All language subtitles for Do You believe.English2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,076 --> 00:00:47,912
(male narrator)I often wonder why it iswe're drawn to things.
2
00:00:47,948 --> 00:00:51,116
Take this city, for example.
3
00:00:51,151 --> 00:00:55,987
There are 10 million peoplehere, 10 million souls,
4
00:00:56,022 --> 00:01:02,094
each one of them searchingfor meaning in their lives.
5
00:01:02,129 --> 00:01:06,664
But how many actually find it?
6
00:01:06,700 --> 00:01:08,166
See that cross?
7
00:01:08,202 --> 00:01:11,803
Countless people passunderneath it every day,
8
00:01:11,838 --> 00:01:14,206
but how many notice it?
9
00:01:14,241 --> 00:01:19,344
And for those who do,what does it mean to them?
10
00:01:19,379 --> 00:01:21,413
Ask me, and I'll tell you
11
00:01:21,448 --> 00:01:24,649
it's about forgivenessand redemption,
12
00:01:24,684 --> 00:01:28,720
because I know that'swhat it's supposed to mean.
13
00:01:28,755 --> 00:01:34,126
But what does it really mean?
14
00:01:34,161 --> 00:01:39,131
This is the story of 12 soulswho are about to find out,
15
00:01:39,166 --> 00:01:44,136
12 lives who willintersect at the cross,
16
00:01:44,171 --> 00:01:48,140
where they will all facethe same question.
17
00:01:57,717 --> 00:01:59,184
[sirens wailing]
18
00:01:59,219 --> 00:02:00,885
(EMT)Airway constriction.Filled out for oxygen.
19
00:02:00,920 --> 00:02:03,288
We're pushing 100%at 15 liters per minute.
20
00:02:03,323 --> 00:02:04,989
Rather not trach,
unless you advise otherwise.
21
00:02:05,025 --> 00:02:06,691
(male over walkie talkie)Affirmative, 81.
22
00:02:06,726 --> 00:02:08,726
Let's try not to cut herunless we have to.
23
00:02:08,762 --> 00:02:10,262
Come on, girl, breathe.
24
00:02:19,239 --> 00:02:21,173
- She's breathing on her own.
- Got it.
25
00:02:22,876 --> 00:02:26,010
(doctor)Okay, eating Chinese takeoutwith a severe food allergy.
26
00:02:26,046 --> 00:02:28,780
I'm gonna go with
"Suicidal" for $1000, Alex.
27
00:02:28,815 --> 00:02:30,282
The EMTs already pushed
5 milligrams of epinephrine.
28
00:02:30,317 --> 00:02:31,983
(doctor)Yeah? Anyone botherto tell them
29
00:02:32,018 --> 00:02:34,152
that's a lot of adrenaline
for a girl this size?
30
00:02:34,188 --> 00:02:35,853
(nurse)They had troublemaintaining her airway.
31
00:02:35,889 --> 00:02:37,355
That is why they call it
severe anaphylaxis.
32
00:02:37,391 --> 00:02:39,057
And from the looks
of things,
33
00:02:39,092 --> 00:02:41,059
she couldn't care less
whether we save her or not.
34
00:02:41,094 --> 00:02:42,760
How can you make
an assumption like that?
35
00:02:42,796 --> 00:02:44,962
Several lacerations
on the lower arm.
36
00:02:44,998 --> 00:02:46,464
You have another theory,
37
00:02:46,500 --> 00:02:48,233
a better theory you'd
like to propose, nurse?
38
00:02:48,268 --> 00:02:52,270
I want a stat chest X-rayand a round of labs.
39
00:02:52,306 --> 00:02:54,005
Yes, doctor.
40
00:02:55,108 --> 00:02:57,175
(male)Hey.
Hey.
41
00:02:57,211 --> 00:02:59,177
How's she doing?
42
00:02:59,213 --> 00:03:00,878
She'll be fine.
43
00:03:00,914 --> 00:03:03,948
Yeah, well, she's lucky someone
called 9-1-1 when they did.
44
00:03:03,983 --> 00:03:05,483
Yep.
45
00:03:05,519 --> 00:03:08,986
You gonna be home
for dinner?
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,822
Maribelle's decided
it's time for the flu,
47
00:03:10,857 --> 00:03:13,825
so I'm working a double.
48
00:03:13,860 --> 00:03:16,428
Again?
49
00:03:16,463 --> 00:03:19,197
Hey, you're the one always
saying we need extra money.
50
00:03:19,233 --> 00:03:21,199
No, I'm the one saying
we need to spend less
51
00:03:21,235 --> 00:03:23,901
so we don't need
the extra money.
52
00:03:26,072 --> 00:03:27,772
Gotta run.
53
00:03:28,408 --> 00:03:30,074
(female)Can you check and see
54
00:03:30,110 --> 00:03:31,743
whether maybe she's beenskipped over on the list?
55
00:03:31,778 --> 00:03:35,113
(receptionist)She's in the system, so we canget her in as soon as we can.
56
00:03:35,148 --> 00:03:36,814
(female)We've been herefor 6 hours, please!
57
00:03:36,850 --> 00:03:39,451
What do I have to do to get
a doctor to see my daughter?
58
00:03:39,486 --> 00:03:41,152
She has a really high fever.
59
00:03:41,187 --> 00:03:42,454
(receptionist)All you can do is wait.
60
00:03:42,489 --> 00:03:44,522
She's in the system,she hasn't been skipped over.
61
00:03:44,558 --> 00:03:46,891
I mean, we'll get toher as soon as we can.
62
00:03:46,926 --> 00:03:48,393
(older female)Are you sure you're okay?
63
00:03:48,428 --> 00:03:50,395
(older male)You heard the doctor.He said I'm fine.
64
00:03:50,430 --> 00:03:52,397
- Just take it easy, J.D.
- What? I'm walking.
65
00:03:52,432 --> 00:03:54,098
Well, walk more slowly.
66
00:03:54,134 --> 00:03:55,800
Would you relax?
67
00:03:55,835 --> 00:03:57,969
Until the Good Lord decides
it's time for me to go,
68
00:03:58,004 --> 00:03:59,471
there's nothing
gonna kill me.
69
00:03:59,506 --> 00:04:02,006
Once he decides it is time,
there's nothing gonna keep me.
70
00:04:02,041 --> 00:04:04,442
Not much point in worrying
about it, either way.
71
00:04:04,478 --> 00:04:07,211
[coughing]
72
00:04:13,253 --> 00:04:15,420
That's a nice butterfly.
73
00:04:15,455 --> 00:04:17,522
I love butterflies.
74
00:04:17,557 --> 00:04:20,191
Do those wash off?
75
00:04:21,561 --> 00:04:23,227
(sick male)Afraid not.
76
00:04:23,263 --> 00:04:24,929
What's your name?
77
00:04:24,964 --> 00:04:26,431
Lily.
78
00:04:26,466 --> 00:04:28,132
That's a beautiful name.
79
00:04:28,168 --> 00:04:30,435
(Lily)I like it.It's different.
80
00:04:30,470 --> 00:04:33,104
(sick male)It is different.
81
00:04:33,139 --> 00:04:34,972
My name is Joe.
82
00:04:35,008 --> 00:04:37,342
Nice to meet you, Joe.
83
00:04:37,377 --> 00:04:39,611
Nice to meet you, Lily.
84
00:04:39,646 --> 00:04:41,546
Do you wanna see
the pictures I drew?
85
00:04:41,581 --> 00:04:44,382
(Joe)I'd love to seeyour pictures.
86
00:04:45,619 --> 00:04:47,285
I like this one.
87
00:04:47,321 --> 00:04:48,986
I love that one.
88
00:04:49,022 --> 00:04:50,488
And, look, you evenspelled it correctly.
89
00:04:50,524 --> 00:04:52,190
I believe
I'm a good speller.
90
00:04:52,225 --> 00:04:53,891
(Joe)I believe you're correct.
91
00:04:53,927 --> 00:04:55,427
(Lily)Well, you cantell I love blue.
92
00:04:55,462 --> 00:04:57,128
(Joe)Blue is myfavorite color too.
93
00:04:57,163 --> 00:04:59,230
Lily, what are you doing?
94
00:04:59,265 --> 00:05:00,932
Nothing!
95
00:05:00,967 --> 00:05:02,500
I was just gonnashow Joe my pictures.
96
00:05:02,536 --> 00:05:04,202
(Joe)Don't be upset.It wasn't her fault.
97
00:05:04,237 --> 00:05:05,937
We were just talking--
98
00:05:05,972 --> 00:05:07,539
Okay.
It's not that.
99
00:05:07,574 --> 00:05:09,407
It's just that I justcan't even get somebody
100
00:05:09,443 --> 00:05:11,108
to even take a look at her.
101
00:05:11,144 --> 00:05:12,610
(Lily)I'm fine, Mommy.
102
00:05:12,646 --> 00:05:14,512
You don't needto worry about me.
103
00:05:16,350 --> 00:05:18,015
Hey, guys!
104
00:05:18,051 --> 00:05:19,517
Sorry to rush you
out here, Pastor,
105
00:05:19,553 --> 00:05:21,219
especially for a false alarm,
106
00:05:21,254 --> 00:05:23,087
but my pacemaker thought
my battery was running low.
107
00:05:23,122 --> 00:05:25,490
Ha! No worries.
Better safe than sorry.
108
00:05:25,525 --> 00:05:27,325
He still thinks he's 17.
109
00:05:27,361 --> 00:05:30,462
Yeah, and whereas
she's convinced I'm 117.
110
00:05:30,497 --> 00:05:32,564
Personally,
I like my fallacy better.
111
00:05:32,599 --> 00:05:34,265
(older female)It's not funny, J.D.
112
00:05:34,300 --> 00:05:35,967
We've lost enough already
113
00:05:36,002 --> 00:05:38,636
and I'm not ready
to lose you too.
114
00:05:41,708 --> 00:05:43,541
(Pastor)If you could talk nicelyto each other,
115
00:05:43,577 --> 00:05:46,578
we'll get you some ice cream.
116
00:05:46,613 --> 00:05:48,380
(J.D.)I don't want any ice cream.
117
00:05:48,982 --> 00:05:51,315
(Joe)Excuse me.
118
00:05:51,351 --> 00:05:53,651
Excuse me, sir.
119
00:05:53,687 --> 00:05:55,353
If you'll look atyour screen,
120
00:05:55,389 --> 00:05:59,391
you'll see the next
patient's name is Joe Phillips.
121
00:05:59,426 --> 00:06:01,125
I'm Joe Phillips.
122
00:06:01,160 --> 00:06:06,464
And I'm asking you,
will you give Lily my spot?
123
00:06:09,469 --> 00:06:11,369
Whatever.
124
00:06:11,405 --> 00:06:13,371
Hey, Gina, can you take
that little girl over there
125
00:06:13,407 --> 00:06:15,072
into Room 3, please?
126
00:06:15,108 --> 00:06:16,574
Yeah, sure.
127
00:06:16,610 --> 00:06:18,309
Bless you.
128
00:06:21,715 --> 00:06:23,481
Thanks.
129
00:06:25,385 --> 00:06:30,455
(J.D.)You realize we're bothgonna die eventually, right?
130
00:06:30,490 --> 00:06:32,156
I know.
131
00:06:32,191 --> 00:06:35,527
But if you were a gentleman,
you'd let me go first.
132
00:06:35,562 --> 00:06:37,261
Duly noted.
133
00:06:39,132 --> 00:06:47,171
♪♪♪
134
00:06:50,343 --> 00:06:52,009
(J.D.)Well, thanks again, Pastor.
135
00:06:52,045 --> 00:06:53,545
(Pastor)You bet, anytime.
136
00:06:53,580 --> 00:06:56,013
Oh, I hope I'll see youat service Sunday night.
137
00:06:56,049 --> 00:06:57,682
(J.D.)We'll be there.
138
00:07:09,095 --> 00:07:14,265
(male evangelist)A world rushingto its destruction.
139
00:07:14,300 --> 00:07:19,103
You know, devil done dug
a deep hole for y'all.
140
00:07:19,138 --> 00:07:21,573
People fighting each other
to be the first to jump in.
141
00:07:21,608 --> 00:07:24,342
You got to deal with
this cross, brother.
142
00:07:24,377 --> 00:07:26,043
You got to deal with it.
143
00:07:26,079 --> 00:07:27,545
You got to deal with it!
144
00:07:27,581 --> 00:07:29,481
Ha!
145
00:07:29,516 --> 00:07:31,215
(Pastor)Excuse me?
146
00:07:35,489 --> 00:07:41,325
(male evangelist)Young man, you believein the cross of Christ, son?
147
00:07:41,361 --> 00:07:44,562
I'm a pastor, so.
148
00:07:44,598 --> 00:07:47,632
You didn't
answer my question.
149
00:07:47,667 --> 00:07:50,635
I asked you if you believein the cross of Christ.
150
00:07:51,805 --> 00:07:53,471
Yes.
151
00:07:53,507 --> 00:07:57,141
(male evangelist)See, the cross isblood-stained, painful.
152
00:07:57,176 --> 00:08:01,646
It loves and forgivesand demands.
153
00:08:05,819 --> 00:08:08,820
But what does it demand?
154
00:08:08,855 --> 00:08:14,191
That we profess it
to this dark world.
155
00:08:14,227 --> 00:08:16,227
And if you believe,
156
00:08:16,262 --> 00:08:20,732
then the question iswhat are you gonna do about it?
157
00:08:22,435 --> 00:08:24,101
[glass breaking]
158
00:08:24,137 --> 00:08:25,603
(male thug)Hey! Go around the side!
159
00:08:25,639 --> 00:08:27,304
(male evangelist)Hey!
160
00:08:27,340 --> 00:08:28,840
(male thug)Hurry up! Hurry up!
161
00:08:28,875 --> 00:08:30,542
Let's go, let's go!
162
00:08:30,577 --> 00:08:32,276
(male evangelist)Hey!Hey!
163
00:08:32,311 --> 00:08:34,445
What you are doing
is wrong.
164
00:08:34,480 --> 00:08:36,180
It's against God's law.
165
00:08:36,215 --> 00:08:37,682
[gun cocking]
166
00:08:37,717 --> 00:08:39,383
(male thug)Back on up, ol' creepy,
167
00:08:39,419 --> 00:08:42,420
unless you want
your timecard punched.
168
00:08:42,455 --> 00:08:45,089
I'm ready.
169
00:08:45,124 --> 00:08:47,559
Are you?
170
00:08:47,594 --> 00:08:49,260
You know whatI'm gonna do?
171
00:08:49,295 --> 00:08:51,395
Why don't you tell me?
172
00:08:51,431 --> 00:08:55,600
I'm going to pray for you.
173
00:08:55,635 --> 00:08:57,902
All of you.
174
00:09:01,775 --> 00:09:03,441
(male thug)Yeah.
175
00:09:03,476 --> 00:09:06,811
You do that,
you old fool.
176
00:09:16,790 --> 00:09:19,691
Yeah, I'm a fool...
177
00:09:19,726 --> 00:09:22,159
...a fool for Christ.
178
00:09:24,798 --> 00:09:26,530
Me and Paul!
179
00:09:26,566 --> 00:09:28,833
Paul and me!
180
00:09:45,885 --> 00:09:48,753
(Pastor)Excuse me.
181
00:09:48,788 --> 00:09:50,822
Are you okay?
182
00:09:52,959 --> 00:09:54,626
What do you think?
183
00:09:54,661 --> 00:09:58,329
(Pastor)Look, I knowyou don't know me.
184
00:09:58,364 --> 00:10:01,165
Is there anything you need?
185
00:10:01,200 --> 00:10:05,169
What are you,
some kind of freak?
186
00:10:05,204 --> 00:10:07,471
No.
187
00:10:07,507 --> 00:10:09,874
I'm just someone
who wants to help.
188
00:10:11,945 --> 00:10:13,244
(male thug)Yeah, you're all scared.
189
00:10:13,279 --> 00:10:16,280
You thought he was gonnaswing that thing at me, huh?
190
00:10:16,315 --> 00:10:18,449
You thought he wasgonna use his Jesus powers?
191
00:10:18,484 --> 00:10:20,518
[thugs laughing]
192
00:10:21,354 --> 00:10:24,622
Hey, Pretty Boy,you awful quiet, brother.
193
00:10:24,658 --> 00:10:26,323
What are you thinking?
194
00:10:26,359 --> 00:10:31,395
That old man,
he was ready to die, yo.
195
00:10:31,430 --> 00:10:33,364
And what if he's right?
196
00:10:33,399 --> 00:10:37,735
What if we're going up
against God himself?
197
00:10:37,771 --> 00:10:39,436
[thugs laughing]
198
00:10:39,472 --> 00:10:41,739
(male thug)Hey, that's funny, dawg.
199
00:10:41,775 --> 00:10:43,440
Forget it.
200
00:10:43,476 --> 00:10:45,176
(male thug)Yeah, that's crazy.
201
00:10:49,949 --> 00:10:52,650
You hungry?
202
00:10:55,388 --> 00:10:57,221
Okay.
203
00:11:07,901 --> 00:11:14,906
[memory sounds of rapid gunfireand shouting]
204
00:11:15,641 --> 00:11:27,451
♪♪♪
205
00:11:28,621 --> 00:11:30,287
(female 2)Matthew, you promised.
