,
we'll be commencing
7
00:00:38,845 --> 00:00:41,398
our descent into Tokyo in
approximately 30 minutes.
8
00:00:41,423 --> 00:00:43,046
Please take a moment
to use the washrooms
9
00:00:43,071 --> 00:00:44,523
and collect up all your belongings.
10
00:00:44,548 --> 00:00:45,609
Excuse me.
11
00:00:45,634 --> 00:00:47,195
Is this washbag yours?
12
00:00:47,220 --> 00:00:49,156
I just found it in the aisle.
13
00:00:49,937 --> 00:00:52,328
Yes. Sorry.
14
00:00:52,353 --> 00:00:53,687
I'm so clumsy.
15
00:00:54,086 --> 00:00:56,703
My sister's always having
a go at me for this.
16
00:00:56,959 --> 00:00:59,015
- Thanks.
- No problem at all.
17
00:00:59,040 --> 00:01:00,600
Enjoy your flight.
18
00:01:37,601 --> 00:01:40,414
_
19
00:01:55,800 --> 00:01:57,359
I'm at the safe house.
20
00:01:57,384 --> 00:01:59,382
How long for the extraction team?
21
00:02:01,118 --> 00:02:02,789
Just make it fast.
22
00:02:35,391 --> 00:02:40,391
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
23
00:02:53,760 --> 00:02:56,752
_
24
00:03:06,429 --> 00:03:08,518
Go on, Ryan!
25
00:03:09,556 --> 00:03:11,255
Shoot!
26
00:03:27,960 --> 00:03:29,471
Unlucky, man.
27
00:03:31,275 --> 00:03:33,275
- So, next week?
- Yeah.
28
00:03:34,705 --> 00:03:35,940
Laters.
29
00:03:36,341 --> 00:03:38,495
You can play now, man.
30
00:03:38,520 --> 00:03:39,886
You never used to step on the court.
31
00:03:39,910 --> 00:03:41,916
I should've got it in.
I'll get it in next time.
32
00:03:41,941 --> 00:03:43,307
You've been sick, though.
33
00:03:43,332 --> 00:03:45,260
Appendicitis, right?
34
00:03:45,285 --> 00:03:46,752
That's why we ain't seen you?
35
00:03:46,777 --> 00:03:49,338
- Oh, yeah, yeah.
- And the hernia before that?
36
00:03:49,363 --> 00:03:50,363
Oh, yeah. That was bad.
37
00:03:50,388 --> 00:03:52,190
And that detached retina? Pfft!
38
00:03:52,215 --> 00:03:54,190
That sounds painful.
You've been so unlucky.
39
00:03:54,215 --> 00:03:55,215
So unlucky.
40
00:03:55,240 --> 00:03:57,563
So what, we don't see you
and now you're off travelling?
41
00:03:57,588 --> 00:03:59,516
- Only for a bit.
- Better be.
42
00:04:01,580 --> 00:04:02,930
I've missed you, man.
43
00:04:02,955 --> 00:04:04,313
We all do.
44
00:04:09,718 --> 00:04:11,277
Is there a problem, guys?
45
00:04:11,419 --> 00:04:13,266
- Just give me his number.
- No!
46
00:04:13,291 --> 00:04:15,751
Alexa, play Rubber Soul.
47
00:04:15,776 --> 00:04:17,524
- Why not?
- Because!
48
00:04:17,549 --> 00:04:19,041
I don't want to give you
his number. I'm packing.
49
00:04:19,065 --> 00:04:21,484
This is the third secondment
you've been selected for.
50
00:04:21,509 --> 00:04:22,626
Is it?
51
00:04:22,651 --> 00:04:23,884
I thought it was the second.
52
00:04:23,909 --> 00:04:25,064
You're not even going to be here.
53
00:04:25,088 --> 00:04:27,196
And all this during
your probationer period?
54
00:04:27,221 --> 00:04:29,313
I know. It's amazing.
55
00:04:29,338 --> 00:04:31,352
Is his number in here? Oh!
56
00:04:31,377 --> 00:04:32,907
Play Rubber Soul!
57
00:04:32,932 --> 00:04:36,359
The nearest shoe shop
is 1.2 miles walking distance.
58
00:04:36,384 --> 00:04:37,879
I think it just hates your voice, Dad.
59
00:04:37,880 --> 00:04:40,555
And your boss is all right
with you being away on this?
60
00:04:40,998 --> 00:04:44,063
Totally. He's totally all right with it.
61
00:04:44,088 --> 00:04:46,173
I'm not all right with this, Yaz.
62
00:04:46,198 --> 00:04:48,797
This is your fourth secondment.
63
00:04:48,954 --> 00:04:51,095
Fourth time I get a load
of secretive paperwork,
64
00:04:51,120 --> 00:04:52,479
and you not telling me anything.
65
00:04:52,504 --> 00:04:54,329
Why do I keep losing
my best probationer?
66
00:04:54,354 --> 00:04:56,704
It's all really good experience. Honest.
67
00:04:56,729 --> 00:04:58,095
I'm not daft.
68
00:04:58,560 --> 00:05:00,391
Have you had a tap on the shoulder?
69
00:05:00,416 --> 00:05:01,683
Is this undercover?
70
00:05:01,979 --> 00:05:03,524
Sort of.
71
00:05:06,368 --> 00:05:07,927
Last time.
72
00:05:08,194 --> 00:05:10,313
You have to be here to
finish your probation.
73
00:05:10,338 --> 00:05:12,813
I know. I'm coming back, I promise.
74
00:05:13,040 --> 00:05:14,828
And I presume they're with you?
75
00:05:22,235 --> 00:05:24,422
Four years since your procedure.
76
00:05:24,455 --> 00:05:25,845
Time flies.
77
00:05:26,250 --> 00:05:27,688
Yeah. Don't it just?
78
00:05:27,713 --> 00:05:29,221
Test results are all as they should be,
79
00:05:29,245 --> 00:05:30,579
you'll be pleased to hear.
80
00:05:30,984 --> 00:05:33,516
- Any weight fluctuations?
- No.
81
00:05:33,541 --> 00:05:35,430
Tiredness? Muscular aches or pains?
82
00:05:35,455 --> 00:05:36,743
None of that.
83
00:05:37,572 --> 00:05:39,587
I was sorry to hear about your wife.
84
00:05:40,200 --> 00:05:41,477
Yeah. Thanks.
85
00:05:41,502 --> 00:05:43,915
- We all miss her.
- Yeah.
86
00:05:43,940 --> 00:05:46,790
Right. I don't need to keep
you any longer. Sign on there.
87
00:05:46,815 --> 00:05:48,720
Tick all the boxes. Data protection.
88
00:05:48,745 --> 00:05:49,784
Right.
89
00:05:49,809 --> 00:05:53,102
- Are you working?
- Um, no. Travelling.
90
00:05:53,127 --> 00:05:54,767
Oh. Anywhere nice?
91
00:05:56,097 --> 00:05:57,595
Sometimes.
92
00:06:13,397 --> 00:06:16,274
Ah! There's the blockage.
93
00:06:16,299 --> 00:06:18,054
Oh, sorry! Group message.
94
00:06:18,079 --> 00:06:19,227
Got to concentrate.
95
00:06:19,252 --> 00:06:22,298
Just calling to say...
hi, fam. Where are you?
96
00:06:22,641 --> 00:06:25,001
We said an hour. You're late.
97
00:06:25,026 --> 00:06:26,477
Very late.
98
00:06:27,112 --> 00:06:28,680
All of you?
99
00:06:40,581 --> 00:06:42,157
Hi, fellas.
100
00:06:42,182 --> 00:06:43,849
Rocking the ominous look.
101
00:06:44,360 --> 00:06:46,290
We need you to come with us.
102
00:06:46,901 --> 00:06:48,751
Can I finish up first?
103
00:06:48,776 --> 00:06:50,188
Just draining the water slides.
104
00:06:50,213 --> 00:06:52,524
And the boating lakes.
And the rainforest floor.
105
00:06:53,534 --> 00:06:55,899
Plus, I'm waiting for my mates.
106
00:06:55,924 --> 00:06:57,696
Your friends are inside the car.
107
00:06:57,721 --> 00:07:00,001
Worst Uber ever!
108
00:07:00,393 --> 00:07:03,040
Look, it's in all your best interests
that you come with us.
109
00:07:08,656 --> 00:07:10,071
In half a mile,
110
00:07:10,096 --> 00:07:12,993
continue ahead and merge with motorway.
111
00:07:24,016 --> 00:07:26,368
How are you doing?
Everything go all right?
112
00:07:29,935 --> 00:07:31,727
Apart from being kidnapped!
113
00:07:32,677 --> 00:07:35,055
Come on. What's the plan?
114
00:07:35,080 --> 00:07:37,439
I thought, let him take us
to where we're going.
115
00:07:37,464 --> 00:07:38,983
That way, we find out who wants us.
116
00:07:39,008 --> 00:07:40,391
What if he kills us along the way?
117
00:07:40,416 --> 00:07:42,974
Look at him. He's obviously doing
this at someone else's orders.
118
00:07:42,999 --> 00:07:44,579
Don't you want to know who that is?
119
00:07:46,355 --> 00:07:48,474
In 100 yards...
120
00:07:52,348 --> 00:07:54,329
Your equipment's not up to much.
121
00:07:54,354 --> 00:07:56,204
It shouldn't be doing that.
122
00:07:59,796 --> 00:08:01,266
Oh, my God!
123
00:08:17,963 --> 00:08:18,993
We can't get out!
124
00:08:19,018 --> 00:08:21,360
- Yes, I got that, Yaz!
- Hey!
125
00:08:21,385 --> 00:08:23,180
Doc, the sat nav's just started again!
126
00:08:23,205 --> 00:08:25,455
In five seconds, die.
127
00:08:26,511 --> 00:08:29,580
Die. Die. Die. Die. Die...
128
00:08:29,605 --> 00:08:31,923
Die. Die. Die...
129
00:08:38,369 --> 00:08:39,556
The brake's not working!
130
00:08:39,581 --> 00:08:42,189
Someone's controlling
this car and it isn't me!
131
00:08:52,612 --> 00:08:54,431
There's got to be a way to stop it!
132
00:09:02,938 --> 00:09:04,439
Look behind us! The road's out!
133
00:09:04,464 --> 00:09:06,197
We're going over the edge!
134
00:09:06,402 --> 00:09:09,134
Die. Die. Die...
135
00:09:09,159 --> 00:09:10,790
I need a reflective surface...