206
00:11:30,323 --> 00:11:31,989
You can't justbring her here.
207
00:11:32,025 --> 00:11:34,291
I know.
I'm sorry.
208
00:11:34,327 --> 00:11:37,795
I should've called first.
209
00:11:42,535 --> 00:11:46,503
Well, I can't just
turn her away.
210
00:11:46,539 --> 00:11:49,607
I'm not asking you to.
211
00:11:49,642 --> 00:11:53,577
Just can't have her
stay here.
212
00:11:53,613 --> 00:11:56,748
I'm sorry, I can't.
213
00:12:02,889 --> 00:12:04,722
Thank you.
214
00:12:07,526 --> 00:12:09,360
(hotel clerk)You're all set.
215
00:12:09,395 --> 00:12:10,895
Great, thanks.
216
00:12:11,931 --> 00:12:13,965
Well, here you go.
217
00:12:14,000 --> 00:12:17,568
I'll come to check on you
in a couple days.
218
00:12:17,603 --> 00:12:22,974
I want you to eatand get some rest.
219
00:12:24,710 --> 00:12:27,411
Take care of yourself.
220
00:12:51,905 --> 00:12:54,705
[Joe coughing]
221
00:12:55,641 --> 00:12:58,609
(Lily's mom)Hey, thank youfor helping us before.
222
00:12:58,644 --> 00:13:00,711
I'm really sorryif I was rude or anything.
223
00:13:00,746 --> 00:13:02,680
I didn't mean to be.
224
00:13:02,715 --> 00:13:04,381
No, don't worry about it.
I'm fine.
225
00:13:04,417 --> 00:13:06,383
I'm just glad you got
your Lily taken care of.
226
00:13:06,419 --> 00:13:07,885
How is she?
227
00:13:07,921 --> 00:13:09,586
I'm feeling better already.
228
00:13:09,622 --> 00:13:11,088
Yeah, she's gonna be good.
229
00:13:11,124 --> 00:13:13,657
They gave hersome medicine, so...
230
00:13:15,394 --> 00:13:17,094
Shelter's closed.
231
00:13:17,130 --> 00:13:18,796
Okay.
232
00:13:18,832 --> 00:13:20,497
We'll be okay.
233
00:13:20,533 --> 00:13:22,366
And that's gonna be
a problem, isn't it?
234
00:13:22,401 --> 00:13:24,035
No, we have a car.
We're good.
235
00:13:24,070 --> 00:13:25,736
(Joe)I know it's noneof my business,
236
00:13:25,771 --> 00:13:27,872
but I don't think
that's such a good idea.
237
00:13:27,907 --> 00:13:30,574
I mean, she needsto stay warm, doesn't she?
238
00:13:30,609 --> 00:13:32,109
Yeah.
239
00:13:34,747 --> 00:13:36,914
(Joe)This may soundcompletely crazy,
240
00:13:36,950 --> 00:13:40,451
but I only live
a couple of blocks from here.
241
00:13:40,486 --> 00:13:44,621
If you want,you and Lily can stay thenight.
242
00:13:44,657 --> 00:13:47,624
Oh, no, no.
243
00:13:47,660 --> 00:13:49,660
I've got someplace else
to stay.
244
00:13:49,695 --> 00:13:51,162
That's a very considerate
offer, but I'm afraid--
245
00:13:51,197 --> 00:13:54,565
It's okay, Mommy.
Joe wouldn't hurt us.
246
00:13:54,600 --> 00:13:56,734
He's our guardian angel.
247
00:13:56,769 --> 00:13:59,470
Aren't you, Joe?
248
00:13:59,505 --> 00:14:01,873
I love butterflies.
249
00:14:10,616 --> 00:14:20,657
♪♪♪
250
00:14:20,659 --> 00:14:25,596
♪♪♪
251
00:14:25,631 --> 00:14:33,771
♪♪♪
252
00:14:48,888 --> 00:14:50,654
Carlos!
253
00:14:50,689 --> 00:14:53,457
You're back.
254
00:14:53,492 --> 00:14:54,992
You're back!
255
00:14:57,830 --> 00:14:59,530
Why didn't you call
or something?
256
00:14:59,565 --> 00:15:02,599
Ah, you know me.
257
00:15:02,635 --> 00:15:05,236
Look at you.
258
00:15:05,271 --> 00:15:07,738
This time for real?
259
00:15:07,773 --> 00:15:09,240
They're not
sending you back?
260
00:15:09,275 --> 00:15:11,742
No, deployment's over.
261
00:15:11,777 --> 00:15:14,011
I'm a nasty civilian again.
262
00:15:14,047 --> 00:15:15,913
Thank God.
263
00:15:15,949 --> 00:15:18,950
Come on in.
Come on in.
264
00:15:18,985 --> 00:15:20,651
You could've rungthe bell, you know.
265
00:15:20,686 --> 00:15:22,019
Bobby's home.
266
00:15:22,055 --> 00:15:24,055
(Carlos)Nah, I didn'twant to wake the boys.
267
00:15:27,560 --> 00:15:29,060
(Joe)It's not much.
268
00:15:31,931 --> 00:15:33,697
Pretty basic, really.
269
00:15:33,732 --> 00:15:39,703
Bathroom, bedroom, kitchen.
270
00:15:39,738 --> 00:15:41,372
Keys.
271
00:15:41,407 --> 00:15:43,907
(Lily's mom)You sure your friend'sgonna be able to take you in
272
00:15:43,943 --> 00:15:45,609
at this late hour?
273
00:15:45,644 --> 00:15:48,112
I promise.
He's always there for me.
274
00:15:48,147 --> 00:15:51,648
Don't forget
your toothbrush, Joe.
275
00:16:00,759 --> 00:16:02,759
Good call, Lily.
276
00:16:05,564 --> 00:16:08,732
You gonna be all right?
277
00:16:08,767 --> 00:16:10,567
Lock the door behind me.
278
00:16:10,603 --> 00:16:12,069
Thank you.
279
00:16:12,105 --> 00:16:13,770
Good night.
280
00:16:13,806 --> 00:16:15,272
Good night.
281
00:16:15,308 --> 00:16:25,549
♪♪♪
282
00:16:25,551 --> 00:16:30,287
♪♪♪
283
00:16:30,323 --> 00:16:44,601
♪♪♪
284
00:16:44,637 --> 00:16:47,971
[coughing]
285
00:16:52,078 --> 00:16:55,279
[ambulance sirens wailing]
286
00:17:01,654 --> 00:17:05,056
Okay, conscious,
responsive, alert.
287
00:17:05,091 --> 00:17:06,757
Here's how this is gonna go.
288
00:17:06,792 --> 00:17:08,292
I'm gonna ask you
a simple question.
289
00:17:08,327 --> 00:17:10,994
If you want to go home,
you say yes or nod your head.
290
00:17:11,030 --> 00:17:12,696
You understand?
291
00:17:12,731 --> 00:17:14,198
Last night, you ingested
a previously known allergen.
292
00:17:14,233 --> 00:17:15,899
Was that an accident?
293
00:17:15,935 --> 00:17:18,869
- Yes.
- Really?
294
00:17:18,904 --> 00:17:20,804
Yes.
295
00:17:22,808 --> 00:17:24,775
Okay, then
you're free to go.
296
00:17:24,810 --> 00:17:26,177
Be a little bit
more careful next time,
297
00:17:26,212 --> 00:17:28,812
unless you want to see yourname on a death certificate.
298
00:17:34,987 --> 00:17:38,021
Do you have someone
to pick you up?
299
00:17:38,057 --> 00:17:39,923
Didn't you guys
call my dad?
300
00:17:39,959 --> 00:17:42,393
We tried, but we
couldn't get ahold of him.
301
00:17:42,428 --> 00:17:47,231
Is there anyone else?
302
00:17:47,266 --> 00:17:49,200
No.
303
00:17:49,235 --> 00:17:51,034
Are you gonna be okay?
304
00:17:51,070 --> 00:17:55,672
Yeah, I'm good.
Thank you.
305
00:17:55,708 --> 00:17:58,008
(patient transporter)Take care of yourself.
306
00:18:02,815 --> 00:18:09,786
(male narrator)So there we were,a dozen different souls,
307
00:18:09,822 --> 00:18:15,192
all movingin different directions.
308
00:18:15,228 --> 00:18:21,965
All searching.
309
00:18:22,001 --> 00:18:28,239
And now you know as muchas any of us did a few days ago
310
00:18:28,274 --> 00:18:32,709
before the crossmade its presence felt
311
00:18:32,745 --> 00:18:35,212
in each of our lives.
312
00:18:37,950 --> 00:18:51,128
♪♪♪
313
00:18:51,164 --> 00:18:52,996
(male thug)When you gonnaget a haircut, bro?
314
00:18:53,032 --> 00:18:55,232
'Cause it's about that time.It's about that--
315
00:18:55,268 --> 00:18:56,933
What time is it?
It's about that time.
316
00:18:56,969 --> 00:18:58,702
Hey, boys, boys.
317
00:18:58,737 --> 00:19:01,138
On that note,
on that note, later, G-ma.
318
00:19:01,174 --> 00:19:02,973
That was good.
Thank you.
319
00:19:03,008 --> 00:19:05,008
Wait a minute,
you out of here just like that?
320
00:19:05,044 --> 00:19:07,211
How 'bout you clear off
the table first?
321
00:19:07,246 --> 00:19:09,346
Don't look at me.
I did it last night.
322
00:19:09,382 --> 00:19:11,048
(male thug)You got experiencethen, good.
323
00:19:11,083 --> 00:19:14,818
(G-ma)Keshawn, get back hereand help clear this table
324
00:19:14,853 --> 00:19:18,189
'less you want a whoopin'.
325
00:19:18,224 --> 00:19:20,057
(Pretty Boy)Better clear this up'fore you get--
326
00:19:20,092 --> 00:19:22,726
before you get a whoopin'.
327
00:19:25,798 --> 00:19:27,298
Thank you.
328
00:19:30,369 --> 00:19:35,005
Uh, hey, dry them
dishes off, boy.
329
00:19:35,040 --> 00:19:36,507
Be nice.
330
00:19:36,542 --> 00:19:38,209
I love you, G-ma.
331
00:19:38,244 --> 00:19:39,943
Mm-hmm.
332
00:19:50,423 --> 00:19:56,993
[congregation chattering]
333
00:19:57,896 --> 00:20:07,938
♪♪♪
334
00:20:07,940 --> 00:20:19,783
♪♪♪
335
00:20:19,818 --> 00:20:21,518
I guess it's time.
336
00:20:21,554 --> 00:20:25,222
Hey, Pretty Boy,
come here.
337
00:20:25,258 --> 00:20:29,560
What's up?
338
00:20:29,595 --> 00:20:31,362
You nervous?
339
00:20:31,397 --> 00:20:33,063
Nah.
340
00:20:33,098 --> 00:20:38,068
Hey, look at me.
341
00:20:38,103 --> 00:20:41,405
It's good to be nervous.
342
00:20:41,440 --> 00:20:43,106
Yeah.
343
00:20:43,142 --> 00:20:45,476
This is our one move.
344
00:20:45,511 --> 00:20:50,381
We take Nefarious out,
it's a whole new world.
345
00:20:50,416 --> 00:20:55,085
Everything changes for us.
346
00:20:55,120 --> 00:20:57,588
This is how we make do.
347
00:20:57,623 --> 00:21:02,058
This is how we
take care of our own.
348
00:21:02,094 --> 00:21:06,930
But, hey, it's got
to be done right.
349
00:21:06,965 --> 00:21:08,432
You with me?
350
00:21:08,467 --> 00:21:10,267
Yeah.
351
00:21:10,303 --> 00:21:14,371
Live together,
die together.
352
00:21:14,407 --> 00:21:17,274
Live together,
die together.
353
00:21:17,310 --> 00:21:18,975
I love you, bro.
354
00:21:19,011 --> 00:21:20,477
I love you.
355
00:21:20,513 --> 00:21:22,212
Let's do this.
356
00:21:28,086 --> 00:21:29,553
Ready to do this?
357
00:21:29,588 --> 00:21:31,422
Let's do this, baby.
358
00:22:05,023 --> 00:22:06,490
(Pastor)I wanna ask you a question
359
00:22:06,525 --> 00:22:10,126
that was asked of melate last night.
360
00:22:10,162 --> 00:22:16,433
Simple question, but one
that rocked me to my core.
361
00:22:18,437 --> 00:22:22,473
It affected me so deeply,so profoundly,
362
00:22:22,508 --> 00:22:27,110
it could only have comefrom the Holy Spirit.
363
00:22:27,145 --> 00:22:31,482
The question I was asked was:
364
00:22:31,517 --> 00:22:37,220
"Do you believe
in the cross of Christ?"
365
00:22:37,256 --> 00:22:39,222
I mean, that's a simple onefor me to answer.
366
00:22:39,258 --> 00:22:40,524
Of course I do.
367
00:22:40,559 --> 00:22:43,193
(Keshawn)The bankis open for business.
368
00:22:43,228 --> 00:22:47,163
(Pastor)And yet, when I got homelast night, I couldn't sleep.
369
00:22:47,199 --> 00:22:49,966
It was that questionthat caused me
370
00:22:50,002 --> 00:22:54,004
to revisit the true meaningof the cross.
371
00:22:56,509 --> 00:22:57,941
[gun cocking]
372
00:22:57,976 --> 00:23:03,213
(Pastor)Well, then, what does it meanto believe?
373
00:23:03,248 --> 00:23:05,549
True biblical beliefrequires action,
374
00:23:05,584 --> 00:23:09,052
so if you truly believe that
Christ died so that we may live,
375
00:23:09,087 --> 00:23:12,656
it should not only
bring you to your knees,
376
00:23:12,691 --> 00:23:15,459
but also bring youto your feet.
377
00:23:19,197 --> 00:23:26,202
The cross is a gift,and it was paid for with blood.
378
00:23:29,642 --> 00:23:35,178
But that's blood that my sinsand your sins require
379
00:23:35,213 --> 00:23:37,314
as the price of our ransom.
380
00:23:45,023 --> 00:23:46,623
(male thug)Come on!Get out now!
381
00:23:46,659 --> 00:23:48,325
(Pretty Boy)Come on, K.
382
00:23:48,360 --> 00:23:50,026
[gunfire]
383
00:23:50,062 --> 00:23:52,329
My sin that
separated me from God
384
00:23:52,364 --> 00:23:55,666
died with Christ on the cross.
385
00:24:01,039 --> 00:24:02,539
[gun cocking]
386
00:24:05,711 --> 00:24:15,752
♪♪♪
387
00:24:15,754 --> 00:24:21,758
♪♪♪
388
00:24:21,794 --> 00:24:23,994
Come on!
389
00:24:27,566 --> 00:24:29,366
- You seen Nefarious?
- What?
390
00:24:29,401 --> 00:24:31,067
Did you see Nefarious?
391
00:24:31,103 --> 00:24:32,669
Nah! What about Little B
and 40?
392
00:24:32,705 --> 00:24:35,706
That's the price
of doing business, brother.
393
00:24:35,741 --> 00:24:37,440
Go, man, go!
394
00:24:38,577 --> 00:24:41,712
1 John 4:4 says
we are overcomers.
395
00:24:41,747 --> 00:24:46,116
"He who is in me is greaterthan he who is in the world."
396
00:24:48,220 --> 00:24:49,686
(Keshawn)Get us out of here!
397
00:24:49,722 --> 00:24:51,588
[tires screeching]
398
00:24:56,328 --> 00:24:57,794
(Pretty Boy)Yo, we trapped, man!
399
00:24:57,830 --> 00:25:00,397
Get out!
Get out, man!
400
00:25:00,432 --> 00:25:02,332
P.B.!Get the money, man!
401
00:25:02,367 --> 00:25:03,834
(police officer)Freeze!Let's see your hands!
402
00:25:03,869 --> 00:25:05,536
Get on the ground!
403
00:25:05,571 --> 00:25:07,237
Stop!
Police!
404
00:25:07,272 --> 00:25:09,105
Stop!Stop now!
405
00:25:09,141 --> 00:25:13,644
♪♪♪
406
00:25:13,679 --> 00:25:17,180
(Pastor)And his spirit in usgives us all believers
407
00:25:17,215 --> 00:25:20,150
the power over
the temptations of this world.
408
00:25:20,185 --> 00:25:22,118
[dogs barking]
409
00:25:22,154 --> 00:25:24,788
[sirens wailing]
410
00:25:25,891 --> 00:25:34,765
♪♪♪
411
00:25:34,800 --> 00:25:39,770
The cross of Jesus Christpromises to love you,
412
00:25:39,805 --> 00:25:46,509
forgive you, and give youa new life right now.
413
00:25:46,812 --> 00:25:49,179
(police officer)Hold it right there!
414
00:25:49,281 --> 00:25:59,222
♪♪♪
415
00:25:59,257 --> 00:26:07,764
♪♪♪
416
00:26:07,800 --> 00:26:13,670
(Pastor)We all, as captives, are freefrom the bondage of this flesh.
417
00:26:13,706 --> 00:26:17,407
(Joe)You know, he's savinga seat up there for you.
418
00:26:17,442 --> 00:26:19,275
Nah, I ain't staying.
419
00:26:19,311 --> 00:26:21,778
Are you sure?
I think you should.
420
00:26:24,850 --> 00:26:26,516
Man, you don't know me.
421
00:26:26,551 --> 00:26:29,452
Yes, I do.
I've been where you're going.
422
00:26:29,488 --> 00:26:33,423
Believe me, the only way out
you're ever gonna find
423
00:26:33,458 --> 00:26:34,925
is right in there.
424
00:26:34,960 --> 00:26:36,627
Listen to me.
425
00:26:36,662 --> 00:26:39,262
Listen.
426
00:26:39,297 --> 00:26:42,866
He's always been there
waiting for you.
427
00:26:42,901 --> 00:26:45,568
For you.
428
00:26:45,604 --> 00:26:48,505
But you have to choose
to take the first step
429
00:26:48,540 --> 00:26:50,874
that'll change your life.
430
00:26:52,778 --> 00:27:02,753
♪♪♪
431
00:27:02,788 --> 00:27:08,625
♪♪♪
432
00:27:08,661 --> 00:27:12,729
(Pastor)The Bible also saysin Romans 6:23,
433
00:27:12,765 --> 00:27:14,865
"The wages of sin is death."
434
00:27:14,900 --> 00:27:16,566
And becausewe are all sinful--
435
00:27:16,601 --> 00:27:18,268
(Joe)Right there.
436
00:27:18,303 --> 00:27:21,304
(Pastor)It is a death we all deserve.
437
00:27:21,339 --> 00:27:22,839
Guess what?
438
00:27:22,875 --> 00:27:29,245
The cross offers usa way out,
439
00:27:29,281 --> 00:27:32,549
the only way out.
440
00:27:32,584 --> 00:27:35,518
You come to the crossby way of repentance.
441
00:27:35,554 --> 00:27:37,554
It means to changethe way you live,
442
00:27:37,589 --> 00:27:39,656
to turn away from your sins.
443
00:27:39,692 --> 00:27:41,591
Now, maybe there'ssomebody out here tonight,
444
00:27:41,626 --> 00:27:44,494
somebody who desperately--
445
00:27:48,266 --> 00:27:53,436
somebody who desperatelywants to know God's love.
446
00:27:53,471 --> 00:27:54,971
[whispering]
Please, Lord, save me.
447
00:27:55,007 --> 00:27:56,673
(Pastor)Somebody who's tired.
448
00:27:56,709 --> 00:27:58,374
[whispering]
Lord, please.
449
00:27:58,410 --> 00:28:01,344
(Pastor)Somebody who's lost.
450
00:28:01,379 --> 00:28:03,513
Somebody who
wants to be saved.
451
00:28:03,548 --> 00:28:05,015
[whispering]
I'll change my ways,
I promise.
452
00:28:05,050 --> 00:28:06,717
Just please
save me right now.
453
00:28:06,752 --> 00:28:12,689
If that's you, I want to
encourage you right now,
454
00:28:12,725 --> 00:28:19,429
right now, just open
your heart and very simply,
455
00:28:19,464 --> 00:28:22,933
ask Jesus to forgive your sins.
456
00:28:22,968 --> 00:28:25,969
And I want to challenge
all of us tonight.
457
00:28:26,004 --> 00:28:29,806
Take out your cross
and let it be a reminder
458
00:28:29,842 --> 00:28:33,944
of the amazing gift
that Christ has given us.
459
00:28:33,979 --> 00:28:36,646
Because this is notjust a symbol.
460
00:28:36,681 --> 00:28:39,315
It is not just an ideal.
461
00:28:39,351 --> 00:28:42,786
It is the way;
it is the truth.
462
00:28:42,821 --> 00:28:47,290
And if you believe it's thetruth, let your light shine.
463
00:28:47,325 --> 00:28:51,527
Take up your crossand show it!
464
00:29:05,978 --> 00:29:08,645
Why'd you do it?
465
00:29:08,680 --> 00:29:10,480
Do what?
466
00:29:10,515 --> 00:29:13,650
You know.
467
00:29:13,685 --> 00:29:18,889
The truth?
468
00:29:18,924 --> 00:29:22,525
The Holy Spirit put it on my
heart that you were in trouble.
469
00:29:22,560 --> 00:29:26,096
Asked me to help.
470
00:29:26,131 --> 00:29:28,364
Man, you expect me
to believe that?
471
00:29:28,400 --> 00:29:30,333
Doesn't matter if you do.
472
00:29:30,368 --> 00:29:32,836
You're still here,aren't you?
473
00:29:33,605 --> 00:29:36,773
Speaking of which,
I kinda gotta lock up, son.
474
00:29:36,809 --> 00:29:43,046
[cell phone ringing]
475
00:29:50,755 --> 00:29:53,056
(Pretty Boy's answering machine)Yeah, it's P.B.You know what to do.
476
00:29:53,091 --> 00:29:54,958
[answering machine beeps]
477
00:29:58,663 --> 00:30:00,130
(EMT)Repeat, dispatch.
478
00:30:00,165 --> 00:30:01,597
We have a 41-year-old male
479
00:30:01,633 --> 00:30:04,000
with his legs and lower torsotrapped under a storage tank.
480
00:30:04,036 --> 00:30:07,637
This is a priority one,requesting immediate air evac.
481
00:30:07,672 --> 00:30:09,139
(dispatch)Copy, 81.
482
00:30:09,174 --> 00:30:11,774
Stabilize in place.Stand by for flight assistance.
483
00:30:11,810 --> 00:30:13,676
ETA 30 minutes.
484
00:30:13,712 --> 00:30:16,947
We don't have 30 minutes.
I need heavy rescue here now.
485
00:30:16,982 --> 00:30:19,515
(dispatch)Be advised, Air Med Oneis en route to Kenosha,
486
00:30:19,551 --> 00:30:21,417
and Air Two is groundedfor electrical problems.
487
00:30:21,453 --> 00:30:23,086
(Bobby)Have fire set upan LZ, will you?
488
00:30:23,121 --> 00:30:24,821
You bet.
489
00:30:26,859 --> 00:30:28,725
I don't--
I don't want to die.
490
00:30:28,760 --> 00:30:30,426
Help me.
491
00:30:30,462 --> 00:30:32,462
Listen, I'm doing
everything I can, okay?
492
00:30:32,497 --> 00:30:34,530
Can you tell me your name?
493
00:30:34,566 --> 00:30:36,032
Ron.
494
00:30:36,068 --> 00:30:37,968
Ron. All right,
hang in there, Ron.
495
00:30:38,003 --> 00:30:39,836
All right, there's
a lot of good people here
496
00:30:39,872 --> 00:30:41,704
and they're here for you.
497
00:30:41,740 --> 00:30:43,406
I'm scared.
498
00:30:43,441 --> 00:30:46,509
(Bobby)I know, but I'm right herewith you, okay?
499
00:30:46,544 --> 00:30:50,080
(Ron)I can't feel anything.
500
00:30:50,115 --> 00:30:53,016
What's gonna happen to me?
501
00:31:02,961 --> 00:31:04,660
Take this.
502
00:31:04,696 --> 00:31:06,829
What is it?
503
00:31:06,865 --> 00:31:10,033
Do you believe in God, Ron?
504
00:31:10,068 --> 00:31:11,801
No.
505
00:31:11,836 --> 00:31:14,837
I mean, I don't know.
506
00:31:14,873 --> 00:31:17,473
I can promise you this.
507
00:31:17,509 --> 00:31:21,611
He loves you,
he knows you,
508
00:31:21,646 --> 00:31:23,113
and he sufferedand died on the cross
509
00:31:23,148 --> 00:31:26,182
so we could be forgiven.
510
00:31:26,218 --> 00:31:27,884
Forgiven?
511
00:31:27,920 --> 00:31:29,652
(Bobby)Absolutely.
512
00:31:29,687 --> 00:31:35,625
If you believe and accept him,
Jesus Christ, as your Savior.
513
00:31:42,867 --> 00:31:44,567
(officer)Ma'am, it's not safe.
514
00:31:44,602 --> 00:31:46,102
That's my husband!
515
00:31:47,039 --> 00:31:48,805
Dear God,
516
00:31:48,840 --> 00:31:54,911
please protect my family
and my children.
517
00:31:56,081 --> 00:31:59,882
Forgive me.I am sorry.
518
00:31:59,918 --> 00:32:06,589
I am--I am so sorry.
I--
519
00:32:09,661 --> 00:32:12,228
Jesus.
520
00:32:16,068 --> 00:32:29,212
♪♪♪
521
00:32:29,247 --> 00:32:31,547
No.
522
00:32:38,823 --> 00:32:44,494
[sobbing]
523
00:32:52,037 --> 00:32:54,570
(Ron's wife)What's this?
524
00:32:56,608 --> 00:32:58,508
What is this?
525
00:32:59,944 --> 00:33:03,679
(Lily's mom)Great, now all we needis some cereal.
526
00:33:03,715 --> 00:33:05,681
(Lily)Oh, Mom, is this cereal?
527
00:33:05,717 --> 00:33:07,984
Yeah.
Good job, sweetie.
528
00:33:08,020 --> 00:33:10,620
(Lily)Mommy, look what I found.
529
00:33:10,655 --> 00:33:12,122
(Lily's mom)Honey, put that back.
530
00:33:12,157 --> 00:33:13,823
(Lily)I wasn't gonna take it.
531
00:33:13,858 --> 00:33:15,325
Right, but that's
somebody else's money.
532
00:33:15,360 --> 00:33:17,027
We don't touch that.
Put that back, please.
533
00:33:17,062 --> 00:33:18,728
Okay.
534
00:33:18,763 --> 00:33:20,263
[knocking]
535
00:33:22,867 --> 00:33:24,334
Room service.
536
00:33:24,369 --> 00:33:27,203
[coughing]
537
00:33:27,239 --> 00:33:29,906
You don't sound so good.
538
00:33:29,941 --> 00:33:32,675
I'm okay.
Is anyone hungry?
539
00:33:32,710 --> 00:33:34,344
(Lily's mom)Sure.Come on in.
540
00:33:34,379 --> 00:33:36,579
Joe, guess what?
We found your money jar.
541
00:33:36,614 --> 00:33:38,581
(Lily's mom)Lily, I told youto put that back!
542
00:33:38,616 --> 00:33:40,250
(Lily)I told youI wasn't gonna take it.
543
00:33:40,285 --> 00:33:41,951
I'm so sorry.
544
00:33:41,986 --> 00:33:43,953
We just were looking
for cereal and we found it,
545
00:33:43,988 --> 00:33:46,122
but she didn't take any.We're not that kind of people.
546
00:33:46,158 --> 00:33:47,823
It's okay.
547
00:33:47,859 --> 00:33:49,325
That's a lot of money.
548
00:33:49,361 --> 00:33:51,027
You should
probably hide it better.
549
00:33:51,063 --> 00:33:52,728
Maybe I should.
550
00:33:52,764 --> 00:33:55,665
Although, it's not the money
I really care about.
551
00:33:58,103 --> 00:34:00,870
(Lily)Cool!An angel!
552
00:34:00,905 --> 00:34:02,672
Where'd you get it?
553
00:34:02,707 --> 00:34:05,608
I made it as a reminder.
554
00:34:05,643 --> 00:34:07,143
A reminder for what?
555
00:34:07,179 --> 00:34:10,613
That the angels are
always watching over us.
556
00:34:10,648 --> 00:34:12,348
Here.
557
00:34:12,384 --> 00:34:14,050
Now, what do you say
we eat?
558
00:34:14,086 --> 00:34:15,785
Heck yeah!
559
00:34:28,967 --> 00:34:30,833
What are you doing?
560
00:34:30,868 --> 00:34:33,136
Something we should've
done a long time ago.
561
00:34:33,171 --> 00:34:35,171
(older female)Put it back.What's the matter with you?
562
00:34:35,207 --> 00:34:38,040
(J.D.)Teri, Kathleen is gone.
563
00:34:38,076 --> 00:34:40,643
She's not away at college
or working in Minneapolis.
564
00:34:40,678 --> 00:34:42,245
She's not coming back
for Christmas.
565
00:34:42,280 --> 00:34:45,881
I know that, J.D, but
this is my daughter's room.
566
00:34:45,917 --> 00:34:47,650
This is all I have left.
567
00:34:47,685 --> 00:34:51,654
This is not a room, sweetheart,
it's a museum.
568
00:34:51,689 --> 00:34:54,857
We're not honoring her memory,
we're living in the past.
569
00:34:54,892 --> 00:34:56,426
What else are
we supposed to do?
570
00:34:56,461 --> 00:34:58,694
Teri, the world didn't end
when she died.
571
00:34:58,730 --> 00:35:00,196
Ours did.
572
00:35:00,232 --> 00:35:02,765
No, it didn't.
We wanted it to, but it didn't.
573
00:35:02,800 --> 00:35:05,101
And ever since,
we've been selfish.
574
00:35:05,137 --> 00:35:08,938
We've turned our grief into
our most prized possession.
575
00:35:08,973 --> 00:35:11,941
God doesn't want that.
576
00:35:11,976 --> 00:35:15,411
Where was God
the night we lost Kathleen?
577
00:35:15,447 --> 00:35:17,113
I'll tell you where he was.
578
00:35:17,149 --> 00:35:19,815
He was asking that man
not to take another drink,
579
00:35:19,851 --> 00:35:22,318
begging that bartender
not to serve it to him.
580
00:35:22,354 --> 00:35:25,021
He was hoping he'd call a cab,
go home with a friend,
581
00:35:25,056 --> 00:35:27,723
anything but get
behind that wheel.
582
00:35:27,759 --> 00:35:33,363
And when it was all over,
he cried, just like we did.
583
00:35:33,398 --> 00:35:35,064
Why are you
doing this, J.D.?
584
00:35:35,099 --> 00:35:36,799
Why now?
585
00:35:38,370 --> 00:35:41,171
(J.D.)Sweetheart,you know how Matthew said
586
00:35:41,206 --> 00:35:43,939
that belief is an action?
587
00:35:43,975 --> 00:35:46,776
Well, it's time
for us to act.
588
00:35:46,811 --> 00:35:50,012
We've got to get back up
and start living again.
589
00:35:50,048 --> 00:35:53,416
I want to do more
with the time I've got.
590
00:35:53,451 --> 00:35:58,087
There's a whole world of people
out there who need help,
591
00:35:58,122 --> 00:36:01,391
who have no place to stay.
592
00:36:01,426 --> 00:36:04,126
And every time it rains,
they sleep wet.
593
00:36:04,162 --> 00:36:08,030
And every time it's cold,
they sleep cold.
594
00:36:08,066 --> 00:36:11,401
You're turning our whole life
upside down because of a sermon?
595
00:36:11,436 --> 00:36:13,403
No, no.
596
00:36:13,438 --> 00:36:16,739
I've been thinking
about this for a long time.
597
00:36:16,774 --> 00:36:18,508
That sermon
has given me the courage
598
00:36:18,543 --> 00:36:21,477
to actually
do something about it.
599
00:36:35,793 --> 00:36:39,161
(Lily's mom)Harry diedwhen she was just 4.
600
00:36:39,197 --> 00:36:43,933
Sometimes I'm afraid she'snot even gonna remember him.
601
00:36:43,968 --> 00:36:46,035
When he died, it was just--
it was so hard.
602
00:36:46,070 --> 00:36:48,003
I just wasn't preparedfor that much pain.
603
00:36:48,039 --> 00:36:50,373
It was like the bottomjust dropped out
604
00:36:50,408 --> 00:36:53,409
and I just
couldn't right myself.
605
00:36:53,445 --> 00:36:55,278
And, you know, I was,like, a stay-at-home mom
606
00:36:55,313 --> 00:36:57,513
so I had to get a job,and I did.
607
00:36:57,549 --> 00:36:59,215
But I had a really hard time
608
00:36:59,251 --> 00:37:01,284
finding peopleto take care of Lily.
609
00:37:01,319 --> 00:37:03,386
And the hours were not good,
610
00:37:03,421 --> 00:37:05,388
and so I was late
to some of my shifts,
611
00:37:05,423 --> 00:37:07,557
and then I guess
I didn't show up once or twice
612
00:37:07,592 --> 00:37:10,526
'cause my headspace
was all, you know.
613
00:37:13,465 --> 00:37:15,798
So, they fired me.
614
00:37:17,302 --> 00:37:18,968
So, after that,I did everything I could
615
00:37:19,003 --> 00:37:21,070
and I borrowedfrom everyone I knew.
616
00:37:21,105 --> 00:37:26,342
But then that day came,
and I'll never forget it.
617
00:37:26,378 --> 00:37:28,311
We're walking down the street,
holding Lily's hand,
618
00:37:28,346 --> 00:37:30,012
we come to our building,
619
00:37:30,047 --> 00:37:34,550
and all of our stuff,
our entire life,
620
00:37:34,586 --> 00:37:36,986
is out there
on the sidewalk.
621
00:37:37,021 --> 00:37:40,423
Clothes and dishes
622
00:37:40,458 --> 00:37:45,428
and Lily's toys,
they were just--
623
00:37:48,466 --> 00:37:51,301
it was a Wednesday.