136
00:09:10,815 --> 00:09:12,855
Die. Die. Die...
137
00:09:15,085 --> 00:09:16,298
Hold on!
138
00:09:31,426 --> 00:09:33,400
What the hell just happened?
139
00:09:33,425 --> 00:09:35,329
What have you idiots done with my car?
140
00:09:35,354 --> 00:09:36,486
Who's talking?
141
00:09:36,511 --> 00:09:38,619
Your car just assassinated its driver
142
00:09:38,644 --> 00:09:40,072
and then attempted to kill us!
143
00:09:40,097 --> 00:09:41,423
That's not possible.
144
00:09:41,448 --> 00:09:43,673
Tell me who you are,
and I'll tell you face-to-face
145
00:09:43,698 --> 00:09:45,408
just how possible that actually was.
146
00:09:45,433 --> 00:09:48,540
This is C. I was having
you brought to London.
147
00:09:48,565 --> 00:09:50,285
To MI6.
148
00:09:53,212 --> 00:09:55,501
What? MI6 is trying to kill us?
149
00:09:55,526 --> 00:09:57,533
- No!
- Well, you nearly managed it.
150
00:09:57,558 --> 00:10:00,884
All right, C, you want us?
We want answers.
151
00:10:00,909 --> 00:10:02,244
We're coming in.
152
00:10:07,993 --> 00:10:09,283
_
153
00:10:09,308 --> 00:10:12,158
_
154
00:10:12,544 --> 00:10:13,544
Ah!
155
00:10:13,569 --> 00:10:16,744
At least they managed to transport
my TARDIS without damage.
156
00:10:17,120 --> 00:10:20,295
Ryan, MI6!
157
00:10:20,320 --> 00:10:21,853
I always wanted to be a spy.
158
00:10:21,878 --> 00:10:24,165
- You'd be a rubbish spy.
- I'd be a great spy.
159
00:10:24,190 --> 00:10:26,501
- I'd just blend in.
- Well, well, well.
160
00:10:26,526 --> 00:10:28,361
Finally we meet.
161
00:10:28,386 --> 00:10:31,119
You actually do exist!
162
00:10:31,162 --> 00:10:32,601
What?
163
00:10:33,642 --> 00:10:35,222
Don't be ridiculous, Franklin.
164
00:10:35,247 --> 00:10:36,261
I've read the files.
165
00:10:36,286 --> 00:10:37,957
The Doctor... is a man.
166
00:10:37,982 --> 00:10:39,675
I've had an upgrade.
167
00:10:39,700 --> 00:10:40,859
Hi.
168
00:10:41,197 --> 00:10:42,197
Oh.
169
00:10:42,222 --> 00:10:44,034
You just had us picked up like criminals
170
00:10:44,059 --> 00:10:46,394
and put in a car which tried to kill us.
171
00:10:46,419 --> 00:10:48,011
We were trying to bring you here,
172
00:10:48,036 --> 00:10:51,066
not kill you,
but our systems got hacked.
173
00:10:51,091 --> 00:10:53,949
Not exactly the best
demonstration of MI6 skills.
174
00:10:53,974 --> 00:10:55,331
I have been authorised
175
00:10:55,356 --> 00:10:58,581
to speak on behalf of
every security agency
176
00:10:58,606 --> 00:11:00,558
around the globe.
177
00:11:01,542 --> 00:11:03,153
We need your help...
178
00:11:03,178 --> 00:11:04,402
Doctor.
179
00:11:07,144 --> 00:11:09,909
Over the past week,
there's been a spate of attacks
180
00:11:09,934 --> 00:11:12,042
on intelligence officers worldwide,
181
00:11:12,067 --> 00:11:13,466
of every nationality.
182
00:11:13,491 --> 00:11:15,175
None of these attacks has been ordered
183
00:11:15,200 --> 00:11:17,058
by rival intelligence agencies.
184
00:11:17,083 --> 00:11:18,950
At least that's what
you're all telling each other.
185
00:11:18,974 --> 00:11:20,504
No, we all have a very
good working knowledge
186
00:11:20,528 --> 00:11:22,331
of what our enemies are up to.
187
00:11:22,356 --> 00:11:25,114
No agency possesses the technology
188
00:11:25,139 --> 00:11:27,418
to carry out one of these attacks.
189
00:11:27,443 --> 00:11:30,002
None of us understands how it was done.
190
00:11:30,027 --> 00:11:32,895
Or even what has been done.
191
00:11:33,156 --> 00:11:36,458
But every agent has
suffered the same fate.
192
00:11:52,813 --> 00:11:54,973
She was found unconscious on the floor
193
00:11:54,998 --> 00:11:58,434
of an aeroplane washroom
on a flight to Tokyo.
194
00:11:58,459 --> 00:12:01,378
She'd made pre-arranged
contact with an informant.
195
00:12:01,403 --> 00:12:02,903
Is she in a coma?
196
00:12:03,600 --> 00:12:07,254
Apparently, it's a little
more horrific than that.
197
00:12:08,723 --> 00:12:11,567
Now, I'm told this is your expertise...
198
00:12:11,600 --> 00:12:14,528
dealing with the impossible.
199
00:12:16,198 --> 00:12:17,877
You're right.
200
00:12:17,902 --> 00:12:19,520
That is impossible.
201
00:12:19,786 --> 00:12:22,145
Her DNA's been rewritten.
202
00:12:22,170 --> 00:12:24,395
Every strand corrupted and reshaped.
203
00:12:24,420 --> 00:12:26,099
She's no longer human.
204
00:12:26,262 --> 00:12:28,918
Just a shell with a human appearance.
205
00:12:28,943 --> 00:12:30,418
Is she going to live, Doc?
206
00:12:30,443 --> 00:12:32,522
There's nothing of her to live.
207
00:12:33,179 --> 00:12:34,911
It's like she's been erased.
208
00:12:35,396 --> 00:12:37,583
This is beyond any human technology.
209
00:12:37,608 --> 00:12:39,087
Ah.
210
00:12:39,112 --> 00:12:41,458
I was rather worried
you were going to say that.
211
00:12:41,741 --> 00:12:46,543
Doctor, the security of this
entire planet is at stake.
212
00:12:46,568 --> 00:12:48,950
Can we rely upon you?
213
00:12:52,768 --> 00:12:55,778
Anaesthetic darts, laser shoe gun,
214
00:12:55,803 --> 00:12:58,567
infrared ID duplicator,
215
00:12:58,592 --> 00:12:59,840
calendar hacker,
216
00:12:59,865 --> 00:13:01,387
lock-breakers,
217
00:13:01,412 --> 00:13:03,450
rocket-launcher cufflinks,
218
00:13:03,475 --> 00:13:05,950
retinal ID decoder
219
00:13:05,975 --> 00:13:08,215
and tongue-immobiliser chewing gum.
220
00:13:08,240 --> 00:13:09,279
How much more do you want?
221
00:13:09,303 --> 00:13:10,934
Yeah, it's great. Keep 'em coming, C.
222
00:13:10,959 --> 00:13:13,583
- Yeah, bring on the bling.
- They are not toys!
223
00:13:13,608 --> 00:13:14,911
Yeah. They're not toys, Graham.
224
00:13:14,936 --> 00:13:16,567
No, they're not, Ryan,
225
00:13:16,592 --> 00:13:19,325
and if you say otherwise,
I will shoot you...
226
00:13:19,757 --> 00:13:21,676
with my laser shoe!
227
00:13:22,442 --> 00:13:25,317
All of the assassinated
agents were investigating
228
00:13:25,342 --> 00:13:27,809
leads relating to this man.
229
00:13:28,390 --> 00:13:30,669
Daniel Barton. Born in Bromsgrove.
230
00:13:30,694 --> 00:13:32,872
Now lives just north of San Francisco.
231
00:13:32,897 --> 00:13:35,864
- He's the founder of VOR.
- The search engine.
232
00:13:35,889 --> 00:13:39,606
Web apps, social,
global mapping, advertising,
233
00:13:39,631 --> 00:13:41,520
scientific and medical research,
234
00:13:41,545 --> 00:13:43,411
robotics, data polling,
235
00:13:43,436 --> 00:13:44,653
human analytics...
236
00:13:44,678 --> 00:13:48,942
Right now, VOR is more
powerful than most nations.
237
00:13:48,967 --> 00:13:50,747
Daniel Barton is the man
238
00:13:50,772 --> 00:13:52,629
who built it all up from the ground.
239
00:13:52,654 --> 00:13:54,255
We're going to need
your best man on this.
240
00:13:54,279 --> 00:13:56,481
What do you call him? Horizon-watcher?
241
00:13:56,934 --> 00:13:58,558
- Oh.
- Exactly.
242
00:13:58,583 --> 00:14:01,005
Well, he... um...
243
00:14:01,030 --> 00:14:02,749
He left.
244
00:14:02,774 --> 00:14:04,224
I... sacked him.
245
00:14:04,249 --> 00:14:06,208
The only person with an
open mind about all this
246
00:14:06,233 --> 00:14:07,404
and you let him go?
247
00:14:08,040 --> 00:14:10,459
MI6 has never countenanced
248
00:14:10,484 --> 00:14:13,146
the possibility of
extraterrestrial life.
249
00:14:13,171 --> 00:14:15,310
Well, you should talk
to your mates at GCHQ!
250
00:14:15,335 --> 00:14:17,454
The country has other organisations
251
00:14:17,479 --> 00:14:19,037
that deal with all that!
252
00:14:19,062 --> 00:14:20,865
UNIT. Even Torchwood.
253
00:14:20,890 --> 00:14:21,959
They're all gone.
254
00:14:21,984 --> 00:14:23,974
Oh, C!
255
00:14:23,999 --> 00:14:25,280
You took your eye off the horizon
256
00:14:25,304 --> 00:14:27,177
just as things were coming over it.
257
00:14:27,202 --> 00:14:28,459
Don't worry. I'll call him.
258
00:14:28,484 --> 00:14:30,873
You can't. He's off-grid.
259
00:14:31,101 --> 00:14:33,716
We can't find him anywhere.
Believe me, we've tried.
260
00:14:33,741 --> 00:14:35,076
Shh. I'm WhatsApping.
261
00:14:35,101 --> 00:14:36,552
Hi. It's me.
262
00:14:36,577 --> 00:14:39,037
I'm at MI6 with C. Crisis.
263
00:14:39,062 --> 00:14:40,302
Big crisis.
264
00:14:40,327 --> 00:14:42,068
Serious crisis.