624
00:37:51,336 --> 00:37:53,235
I hate Wednesdays.
625
00:37:53,271 --> 00:37:54,937
[both laughing]
626
00:37:54,972 --> 00:37:56,906
(Lily's mom)Yeah.
627
00:37:56,941 --> 00:37:58,908
I guess I never really
thought about how it happened,
628
00:37:58,943 --> 00:38:00,410
you know, to people.
629
00:38:00,445 --> 00:38:03,279
But there I was one day
without a home.
630
00:38:03,315 --> 00:38:05,481
Sure wasn't the wayI thought things would end up,
631
00:38:05,517 --> 00:38:08,351
I'll tell you that much.
632
00:38:08,386 --> 00:38:11,521
(Joe)Hey, it's not over yet.
633
00:38:11,556 --> 00:38:13,623
Take it from someone
who knows.
634
00:38:13,658 --> 00:38:20,463
God has a wayof making bad things...good.
635
00:38:23,201 --> 00:38:25,535
What?
636
00:38:25,570 --> 00:38:28,438
You don't believe?
637
00:38:28,473 --> 00:38:31,173
In God?
638
00:38:31,209 --> 00:38:33,476
Why would he take him
away from us?
639
00:38:33,511 --> 00:38:35,177
Leave her without a dad
640
00:38:35,213 --> 00:38:37,046
and with a mom
who can't even take care
641
00:38:37,081 --> 00:38:41,016
of her most basic needs?
642
00:38:41,052 --> 00:38:44,420
I mean, my husband brought us
to church every Sunday
643
00:38:44,456 --> 00:38:49,492
and look at where we are.
644
00:38:49,527 --> 00:38:52,495
(Joe)So you're saying that thisisn't the best cup of coffee
645
00:38:52,530 --> 00:38:54,196
you've ever had?
646
00:38:54,232 --> 00:38:56,265
[laughing]
647
00:38:56,300 --> 00:38:59,602
Well, it is--
it is pretty darn good.
648
00:38:59,637 --> 00:39:03,939
See? Things are
looking up already.
649
00:39:03,975 --> 00:39:07,176
And witha little girl like that,
650
00:39:07,211 --> 00:39:09,945
you're doing something right.
651
00:39:13,217 --> 00:39:17,219
Okay, well, thank you.
652
00:39:17,255 --> 00:39:18,821
We should go.
653
00:39:22,694 --> 00:39:27,263
You know, you really
don't have to go.
654
00:39:27,298 --> 00:39:28,964
Thanks, Joe.
655
00:39:29,000 --> 00:39:30,466
I mean, I really
appreciate everything,
656
00:39:30,502 --> 00:39:32,167
but I can't have her
staying someplace
657
00:39:32,203 --> 00:39:33,669
she can't stay for good.
658
00:39:33,705 --> 00:39:35,371
You know,
she just gets used to it
659
00:39:35,407 --> 00:39:37,072
and it's just too hard.
660
00:39:37,108 --> 00:39:38,574
I'm sorry.
661
00:39:38,610 --> 00:39:40,309
Thanks.
662
00:39:40,344 --> 00:39:43,279
You're welcome.
663
00:39:43,314 --> 00:39:46,449
That was very sweet of you.
Thank you.
664
00:39:46,484 --> 00:39:48,584
Come on, baby.
665
00:39:51,623 --> 00:39:53,956
Bye.
666
00:40:03,034 --> 00:40:09,138
[coughing]
667
00:40:19,717 --> 00:40:21,417
(female 3)Hi, Daddy.
668
00:40:21,453 --> 00:40:24,386
Um, I miss you.
669
00:40:24,422 --> 00:40:28,223
I was thinking that maybeI could come see you guys,
670
00:40:28,259 --> 00:40:32,361
or maybe you could comevisit me or something.
671
00:40:37,168 --> 00:40:39,435
Well--
672
00:40:48,346 --> 00:40:50,245
I know,
but you said that--
673
00:40:50,281 --> 00:40:52,482
you said that you
were coming up here.
674
00:40:52,517 --> 00:40:54,416
You know--
you know she doesn't like me.
675
00:40:54,452 --> 00:40:59,154
I don't really like her,
either, but I'm trying.
676
00:41:00,525 --> 00:41:06,996
Please, just can--
I just want to see you.
677
00:41:08,065 --> 00:41:10,533
Please?
678
00:41:10,568 --> 00:41:13,235
I'm not trying to makeyou feel guilty.
679
00:41:13,270 --> 00:41:15,505
I'm not.
680
00:41:16,474 --> 00:41:19,174
I'm sorry.
681
00:41:19,210 --> 00:41:22,612
I can't hear you.
682
00:41:22,647 --> 00:41:25,014
Daddy?
683
00:41:30,522 --> 00:41:32,221
[sobbing]
684
00:41:39,731 --> 00:41:42,264
(doctor)So, are we still onfor our little weekend?
685
00:41:42,299 --> 00:41:43,799
If my deposition
doesn't run late.
686
00:41:46,437 --> 00:41:48,270
(doctor)Why can't you justgo to dinner anymore
687
00:41:48,305 --> 00:41:49,772
without being proselytized?
688
00:41:49,807 --> 00:41:51,473
Jesus was a carpenter,not a chef.
689
00:41:51,509 --> 00:41:53,342
If you want to thank someonefor your food,
690
00:41:53,377 --> 00:41:55,077
there's the kitchen staff.
691
00:41:56,514 --> 00:41:59,348
I actually know her.
She works at the hospital.
692
00:41:59,383 --> 00:42:02,351
Well, how about you
don't let it ruin your dinner?
693
00:42:02,386 --> 00:42:04,119
Sorry.
694
00:42:04,155 --> 00:42:06,288
No, you know what?
I'm not sorry.
695
00:42:06,323 --> 00:42:08,190
I'm the one who
saves these people,
696
00:42:08,225 --> 00:42:10,192
and who do they thankwhen they wake up?
697
00:42:10,227 --> 00:42:11,827
"Thank you, Jesus.
Thank you, Lord."
698
00:42:11,863 --> 00:42:13,529
(lawyer)Yeah, I get it.
699
00:42:13,565 --> 00:42:15,397
I grew up with these people.
700
00:42:15,433 --> 00:42:18,333
But you,
you've got a God complex.
701
00:42:18,369 --> 00:42:21,170
No, I don't.
This is not a complex.
702
00:42:21,205 --> 00:42:23,606
I do his work,I should get the credit,
703
00:42:23,641 --> 00:42:25,340
at least some of the time.
704
00:42:25,376 --> 00:42:27,409
Wow.
705
00:42:44,562 --> 00:42:46,328
Carlos.
706
00:42:46,363 --> 00:42:47,830
Carlos.
707
00:42:47,865 --> 00:42:50,733
[screaming in foreign language]
708
00:42:50,768 --> 00:42:52,501
(nurse)You're choking me!
709
00:42:52,536 --> 00:42:59,508
[screaming in foreign language]
710
00:42:59,543 --> 00:43:02,177
Get off me!
711
00:43:02,213 --> 00:43:04,647
What's wrong with you?!
712
00:43:04,682 --> 00:43:06,381
What happened?
713
00:43:08,653 --> 00:43:10,352
(child)Daddy?
714
00:43:12,423 --> 00:43:13,889
It's okay, honey,
it's okay.
715
00:43:13,925 --> 00:43:15,591
(Bobby)It's okay, buddy.
716
00:43:15,627 --> 00:43:17,459
Go back to bed.
717
00:43:18,830 --> 00:43:21,897
I hurt you.
718
00:43:21,933 --> 00:43:23,599
This was a mistake.
719
00:43:23,635 --> 00:43:25,567
I knew I shouldn't
have came here.
720
00:43:27,672 --> 00:43:29,338
Carlos!
721
00:43:29,373 --> 00:43:30,840
Carlos!
722
00:43:30,875 --> 00:43:32,541
(Bobby)Elena!
723
00:43:32,576 --> 00:43:34,243
He's upset.
724
00:43:34,278 --> 00:43:35,745
You're upset.
That's what happens.
725
00:43:35,780 --> 00:43:37,446
It's not goodfor you or the boys.
726
00:43:37,481 --> 00:43:39,448
Elena, he's right.
727
00:43:39,483 --> 00:43:41,216
It's better
that I'm not here.
728
00:43:41,252 --> 00:43:42,718
That's not
what I said, Carlos.
729
00:43:42,754 --> 00:43:44,419
It's okay, man, I get it.
730
00:43:44,455 --> 00:43:45,921
You have no money
or anything.
731
00:43:45,957 --> 00:43:47,623
I'm fine.
I don't need it.
732
00:43:47,659 --> 00:43:49,792
You can't just disappear
like that again.
733
00:43:49,827 --> 00:43:51,661
I need to know
where I can find you.
734
00:43:51,696 --> 00:43:53,362
Stop worrying
about me, okay?
735
00:43:53,397 --> 00:43:54,930
I'll be fine.
736
00:43:54,966 --> 00:43:56,231
No, no, I'm nottaking your money.
737
00:43:56,267 --> 00:43:58,634
I'm not gonna take--No, I'm not taking your money.
738
00:43:58,670 --> 00:44:00,335
I'm not taking your money.
739
00:44:00,371 --> 00:44:02,471
(Elena)Okay, but let megive you something.
740
00:44:02,506 --> 00:44:06,776
Here, can you justtake this, please?
741
00:44:14,251 --> 00:44:16,819
Promise you'll call.
742
00:44:28,733 --> 00:44:31,801
(male)Bobby, chief wantsto see you in his office.
743
00:44:34,739 --> 00:44:37,339
(chief)The widow waslooking to file a complaint
744
00:44:37,374 --> 00:44:39,274
against the department.
745
00:44:39,310 --> 00:44:42,511
The charge'll beproselytizationunder color of authority.
746
00:44:42,546 --> 00:44:43,913
Well, what
exactly does that mean?
747
00:44:43,948 --> 00:44:45,715
(chief)She'll claim youimplicitly threatened
748
00:44:45,750 --> 00:44:48,550
to withhold necessary care
from a dying man
749
00:44:48,586 --> 00:44:51,320
unless he acceptedyour religious beliefs.
750
00:44:51,355 --> 00:44:52,822
(Bobby)You know I'd never do that.
751
00:44:52,857 --> 00:44:54,190
And she wasn't even there.
752
00:44:54,225 --> 00:44:56,025
(chief)Look, we've gotto defuse this thing
753
00:44:56,060 --> 00:44:57,727
before it gains traction,
754
00:44:57,762 --> 00:45:01,964
so you're gonna crafta carefully-worded apology
755
00:45:01,999 --> 00:45:04,333
explaining how
you made a mistake
756
00:45:04,368 --> 00:45:05,835
in the heat of the moment
757
00:45:05,870 --> 00:45:07,536
and it'll neverhappen again.
758
00:45:07,571 --> 00:45:09,271
I'll help you draft it.
759
00:45:10,041 --> 00:45:12,007
I can't do that.
760
00:45:12,043 --> 00:45:13,909
Why not?
761
00:45:13,945 --> 00:45:15,611
'Cause I'm not sorry
for what I did,
762
00:45:15,646 --> 00:45:18,313
and if I wound up in the same
situation, I'd do it again.
763
00:45:18,349 --> 00:45:19,982
It's my obligation
as a Christian.
764
00:45:20,017 --> 00:45:23,886
But not before my professionalduties as an EMT were complete.
765
00:45:23,921 --> 00:45:27,957
(chief)Look, Bobby, if you can'tfind your way to apologize,
766
00:45:27,992 --> 00:45:31,360
then the union is gonna have
to distance itself from you.
767
00:45:31,395 --> 00:45:35,497
Your legal defense,as well as any damages,
768
00:45:35,532 --> 00:45:38,868
are gonna have to come
out of your own pocket.
769
00:45:38,903 --> 00:45:41,003
You're gonna lose everything.
770
00:45:41,038 --> 00:45:44,273
Is that what you want?
771
00:45:45,042 --> 00:45:47,910
(Elena)So the union's gonnadefend you, right?
772
00:45:51,348 --> 00:45:53,082
No.
773
00:45:53,117 --> 00:45:56,085
They say I acted outsideof my capacity.
774
00:45:56,120 --> 00:45:57,953
And if the union's seenas backing my actions,
775
00:45:57,989 --> 00:46:00,890
they'll be liable, too,so unless I apologize,
776
00:46:00,925 --> 00:46:03,092
they're cutting me loose.
777
00:46:03,127 --> 00:46:05,360
Apologize.
778
00:46:05,396 --> 00:46:08,730
I can't.
779
00:46:08,766 --> 00:46:11,100
Not for sharing Jesus
with a dying man.
780
00:46:11,135 --> 00:46:12,835
And especially
since they're looking to turn
781
00:46:12,870 --> 00:46:15,470
this into some kind
of an example.
782
00:46:15,506 --> 00:46:18,407
So to prove a point, you're
willing to risk everything?
783
00:46:18,442 --> 00:46:21,076
I'm not trying
to prove a point.
784
00:46:21,112 --> 00:46:23,012
I'm trying to be faithful.
785
00:46:23,047 --> 00:46:24,880
And you were.
786
00:46:24,916 --> 00:46:29,751
The guy's safe in heaven now,
thanks to you and Jesus.
787
00:46:29,787 --> 00:46:31,553
End of story.
788
00:46:31,588 --> 00:46:33,455
Sure, he is.
789
00:46:33,490 --> 00:46:36,358
What about the next guy?
790
00:46:40,631 --> 00:46:44,099
I spoke with Tom's friend,
Steve Katz.
791
00:46:44,135 --> 00:46:50,906
He's willing to represent me,
but he's asking for a retainer.
792
00:46:50,942 --> 00:46:53,475
Twenty thousand.
793
00:46:53,510 --> 00:46:56,045
Where are we gonna get
that kind of money from, Bobby?
794
00:46:56,080 --> 00:46:59,414
We have one month's mortgagein your checking account
795
00:46:59,450 --> 00:47:01,416
and all of our cards
are maxed out.
796
00:47:01,452 --> 00:47:04,119
I don't know, but I trust
God'll provide a way.
797
00:47:04,155 --> 00:47:05,821
Bobby, we're not in church.
798
00:47:05,857 --> 00:47:07,823
I need to know wherethe money's gonna come from,
799
00:47:07,859 --> 00:47:09,524
especially whenyou insist on tithing
800
00:47:09,560 --> 00:47:11,927
on every nickel we make.
801
00:47:11,963 --> 00:47:14,429
Tell me.
802
00:47:14,465 --> 00:47:17,399
Where's it gonna come from?
803
00:47:21,705 --> 00:47:24,106
I can't do this anymore.
804
00:47:24,141 --> 00:47:26,041
What do you
want me to do?
805
00:47:26,077 --> 00:47:27,910
Sign the statement.
Apologize.
806
00:47:27,945 --> 00:47:30,612
Do whatever
they want you to do.
807
00:47:30,647 --> 00:47:33,682
Or what?
808
00:47:33,717 --> 00:47:36,952
Or what, Elena?
809
00:47:50,201 --> 00:47:56,939
[pouring rain
and thunder rumbling]
810
00:48:02,079 --> 00:48:06,815
[cell phone ringing]
811
00:48:08,085 --> 00:48:09,751
Yeah?
812
00:48:09,787 --> 00:48:11,453
(Keshawn on phone)You okay?
813
00:48:11,488 --> 00:48:13,956
Yeah, I'm cool, man, but--
but we lost Little B and 40, yo.
814
00:48:13,991 --> 00:48:15,657
(Keshawn on phone)I know.
815
00:48:15,692 --> 00:48:17,192
Like, they gone.
816
00:48:17,228 --> 00:48:18,894
(Keshawn)I know.
817
00:48:18,930 --> 00:48:21,463
You got the money?
818
00:48:25,236 --> 00:48:26,902
Nah.
819
00:48:26,938 --> 00:48:28,603
(Keshawn)You gotta find it, P.B.
820
00:48:28,639 --> 00:48:29,905
Nefarious made it out.
821
00:48:29,941 --> 00:48:34,743
You know he's gonna havehis boys hunting us down.
822
00:48:34,778 --> 00:48:36,545
We need that money.
823
00:48:36,580 --> 00:48:39,048
All right, I hear you.
824
00:48:55,766 --> 00:48:57,232
Thank you.
825
00:48:57,268 --> 00:48:58,968
Have a good night.
826
00:49:22,193 --> 00:49:32,234
♪♪♪
827
00:49:32,236 --> 00:49:37,172
♪♪♪
828
00:49:37,208 --> 00:49:47,249
♪♪♪
829
00:49:47,251 --> 00:49:52,187
♪♪♪
830
00:49:52,223 --> 00:50:02,264
♪♪♪
831
00:50:02,266 --> 00:50:07,202
♪♪♪
832
00:50:07,238 --> 00:50:17,279
♪♪♪
833
00:50:17,281 --> 00:50:22,217
♪♪♪
834
00:50:22,253 --> 00:50:32,294
♪♪♪
835
00:50:32,296 --> 00:50:37,232
♪♪♪
836
00:50:37,268 --> 00:50:47,309
♪♪♪
837
00:50:47,311 --> 00:50:52,247
♪♪♪
838
00:50:52,283 --> 00:51:02,324
♪♪♪
839
00:51:02,326 --> 00:51:07,262
♪♪♪
840
00:51:07,298 --> 00:51:21,743
♪♪♪
841
00:51:21,778 --> 00:51:23,278
[car horn blaring]
842
00:51:30,721 --> 00:51:33,688
Hey!