265
00:14:42,093 --> 00:14:44,612
Big, serious crisis.
266
00:14:44,909 --> 00:14:47,241
And C says you were right and
he's sorry for being an idiot.
267
00:14:47,265 --> 00:14:49,263
I did not use those words!
268
00:14:49,288 --> 00:14:51,748
Send us your location. Kisses.
269
00:14:51,973 --> 00:14:53,927
It's quite French, that, isn't it?
270
00:14:53,952 --> 00:14:54,952
Kisses?
271
00:14:55,280 --> 00:14:57,927
- Ah! See?
- Yes?
272
00:14:58,839 --> 00:15:00,287
- It's a fish.
- I know!
273
00:15:00,312 --> 00:15:01,896
Can we please focus?
274
00:15:01,921 --> 00:15:04,709
Daniel Barton isn't just
a powerful businessman.
275
00:15:04,734 --> 00:15:06,404
He was also one of our agents
276
00:15:06,429 --> 00:15:08,548
when he first went to work in the US.
277
00:15:08,573 --> 00:15:11,138
Then he withdrew cooperation.
278
00:15:11,711 --> 00:15:14,255
It's possible he became a double agent.
279
00:15:14,280 --> 00:15:16,552
- Or even a triple.
- Who for?
280
00:15:16,577 --> 00:15:17,577
Well...
281
00:15:22,065 --> 00:15:23,065
Down!
282
00:15:24,532 --> 00:15:25,891
Go!
283
00:15:30,378 --> 00:15:31,795
Get to the TARDIS!
284
00:15:40,963 --> 00:15:41,963
Agh!
285
00:15:49,229 --> 00:15:50,568
We've got to get out of here.
286
00:15:50,593 --> 00:15:52,115
We've still got the gadgets.
287
00:15:52,689 --> 00:15:54,998
We just saw the head of
MI6 get assassinated.
288
00:15:55,023 --> 00:15:57,542
Yeah, by the same sort of bolts
that came through that sat nav.
289
00:15:57,567 --> 00:15:59,131
Where's that picture?
I need to set the coordinates.
290
00:15:59,155 --> 00:16:00,459
Ooh, I've got it.
291
00:16:00,484 --> 00:16:04,623
So, wrong place, wrong time,
twice in one day.
292
00:16:04,648 --> 00:16:06,287
That's got to make us targets.
293
00:16:06,848 --> 00:16:09,201
And why do you keep looking
at pictures of a fish?
294
00:16:09,226 --> 00:16:11,425
Steganography. There's another image
295
00:16:11,450 --> 00:16:13,521
hidden within the pixels of that photo.
296
00:16:13,546 --> 00:16:14,966
It's basic spycraft in your time.
297
00:16:14,991 --> 00:16:16,552
Easy way to smuggle out information
298
00:16:16,577 --> 00:16:18,085
because there's no pattern to look for.
299
00:16:18,109 --> 00:16:20,341
No two stegs are the same.
300
00:16:20,366 --> 00:16:21,896
So one's hidden inside the other?
301
00:16:21,921 --> 00:16:22,921
- Doc...
- Exactly.
302
00:16:22,946 --> 00:16:25,787
Luckily, I can read pixels.
I took a correspondence class.
303
00:16:25,812 --> 00:16:27,349
- Doc...
- Ooh, the outback.
304
00:16:27,374 --> 00:16:28,474
Gone full hermit.
305
00:16:28,499 --> 00:16:30,826
Doctor, something's trying to get in!
306
00:16:33,098 --> 00:16:34,701
Oh, no, you don't!
307
00:16:50,585 --> 00:16:52,966
I didn't know things could
get into the TARDIS like that.
308
00:16:53,496 --> 00:16:55,256
Neither did I.
309
00:16:55,656 --> 00:16:56,865
But you got rid of it.
310
00:16:56,890 --> 00:16:58,607
Yeah, but what was it?
311
00:16:58,632 --> 00:17:02,834
At a guess, the same thing
that attacked all those spies.
312
00:17:02,859 --> 00:17:04,233
And possibly us.
313
00:17:05,481 --> 00:17:06,786
What?
314
00:17:06,811 --> 00:17:08,279
No readings?
315
00:17:08,304 --> 00:17:10,201
The sonic can usually read everything.
316
00:17:10,226 --> 00:17:12,065
All right, park that.
317
00:17:12,857 --> 00:17:14,255
Live attacks.
318
00:17:14,428 --> 00:17:16,828
They're after us, but we need intel.
319
00:17:17,549 --> 00:17:19,013
Split resources.
320
00:17:19,038 --> 00:17:20,677
Graham, me and you are off to Australia
321
00:17:20,702 --> 00:17:22,091
to see my old mate from MI6.
322
00:17:22,116 --> 00:17:24,599
I say old mate, I've met him once,
but he seemed very nice.
323
00:17:24,624 --> 00:17:25,982
We text, though. Does that count?
324
00:17:26,007 --> 00:17:27,818
- If you say so.
- Yaz, Ryan,
325
00:17:27,843 --> 00:17:29,100
how do you feel about undercover work?
326
00:17:29,124 --> 00:17:30,537
- Definitely!
- I don't know.
327
00:17:30,562 --> 00:17:34,201
Daniel Barton, he's our best lead.
328
00:17:34,226 --> 00:17:36,990
Well, he's our only lead.
329
00:17:37,015 --> 00:17:39,920
We'll get you a cover story.
Hack his diary, get in there,
330
00:17:39,945 --> 00:17:41,584
check him out. Infiltrate VOR.
331
00:17:41,609 --> 00:17:42,914
Have a nose around their systems.
332
00:17:42,938 --> 00:17:44,601
Be spies, basically.
333
00:17:45,524 --> 00:17:47,773
What, with absolutely no training?
334
00:17:47,798 --> 00:17:48,859
We got the gadgets.
335
00:17:48,884 --> 00:17:50,718
Oh, yeah, all the gear, but no idea.
336
00:17:50,743 --> 00:17:53,116
- Oh, thanks a lot.
- No, no, no, I think you'll be great.
337
00:17:53,141 --> 00:17:54,749
I have total confidence, you know?
338
00:17:54,774 --> 00:17:56,452
Just, um...
339
00:17:56,784 --> 00:17:58,983
Just be careful, though.
340
00:17:59,008 --> 00:18:00,141
It's safe for them, though, right?
341
00:18:00,165 --> 00:18:01,749
Yeah. 80% sure.
342
00:18:01,774 --> 00:18:04,882
75. 40% absolute minimum.
343
00:18:04,907 --> 00:18:06,210
Take this.
344
00:18:06,235 --> 00:18:09,296
Bio-scanner disguised
as a digital recorder.
345
00:18:09,321 --> 00:18:11,554
I want to know everything
about Daniel Barton.
346
00:18:11,579 --> 00:18:13,468
Like Graham said, be careful.
347
00:18:13,493 --> 00:18:15,110
Stay in touch.
348
00:18:15,135 --> 00:18:16,252
And remember.
349
00:18:16,277 --> 00:18:18,260
Rule 1 of espionage:
350
00:18:18,285 --> 00:18:19,643
trust no-one.
351
00:18:22,190 --> 00:18:25,635
_
352
00:18:26,648 --> 00:18:28,580
Diary hacked, got us in.
353
00:18:28,605 --> 00:18:29,893
Loving these toys.
354
00:18:29,918 --> 00:18:32,112
- Which building is it?
- That one there.
355
00:18:32,137 --> 00:18:33,152
Though according to the files,
356
00:18:33,176 --> 00:18:35,134
this whole development
is down to Barton.
357
00:18:35,159 --> 00:18:38,299
So, you journalist, me photographer?
358
00:18:38,324 --> 00:18:40,403
Yeah. That works, doesn't it?
359
00:18:40,428 --> 00:18:41,987
I reckon. We've just got to try
360
00:18:42,012 --> 00:18:43,729
and be confident with it, haven't we?
361
00:18:43,826 --> 00:18:45,433
Try not to panic that
we're blagging our way in
362
00:18:45,457 --> 00:18:47,018
on someone who might be dangerous.
363
00:18:47,197 --> 00:18:49,541
And don't obsess on our
total lack of spy training.
364
00:18:49,566 --> 00:18:51,283
Yeah. Don't obsess on that.
365
00:18:51,308 --> 00:18:53,065
Think how the Doctor would do it.
366
00:18:53,090 --> 00:18:54,416
Swan in like she owns the place,
367
00:18:54,441 --> 00:18:56,533
big smiles, loads of
chat, total confidence.
368
00:18:56,558 --> 00:18:58,398
We can do this.
369
00:18:59,560 --> 00:19:00,932
Why are you looking so worried?
370
00:19:00,957 --> 00:19:03,190
I decided my spy name would be Logan,
371
00:19:03,215 --> 00:19:05,817
and now I'm worried, I don't look
anything like Hugh Jackman.
372
00:19:05,842 --> 00:19:07,372
Ryan, you're panicking.
373
00:19:07,397 --> 00:19:09,123
Rule 1: no panicking.
374
00:19:09,148 --> 00:19:10,921
I thought Rule 1 was
don't trust anybody!
375
00:19:10,946 --> 00:19:13,943
Rule 1a, then: no panicking
while you're not trusting anyone!
376
00:19:18,080 --> 00:19:20,170
I am so sorry about
the diary snafu, sir.
377
00:19:20,195 --> 00:19:21,740
Oh, dear, this must be them.
378
00:19:21,765 --> 00:19:25,272
Hi! I'm sure you recognise Mr Barton.
379
00:19:25,297 --> 00:19:26,297
Certainly do.
380
00:19:26,322 --> 00:19:27,865
- This is Sofia Afzal.
- Hi.
381
00:19:27,890 --> 00:19:30,592
- And this is...?
- Logan. I'm Logan.
382
00:19:30,617 --> 00:19:32,506
The name's Logan Jackson.
I'm the photographer.
383
00:19:32,531 --> 00:19:34,303
I'm Sofia. He's nervous.
384
00:19:34,328 --> 00:19:35,847
Big fan of yours.
385
00:19:35,872 --> 00:19:38,046
I'm not nervous. Who's nervous?
386
00:19:38,274 --> 00:19:39,274
Hi.
387
00:19:39,299 --> 00:19:41,288
Logan. I'm... I'm Logan.
388
00:19:41,313 --> 00:19:42,390
Daniel.
389
00:19:42,415 --> 00:19:44,414
Don't be nervous. I don't bite.
390
00:19:44,439 --> 00:19:46,210
Only my own staff.
391
00:19:46,235 --> 00:19:48,007
Especially after this mix-up.
392
00:19:48,032 --> 00:19:49,911
I had to fire half the PR team.
393
00:19:49,936 --> 00:19:51,976
- You haven't?
- No, not half.
394
00:19:52,362 --> 00:19:55,476
Uh... He's kidding. Just... two.
395
00:19:55,821 --> 00:19:57,445
Shall we go up?
396
00:20:00,411 --> 00:20:02,562
I'm sure they'll be able
to find other jobs.
397
00:20:02,587 --> 00:20:03,587
Won't they?
398
00:20:04,508 --> 00:20:08,413
_
399
00:20:21,475 --> 00:20:23,584
Worth racing up from
the city just for that.
400
00:20:23,609 --> 00:20:25,070
Got to be a trick, right?
401
00:20:25,095 --> 00:20:26,796
Projection? Mirrors?
402
00:20:27,914 --> 00:20:30,070
Say hello to the Doctor.
403
00:20:31,630 --> 00:20:33,789
I see you decoded the fish.
404
00:20:34,023 --> 00:20:36,342
- Fancy a cuppa?
- Very much.
405
00:20:36,367 --> 00:20:37,898
Hello. This is my friend, Graham.
406
00:20:37,923 --> 00:20:39,304
O.
407
00:20:39,329 --> 00:20:41,453
- Sorry, you're...?
- O.
408
00:20:41,478 --> 00:20:43,077
- O?
- O.
409
00:20:43,102 --> 00:20:45,221
- Oh.
- It was a joke
410
00:20:45,246 --> 00:20:46,413
by the others at MI6.
411
00:20:46,438 --> 00:20:48,632
Whenever I came into
the room to meet C,
412
00:20:48,657 --> 00:20:50,273
he'd go, "Oh, God!"
413
00:20:50,298 --> 00:20:51,632
Oh!
414
00:20:51,657 --> 00:20:54,874
It sort of stuck, and now I've owned it.
415
00:20:55,083 --> 00:20:58,445
This is Seesay and Browning.
416
00:20:58,470 --> 00:20:59,609
Just arrived.
417
00:20:59,634 --> 00:21:01,335
Australian Secret Service.
418
00:21:01,360 --> 00:21:02,851
We'll be here for the
whole of your visit.
419
00:21:02,875 --> 00:21:05,335
We're under orders to
keep all of you safe.
420
00:21:05,360 --> 00:21:06,562
Safe from what?
421
00:21:06,587 --> 00:21:07,866
Not sure.
422
00:21:07,891 --> 00:21:10,140
You're going to be a right lot of help,
then, aren't you?
423
00:21:10,756 --> 00:21:12,635
Can I take a nose around your gaff?
424
00:21:13,160 --> 00:21:14,687
I love the outback.
425
00:21:14,712 --> 00:21:17,615
I once lived in the
outback for 123 years.
426
00:21:17,843 --> 00:21:19,843
I saw some great rocks.
427
00:21:23,611 --> 00:21:25,050
Cosy!
428
00:21:25,606 --> 00:21:26,905
You mean messy.
429
00:21:27,329 --> 00:21:28,851
You're right, I do.
430
00:21:28,934 --> 00:21:31,156
Didn't realise you were
this much of a hoarder.
431
00:21:32,583 --> 00:21:34,342
What is all this stuff?
432
00:21:34,367 --> 00:21:37,148
The full MI6 record of the unexplained.
433
00:21:37,399 --> 00:21:39,438
As compiled by me.
434
00:21:39,463 --> 00:21:42,599
Human disappearances,
sightings of unidentified objects,
435
00:21:42,624 --> 00:21:45,271
mysterious beings,
possible alien incursions
436
00:21:45,296 --> 00:21:46,756
going back centuries.
437
00:21:46,781 --> 00:21:50,781
And a complete set of Fortean
Times in mint condition.
438
00:21:54,188 --> 00:21:56,638
Look at all the evidence I gathered.
439
00:21:57,200 --> 00:21:58,568
And they just mocked me.
440
00:21:58,593 --> 00:22:00,273
No-one's mocking you now.
441
00:22:02,513 --> 00:22:04,576
I heard C was shot.
442
00:22:04,601 --> 00:22:05,717
We were there.
443
00:22:05,742 --> 00:22:07,182
Nearly got us an' all.
444
00:22:10,256 --> 00:22:12,990
Does this connect to
the attacks on agents?
445
00:22:13,798 --> 00:22:16,576
I have been monitoring
the chatter, Doctor.
446
00:22:17,734 --> 00:22:19,521
Is it aliens?
447
00:22:19,858 --> 00:22:23,209
Aliens attacking spies
all over the world?
448
00:22:23,234 --> 00:22:25,113
And rewriting their DNA.
449
00:22:25,138 --> 00:22:26,795
That's terrifying.
450
00:22:27,014 --> 00:22:29,373
- But... wow! Why would they do that?
- I don't know.
451
00:22:29,398 --> 00:22:31,631
They almost infiltrated my
TARDIS as we were taking off.
452
00:22:31,656 --> 00:22:33,515
I thought you might have something
in your research banks
453
00:22:33,539 --> 00:22:35,491
that might give us some clues.
454
00:22:36,563 --> 00:22:40,069
Wow! This is some set-up.
Paranoid, are we?
455
00:22:40,094 --> 00:22:41,538
No. I prefer cautious.
456
00:22:41,563 --> 00:22:43,577
I like to know if
anything's watching me.
457
00:22:44,664 --> 00:22:47,600
And if you're already in
the middle of all of this,
458
00:22:47,625 --> 00:22:49,819
how do you know they
won't follow you here?
459
00:22:50,314 --> 00:22:52,842
How do you know you
haven't become targets too?
460
00:22:52,867 --> 00:22:54,234
I have to be honest with you,
461
00:22:54,258 --> 00:22:56,186
you only got in 'cos you're Brits.
462
00:22:56,462 --> 00:22:58,760
And my mum reads your paper.
463
00:22:58,785 --> 00:23:00,241
She's old.
464
00:23:00,422 --> 00:23:02,467
Still into legacy media.
465
00:23:03,186 --> 00:23:04,327
We know you're busy, so Logan
466
00:23:04,351 --> 00:23:05,967
will take a few photos while we chat.
467
00:23:07,773 --> 00:23:09,514
Okay if I record?
468
00:23:14,014 --> 00:23:15,085
Right, then.
469
00:23:15,594 --> 00:23:16,960
Good to go?
470
00:23:17,151 --> 00:23:18,678
Just searching you up.
471
00:23:19,035 --> 00:23:21,506
Check you are who you say you are.
472
00:23:29,741 --> 00:23:31,670
Fire away, then.
473
00:23:35,162 --> 00:23:36,921
Boy from Bromsgrove.
474
00:23:36,946 --> 00:23:39,147
Council estate, local comprehensive.
475
00:23:39,172 --> 00:23:42,686
Now with his own collection
of planes and motorbikes.
476
00:23:43,584 --> 00:23:45,103
And a private airport.
477
00:23:45,128 --> 00:23:47,264
We couldn't afford to go
abroad when I was a kid.
478
00:23:47,476 --> 00:23:49,928
Now flying's one of my big hobbies.
479
00:23:49,953 --> 00:23:51,889
I've even got my own passenger plane.
480
00:23:51,914 --> 00:23:54,069
I fly my mates around the world
481
00:23:54,094 --> 00:23:56,577
and insult them over the
intercom during the flight.
482
00:23:57,679 --> 00:23:59,164
I bet that goes down well.
483
00:23:59,188 --> 00:24:00,918
So, how did you end up here, then?
484
00:24:01,074 --> 00:24:04,350
A combination of inspiring
computer science teacher,
485
00:24:04,375 --> 00:24:07,803
plus being one of the few
non-white faces at my school.
486
00:24:07,828 --> 00:24:10,483
I spent a lot of time in my
bedroom with my computer.
487
00:24:10,508 --> 00:24:13,186
I started small, just trying
to build a knowledge base.
488
00:24:13,211 --> 00:24:15,186
Trying to connect people with data.
489
00:24:15,211 --> 00:24:18,639
And that became the biggest
search engine on the planet.
490
00:24:18,664 --> 00:24:22,085
And more. This company is far more
than just a search engine now.
491
00:24:22,110 --> 00:24:24,202
Sure. But the same principles apply.
492
00:24:24,227 --> 00:24:26,780
The more data we share,
the better it is for the world.
493
00:24:27,687 --> 00:24:30,022
Unless you count disinformation.
494
00:24:30,047 --> 00:24:31,897
Online abuse. Cyber bullying.
495
00:24:31,922 --> 00:24:33,983
All of which you've been
accused of ignoring.
496
00:24:34,008 --> 00:24:35,727
Haven't you?
497
00:24:36,394 --> 00:24:39,655
Well, we have three start-ups
currently trying to figure out
498
00:24:39,680 --> 00:24:41,327
how to combat them.
499
00:24:41,352 --> 00:24:43,725
We did something great,
and it got hijacked.
500
00:24:44,303 --> 00:24:47,399
I get to see both sides
of humanity in this job.
501
00:24:47,400 --> 00:24:48,819
And do you know what, Sofia?
502
00:24:48,844 --> 00:24:50,272
Turns out...
503
00:24:50,297 --> 00:24:53,092
you can't entirely trust everyone.
504
00:24:57,880 --> 00:25:00,811
Sorry. I've got to cut this short.
505
00:25:01,207 --> 00:25:04,131
- Something needs my attention.
- We were just getting started.
506
00:25:05,582 --> 00:25:07,163
You want to know who I am?
507
00:25:07,188 --> 00:25:09,085
You want to see my house,
meet my friends?
508
00:25:09,110 --> 00:25:11,819
'Cos it's my birthday tomorrow.
509
00:25:11,844 --> 00:25:13,139
I'm having a party.
510
00:25:13,164 --> 00:25:14,936
Everyone who knows me will be there.
511
00:25:14,961 --> 00:25:16,335
Come along.
512
00:25:16,360 --> 00:25:18,480
As my apology for running out on you.
513
00:25:21,936 --> 00:25:24,092
I've managed to duplicate
his access pass.
514
00:25:24,117 --> 00:25:26,381
If we find a place to hide
and do some snooping around
515
00:25:26,406 --> 00:25:27,725
whilst everyone knocks off...
516
00:25:28,234 --> 00:25:30,993
Hey! Why are you looking all weird?