843
00:51:33,724 --> 00:51:35,890
Hey!
844
00:51:35,926 --> 00:51:40,061
You okay?
845
00:51:40,097 --> 00:51:41,763
Yes.
846
00:51:41,798 --> 00:51:43,298
You?
847
00:51:44,835 --> 00:51:46,335
For some reason,
848
00:51:46,370 --> 00:51:51,273
I expected a little
more privacy.
849
00:51:51,308 --> 00:51:54,009
Yeah, me too.
850
00:52:00,050 --> 00:52:02,384
You want to grab
a cup of coffee?
851
00:52:06,890 --> 00:52:08,923
Sure.
852
00:52:12,196 --> 00:52:18,700
(female 3)So, Carlos,why didn't you do it?
853
00:52:18,735 --> 00:52:20,769
You know, like--
854
00:52:20,804 --> 00:52:23,972
It?
855
00:52:24,007 --> 00:52:27,209
I met someone.
856
00:52:27,244 --> 00:52:28,910
Okay.
857
00:52:28,945 --> 00:52:30,412
How about you?
858
00:52:30,447 --> 00:52:34,916
Mmm, I don't know.
859
00:52:34,951 --> 00:52:36,951
I think I'm still
in the beginning stages
860
00:52:36,987 --> 00:52:40,489
of feeling sorry
for myself.
861
00:52:40,524 --> 00:52:42,224
Yeah.
862
00:52:47,964 --> 00:52:50,131
So, you some kind of
religious nut or something?
863
00:52:50,167 --> 00:52:52,267
No, no, hardly.
864
00:52:52,303 --> 00:52:56,438
My sister gave me this.
865
00:52:56,473 --> 00:52:58,840
Her husband got saved
a couple years back,
866
00:52:58,875 --> 00:53:02,244
and so Elena, she--
that's my sister--
867
00:53:02,279 --> 00:53:05,280
she, I don't know,
think she's, like,
868
00:53:05,316 --> 00:53:07,148
half saved, or five-eighths.
869
00:53:07,184 --> 00:53:08,950
I don't really think
it works that way.
870
00:53:08,985 --> 00:53:12,087
No, it doesn't.
871
00:53:12,122 --> 00:53:14,055
What's funny
is that I kind of feel like
872
00:53:14,091 --> 00:53:17,892
this is what kept me
on that bridge.
873
00:53:21,131 --> 00:53:24,499
Then I met you.
874
00:53:24,535 --> 00:53:26,201
You're not God, are you?
875
00:53:26,237 --> 00:53:27,902
No.
876
00:53:27,938 --> 00:53:29,404
[both laughing]
877
00:53:29,440 --> 00:53:33,508
Nuh-uh. If I was, I would
change a lot of things.
878
00:53:33,544 --> 00:53:35,210
Really?
879
00:53:35,246 --> 00:53:36,911
(female 3)Mm-hmm.
880
00:53:36,947 --> 00:53:38,413
(Carlos)Like what?
881
00:53:38,449 --> 00:53:40,549
Like puppies would
be puppies forever.
882
00:53:40,584 --> 00:53:42,517
Everybody wouldhave somebody.
883
00:53:42,553 --> 00:53:45,153
Like, parents would really
be there for their kids
884
00:53:45,188 --> 00:53:48,123
and fathers wouldn't
abandon their children.
885
00:53:48,158 --> 00:53:50,225
Just stuff like that.
886
00:53:50,261 --> 00:53:53,528
Well, you got my vote.
887
00:53:53,564 --> 00:53:55,230
What about you?
888
00:53:55,266 --> 00:54:00,502
What would you change
if you were God?
889
00:54:00,537 --> 00:54:04,806
No more war.
890
00:54:04,841 --> 00:54:08,009
No more killing.
891
00:54:08,044 --> 00:54:11,580
That's really heavy.
892
00:54:11,615 --> 00:54:13,282
Well.
893
00:54:13,317 --> 00:54:14,983
And what about you,
yours?
894
00:54:15,018 --> 00:54:18,853
Talking about dads, not leaving
their kids behind or whatever.
895
00:54:18,889 --> 00:54:20,822
Fair enough.
896
00:54:24,060 --> 00:54:34,102
♪♪♪
897
00:54:34,104 --> 00:54:40,875
♪♪♪
898
00:54:40,911 --> 00:54:42,877
[knocking on door]
899
00:54:53,357 --> 00:54:55,023
Hi.
900
00:54:55,058 --> 00:54:56,525
(pregnant girl)Hi.
901
00:54:56,560 --> 00:54:59,894
I'm Grace.
I'm Matthew's wife.
902
00:54:59,930 --> 00:55:01,430
Yeah.
903
00:55:01,465 --> 00:55:03,532
I'm the one who turned
you away the other night.
904
00:55:03,567 --> 00:55:10,038
Look, it's not right that you
should be staying here alone.
905
00:55:10,073 --> 00:55:12,507
Look, I'm really sorry.
906
00:55:12,543 --> 00:55:15,577
Will you forgive me?
907
00:55:15,612 --> 00:55:17,312
Okay.
908
00:55:18,982 --> 00:55:21,916
(Grace)Well, let's getyou out of here.
909
00:55:21,952 --> 00:55:23,452
Yeah. Sure.
910
00:55:26,423 --> 00:55:28,623
That's it.
911
00:55:28,659 --> 00:55:30,325
Yo.
912
00:55:30,361 --> 00:55:32,026
You got the money?
913
00:55:32,062 --> 00:55:33,528
Yeah.
914
00:55:33,564 --> 00:55:35,364
Good.
That's good.
915
00:55:35,399 --> 00:55:37,065
Bring it to me.
916
00:55:37,100 --> 00:55:39,334
Nah, I can't
do that, big bro.
917
00:55:39,370 --> 00:55:41,102
(Keshawn on phone)Why not?
918
00:55:41,137 --> 00:55:43,338
'Cause it's not right
what we did, yo.
919
00:55:43,374 --> 00:55:45,540
What you mean,
not right?
920
00:55:45,576 --> 00:55:49,244
Right now, right has
nothing to do with it, brother.
921
00:55:49,279 --> 00:55:51,112
Bring it to me.
922
00:55:51,147 --> 00:55:54,349
P.B., don't make me
come looking for you.
923
00:55:54,385 --> 00:55:56,951
I'm not messing around.
924
00:56:02,993 --> 00:56:07,262
(Grace)So, have you hadany prenatal care?
925
00:56:07,297 --> 00:56:08,963
No.
926
00:56:08,999 --> 00:56:11,366
My stepmom took me to
what I thought was gonna be
927
00:56:11,402 --> 00:56:13,101
my first appointment.
928
00:56:13,136 --> 00:56:16,170
It wasn't 'til I got therethat I realized
929
00:56:16,206 --> 00:56:19,274
they were looking
to get rid of the baby.
930
00:56:19,309 --> 00:56:24,413
I felt it kick for the firsttime on my way into the clinic.
931
00:56:24,448 --> 00:56:30,351
It's like the baby was telling
me not to let them do it.
932
00:56:30,387 --> 00:56:33,054
Just couldn't get that
feeling out of my head.
933
00:56:33,089 --> 00:56:35,990
I just realized that everythingthey were telling me was wrong
934
00:56:36,026 --> 00:56:39,694
and I had to get
out of there.
935
00:56:39,730 --> 00:56:42,230
That's why I ran away.
936
00:57:15,298 --> 00:57:17,499
Oh, green beans?
937
00:57:17,534 --> 00:57:19,200
(volunteer)Would you like some corn?
938
00:57:19,235 --> 00:57:21,536
Here you go.Have a nice day.
939
00:57:21,572 --> 00:57:23,271
Is this your first time
volunteering?
940
00:57:23,306 --> 00:57:24,773
Yes, it is.
941
00:57:24,808 --> 00:57:26,475
And the last.
942
00:57:26,510 --> 00:57:28,176
Just keep serving,
sweetheart.
943
00:57:28,211 --> 00:57:30,311
(Teri)Would you like somemac and cheese?
944
00:57:30,347 --> 00:57:32,013
None for me, thanks.
945
00:57:32,048 --> 00:57:34,649
It's 'cause the lactose.
It doesn't agree with her.
946
00:57:34,685 --> 00:57:36,551
Is that so?
947
00:57:36,587 --> 00:57:38,553
Yeah, but I'll
have some of hers.
948
00:57:38,589 --> 00:57:40,254
I'm a big fan of cheese.
949
00:57:40,290 --> 00:57:41,556
(J.D.)You sure knowa lot about food.
950
00:57:41,592 --> 00:57:44,092
(Lily)Yeah. I know abouta lot of stuff.
951
00:57:44,127 --> 00:57:45,594
I'm Lily.
952
00:57:45,629 --> 00:57:47,295
Well, pleasure
to meet you, Lily.
953
00:57:47,330 --> 00:57:48,797
I'm J.D.
This is my wife Teri.
954
00:57:48,832 --> 00:57:50,499
You know, it's about
time for our break.
955
00:57:50,534 --> 00:57:52,333
Mind if the two of usjoin you?
956
00:57:52,369 --> 00:57:55,570
(Lily)Sure, if it's okaywith my mom.
957
00:57:55,606 --> 00:57:59,574
She gets a little weird
about strangers.
958
00:57:59,610 --> 00:58:02,343
Yeah, that'd be fine.
Thank you, it'd be lovely.
959
00:58:02,379 --> 00:58:04,579
See you guys over there.
960
00:58:09,452 --> 00:58:11,285
Well, thanks
for letting us join you.
961
00:58:11,321 --> 00:58:14,188
Sure.
You're welcome.
962
00:58:14,224 --> 00:58:16,157
Well, for what
we're about to receive,
963
00:58:16,192 --> 00:58:17,826
and the giftof our two new friends,
964
00:58:17,861 --> 00:58:20,729
may the Lord make ustruly grateful.
965
00:58:20,764 --> 00:58:23,297
In Jesus' name we pray,
amen.
966
00:58:23,333 --> 00:58:26,467
Do you always pray before
your food, Mr. J.D.?
967
00:58:26,503 --> 00:58:28,403
Yes, I do.
968
00:58:28,438 --> 00:58:30,839
Me too, even when they
run out of beds in the shelter
969
00:58:30,874 --> 00:58:33,608
and we have to sleep outsidein the parking lot.
970
00:58:33,644 --> 00:58:36,444
(J.D.)Sleeping inthe parking lot? Huh.
971
00:58:36,479 --> 00:58:38,647
Well, that sounds like fun.
972
00:58:38,682 --> 00:58:40,348
Sort of like camping.
973
00:58:40,383 --> 00:58:42,851
No, it's not
really camping.
974
00:58:42,886 --> 00:58:44,553
We have a car.
975
00:58:44,588 --> 00:58:47,121
Mom calls it
the orange dork mobile.
976
00:58:47,157 --> 00:58:48,657
The orange dork mobile?
977
00:58:48,692 --> 00:58:52,060
[Teri and J.D. laughing]
978
00:58:58,835 --> 00:59:03,438
Well, that was quite nice,
wasn't it?
979
00:59:03,473 --> 00:59:06,374
I thought they
would look different.
980
00:59:06,409 --> 00:59:11,179
You mean like orphans
from a Dickens novel?
981
00:59:11,214 --> 00:59:13,247
Something like that.
982
00:59:17,387 --> 00:59:18,853
(lawyer)Hey, hon.
983
00:59:18,889 --> 00:59:20,555
Hot date?
984
00:59:20,591 --> 00:59:22,256
New client.
985
00:59:22,292 --> 00:59:23,758
The wife
of an accident victim.
986
00:59:23,794 --> 00:59:26,327
Ambulance chasing,
not quite your style.
987
00:59:26,362 --> 00:59:27,862
It is when the victim
is forcibly converted
988
00:59:27,898 --> 00:59:29,864
to Christianity
while he's trapped dying.
989
00:59:29,900 --> 00:59:31,566
Forcibly?
990
00:59:31,602 --> 00:59:33,267
(lawyer)Meanwhile,his wife is restrained
991
00:59:33,303 --> 00:59:34,769
out of earshot by the police.
992
00:59:34,805 --> 00:59:37,538
Picture this:a Bible-thumping EMT
993
00:59:37,574 --> 00:59:40,374
has poor Ron Carsonas his captive audience,
994
00:59:40,410 --> 00:59:41,876
painting him pictures
of hellfire and damnation
995
00:59:41,912 --> 00:59:43,578
in his final moments.
996
00:59:43,614 --> 00:59:45,013
Isn't that kind of
what they do?
997
00:59:45,048 --> 00:59:48,483
Maybe he was a believer, too,and she just didn't know it.
998
00:59:48,518 --> 00:59:51,219
Both were members of the
American Humanist Association.
999
00:59:51,254 --> 00:59:53,888
Their motto is:
"Good Without God."
1000
00:59:53,924 --> 00:59:55,590
I like it.
1001
00:59:55,626 --> 00:59:57,892
But it still kind of seems like
her word against his.
1002
00:59:57,928 --> 00:59:59,594
That's the best part.
1003
00:59:59,630 --> 01:00:01,462
These Christian types,
you swear them in,
1004
01:00:01,498 --> 01:00:03,498
they put theirhand on the Bible,
1005
01:00:03,533 --> 01:00:05,466
they actually tell the truth.
1006
01:00:05,502 --> 01:00:07,335
Imagine that.
1007
01:00:10,941 --> 01:00:12,607
Hi, G-Ma.
1008
01:00:12,643 --> 01:00:14,308
(G-ma)Where is your brother?
1009
01:00:14,344 --> 01:00:16,711
I don't know.
1010
01:00:16,747 --> 01:00:19,180
Come on over here.
1011
01:00:24,921 --> 01:00:27,656
My Pretty Boy.
1012
01:00:27,691 --> 01:00:31,459
You know, when
you were just a baby,
1013
01:00:31,494 --> 01:00:34,362
I would sing you to sleep.
1014
01:00:34,397 --> 01:00:38,800
Every night, the same song.
1015
01:00:38,835 --> 01:00:41,936
I remember.
1016
01:00:41,972 --> 01:00:47,508
(G-ma singing)♪ Amazing grace ♪
1017
01:00:47,544 --> 01:00:52,981
♪ How sweet the sound ♪
1018
01:00:53,016 --> 01:01:00,221
♪ That saved a wretch like me ♪
1019
01:01:00,891 --> 01:01:05,960
♪ I once was lost ♪
1020
01:01:05,996 --> 01:01:12,466
♪ But now I'm found ♪
1021
01:01:12,502 --> 01:01:19,440
♪ Was blind, but now I see ♪♪
1022
01:01:22,645 --> 01:01:25,513
Now you listen to me.
1023
01:01:25,548 --> 01:01:28,516
You are not blind.
1024
01:01:28,551 --> 01:01:32,553
You are not lost.
1025
01:01:32,589 --> 01:01:37,959
You got voices pulling youin all different directions,
1026
01:01:37,994 --> 01:01:41,696
but there's only
one voice that matters.
1027
01:01:41,732 --> 01:01:47,435
You listen for that,
you follow it,
1028
01:01:47,470 --> 01:01:50,939
and you will be just fine.
1029
01:01:56,446 --> 01:01:59,781
(pregnant girl)So, how long haveyou two been married?
1030
01:01:59,816 --> 01:02:02,817
Matthew and I have
been married for 11 years.
1031
01:02:02,853 --> 01:02:08,656
Can I ask why
you haven't had children?
1032
01:02:08,691 --> 01:02:10,859
It's okay.
1033
01:02:13,630 --> 01:02:15,296
I can't.
1034
01:02:15,331 --> 01:02:18,867
There's this reallylong, boring explanation,
1035
01:02:18,902 --> 01:02:23,905
but it all just boils down
to that I can't.
1036
01:02:23,940 --> 01:02:28,843
Of course, we thought aboutadoption, but I don't know.
1037
01:02:28,879 --> 01:02:34,315
It's just--I really feel like
a mother should be there
1038
01:02:34,350 --> 01:02:36,951
when her baby is born,
you know?
1039
01:02:38,554 --> 01:02:41,555
Hey, hon.
1040
01:02:41,591 --> 01:02:43,057
Hi.
1041
01:02:43,093 --> 01:02:44,759
Hey.
1042
01:02:44,795 --> 01:02:46,494
Surprise.
1043
01:02:48,364 --> 01:02:50,331
You know, you can't go
just handing these things out
1044
01:02:50,366 --> 01:02:53,334
and not expect things
to happen.
1045
01:02:53,369 --> 01:02:54,836
(Pastor)You're amazing.
1046
01:02:54,871 --> 01:03:00,008
(Grace)Oh, man, those onions--they are, whew, getting to me.
1047
01:03:00,043 --> 01:03:02,343
Yeah.
1048
01:03:02,378 --> 01:03:03,845
Except this is celery.