517
00:25:31,018 --> 00:25:32,697
DNA profile.
518
00:25:32,722 --> 00:25:35,121
Only 93% human.
519
00:25:35,146 --> 00:25:37,014
What's the other 7%?
520
00:25:37,680 --> 00:25:39,366
Who is this guy?
521
00:25:42,302 --> 00:25:46,733
This place, it's open and flat
and empty the whole way round.
522
00:25:48,580 --> 00:25:49,999
So why does it feel like
523
00:25:50,024 --> 00:25:52,045
there are things moving out there?
524
00:26:00,516 --> 00:26:02,035
What just happened?
525
00:26:02,480 --> 00:26:04,967
Two movement sensors tripped.
526
00:26:22,750 --> 00:26:24,397
What's doing that?
527
00:26:25,775 --> 00:26:28,335
What have you brought here, Doctor?
528
00:26:30,082 --> 00:26:31,928
I don't know.
529
00:26:32,421 --> 00:26:34,335
Let's take a look outside.
530
00:26:34,554 --> 00:26:37,993
Looking outside was actually
quite low on my list.
531
00:26:39,018 --> 00:26:41,702
But when does she ever listen to me?
532
00:26:46,720 --> 00:26:48,725
Please, all of you, back inside!
533
00:26:52,389 --> 00:26:53,530
No readings.
534
00:26:53,555 --> 00:26:55,687
You didn't get any readings off
that thing in the TARDIS either.
535
00:26:55,711 --> 00:26:56,928
Exactly.
536
00:26:57,528 --> 00:26:59,108
There's something...
537
00:27:00,600 --> 00:27:02,374
It's like I can sense them.
538
00:27:02,399 --> 00:27:03,678
I know what you mean.
539
00:27:03,703 --> 00:27:05,295
They're out there, hiding.
540
00:27:05,320 --> 00:27:07,795
Tripping the sensors to let
us know that they're here.
541
00:27:07,820 --> 00:27:09,259
It's like they're watching us.
542
00:27:09,284 --> 00:27:12,178
Like animals stalking their prey.
543
00:27:14,682 --> 00:27:16,506
Sorry, that wasn't helpful.
544
00:27:16,531 --> 00:27:17,968
From what I understand,
we were sent here
545
00:27:17,992 --> 00:27:19,123
'cos you're one of the few people
546
00:27:19,147 --> 00:27:20,506
that can stop the attacks
on our colleagues.
547
00:27:20,530 --> 00:27:22,099
So please, go inside,
548
00:27:22,124 --> 00:27:24,896
figure it out, and let us do
the job we came for.
549
00:27:24,921 --> 00:27:26,083
Doc...
550
00:27:26,319 --> 00:27:27,740
Come on.
551
00:27:31,046 --> 00:27:33,724
I'll take round the back. Stay on comms.
552
00:27:34,771 --> 00:27:36,857
Circling around eastwards.
553
00:27:36,882 --> 00:27:38,402
Understood.
554
00:28:03,329 --> 00:28:05,263
See those lights going on and off?
555
00:28:05,288 --> 00:28:08,036
It's where I am, but it's not me.
556
00:28:43,039 --> 00:28:44,630
Browning!
557
00:28:45,010 --> 00:28:46,330
Stay back!
558
00:28:47,263 --> 00:28:48,583
Run!
559
00:28:49,852 --> 00:28:52,630
Oh, my God! What are they?
560
00:28:59,696 --> 00:29:01,286
Get away from them!
561
00:29:07,851 --> 00:29:10,154
We can't fight them out here, Doctor.
562
00:29:11,209 --> 00:29:13,263
Strategic retreat.
563
00:29:14,640 --> 00:29:16,240
Fine.
564
00:29:21,763 --> 00:29:23,271
No signals off any of them.
565
00:29:23,296 --> 00:29:25,990
They've just obliterated those bodies.
What can they be?
566
00:29:27,632 --> 00:29:29,036
Looks like they're moving.
567
00:29:29,061 --> 00:29:30,592
They're surrounding the building, look.
568
00:29:30,616 --> 00:29:32,279
- That's what we want.
- Do we?
569
00:29:32,304 --> 00:29:33,703
Yeah.
570
00:29:34,336 --> 00:29:36,490
Just a little closer...
571
00:29:48,364 --> 00:29:49,497
More like they retreated.
572
00:29:49,522 --> 00:29:51,224
More like they retreated.
573
00:29:51,249 --> 00:29:53,386
- How did you know that would work?
- I didn't.
574
00:29:53,411 --> 00:29:55,482
- Gambled.
- Some kit you've got here.
575
00:29:55,733 --> 00:29:57,812
I've had a few years to rig it out.
576
00:29:57,837 --> 00:29:59,505
- Just in case.
- No, no, look.
577
00:29:59,530 --> 00:30:01,010
There's one still outside.
578
00:30:07,544 --> 00:30:09,591
Plan B. I've got a plan B.
579
00:30:09,616 --> 00:30:12,310
It's in the blueprints,
Doctor, just under the folder.
580
00:30:12,335 --> 00:30:15,575
I rigged it in case anything got
past the first line of defence.
581
00:30:18,939 --> 00:30:21,286
It's coming through the wall!
How can it do that?
582
00:30:21,738 --> 00:30:24,661
Well, physical boundaries don't stop it.
583
00:30:24,686 --> 00:30:25,850
It's still not used to this planet,
584
00:30:25,874 --> 00:30:27,529
or maybe even this reality.
585
00:30:35,972 --> 00:30:37,971
- Spring-loaded?
- Yep.
586
00:30:37,996 --> 00:30:39,458
What are you talking about?
587
00:30:44,779 --> 00:30:46,490
Oh, you could have warned me about that!
588
00:30:46,515 --> 00:30:48,974
Re-route the charge.
We've got to keep it in there.
589
00:30:48,999 --> 00:30:51,388
- A bit quicker!
- Yes! Doing my best.
590
00:30:53,090 --> 00:30:54,419
That thing can't hold it.
591
00:30:54,444 --> 00:30:56,560
Is he just here for
the running commentary?
592
00:31:04,468 --> 00:31:05,599
It worked!
593
00:31:05,624 --> 00:31:07,372
It actually... It actually worked!
594
00:31:20,730 --> 00:31:22,325
Who are you?
595
00:31:25,598 --> 00:31:27,950
What are you doing to
the people on this planet?
596
00:31:29,569 --> 00:31:31,763
Why are you changing their DNA?
597
00:31:33,414 --> 00:31:35,013
And why spies?
598
00:31:35,038 --> 00:31:37,238
Why are you only attacking spies?
599
00:31:38,182 --> 00:31:41,083
What are you, exactly,
except for reluctant to talk?
600
00:31:41,818 --> 00:31:44,021
I'm thinking one more blast.
601
00:31:45,405 --> 00:31:46,964
How many are you,
602
00:31:46,989 --> 00:31:50,365
in your race or species
or whatever you are?
603
00:31:53,380 --> 00:31:54,966
Where are you from?
604
00:31:56,808 --> 00:31:58,688
Far beyond.
605
00:32:01,018 --> 00:32:02,927
So you can communicate, then.
606
00:32:03,070 --> 00:32:04,829
Beyond where?
607
00:32:05,181 --> 00:32:07,325
Your understanding!
608
00:32:08,757 --> 00:32:11,732
- I think it's laughing at you, Doc.
- Yes, I got that!
609
00:32:12,630 --> 00:32:14,271
Is this your native form,
610
00:32:14,296 --> 00:32:16,208
wherever it is you're from?
611
00:32:16,795 --> 00:32:18,490
Is this what you look like at home?
612
00:32:18,972 --> 00:32:22,193
We take this form to mock you.
613
00:32:24,865 --> 00:32:27,388
Your shape amuses us.
614
00:32:27,413 --> 00:32:28,630
Very funny.
615
00:32:28,655 --> 00:32:30,466
We are stable now.
616
00:32:30,491 --> 00:32:32,349
We are ready.
617
00:32:32,374 --> 00:32:34,253
What does that mean, stable?
618
00:32:34,278 --> 00:32:35,607
Ready for what?
619
00:32:35,839 --> 00:32:38,935
- To take this.
- To take this what? Hut?
620
00:32:39,181 --> 00:32:41,615
Country? Planet?
621
00:32:43,262 --> 00:32:45,208
Universe.
622
00:32:52,215 --> 00:32:53,814
Data from Barton's pass says
623
00:32:53,839 --> 00:32:55,325
he left the building hours ago.
624
00:32:55,636 --> 00:32:57,380
Everyone must have gone by now.
625
00:32:57,405 --> 00:32:58,732
Let's have a look.
626
00:33:15,099 --> 00:33:16,334
We're in.
627
00:33:20,246 --> 00:33:22,779
Right. Got to be quick.
628
00:33:23,188 --> 00:33:24,927
If the Doctor's right,
629
00:33:24,952 --> 00:33:26,498
that should download every piece of data
630
00:33:26,522 --> 00:33:28,622
his computer has ever had access to.
631
00:33:30,471 --> 00:33:31,607
Have you seen this?
632
00:33:31,632 --> 00:33:33,513
What? That thing in the case over there?
633
00:33:33,538 --> 00:33:34,583
Yeah, a bit creepy.
634
00:33:34,608 --> 00:33:37,107
No. All these cameras.
635
00:33:39,076 --> 00:33:41,185
He's got screens monitoring
half the building.
636
00:33:41,210 --> 00:33:42,849
Control freak, innit?
637
00:33:43,044 --> 00:33:45,163
How long do you reckon
the thing's going to take?
638
00:33:45,841 --> 00:33:47,177
Let's see.
639
00:33:56,505 --> 00:33:57,888
Still clear?
640
00:33:57,913 --> 00:33:59,786
Yep, all good.
641
00:34:00,803 --> 00:34:02,225
You know my sister's still proper cross
642
00:34:02,249 --> 00:34:03,865
I haven't given her your phone number.
643
00:34:04,122 --> 00:34:06,497
- Why haven't you?
- Ryan, you're my mate.
644
00:34:06,522 --> 00:34:08,075
I don't want you snogging my sister!
645
00:34:08,100 --> 00:34:09,579
She's all right, your sister.
646
00:34:09,604 --> 00:34:12,123
- Can you not, please?
- Just give me her number, Yaz.
647
00:34:12,148 --> 00:34:14,302
- Shut up!
- I could be your brother-in-law.
648
00:34:14,327 --> 00:34:16,607
I'd be a good brother-in-law.
649
00:34:19,853 --> 00:34:21,216
Barton's back in the building.
650
00:34:21,241 --> 00:34:22,880
His pass just got access.
651
00:34:22,905 --> 00:34:24,349
He's coming this way!
652
00:34:25,675 --> 00:34:27,560
I'm not done! How close is he?
653
00:34:29,267 --> 00:34:30,755
Quick, Yaz! He's coming!
654
00:34:30,780 --> 00:34:32,420
Get off the computer!
655
00:34:36,856 --> 00:34:39,075
Bag, bag, bag...
656
00:34:40,282 --> 00:34:42,013
There it is.
657
00:34:51,574 --> 00:34:53,232
I know you're here.
658
00:34:55,011 --> 00:34:56,731
Show yourselves.
659
00:35:06,794 --> 00:35:09,771
There have been obstacles.
660
00:35:11,238 --> 00:35:13,943
I told you to be discreet.
661
00:35:13,968 --> 00:35:17,083
We must remove them all immediately.
662
00:35:17,108 --> 00:35:18,388
No.
663
00:35:22,287 --> 00:35:26,021
The project must continue as planned.
664
00:35:26,046 --> 00:35:28,833
We must defend.
665
00:35:59,581 --> 00:36:01,029
He knows what they are.
666
00:36:01,699 --> 00:36:03,498
Come on, out!
667
00:36:03,523 --> 00:36:04,575
No.
668
00:36:04,897 --> 00:36:06,736
Let's see what else is here.
669
00:36:06,761 --> 00:36:08,286
No. No.
670
00:36:13,288 --> 00:36:14,498
Yaz!
671
00:36:14,523 --> 00:36:15,825
Obstacle!
672
00:36:22,590 --> 00:36:23,841
Yaz.
673
00:36:24,363 --> 00:36:25,911
What have you done with her?
674
00:36:26,257 --> 00:36:28,036
Get her back here right now!
675
00:36:28,061 --> 00:36:29,061
Where is she?
676
00:36:29,086 --> 00:36:31,380
She is gone.
677
00:36:33,273 --> 00:36:34,953
I'm sorry, Yaz.
678
00:37:03,414 --> 00:37:04,773
Okay.
679
00:37:05,289 --> 00:37:06,929
PC Khan.
680
00:37:08,776 --> 00:37:10,856
Nothing to worry about.
681
00:37:31,065 --> 00:37:32,425
Hello?
682
00:37:34,426 --> 00:37:36,146
Anyone here?
683
00:37:38,524 --> 00:37:40,177
Ryan?!
684
00:37:55,747 --> 00:37:58,536
Interesting. That glow's increasing.
685
00:37:59,122 --> 00:38:01,146
Life getting more intense...
686
00:38:01,171 --> 00:38:02,669
It's fighting back.
687
00:38:02,694 --> 00:38:04,341
Or something going on?
688
00:38:29,631 --> 00:38:31,031
No.
689
00:38:31,824 --> 00:38:33,544
Stay away from me!
690
00:38:37,846 --> 00:38:39,606
What's happening?
691
00:38:45,051 --> 00:38:46,224
This isn't good, Doctor.
692
00:38:46,249 --> 00:38:47,763
It's trying to overload my system.
693
00:38:52,447 --> 00:38:54,357
It's like it's taken a suicide pill!
694
00:38:57,572 --> 00:38:58,646
No.
695
00:39:12,081 --> 00:39:13,497
Yaz!
696
00:39:13,522 --> 00:39:15,036
Turn the power off in there.
697
00:39:15,061 --> 00:39:16,735
It's already blown out.
698
00:39:16,888 --> 00:39:19,240
Yaz! How are you even here?
699
00:39:23,582 --> 00:39:25,568
Doctor, you've got to help!
700
00:39:25,593 --> 00:39:27,272
I've lost Yaz!
701
00:39:27,644 --> 00:39:29,630
Yaz? I've got her.
702
00:39:29,655 --> 00:39:31,095
We're coming for you now.
703
00:40:05,320 --> 00:40:06,810
You okay?
704
00:40:08,820 --> 00:40:10,500
Get any sleep?
705
00:40:14,997 --> 00:40:16,482
What happened to you?
706
00:40:20,276 --> 00:40:21,836
Don't know.
707
00:40:24,890 --> 00:40:26,615
It were just like...
708
00:40:27,442 --> 00:40:29,099
... nothingness.
709
00:40:30,010 --> 00:40:31,690
Nowhere.
710
00:40:33,282 --> 00:40:35,082
And I was totally alone.
711
00:40:41,064 --> 00:40:42,744
I was so scared.
712
00:40:44,044 --> 00:40:45,524
Ryan...
713
00:40:46,595 --> 00:40:48,646
I thought I was dead.
714
00:40:52,612 --> 00:40:54,130
Nah.
715
00:40:54,656 --> 00:40:56,990
I'm never going to let
that happen to you.
716
00:41:11,705 --> 00:41:14,302
You chose to exile yourself here?
717
00:41:14,327 --> 00:41:15,686
Yeah.
718
00:41:15,711 --> 00:41:16,935
Ta.
719
00:41:16,960 --> 00:41:19,247
Thanks. You never get lonely?
720
00:41:19,527 --> 00:41:21,246
Yeah.
721
00:41:21,271 --> 00:41:23,388
- But it's for the best.
- Right.
722
00:41:25,597 --> 00:41:27,982
How long have you known
the Doctor, Graham?
723
00:41:28,007 --> 00:41:29,475
Oh, it's a tricky one to answer, that.
724
00:41:29,499 --> 00:41:30,958
You see, things never really happen
725
00:41:30,983 --> 00:41:32,677
in a straight line with the Doc.
726
00:41:32,702 --> 00:41:34,020
How much do you know about her?
727
00:41:34,045 --> 00:41:35,404
A bit.
728
00:41:35,429 --> 00:41:39,224
Our paths crossed very briefly once,
when she was a man.
729
00:41:39,249 --> 00:41:40,442
When she was a what?
730
00:41:40,467 --> 00:41:41,904
Has she never mentioned that?
731
00:41:41,929 --> 00:41:43,645
I thought she was joking!
732
00:41:44,138 --> 00:41:45,927
You got any idea where she's from?
733
00:41:45,952 --> 00:41:47,111
Well, we've tried to ask,
734
00:41:47,136 --> 00:41:49,095
but she just changes
the subject, you know?
735
00:41:49,634 --> 00:41:53,083
I've got a whole shelf over
there all about the Doctor.
736
00:41:53,108 --> 00:41:54,708
Everything I could gather.
737
00:41:54,733 --> 00:41:56,208
A lot of inconsistencies,
738
00:41:56,233 --> 00:41:59,403
but it's very, very interesting.
739
00:42:01,101 --> 00:42:02,544
Do you want to have a look?
740
00:42:06,483 --> 00:42:07,677
Come on, you two.
741
00:42:07,795 --> 00:42:09,411
Everyone out front. Lots to catch up on.
742
00:42:09,436 --> 00:42:10,747
I made iced tea.
743
00:42:10,772 --> 00:42:11,958
Possibly.
744
00:42:17,210 --> 00:42:21,153
Daniel Barton's DNA
registers as 93% human.
745
00:42:21,178 --> 00:42:23,145
Which makes him, what, alien?
746
00:42:23,170 --> 00:42:24,357
No, it can't be.
747
00:42:24,382 --> 00:42:26,357
I've been through Barton's records.
748
00:42:26,382 --> 00:42:29,646
There are thousands of photos
of him online at all ages.
749
00:42:29,671 --> 00:42:30,671
If he's not human,
750
00:42:30,696 --> 00:42:32,647
that's one very impressive
legend he's put together.
751
00:42:32,671 --> 00:42:34,255
Not impossible, though.
752
00:42:34,280 --> 00:42:36,068
All right, MI6, help me with something,
753
00:42:36,093 --> 00:42:37,652
'cos I can't get me nut round it.
754
00:42:37,677 --> 00:42:40,896
C told us that Barton's company
755
00:42:40,921 --> 00:42:42,943
is more powerful than most countries.
756
00:42:42,968 --> 00:42:44,130
That can't be true.
757
00:42:44,155 --> 00:42:46,005
Governments these days
are full of people
758
00:42:46,030 --> 00:42:47,912
who don't understand technology,
759
00:42:47,937 --> 00:42:49,724
so countries rely on outsourcing
760
00:42:49,749 --> 00:42:51,638
their tech requirements and expertise
761
00:42:51,663 --> 00:42:55,185
to private companies that
transcend national boundaries.
762
00:42:55,499 --> 00:42:57,299
Companies like VOR.
763
00:42:57,932 --> 00:43:01,834
VOR seeps into every corner
of modern technology.
764
00:43:02,144 --> 00:43:05,435
We're talking leisure,
commercial, military.
765
00:43:05,460 --> 00:43:08,076
It leads the way on face-tagging,
766
00:43:08,101 --> 00:43:10,380
biodata, robotics.
767
00:43:10,405 --> 00:43:12,037
And then there's all
the military systems
768
00:43:12,062 --> 00:43:15,396
across the globe which rely
on servers operated by VOR.
769
00:43:15,421 --> 00:43:18,580
So do we think Barton's
behind the assassination of C?
770
00:43:18,865 --> 00:43:21,052
And the attacking of us in the car?
771
00:43:21,077 --> 00:43:23,556
And is in league with these aliens?
772
00:43:23,581 --> 00:43:25,771
What did he say to those
creatures in his office?
773
00:43:25,796 --> 00:43:27,216
They should have been discreet.
774
00:43:27,241 --> 00:43:29,334
So it was like he was
in control of them?
775
00:43:29,359 --> 00:43:31,518
I couldn't work out
who's in charge of who.
776
00:43:33,127 --> 00:43:35,396
Ah, found something.
777
00:43:36,131 --> 00:43:37,826
I've been searching through all the data
778
00:43:37,851 --> 00:43:39,974
you took from Barton, for any codes
779
00:43:39,999 --> 00:43:41,826
or languages not of this planet,
780
00:43:41,851 --> 00:43:43,490
and it's found something.
781
00:43:44,003 --> 00:43:45,677
In the furthest corner
782
00:43:45,702 --> 00:43:49,389
of the smallest system of
the most obscure company
783
00:43:49,414 --> 00:43:51,093
in Barton's empire...
784
00:43:51,483 --> 00:43:53,084
alien code!
785
00:43:54,031 --> 00:43:55,248
Just decrypting.
786
00:43:55,273 --> 00:43:57,772
Running about 90 billion
possible languages.