1049
01:03:03,880 --> 01:03:05,546
This is an onion.
1050
01:03:05,581 --> 01:03:08,549
Mm-hmm, you're right,
but it's not cut.
1051
01:03:10,854 --> 01:03:14,355
[thunder rumbling]
1052
01:03:20,730 --> 01:03:22,663
(Teri)What are you doing?
1053
01:03:22,699 --> 01:03:24,498
I'm gonna go get 'em.
1054
01:03:24,534 --> 01:03:26,000
Now?
1055
01:03:26,036 --> 01:03:30,939
Yes, now, while it's cold
and wet and raining.
1056
01:03:32,508 --> 01:03:34,042
(Lily's mom)Here, baby.
1057
01:03:34,077 --> 01:03:36,110
I want you to bewarm enough, okay?
1058
01:03:36,146 --> 01:03:38,046
(Lily)Yeah.
1059
01:03:38,081 --> 01:03:39,747
(Lily's mom)Your fever's gone.
1060
01:03:39,782 --> 01:03:41,950
(Lily)Mommy, we're leaking again.
1061
01:03:41,985 --> 01:03:43,651
We are.
1062
01:03:43,686 --> 01:03:46,120
Wait, I won't let it
get on you, okay?
1063
01:03:46,156 --> 01:03:47,822
Okay.
1064
01:03:47,858 --> 01:03:50,859
I miss Joe.
1065
01:03:50,894 --> 01:03:52,927
I understand.
1066
01:03:52,963 --> 01:03:56,797
Mommy, could you
read me a story?
1067
01:03:56,833 --> 01:03:58,967
It's too dark, baby.
1068
01:03:59,002 --> 01:04:03,004
That's okay.
You just make one up.
1069
01:04:07,543 --> 01:04:09,777
Samantha?
1070
01:04:09,812 --> 01:04:11,512
It's J.D.
1071
01:04:13,649 --> 01:04:15,116
What do you want?
1072
01:04:15,151 --> 01:04:16,817
Well, I'd like to
offer you a place
1073
01:04:16,853 --> 01:04:18,619
to stay out of the weather.
1074
01:04:18,654 --> 01:04:20,321
How did you find us?
1075
01:04:20,357 --> 01:04:23,824
(J.D)Your daughter, she mentionedyou slept out here sometimes,
1076
01:04:23,860 --> 01:04:27,128
and with the rain, I knewthe shelter would be jammed.
1077
01:04:27,163 --> 01:04:28,997
So, I looked around
for an orange dork mobile
1078
01:04:29,032 --> 01:04:30,731
and there you were.
1079
01:04:32,068 --> 01:04:33,734
Just because
we're on the street
1080
01:04:33,770 --> 01:04:35,870
doesn't mean
that I'm a bad mother.
1081
01:04:35,906 --> 01:04:40,641
That thought
never crossed my mind.
1082
01:04:40,676 --> 01:04:42,911
Look, I don't mean
to appear ungrateful,
1083
01:04:42,946 --> 01:04:45,079
but I need to know
what's going on.
1084
01:04:45,115 --> 01:04:47,215
(J.D.)Well, that's fair enough.
1085
01:04:47,250 --> 01:04:51,786
See, my wife and I, we had
a daughter of our own once,
1086
01:04:51,821 --> 01:04:53,821
but we lost her.
1087
01:04:53,856 --> 01:04:58,626
We haven't felt anything
since then but her loss.
1088
01:04:58,661 --> 01:05:04,165
Truth be told, well, weneed this more than you do.
1089
01:05:07,003 --> 01:05:08,769
I really appreciate
what you're doing for us.
1090
01:05:08,805 --> 01:05:10,471
Oh, don't you
mention it.
1091
01:05:10,506 --> 01:05:12,006
It's our pleasure,
right, hon?
1092
01:05:12,042 --> 01:05:13,707
Look, a dollhouse!
1093
01:05:13,743 --> 01:05:15,209
(Samantha)Lily.
1094
01:05:15,245 --> 01:05:17,511
(J.D.)This was ourlittle girl's room.
1095
01:05:17,547 --> 01:05:19,880
I put fresh
linens on the bed.
1096
01:05:19,916 --> 01:05:21,582
Thank you, darling.
1097
01:05:21,617 --> 01:05:23,651
Thank you.
1098
01:05:23,686 --> 01:05:25,619
Don't worry.
1099
01:05:25,655 --> 01:05:27,155
It'll be okay.
1100
01:05:27,190 --> 01:05:29,023
Just make yourself
comfortable.
1101
01:05:29,059 --> 01:05:30,724
We won't get in your way,
1102
01:05:30,760 --> 01:05:34,028
and we'll be very quiet
when we leave in the morning.
1103
01:05:34,064 --> 01:05:38,899
Well, if it's all the same
with you, we'd like you to stay.
1104
01:05:38,935 --> 01:05:43,938
That is,
if you like it here.
1105
01:05:43,974 --> 01:05:46,740
We'll see.
Thanks.
1106
01:05:46,776 --> 01:05:49,010
Good.
1107
01:05:49,045 --> 01:05:53,281
Well, that's fine with us.
Good night.
1108
01:05:53,316 --> 01:05:55,183
Good night.
1109
01:05:58,188 --> 01:06:00,588
Can I call them
Grandma and Grandpa?
1110
01:06:00,623 --> 01:06:02,156
Not yet, baby.
1111
01:06:02,192 --> 01:06:04,558
We need to see
if this works out.
1112
01:06:04,594 --> 01:06:08,596
Well, but they like us,
don't they?
1113
01:06:08,631 --> 01:06:13,634
I mean, isn't that why
they brought us home?
1114
01:06:13,669 --> 01:06:15,703
Well, they were
gonna bring somebody home.
1115
01:06:15,738 --> 01:06:18,739
It just happened to be us.
1116
01:06:18,774 --> 01:06:22,710
I think we should
thank Jesus anyway.
1117
01:06:22,745 --> 01:06:24,778
Come on, Mommy.
1118
01:06:24,814 --> 01:06:28,082
I like being able
to sleep in a bed
1119
01:06:28,118 --> 01:06:32,887
and not be afraid
to go to the bathroom.
1120
01:06:32,922 --> 01:06:38,059
You're right, Lilypad.
1121
01:06:38,094 --> 01:06:42,296
Thank you, Jesus,
for being so good to us,
1122
01:06:42,332 --> 01:06:48,102
for watching over us, and
for always taking care of us.
1123
01:06:49,906 --> 01:06:52,873
What do you want to thank
Jesus for, Mommy?
1124
01:06:52,909 --> 01:06:55,209
You have to tell him.
1125
01:06:55,245 --> 01:06:57,878
For you, baby.
1126
01:06:57,914 --> 01:06:59,847
For you.
1127
01:07:03,253 --> 01:07:10,291
♪♪♪
1128
01:07:22,772 --> 01:07:25,139
What's up, man?
1129
01:07:25,175 --> 01:07:27,208
Look who it is.
1130
01:07:27,243 --> 01:07:28,909
Welcome back.
1131
01:07:28,945 --> 01:07:30,744
Thank you.
1132
01:07:30,780 --> 01:07:32,913
Wow.
1133
01:07:32,949 --> 01:07:34,815
There's something
different about you.
1134
01:07:34,850 --> 01:07:37,885
Yeah, well,
a lot's changed.
1135
01:07:37,920 --> 01:07:39,387
What can I do for you?
1136
01:07:39,422 --> 01:07:41,889
I'm looking for the guy
who runs this place.
1137
01:07:41,924 --> 01:07:43,391
Well, that would be
our Father,
1138
01:07:43,426 --> 01:07:45,093
and he would be in heaven,
1139
01:07:45,128 --> 01:07:46,794
but I think you mean
Pastor Matt.
1140
01:07:46,829 --> 01:07:48,296
Yes.
1141
01:07:48,331 --> 01:07:49,997
Follow me.
1142
01:07:50,032 --> 01:07:51,699
Welcome home.
1143
01:07:51,734 --> 01:07:53,234
Thank you.
1144
01:07:54,036 --> 01:07:55,703
Pastor Matt?
This is Percy.
1145
01:07:55,738 --> 01:07:57,205
It's Pretty Boy.
1146
01:07:57,240 --> 01:07:58,906
Thanks, Joe, I got it.
1147
01:07:58,941 --> 01:08:02,176
Uh, nah.
I want you to stay.
1148
01:08:02,212 --> 01:08:04,212
Thanks for seeing me
like this, Pastor.
1149
01:08:04,247 --> 01:08:07,348
Sure.
How can I help?
1150
01:08:07,383 --> 01:08:11,385
Well, listen, the other night,
this guy saved me.
1151
01:08:11,421 --> 01:08:13,087
I mean, Jesus saved me,
1152
01:08:13,123 --> 01:08:16,357
but this guy was definitely
part of his plan, same as you.
1153
01:08:16,392 --> 01:08:18,058
When I heard youtalk that night,
1154
01:08:18,094 --> 01:08:19,927
it's like I knew
you was talking to me,
1155
01:08:19,962 --> 01:08:23,197
even though you didn't know
you was talking to me.
1156
01:08:23,233 --> 01:08:24,999
What I'm trying
to say is this:
1157
01:08:25,034 --> 01:08:28,302
I asked the Lord to save me
and he did.
1158
01:08:28,338 --> 01:08:31,272
Which means
this ain't mine no more.
1159
01:08:31,307 --> 01:08:33,707
I want to do good with it,
'cause up until now,
1160
01:08:33,743 --> 01:08:35,676
all it's done is bad.
1161
01:08:35,711 --> 01:08:37,378
I want this bagto help people,
1162
01:08:37,413 --> 01:08:41,249
to change themlike it changed me.
1163
01:08:53,163 --> 01:08:55,696
I--I can't take that.
1164
01:08:55,731 --> 01:08:57,198
Man, this is a bag
full of money.
1165
01:08:57,233 --> 01:08:58,899
What's wrong with you?
1166
01:08:58,934 --> 01:09:01,101
Hey, take it easy.
1167
01:09:01,137 --> 01:09:04,972
Listen, last night
I was reading
1168
01:09:05,007 --> 01:09:06,740
on when Jesus got killed.
1169
01:09:06,776 --> 01:09:09,277
That Judas guy, he gave the
money back to the church,
1170
01:09:09,312 --> 01:09:13,214
but they couldn't keep it, sothey did something else withit.
1171
01:09:13,249 --> 01:09:15,183
The way I see itis like this:
1172
01:09:15,218 --> 01:09:19,187
the money is sin,and the wages of sin is death.
1173
01:09:19,222 --> 01:09:21,889
So me holding on to this money
is like me asking for death,
1174
01:09:21,924 --> 01:09:24,492
but not just dying.
1175
01:09:24,527 --> 01:09:28,796
More like hell and damnation.
1176
01:09:28,831 --> 01:09:30,731
You have been reading.
1177
01:09:30,766 --> 01:09:32,266
Well, yeah.
1178
01:09:32,302 --> 01:09:35,102
I kind of stole this
from the motel last night.
1179
01:09:35,137 --> 01:09:39,173
That's all right.
That's what they're for.
1180
01:09:39,209 --> 01:09:41,008
Would that I were Solomon.
1181
01:09:41,043 --> 01:09:42,510
(Pretty Boy)If you were who?
1182
01:09:42,545 --> 01:09:44,212
Solomon.
1183
01:09:44,247 --> 01:09:45,913
He was the wisest of men.
1184
01:09:45,948 --> 01:09:50,084
He knew how to solve
the most difficult problems.
1185
01:09:50,119 --> 01:09:51,952
(Pretty Boy)This don't seemthat difficult to me,
1186
01:09:51,987 --> 01:09:54,021
and if your boy
is as wise as you say,
1187
01:09:54,056 --> 01:09:56,390
he would take this money.
1188
01:09:59,562 --> 01:10:04,365
Well, maybe you're right.
1189
01:10:04,400 --> 01:10:07,034
Maybe he would take it.
1190
01:10:10,340 --> 01:10:12,873
And he'd give it away.
1191
01:10:12,908 --> 01:10:14,408
Word.
1192
01:10:16,011 --> 01:10:17,778
(male thug)Only one way to find out.All right, you know.
1193
01:10:17,813 --> 01:10:19,347
Yeah, it's gonna be
cold, man.
1194
01:10:19,382 --> 01:10:21,048
Whoa, Ski, Ski, Ski.
1195
01:10:21,083 --> 01:10:22,550
Is that Pretty Boy
over there?
1196
01:10:22,585 --> 01:10:24,418
(male thug)You got to bekidding me, man.
1197
01:10:24,454 --> 01:10:26,120
He got some nerve.
1198
01:10:26,155 --> 01:10:28,456
(female thug)What, does this man havea death wish or something?
1199
01:10:28,491 --> 01:10:30,324
He has to.
1200
01:10:30,360 --> 01:10:32,025
Yo, Kriminal.
1201
01:10:32,061 --> 01:10:33,527
You ain't gonnabelieve this, man.
1202
01:10:33,563 --> 01:10:35,229
We seen Pretty Boywalking out the church.
1203
01:10:35,265 --> 01:10:36,930
Church?
What church?
1204
01:10:36,966 --> 01:10:40,434
The one on 17th.
1205
01:10:40,470 --> 01:10:42,970
You know, my aunt got saved
by one of those TV preachers
1206
01:10:43,005 --> 01:10:44,805
when we was kids.
1207
01:10:44,840 --> 01:10:47,107
Want to know what was
the first thing she done?
1208
01:10:47,143 --> 01:10:48,842
(male thug on phone)Mm-mm.
1209
01:10:48,878 --> 01:10:51,412
Gave that man on TV
every dime she had.
1210
01:10:51,447 --> 01:10:53,113
(male thug on phone)So you're saying--
1211
01:10:53,149 --> 01:10:55,349
(Keshawn on phone)Sheep follow the shepherd.
1212
01:10:55,385 --> 01:10:58,452
I'm guessing the shepherd'sgot my money.
1213
01:11:01,324 --> 01:11:03,524
(ultrasound technician)This is gonna feela little cold.
1214
01:11:03,559 --> 01:11:05,225
(pregnant girl)Okay.
1215
01:11:05,261 --> 01:11:06,927
Are you ready
to see your baby?
1216
01:11:06,962 --> 01:11:09,263
Yes.
1217
01:11:09,299 --> 01:11:10,964
(ultrasound technician)Okay, does thatfeel okay?
1218
01:11:11,000 --> 01:11:13,200
(pregnant girl)Mm-hmm.
1219
01:11:13,235 --> 01:11:15,135
(Grace)You're gonna be great.
1220
01:11:15,171 --> 01:11:19,440
[baby's heart beating]
1221
01:11:26,148 --> 01:11:32,019
(ultrasound technician)That's your little girl.
1222
01:11:32,054 --> 01:11:35,255
She's beautiful.
1223
01:11:35,291 --> 01:11:37,090
(Grace)She is.
1224
01:11:41,163 --> 01:11:44,097
You're gonna do great.
1225
01:11:44,133 --> 01:11:46,834
It's gonna be okay.
1226
01:11:48,237 --> 01:11:50,304
(ultrasound technician)Congratulations.
1227
01:11:50,340 --> 01:11:52,272
(pregnant girl)Thanks.
1228
01:11:53,676 --> 01:11:55,343
(Lily)Welcome back to"The Lily Show"
1229
01:11:55,378 --> 01:11:57,144
on how to do gymnastics.
1230
01:11:57,179 --> 01:12:01,915
Get ready for theworld's greatest handstand,
1231
01:12:01,951 --> 01:12:05,252
into a back bend,
into a somersault,
1232
01:12:05,287 --> 01:12:09,357
into a cartwheel,into a one-handed cartwheel,
1233
01:12:09,392 --> 01:12:12,125
into the splits!
1234
01:12:12,161 --> 01:12:13,627
[clapping]
1235
01:12:13,663 --> 01:12:15,329
That was awesome.
1236
01:12:15,365 --> 01:12:17,030
Thank you.
1237
01:12:17,066 --> 01:12:18,532
(Teri)That was so impressive.
1238
01:12:18,568 --> 01:12:20,267
Thank you very much.
1239
01:12:22,438 --> 01:12:26,106
Wow, she's so pretty.
1240
01:12:26,141 --> 01:12:29,142
(Teri)Yes, she was.
1241
01:12:29,178 --> 01:12:33,113
I'll try not to remind you
of her too much.
1242
01:12:33,148 --> 01:12:35,349
Oh, sweetheart.
1243
01:12:35,385 --> 01:12:37,050
Listen, you justbe yourself
1244
01:12:37,086 --> 01:12:38,552
and everything'sgonna be okay.
1245
01:12:38,588 --> 01:12:40,654
(Lily)Okay.
1246
01:12:40,690 --> 01:12:47,395
[singing and playing]
1247
01:12:47,430 --> 01:12:50,398
[clapping]
1248
01:12:50,433 --> 01:12:52,633
Bravo, bravo.
1249
01:13:01,744 --> 01:13:03,411
Where you going?
1250
01:13:03,446 --> 01:13:05,112
Preliminary hearing.
1251
01:13:05,147 --> 01:13:09,316
The union wants to hear
my side of the story.
1252
01:13:09,351 --> 01:13:11,018
Have you decided
what that's gonna be?