787
00:44:00,212 --> 00:44:01,571
Ah.
788
00:44:01,845 --> 00:44:02,881
Nothing.
789
00:44:02,906 --> 00:44:04,194
That can't be right.
790
00:44:04,665 --> 00:44:07,725
I've checked it against every
known language in the universe
791
00:44:07,750 --> 00:44:09,669
and there's no match.
792
00:44:09,694 --> 00:44:10,873
Ah, wait!
793
00:44:10,898 --> 00:44:13,577
I keep the TARDIS systems
open for new languages,
794
00:44:13,602 --> 00:44:15,709
even on the fringes
of the known universe.
795
00:44:15,734 --> 00:44:17,186
If I can synch that...
796
00:44:17,579 --> 00:44:18,579
Bingo!
797
00:44:18,604 --> 00:44:20,444
Right, need a dark wall. Come on!
798
00:44:23,459 --> 00:44:24,978
What is that?
799
00:44:25,003 --> 00:44:28,967
Not sure. A single image,
encrypted in alien code.
800
00:44:28,992 --> 00:44:30,591
Trying to decode.
801
00:44:30,616 --> 00:44:32,162
One image, though.
802
00:44:32,187 --> 00:44:33,706
Steganography.
803
00:44:33,731 --> 00:44:36,280
Like what he sent you
a picture of a fish?
804
00:44:36,305 --> 00:44:38,194
I can't see a pattern at all, Doc.
805
00:44:38,219 --> 00:44:39,975
Decoding takes a moment.
806
00:44:42,953 --> 00:44:45,069
What's that? Join the dots?
807
00:44:46,212 --> 00:44:48,780
I think it's coordinates.
808
00:44:48,906 --> 00:44:50,467
Coordinates for what?
809
00:44:53,150 --> 00:44:56,116
Locations for those creatures
across planet Earth.
810
00:44:56,603 --> 00:45:00,037
Oh! That's more than just a few.
811
00:45:02,706 --> 00:45:04,373
There's hundreds of 'em.
812
00:45:05,254 --> 00:45:07,178
We can't deal with all those.
813
00:45:08,364 --> 00:45:10,324
What are they doing here, anyway?
814
00:45:13,715 --> 00:45:15,702
It's all in the patterns.
815
00:45:15,727 --> 00:45:19,858
Steganography, encrypted code,
attacks on intelligence agents.
816
00:45:20,193 --> 00:45:21,912
It's all spycraft!
817
00:45:21,937 --> 00:45:25,342
They're alien spies
embedded here on Earth!
818
00:45:26,583 --> 00:45:28,553
No, that's not possible.
819
00:45:28,578 --> 00:45:30,553
- Spies from where?
- I don't know.
820
00:45:30,578 --> 00:45:32,775
I don't recognise them.
I don't recognise the language.
821
00:45:32,800 --> 00:45:34,502
Or why they're attacking people.
822
00:45:34,527 --> 00:45:36,086
Or what happened to you.
823
00:45:36,658 --> 00:45:38,595
The image is still changing, Doc.
824
00:45:38,694 --> 00:45:41,173
More layers still being decrypted.
825
00:45:41,480 --> 00:45:43,033
Oh...
826
00:45:43,207 --> 00:45:45,133
Why's it doing that?
827
00:45:45,501 --> 00:45:46,791
I don't understand.
828
00:45:46,816 --> 00:45:49,025
Multiple Earths,
what does that even mean?
829
00:45:49,050 --> 00:45:50,509
Okay, okay.
830
00:45:50,534 --> 00:45:52,126
If you really think they're spies,
831
00:45:52,151 --> 00:45:54,571
we should be asking,
who's the spymaster?
832
00:45:54,596 --> 00:45:56,173
Who's running the alien spies?
833
00:45:56,198 --> 00:45:58,321
Because that's the person
who holds the answers.
834
00:45:58,346 --> 00:46:00,282
That's got to be Daniel Barton, right?
835
00:46:00,307 --> 00:46:03,282
C said they thought Barton
was a double or triple agent.
836
00:46:03,307 --> 00:46:04,930
We need to pay Barton a visit.
837
00:46:04,955 --> 00:46:06,727
Good thing he's having a party, then.
838
00:46:06,752 --> 00:46:08,080
We got invites.
839
00:46:08,105 --> 00:46:09,884
Yes! Nice work, you two.
840
00:46:09,909 --> 00:46:11,345
Got invites for us all, have you?
841
00:46:11,370 --> 00:46:13,407
I'm sure I can hack a guest list.
842
00:46:13,432 --> 00:46:14,743
What do you reckon, O?
843
00:46:14,768 --> 00:46:16,720
Fancy a trip in the box?
844
00:46:18,200 --> 00:46:20,320
I really, really would.
845
00:46:22,215 --> 00:46:23,695
Be my guest.
846
00:46:29,265 --> 00:46:31,501
Shut up!
847
00:46:36,141 --> 00:46:37,446
Ridiculous.
848
00:46:37,471 --> 00:46:39,852
Somewhere in the lower substrata,
there's a wardrobe hall.
849
00:46:39,877 --> 00:46:42,329
I think it's the first right
after the karaoke buses.
850
00:46:42,354 --> 00:46:44,194
What do we need a wardrobe for?
851
00:46:51,459 --> 00:46:52,868
Shall we?
852
00:47:23,797 --> 00:47:25,220
The name's Doctor.
853
00:47:25,245 --> 00:47:26,595
The Doctor.
854
00:47:26,620 --> 00:47:29,282
- We're on the list.
- Welcome. Go right on in.
855
00:47:35,168 --> 00:47:36,720
Thanks for coming.
856
00:47:40,099 --> 00:47:41,555
Is this a bad time to mention
857
00:47:41,580 --> 00:47:43,368
I've never really done undercover work?
858
00:47:43,393 --> 00:47:44,759
You said you worked for MI6!
859
00:47:44,784 --> 00:47:46,717
As an analyst. In the office.
860
00:47:46,742 --> 00:47:49,101
It's a party. We're guests. Blend in.
861
00:47:49,126 --> 00:47:51,646
And keep an eye out for Daniel Barton.
862
00:47:54,818 --> 00:47:56,626
That should download every piece of data
863
00:47:56,651 --> 00:47:58,782
his computer has ever had access to.
864
00:47:58,955 --> 00:48:00,394
Thanks, Anya.
865
00:48:01,134 --> 00:48:03,024
Red seven! Put it on red seven.
866
00:48:03,049 --> 00:48:05,790
- Lucky number seven.
- All of it?
867
00:48:06,204 --> 00:48:08,774
- No more bets.
- You'd better be right. Seven.
868
00:48:09,796 --> 00:48:11,891
- Seven.
- Get in!
869
00:48:12,157 --> 00:48:13,329
Get in!
870
00:48:13,354 --> 00:48:14,587
I'm rich!
871
00:48:15,908 --> 00:48:17,251
Good evening, ladies.
872
00:48:17,276 --> 00:48:18,415
That's my grandson.
873
00:48:18,440 --> 00:48:20,102
Seven! Get in!
874
00:48:21,268 --> 00:48:22,680
Card.
875
00:48:23,260 --> 00:48:24,779
Card.
876
00:48:25,396 --> 00:48:26,665
Card.
877
00:48:27,312 --> 00:48:28,751
Snap!
878
00:48:31,812 --> 00:48:33,595
Is that not the game?
879
00:48:39,700 --> 00:48:41,821
- What? Did we win?
- No.
880
00:48:42,175 --> 00:48:43,408
Didn't know what I was doing anyway.
881
00:48:43,432 --> 00:48:44,837
Oh, you know what they say...
882
00:48:44,862 --> 00:48:47,126
lucky at dice, unlucky in love.
883
00:48:47,582 --> 00:48:50,235
- Do they say that?
- No.
884
00:49:00,515 --> 00:49:01,962
Time for a chat.
885
00:49:08,821 --> 00:49:10,446
Nice party.
886
00:49:10,673 --> 00:49:12,165
Nice house.
887
00:49:12,348 --> 00:49:15,117
Daniel. Don't think
we've been introduced.
888
00:49:15,142 --> 00:49:16,720
I'm the Doctor.
889
00:49:16,745 --> 00:49:18,236
I'm a plus-one.
890
00:49:18,261 --> 00:49:20,946
So, did you assassinate
the head of MI6 yourself,
891
00:49:20,971 --> 00:49:22,570
or just order it?
892
00:49:23,645 --> 00:49:25,938
I think you're at the wrong party.
893
00:49:25,999 --> 00:49:28,423
Casino theme, not whodunnit.
894
00:49:28,448 --> 00:49:29,641
Why is there an alien code
895
00:49:29,666 --> 00:49:32,055
embedded at the edge of
your company's systems?
896
00:49:32,998 --> 00:49:36,117
We both know you're in league
with a race of alien creatures.
897
00:49:36,681 --> 00:49:39,048
Think you'd better get your
medication checked, Doctor,
898
00:49:39,073 --> 00:49:40,641
or maybe some psychiatric help,
899
00:49:40,666 --> 00:49:42,545
because I don't know who you are
900
00:49:42,570 --> 00:49:44,509
or what you're talking about.
901
00:49:44,765 --> 00:49:46,501
How long have they been here?
902
00:49:47,320 --> 00:49:48,548
Where are they from?
903
00:49:48,573 --> 00:49:50,212
Who recruited whom?
904
00:49:50,237 --> 00:49:52,436
Are you running them,
or are they running you?
905
00:49:52,840 --> 00:49:55,923
Why is your DNA 7% non-human?
906
00:49:57,427 --> 00:49:59,829
You're properly unhinged.
907
00:49:59,979 --> 00:50:01,891
No. I'm onto you,
908
00:50:01,916 --> 00:50:03,954
and I'm going to stop you.
909
00:50:04,931 --> 00:50:06,509
I'm going to walk away now,
910
00:50:06,534 --> 00:50:07,900
and you're going to stay away from me
911
00:50:07,924 --> 00:50:09,657
for the rest of both our lives,
912
00:50:09,682 --> 00:50:12,751
either voluntarily or because
of my security people.
913
00:50:13,266 --> 00:50:14,782
Understand?
914
00:50:15,101 --> 00:50:17,610
I'm really hard
to get rid of, Mr Barton.
915
00:50:18,447 --> 00:50:19,876
Are you?
916
00:50:26,217 --> 00:50:27,837
Barton's heading your way, gang.
917
00:50:27,862 --> 00:50:30,087
Keep an eye on him.