1253
01:13:11,053 --> 01:13:12,520
The truth.
1254
01:13:12,555 --> 01:13:14,221
(Elena)Which truth?
1255
01:13:14,256 --> 01:13:15,723
The one that's
gonna keep you working,
1256
01:13:15,758 --> 01:13:17,425
or the one that's
gonna get you fired?
1257
01:13:17,460 --> 01:13:19,126
I didn't know there
were different versions
1258
01:13:19,161 --> 01:13:20,628
to choose from.
1259
01:13:20,663 --> 01:13:24,465
Amor, I'm gonna
ask this one last time.
1260
01:13:24,500 --> 01:13:27,067
Please don't do this, Bobby.
1261
01:13:27,102 --> 01:13:28,502
I don't have a choice.
1262
01:13:28,538 --> 01:13:30,571
(Elena)What do you meanyou don't have a choice?
1263
01:13:30,606 --> 01:13:32,272
You're making one.
1264
01:13:32,308 --> 01:13:34,308
You've been making
a lot of choices lately.
1265
01:13:34,343 --> 01:13:36,009
What does that mean?
1266
01:13:36,045 --> 01:13:37,511
Bobby, you started
going to church
1267
01:13:37,547 --> 01:13:39,379
without even asking mehow I felt about it.
1268
01:13:39,415 --> 01:13:41,081
We talked about that.
1269
01:13:41,116 --> 01:13:42,583
We talked about it,
but you decided that.
1270
01:13:42,618 --> 01:13:44,284
You did it on your own.
1271
01:13:44,320 --> 01:13:46,153
You risk your life every day
for strangers, Bobby.
1272
01:13:46,188 --> 01:13:47,655
What about us?
1273
01:13:47,690 --> 01:13:49,356
What about me, Bobby?
1274
01:13:49,391 --> 01:13:51,058
You're about to throw
everything away,
1275
01:13:51,093 --> 01:13:52,560
but, hey,
you have no choice, right?
1276
01:13:52,595 --> 01:13:54,428
I am trying to do
the right thing here.
1277
01:13:54,464 --> 01:13:56,129
At least
think about the kids.
1278
01:13:56,165 --> 01:13:57,631
Will you do that?
1279
01:13:57,667 --> 01:13:59,333
Just think about the kids.
1280
01:13:59,368 --> 01:14:01,034
I am thinking about
the boys
1281
01:14:01,070 --> 01:14:04,438
and how I want them to behave
when they become men.
1282
01:14:08,611 --> 01:14:12,279
Well, it looks like
you've made up your mind.
1283
01:14:12,314 --> 01:14:15,015
I hope it all
works out, Bobby.
1284
01:14:29,599 --> 01:14:31,565
(female 3)What made you wantto become a Marine?
1285
01:14:31,601 --> 01:14:33,266
(Carlos)Honestly, the billboard.
1286
01:14:33,302 --> 01:14:34,768
What?
1287
01:14:34,804 --> 01:14:37,137
Yeah, when I was a kid,
I used to see it.
1288
01:14:37,172 --> 01:14:39,039
I'd see the uniform
and the sword.
1289
01:14:39,074 --> 01:14:40,741
Just looked cool?
1290
01:14:40,776 --> 01:14:42,610
Listen, if I could've been
the first 8-year-old marine,
1291
01:14:42,645 --> 01:14:44,311
I would have.
1292
01:14:44,346 --> 01:14:45,813
I love being a Devil Dog.
1293
01:14:45,848 --> 01:14:50,050
What happened?
1294
01:14:50,085 --> 01:14:52,686
Things changed.
1295
01:14:52,722 --> 01:14:57,257
Or you got tired
of being a hero?
1296
01:14:57,292 --> 01:14:59,660
Yeah.
1297
01:14:59,695 --> 01:15:05,232
You know,
the funny thing about war,
1298
01:15:05,267 --> 01:15:11,304
it shows you who you are,
not who you want to be.
1299
01:15:11,340 --> 01:15:15,275
You could talk to me
if you want.
1300
01:15:19,348 --> 01:15:24,785
One morning, we're near
this place called Shebesha,
1301
01:15:24,820 --> 01:15:28,422
about 11,000 feet upon this mountainside,
1302
01:15:28,457 --> 01:15:30,123
about to get overrun.
1303
01:15:30,159 --> 01:15:31,625
Then out of nowhere,
1304
01:15:31,661 --> 01:15:34,728
this chopper just comes down
the valley, chain gun blazing.
1305
01:15:34,764 --> 01:15:39,199
And they're there
to get us out of there.
1306
01:15:39,234 --> 01:15:40,701
It turned out,
1307
01:15:40,736 --> 01:15:44,738
the pilot was actually
a really good buddy of mine.
1308
01:15:44,774 --> 01:15:49,577
Sam, this big ol'
Korean guy.
1309
01:15:49,612 --> 01:15:51,511
Always smiling.
1310
01:15:51,547 --> 01:15:55,382
Always smiling, man,
even then.
1311
01:15:55,417 --> 01:15:57,484
Anyways,just shy of the perimeter,
1312
01:15:57,519 --> 01:15:59,720
an RPG found them,took them down.
1313
01:15:59,755 --> 01:16:04,291
Copilot, crew chief,
they were both gone right away.
1314
01:16:06,929 --> 01:16:11,665
But Sam, he was
stuck up in the cockpit.
1315
01:16:14,169 --> 01:16:17,537
I wanted to save him.
1316
01:16:17,573 --> 01:16:22,509
I mean, he came to save me,
but I was too scared.
1317
01:16:26,482 --> 01:16:28,482
And he died.
1318
01:16:31,353 --> 01:16:35,789
And now I just see it
over and over and over.
1319
01:16:41,430 --> 01:16:43,897
I don't know,
maybe I deserve it.
1320
01:16:43,933 --> 01:16:45,599
My punishment.
1321
01:16:45,635 --> 01:16:47,334
(female 3)No.
1322
01:16:48,604 --> 01:16:54,374
I don't know what you did
or didn't do over there,
1323
01:16:54,409 --> 01:16:57,210
but I know that
you saved me.
1324
01:16:57,246 --> 01:16:59,880
So, that counts
for something.
1325
01:16:59,915 --> 01:17:01,682
I don't know
how I saved you.
1326
01:17:01,717 --> 01:17:04,885
I didn't do anything.
1327
01:17:04,920 --> 01:17:06,720
I'm here.
1328
01:17:12,594 --> 01:17:14,294
All right,
what do we got?
1329
01:17:14,329 --> 01:17:16,496
Fever is 104.6.
1330
01:17:16,532 --> 01:17:18,265
He's burning up.
1331
01:17:18,300 --> 01:17:20,600
Any conditions
I should know about?
1332
01:17:20,636 --> 01:17:22,302
Yeah.
1333
01:17:22,337 --> 01:17:25,338
T-cell prolymphocytic leukemia.
1334
01:17:25,374 --> 01:17:27,541
Stage four.
1335
01:17:27,576 --> 01:17:29,342
(doctor)What's the nameof your oncologist?
1336
01:17:29,378 --> 01:17:33,847
(Joe)Dr. Emil Martenek.
1337
01:17:33,883 --> 01:17:38,351
Statesville Correctional Center.
1338
01:17:38,387 --> 01:17:40,788
(doctor)So I assume that meansyou're on compassion leave?
1339
01:17:40,823 --> 01:17:42,489
What kind of treatmentyou been getting
1340
01:17:42,524 --> 01:17:44,291
since you were released?
1341
01:17:44,326 --> 01:17:45,993
Mostly praying.
1342
01:17:46,028 --> 01:17:49,730
I did come in the other night,
but I didn't get treated,
1343
01:17:49,765 --> 01:17:53,366
so I ended up
sleeping outdoors.
1344
01:17:53,402 --> 01:17:55,903
Well, let's lay you down.
1345
01:17:55,938 --> 01:17:57,838
You're living
on borrowed time
1346
01:17:57,873 --> 01:17:59,907
with a highly compromised
immune system,
1347
01:17:59,942 --> 01:18:02,275
and you decide
to spend the night outside.
1348
01:18:02,311 --> 01:18:03,777
It's complicated.
1349
01:18:03,813 --> 01:18:05,478
There's an infection
roaring through your body
1350
01:18:05,514 --> 01:18:07,614
and it's highly unlikely
I can stop it.
1351
01:18:07,649 --> 01:18:10,818
I'm gonna admit you,make you comfortable.
1352
01:18:10,853 --> 01:18:12,186
That's about
all I can promise.
1353
01:18:12,221 --> 01:18:14,554
(Joe)It's okay, doc.I knew it was coming.
1354
01:18:14,590 --> 01:18:16,389
(doctor)Well, your littlecamping adventure
1355
01:18:16,425 --> 01:18:17,891
probably shaved your
time from a few weeks
1356
01:18:17,927 --> 01:18:20,527
down to a couple of days,
if that.
1357
01:18:20,562 --> 01:18:22,830
It was worth it.
1358
01:18:25,601 --> 01:18:27,935
Now I'm going downstairs.
1359
01:18:27,970 --> 01:18:29,770
Down, down, down, down.
1360
01:18:29,805 --> 01:18:32,339
I guess I can do it
for myself.
1361
01:18:32,374 --> 01:18:33,874
Okay.
1362
01:18:34,409 --> 01:18:35,876
Hi.
1363
01:18:35,911 --> 01:18:37,577
Yeah, can I help you?
1364
01:18:37,613 --> 01:18:40,013
Actually--
1365
01:18:40,049 --> 01:18:42,750
Are you Samantha?
1366
01:18:42,785 --> 01:18:44,451
Yes.
1367
01:18:44,486 --> 01:18:47,855
This is for you
and your little girl.
1368
01:18:47,890 --> 01:18:49,689
From Joe.
1369
01:18:51,293 --> 01:18:53,761
(Samantha)"Dear Sam, it looks likeI'm gonna have to leave
1370
01:18:53,796 --> 01:18:55,796
"and I don't thinkI'll be back this way.
1371
01:18:55,831 --> 01:18:58,932
"The angel's for Lily.
I want her to have it.
1372
01:18:58,968 --> 01:19:01,468
God bless.
Your friend, Joe."
1373
01:19:03,105 --> 01:19:06,406
Oh, thank you.
1374
01:19:06,441 --> 01:19:11,344
Hey, do you knowwhere Joe is going?
1375
01:19:11,380 --> 01:19:15,348
You don't know?
1376
01:19:15,384 --> 01:19:18,051
Joe is dying.
1377
01:19:18,087 --> 01:19:22,589
I dropped him offat the hospital this morning.
1378
01:19:22,624 --> 01:19:24,391
Okay, I--
1379
01:19:24,426 --> 01:19:25,926
I'm sorry.
1380
01:19:27,562 --> 01:19:29,696
Can you take me there?
1381
01:19:29,731 --> 01:19:31,398
Sure.
1382
01:19:31,433 --> 01:19:32,966
Yeah, yeah,
my cab's right outside.
1383
01:19:33,002 --> 01:19:34,668
(J.D.)Hey, you go ahead.
1384
01:19:34,703 --> 01:19:36,569
Teri and I
will feed her something
1385
01:19:36,605 --> 01:19:38,571
and take her to the parkfor a couple hours.
1386
01:19:38,607 --> 01:19:40,707
Thank you, J.D.
1387
01:19:40,742 --> 01:19:42,442
Sure.
1388
01:19:42,978 --> 01:19:44,878
[phone ringing]
1389
01:19:44,914 --> 01:19:46,613
Hey, hon.
1390
01:19:49,685 --> 01:19:53,921
Hey, does that mean
that she's having the baby?
1391
01:19:53,956 --> 01:19:57,624
Okay, all right, I'll--
1392
01:20:00,462 --> 01:20:02,062
I gotta go.
1393
01:20:02,097 --> 01:20:04,832
I'll get there
as soon as I can.
1394
01:20:07,469 --> 01:20:10,603
There's a young girl who'sabout to have a baby, rightnow,
1395
01:20:10,639 --> 01:20:12,472
and I got to get her
to the hospital.
1396
01:20:12,507 --> 01:20:13,974
- Right now?
- Yeah.
1397
01:20:14,009 --> 01:20:18,045
Right now, you need to be
worried about your future.
1398
01:20:18,080 --> 01:20:20,047
My money.
1399
01:20:20,082 --> 01:20:23,083
Your money.
1400
01:20:23,118 --> 01:20:26,720
It's right here.
I haven't touched it.
1401
01:20:32,594 --> 01:20:35,028
Show it to me.
1402
01:20:44,740 --> 01:20:49,676
Now what would Jesus think aboutyou trying to take my money?
1403
01:20:49,711 --> 01:20:53,881
(Pastor)I think he would know I didn'twant it in the first place.
1404
01:20:58,820 --> 01:21:01,755
So you believe in Jesus?
1405
01:21:08,030 --> 01:21:09,596
I do.
1406
01:21:09,631 --> 01:21:13,200
(Keshawn)Then you believe thatwhen I pull this trigger,
1407
01:21:13,235 --> 01:21:15,903
you're gonna see him.
1408
01:21:20,609 --> 01:21:22,109
I do.
1409
01:21:25,915 --> 01:21:31,919
I believe we all will,
sooner or later.
1410
01:21:34,023 --> 01:21:41,028
Well, pray for me, Pastor,
for hoping that you're wrong.
1411
01:21:48,770 --> 01:22:01,781
♪♪♪
1412
01:22:01,817 --> 01:22:04,017
Oh, thank you, God.
1413
01:22:10,692 --> 01:22:12,892
(lawyer)Bobby Wilson, right?
1414
01:22:12,928 --> 01:22:14,761
Yes, may I help you?
1415
01:22:14,796 --> 01:22:16,263
You might not want to.
1416
01:22:16,298 --> 01:22:18,131
I'm the attorney
for Lauren Carson,
1417
01:22:18,167 --> 01:22:20,167
the widow of Ron Carson.
1418
01:22:20,202 --> 01:22:21,868
Can I ask you a question?
1419
01:22:21,903 --> 01:22:23,670
Anything I can do
to stop you?
1420
01:22:23,705 --> 01:22:26,273
In a few minutes,
you're gonna go in there,
1421
01:22:26,308 --> 01:22:29,642
the union, the department,the city, and the county
1422
01:22:29,678 --> 01:22:31,678
are gonna look to hang you,
1423
01:22:31,713 --> 01:22:33,180
and you're gonna
let 'em do it.
1424
01:22:33,215 --> 01:22:34,514
That's about
the size of it.
1425
01:22:34,549 --> 01:22:38,285
(lawyer)And after that, I am gonnatake you for everything you own.
1426
01:22:38,320 --> 01:22:40,954
And you're still
gonna go through with it?
1427
01:22:40,990 --> 01:22:44,257
Yes.
1428
01:22:44,293 --> 01:22:45,959
Why?
1429
01:22:45,995 --> 01:22:47,660
(Bobby)I was once asked,
1430
01:22:47,696 --> 01:22:49,529
"If you were ever accused
of being a Christian,
1431
01:22:49,564 --> 01:22:53,000
would there be enough
evidence to convict you?"
1432
01:22:53,035 --> 01:22:56,136
I don't know, maybe.
1433
01:22:56,171 --> 01:22:59,306
But if what I did
has suddenly become a crime,
1434
01:22:59,341 --> 01:23:02,175
then I'm proud
to plead guilty.
1435
01:23:02,211 --> 01:23:05,078
I shared my faith
with a dying man.
1436
01:23:05,114 --> 01:23:06,779
It's something
I've done for years,
1437
01:23:06,815 --> 01:23:08,848
only no one's ever
cared about it until now.
1438
01:23:08,884 --> 01:23:10,550
Times change.
1439
01:23:10,585 --> 01:23:13,920
People who are smart
change with them.
1440
01:23:13,955 --> 01:23:17,657
I didn't fail
your client's husband.
1441
01:23:17,692 --> 01:23:19,726
Medically speaking,
I did everything I could.
1442
01:23:19,761 --> 01:23:21,228
I did my job.
1443
01:23:21,263 --> 01:23:23,196
Off the record?
I don't really care.
1444
01:23:23,232 --> 01:23:24,898
Then why?
1445
01:23:24,933 --> 01:23:26,599
For me,
it's about money.
1446
01:23:26,635 --> 01:23:29,269
For my client,
it's about hurting you.
1447
01:23:29,304 --> 01:23:31,771
And for all of us,including the city,
1448
01:23:31,806 --> 01:23:33,273
it's about stopping
people like you
1449
01:23:33,308 --> 01:23:35,608
from pushing
their beliefs on others.
1450
01:23:35,644 --> 01:23:37,710
I don't expect you
to understand that.
1451
01:23:37,746 --> 01:23:39,212
There's one thing
that you should know
1452
01:23:39,248 --> 01:23:40,914
if you don't already.
1453
01:23:40,949 --> 01:23:44,084
This crossis gonna cost you.
1454
01:23:46,188 --> 01:23:49,122
(bailiff)Mr. Wilson,they're ready for you.
1455
01:23:49,158 --> 01:23:50,823
Thank you.
1456
01:23:50,859 --> 01:23:52,792
See you in there.