Don't let him out of your sight.
918
00:50:33,497 --> 00:50:35,704
None of you saw him come back in?
919
00:50:36,071 --> 00:50:37,384
He must be here somewhere.
920
00:50:37,409 --> 00:50:38,751
There he is!
921
00:50:41,955 --> 00:50:43,515
Oh, no, you don't!
922
00:50:48,356 --> 00:50:49,930
He's off!
923
00:50:50,884 --> 00:50:53,180
I mean, who leaves
their own birthday party?
924
00:50:53,205 --> 00:50:54,868
He's definitely guilty.
925
00:50:54,893 --> 00:50:56,332
So what do we do now?
926
00:50:56,357 --> 00:50:59,637
Remember our trip to the
Great Kalisperon Bike-Off?
927
00:51:10,408 --> 00:51:13,899
Sir, it seems we have three of
your motorcycles following us.
928
00:51:14,502 --> 00:51:16,798
What exactly do I pay you for?
929
00:51:23,572 --> 00:51:26,009
- Go, go, go, go!
- I'm going! I'm going!
930
00:51:36,951 --> 00:51:38,985
Hey! He's shooting at us!
931
00:51:39,010 --> 00:51:40,587
Yes, I got that!
932
00:51:56,156 --> 00:51:57,436
Agh!
933
00:51:59,193 --> 00:52:00,274
Oh!
934
00:52:00,624 --> 00:52:02,727
Is this what it's like
being with the Doctor?
935
00:52:05,268 --> 00:52:08,493
Mate, this is one of
the quiet days! Agh!
936
00:52:23,853 --> 00:52:25,282
What now?
937
00:52:44,809 --> 00:52:47,569
- She ready to go?
- All secure, Mr Barton.
938
00:52:49,066 --> 00:52:51,235
How many planes does one guy need?
939
00:52:51,597 --> 00:52:53,237
There he is.
940
00:52:59,896 --> 00:53:01,337
That's one big plane.
941
00:53:01,362 --> 00:53:02,602
Where's he going in that?
942
00:53:02,627 --> 00:53:04,360
I don't know,
but we can't let him get away.
943
00:53:04,385 --> 00:53:07,105
How? It's not as if we're gonna just
jump on a plane with him, is it?
944
00:53:07,568 --> 00:53:09,454
Aww, come on!
945
00:53:11,347 --> 00:53:14,610
Lonsdale tower, Barton one-niner,
request clearance.
946
00:53:16,088 --> 00:53:17,213
Oh!
947
00:53:22,383 --> 00:53:24,821
Cleared to Hawkston
radar vectors to Skaggs Island,
948
00:53:24,846 --> 00:53:27,562
then as filed. Squawk 4634.
949
00:53:29,047 --> 00:53:30,212
She's in!
950
00:53:32,482 --> 00:53:34,239
Fix alert sensors.
951
00:53:36,547 --> 00:53:38,544
- Agh!
- I've got you, Yaz.
952
00:53:39,249 --> 00:53:41,536
Barton one-niner, climb 3,000 feet,
953
00:53:41,561 --> 00:53:44,348
maintain runway heading,
clear for takeoff.
954
00:53:44,373 --> 00:53:46,856
- Runway zero one.
- Clear for takeoff.
955
00:53:46,881 --> 00:53:49,567
Runway zero one.
Maintain runway heading.
956
00:53:49,592 --> 00:53:52,231
Climb 3,000 feet, Barton one-niner.
957
00:53:55,015 --> 00:53:57,701
- Hey, where are you going?
- Come on, son!
958
00:53:57,913 --> 00:54:00,021
I need to close the door!
959
00:54:03,339 --> 00:54:05,771
Sorry. I've never been
good at sprinting.
960
00:54:05,796 --> 00:54:06,796
What?!
961
00:54:06,821 --> 00:54:08,421
Come on, Doctor.
We're about to take off.
962
00:54:08,522 --> 00:54:10,279
In the main cabin!
963
00:54:22,318 --> 00:54:23,318
Here...
964
00:54:23,343 --> 00:54:24,855
What are we actually going to do?
965
00:54:25,084 --> 00:54:26,240
Sit tight.
966
00:54:26,265 --> 00:54:27,865
See where he's going.
967
00:54:28,847 --> 00:54:30,486
Never been good at sprinting?
968
00:54:30,511 --> 00:54:32,959
I was the last one in
every race at school.
969
00:54:32,984 --> 00:54:34,663
No, no, no. I read your file.
970
00:54:34,688 --> 00:54:36,467
You were a champion sprinter.
971
00:54:38,290 --> 00:54:39,730
Mmm.
972
00:54:43,491 --> 00:54:44,970
Got me.
973
00:54:44,995 --> 00:54:46,295
Well done.
974
00:54:47,028 --> 00:54:49,904
- What's going on, Doc?
- I don't know.
975
00:54:51,773 --> 00:54:53,959
You'd best take a look
out of the window.
976
00:54:58,805 --> 00:55:00,896
How's your house out there?
977
00:55:00,921 --> 00:55:03,826
A little bit Wicked Witch of the West,
but you get the gist.
978
00:55:03,851 --> 00:55:06,309
Maybe. Maybe not.
979
00:55:06,334 --> 00:55:07,474
No.
980
00:55:08,056 --> 00:55:09,513
Oh, come on, Doctor, catch up.
981
00:55:09,538 --> 00:55:10,857
You can do it.
982
00:55:12,365 --> 00:55:14,279
Ohh!
983
00:55:14,280 --> 00:55:17,873
That's... that's my name,
and that is why I chose it.
984
00:55:19,161 --> 00:55:21,537
So satisfying.
985
00:55:22,605 --> 00:55:25,732
Doctor, I did say
look for the spymaster.
986
00:55:25,757 --> 00:55:28,802
Or should I say spy...
987
00:55:29,543 --> 00:55:31,506
... Master?
988
00:55:35,753 --> 00:55:37,068
Hi.
989
00:55:38,818 --> 00:55:41,888
- You can't be.
- Oh, I can be. I very much am.
990
00:55:43,354 --> 00:55:45,943
So what's going on, then?
He's not really O?
991
00:55:45,968 --> 00:55:47,670
I'm her best enemy.
992
00:55:50,663 --> 00:55:52,435
- Call me Master.
- Call you what?
993
00:55:52,460 --> 00:55:53,748
"Master"?
994
00:55:53,773 --> 00:55:57,287
Me and her, we go way, way, way back.
995
00:55:57,312 --> 00:55:59,191
- I met O!
- I know.
996
00:55:59,216 --> 00:56:02,015
- Years ago.
- I know!
997
00:56:03,224 --> 00:56:04,560
But there was an O at MI6.
998
00:56:04,585 --> 00:56:06,384
- C was talking about him.
- Yeah.
999
00:56:06,409 --> 00:56:09,990
A man very close to my heart.
1000
00:56:10,015 --> 00:56:12,170
Well, in my pocket, actually.
1001
00:56:12,195 --> 00:56:13,209
Do you want to see him?
1002
00:56:13,234 --> 00:56:15,592
It's always good to keep
a backup of one's work.
1003
00:56:15,617 --> 00:56:18,451
Tissue compression, it's a classic.
1004
00:56:18,476 --> 00:56:19,956
Oh...
1005
00:56:23,493 --> 00:56:27,388
Ambushed him on his way
to work for his first day.
1006
00:56:27,413 --> 00:56:31,613
Shrunk him, took his identity
and set myself up in MI6.
1007
00:56:32,709 --> 00:56:35,162
Surprisingly good staff canteen.
1008
00:56:38,378 --> 00:56:41,576
I have had a lot of fun.
1009
00:56:43,479 --> 00:56:45,349
I need to warn Barton!
1010
00:56:46,656 --> 00:56:48,375
He's not here!
1011
00:56:49,094 --> 00:56:51,240
Where's Barton?
What have you done to him?
1012
00:56:51,265 --> 00:56:52,265
Barton!
1013
00:56:53,213 --> 00:56:54,646
Who's flying the plane?
1014
00:56:55,072 --> 00:56:57,935
Wrong question. Check the seat.
1015
00:57:03,816 --> 00:57:05,748
Cockpit bomb.
1016
00:57:06,051 --> 00:57:07,560
Short fuse.
1017
00:57:07,896 --> 00:57:09,873
I can relate to that!
1018
00:57:11,369 --> 00:57:13,287
Now, do you really think
1019
00:57:13,312 --> 00:57:16,170
that I would not make
that sonic-proof, Doctor?!
1020
00:57:16,457 --> 00:57:17,881
Come on!
1021
00:57:19,208 --> 00:57:20,940
Deadlock sealed.
1022
00:57:20,965 --> 00:57:24,115
And I made sure...
no parachutes on board.
1023
00:57:24,515 --> 00:57:26,412
There must be a way!
1024
00:57:27,218 --> 00:57:29,086
Okay, okay.
1025
00:57:29,758 --> 00:57:31,531
But where's Barton?
We saw him coming in.
1026
00:57:31,556 --> 00:57:33,195
Called away before takeoff.
1027
00:57:33,220 --> 00:57:34,437
By me!
1028
00:57:34,649 --> 00:57:37,297
Stick with me, Yaz, 'cos I control...
1029
00:57:38,796 --> 00:57:40,460
... everything.
1030
00:57:40,602 --> 00:57:42,359
Even these guys.
1031
00:57:50,322 --> 00:57:51,775
Yes!
1032
00:57:51,800 --> 00:57:53,101
I can't do it!
1033
00:57:53,600 --> 00:57:54,920
Get away!
1034
00:58:00,760 --> 00:58:02,120
Yah!
1035
00:58:07,961 --> 00:58:09,586
One last thing.
1036
00:58:09,611 --> 00:58:11,164
Something you should know
1037
00:58:11,189 --> 00:58:13,390
in the seconds before you die...
1038
00:58:15,036 --> 00:58:17,531
Everything that you think you know...
1039
00:58:18,906 --> 00:58:20,680
... is a lie.
1040
00:58:21,733 --> 00:58:25,015
Got you... finally.
1041
00:58:47,072 --> 00:58:48,617
No.
1042
00:58:49,939 --> 00:58:51,992
No, no, no, no, no.
1043
00:59:01,554 --> 00:59:04,439
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
1044
00:59:32,691 --> 00:59:34,820
A little chaos is a wonderful thing.
1045
00:59:34,845 --> 00:59:37,984
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
1046
00:59:39,547 --> 00:59:41,539
Welcome to the end of your lives.
71838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.