1457
01:23:52,827 --> 01:24:02,869
♪♪♪
1458
01:24:02,871 --> 01:24:07,807
♪♪♪
1459
01:24:07,842 --> 01:24:16,183
♪♪♪
1460
01:24:16,218 --> 01:24:18,218
Told ya.
1461
01:24:18,320 --> 01:24:28,361
♪♪♪
1462
01:24:28,363 --> 01:24:33,266
♪♪♪
1463
01:24:33,302 --> 01:24:43,343
♪♪♪
1464
01:24:43,345 --> 01:24:48,281
♪♪♪
1465
01:24:48,317 --> 01:24:55,322
♪♪♪
1466
01:24:55,357 --> 01:24:57,023
Hey there.
1467
01:24:57,058 --> 01:24:59,792
(Samantha)Hi, Joe.
1468
01:24:59,828 --> 01:25:02,129
I'm so sorry.I didn't know that you were--
1469
01:25:02,164 --> 01:25:06,199
Dying?
1470
01:25:06,235 --> 01:25:09,136
Everyone's dying.
1471
01:25:09,171 --> 01:25:14,174
I'm just at the head
of the line.
1472
01:25:14,209 --> 01:25:16,909
Thank you for coming.
1473
01:25:16,945 --> 01:25:19,346
Isn't there anyone else
you want to be here?
1474
01:25:19,381 --> 01:25:21,080
Friends?
1475
01:25:23,185 --> 01:25:29,022
Don't really have any,
unless you count my pastor.
1476
01:25:29,057 --> 01:25:31,991
[Joe coughing]
1477
01:25:32,027 --> 01:25:34,794
I figure he's alreadydone enough.
1478
01:25:34,829 --> 01:25:37,197
(Samantha)How about family?
1479
01:25:37,232 --> 01:25:39,399
(Joe)No.
1480
01:25:39,434 --> 01:25:42,035
Not anymore.
1481
01:25:50,179 --> 01:25:55,215
A long time ago...
...I had a family.
1482
01:25:55,250 --> 01:25:58,451
I had a little girl.
1483
01:25:58,487 --> 01:26:02,355
She was about Lily's age.
1484
01:26:02,391 --> 01:26:04,757
I loved her so.
1485
01:26:04,793 --> 01:26:08,761
And then I wentand got myself in trouble.
1486
01:26:08,797 --> 01:26:10,763
By the time I got back,
1487
01:26:10,799 --> 01:26:16,002
she was all grown up
with a life of her own.
1488
01:26:16,037 --> 01:26:19,072
She didn't needher daddy anymore.
1489
01:26:19,107 --> 01:26:23,243
Not that I'd beenmuch of one, anyway.
1490
01:26:23,278 --> 01:26:29,282
That was my Lily,
my little angel.
1491
01:26:29,318 --> 01:26:34,754
I guess that's why I took sucha liking to you and your Lily.
1492
01:26:34,789 --> 01:26:37,857
Selfish, I suppose.
1493
01:26:37,892 --> 01:26:40,293
That's not selfish.
1494
01:26:40,329 --> 01:26:42,329
It's human.
1495
01:26:43,432 --> 01:26:45,398
Are you scared?
1496
01:26:45,434 --> 01:26:48,301
No.
1497
01:26:48,337 --> 01:26:53,206
Jesus has a soft spotfor sinners,
1498
01:26:53,242 --> 01:26:57,210
so I figure I'm all set.
1499
01:27:01,283 --> 01:27:05,084
He loves you,
Samantha.
1500
01:27:05,120 --> 01:27:08,921
He really loves you.
1501
01:27:08,957 --> 01:27:12,125
You'll see, someday.
1502
01:27:12,160 --> 01:27:15,061
(Samantha)But how can yoube so sure?
1503
01:27:15,096 --> 01:27:19,432
(Joe)Because he's God.
1504
01:27:27,309 --> 01:27:31,844
(Samantha)I wish there wassomething that I could do.
1505
01:27:31,880 --> 01:27:34,080
There is.
1506
01:27:34,115 --> 01:27:35,582
What?
1507
01:27:35,617 --> 01:27:41,087
(Joe)Could I see Lilyone last time?
1508
01:27:43,458 --> 01:27:45,392
Sure.
1509
01:27:45,427 --> 01:27:47,126
I can do that.
1510
01:27:48,897 --> 01:27:50,963
Thank you.
1511
01:27:53,001 --> 01:27:54,467
(female 3)Hey, you hungry?
1512
01:27:54,503 --> 01:27:56,169
'Cause I make
a really awesome
1513
01:27:56,204 --> 01:27:57,870
peanut butter
and jelly sandwich.
1514
01:27:57,906 --> 01:27:59,372
I'm just saying.
1515
01:27:59,408 --> 01:28:03,576
I'm sure you do,
but think it's better if I go.
1516
01:28:03,612 --> 01:28:05,278
You okay?
1517
01:28:05,314 --> 01:28:09,282
Yeah, yeah,
I just think I should go.
1518
01:28:09,318 --> 01:28:10,983
What's wrong?
1519
01:28:11,019 --> 01:28:15,054
Nothing.
It's not you, okay?
1520
01:28:15,089 --> 01:28:16,956
I can't do this.
1521
01:28:16,991 --> 01:28:21,260
I--honestly,
I can't remember what it's like
1522
01:28:21,296 --> 01:28:24,397
to feel anything but shame.
1523
01:28:24,433 --> 01:28:26,098
Then let me help you.
1524
01:28:26,134 --> 01:28:27,967
That's it, that's just it.
I can't be helped.
1525
01:28:28,002 --> 01:28:30,136
But I want to help you.
1526
01:28:30,171 --> 01:28:33,139
Us meeting,
that wasn't a mistake.
1527
01:28:33,174 --> 01:28:36,242
No, it wasn't.
1528
01:28:36,277 --> 01:28:37,944
But eventually it will be.
1529
01:28:37,979 --> 01:28:39,446
You don't know that.
1530
01:28:39,481 --> 01:28:41,481
I do.
1531
01:28:45,086 --> 01:28:48,287
Please don't do this.
1532
01:28:48,323 --> 01:28:53,993
Please, I'm asking you,
don't do this.
1533
01:28:54,028 --> 01:28:55,995
I'm sorry.
1534
01:28:56,030 --> 01:28:57,664
Look, look, listen.
1535
01:28:57,699 --> 01:29:00,266
I really care
about you, okay?
1536
01:29:00,301 --> 01:29:04,103
I really care about you,
and that's why I got to go.
1537
01:29:04,138 --> 01:29:06,939
I'm too broken.
1538
01:29:06,975 --> 01:29:11,578
We're all broken.
1539
01:29:11,613 --> 01:29:14,381
Come here.
1540
01:29:23,592 --> 01:29:28,528
Listen, I'm gonna go,okay?
1541
01:29:31,332 --> 01:29:33,566
I'm gonna go.
1542
01:29:49,718 --> 01:29:52,519
(Keshawn)Well, look who it is.
1543
01:29:52,554 --> 01:29:55,221
Prodigal son returned.
1544
01:29:55,256 --> 01:29:56,723
What's up, big bro?
1545
01:29:56,758 --> 01:30:00,159
(Keshawn)You got my money?
1546
01:30:00,194 --> 01:30:01,661
I don't.
1547
01:30:01,696 --> 01:30:03,362
Trick question, P.B.
1548
01:30:03,398 --> 01:30:06,332
I went and got it myself.
1549
01:30:06,367 --> 01:30:09,101
What about Pastor Matt?
1550
01:30:09,137 --> 01:30:10,603
Did you touch him?
1551
01:30:10,639 --> 01:30:12,305
Too late to know now
if I did.
1552
01:30:12,340 --> 01:30:15,107
But, nah.
He's still vertical.
1553
01:30:18,613 --> 01:30:20,447
What's the matter
with you, P.B.?
1554
01:30:20,482 --> 01:30:23,249
After everything
we've been through,
1555
01:30:23,284 --> 01:30:26,519
all that I done for you?
1556
01:30:26,555 --> 01:30:29,422
Live together,
die together.
1557
01:30:29,458 --> 01:30:33,059
And now you gonna go steal
from me in front of everyone!
1558
01:30:33,094 --> 01:30:34,561
Man, it's not like that.
1559
01:30:34,596 --> 01:30:36,262
Then what is it?
1560
01:30:36,297 --> 01:30:37,764
You found Jesus and what?
1561
01:30:37,799 --> 01:30:39,466
Suddenly, you think
you better than all this?
1562
01:30:39,501 --> 01:30:41,468
Man, I see things differently
now than I saw before,
1563
01:30:41,503 --> 01:30:43,169
and I'm trying
to share that with you.
1564
01:30:43,204 --> 01:30:44,671
Don't you get it?
1565
01:30:44,706 --> 01:30:46,372
Okay, so you
trying to save me.
1566
01:30:46,407 --> 01:30:48,074
We all need to be saved.
1567
01:30:48,109 --> 01:30:49,576
And your Jesus
is gonna do that?
1568
01:30:49,611 --> 01:30:52,111
He died for us all, so
that we could be saved, yeah.
1569
01:30:52,146 --> 01:30:53,613
Yeah?
1570
01:30:53,648 --> 01:30:56,115
Well, I wouldn't
die for him.
1571
01:30:56,150 --> 01:30:59,251
Why'd you come back here?
1572
01:30:59,287 --> 01:31:00,753
You know
what I got to do.
1573
01:31:00,789 --> 01:31:02,455
Or what?
1574
01:31:02,491 --> 01:31:06,626
You just thought
I was gonna forgive you?
1575
01:31:06,661 --> 01:31:11,764
I'm already forgiven,
but just not by you, K.
1576
01:31:12,534 --> 01:31:14,200
See, you want to forgive me,
1577
01:31:14,235 --> 01:31:16,202
so we can go back
to do what we did.
1578
01:31:16,237 --> 01:31:18,070
But Jesus forgave me,
so we ain't got to.
1579
01:31:18,106 --> 01:31:19,572
And neither do you, man.
1580
01:31:19,608 --> 01:31:21,273
That's what I'm
trying to tell you.
1581
01:31:21,309 --> 01:31:22,775
We don't have to be
who we were.
1582
01:31:22,811 --> 01:31:24,477
Shut up about Jesus, P.B.
1583
01:31:24,513 --> 01:31:26,513
I can't and I won't.
1584
01:31:26,548 --> 01:31:28,247
He loves you, Keshawn.
1585
01:31:31,252 --> 01:31:33,152
What?
1586
01:31:33,187 --> 01:31:34,687
Did you forget about me?
1587
01:31:36,124 --> 01:31:37,590
[gun shots]
1588
01:31:37,626 --> 01:31:40,059
No! No, man!
1589
01:31:40,094 --> 01:31:41,561
P.B., P.B.,come on, man.
1590
01:31:41,596 --> 01:31:44,230
You aight, hold on.
Percy, Percy!
1591
01:31:44,533 --> 01:31:46,232
[yelling]
1592
01:31:49,237 --> 01:31:50,737
[grunting]
1593
01:31:55,777 --> 01:31:58,210
P.B., come on, player.
Come on.
1594
01:31:58,246 --> 01:32:00,446
Percy! Wake up, man!
Come on, man!
1595
01:32:00,481 --> 01:32:02,148
Get up, man.
Stay with me.
1596
01:32:02,183 --> 01:32:03,650
Stay with me.
You alright, man.
1597
01:32:03,685 --> 01:32:05,552
You alright, man.
You aight.
1598
01:32:05,587 --> 01:32:07,720
What you want me to do?
Tell me what to do.
1599
01:32:07,756 --> 01:32:09,488
Tell me what to do.
1600
01:32:12,293 --> 01:32:14,594
Believe.
1601
01:32:18,733 --> 01:32:20,399
No!
1602
01:32:20,435 --> 01:32:22,101
Percy.
Percy!
1603
01:32:22,136 --> 01:32:24,103
Percy, wake up!
1604
01:32:24,138 --> 01:32:25,705
Hold on.
1605
01:32:26,908 --> 01:32:36,549
♪♪♪
1606
01:32:36,585 --> 01:32:39,251
[gun shots]
1607
01:33:02,644 --> 01:33:06,378
(Carlos)Thanks for stopping.
1608
01:33:06,414 --> 01:33:08,781
So, where are you
going to?
1609
01:33:08,817 --> 01:33:10,850
Anywhere.
1610
01:33:12,787 --> 01:33:22,829
♪♪♪
1611
01:33:22,831 --> 01:33:27,767
♪♪♪
1612
01:33:27,802 --> 01:33:37,844
♪♪♪
1613
01:33:37,846 --> 01:33:42,782
♪♪♪
1614
01:33:42,817 --> 01:33:47,419
♪♪♪
1615
01:33:47,455 --> 01:33:50,456
They say that you're God.
1616
01:33:54,529 --> 01:33:57,363
Please show me.
1617
01:34:02,637 --> 01:34:08,975
♪♪♪
1618
01:34:09,010 --> 01:34:10,677
(Pastor)We're almost there.
1619
01:34:10,712 --> 01:34:12,378
[pregnant girlscreaming in pain]
1620
01:34:12,413 --> 01:34:14,580
I think there's
something wrong!
1621
01:34:14,615 --> 01:34:16,282
Can't you get
us there faster?
1622
01:34:16,317 --> 01:34:17,784
I'm going as fast
as I can.
1623
01:34:17,819 --> 01:34:19,552
You're doing great.
1624
01:34:19,587 --> 01:34:21,688
(Lily)I'm so excitedfor you to meet Joe.
1625
01:34:21,723 --> 01:34:24,824
He's a super cool dude.
1626
01:34:24,859 --> 01:34:27,493
But you do know he's really
sick, right, sweetheart?
1627
01:34:27,528 --> 01:34:29,962
Yeah, that's the sad part.
1628
01:34:29,998 --> 01:34:33,599
But don't worry,
I've been praying for him.
1629
01:34:33,634 --> 01:34:43,676
♪♪♪
1630
01:34:43,678 --> 01:35:00,893
♪♪♪
1631
01:35:00,929 --> 01:35:02,661
[gun shots]
1632
01:35:06,334 --> 01:35:07,834
[gun shots]
1633
01:35:09,437 --> 01:35:11,237
[horn blaring
and tires screeching]
1634
01:35:21,983 --> 01:35:23,983
[cars crashing]
1635
01:35:24,552 --> 01:35:26,018
We're almost there.
1636
01:35:26,054 --> 01:35:27,720
Hang on, hang on!
1637
01:35:27,756 --> 01:35:31,557
[cars crashing]
1638
01:35:33,061 --> 01:35:34,727
You guys okay?
1639
01:35:34,763 --> 01:35:37,563
[cars crashing]
1640
01:35:40,434 --> 01:35:41,934
Watch out, J.D.
1641
01:35:42,937 --> 01:35:44,603
(Lily)What happened?
1642
01:35:44,639 --> 01:35:46,305
(Teri)Nothing, honey.It's just an accident.
1643
01:35:46,340 --> 01:35:47,807
Are you okay?
1644
01:35:47,842 --> 01:35:49,508
(Lily)Yeah, I'm fine.
1645
01:35:49,543 --> 01:35:51,644
[cars crashing
and tires screeching]
1646
01:35:53,748 --> 01:35:55,481
[Lily screaming]
Mommy!
1647
01:35:59,020 --> 01:36:01,053
[car metal creaking]
1648
01:36:13,067 --> 01:36:15,668
(J.D.)It's okay, sweetheart.It's okay.
1649
01:36:15,703 --> 01:36:17,469
Now, listen to me.
1650
01:36:17,505 --> 01:36:18,971
Can you open your door,
1651
01:36:19,007 --> 01:36:20,706
so you can
climb out carefully?
1652
01:36:23,978 --> 01:36:25,678
It's stuck!
1653
01:36:27,715 --> 01:36:30,649
[screaming]
1654
01:36:33,654 --> 01:36:35,721
We've got to get
her out of the car.
1655
01:36:35,756 --> 01:36:38,757
(Pastor)Just please get hereas soon as you can.
1656
01:36:38,793 --> 01:36:40,526
This baby's
not gonna wait!
1657
01:36:40,561 --> 01:36:42,028
There's too much blood,
Matthew.
1658
01:36:42,063 --> 01:36:43,729
There shouldn't
be this much blood.
1659
01:36:43,764 --> 01:36:45,431
We need to get herto the hospital.
1660
01:36:45,466 --> 01:36:46,933
We can't waitfor them to get here.
1661
01:36:46,968 --> 01:36:48,634
There's no time
to get to the hospital.
1662
01:36:48,669 --> 01:36:50,136
This baby is coming.
1663
01:36:50,171 --> 01:36:52,504
I can see her head.
1664
01:36:52,540 --> 01:36:54,040
I can't do this.
1665
01:37:00,781 --> 01:37:02,681
Stop the truck.
Stop the truck!
1666
01:37:09,190 --> 01:37:14,560
[car metal creaking]
1667
01:37:30,444 --> 01:37:31,944
I'm gonna
get you out, okay?
1668
01:37:36,084 --> 01:37:50,796
♪♪♪
1669
01:37:50,831 --> 01:37:52,498
Maggie, you're doing great.
1670
01:37:52,533 --> 01:37:54,000
You're doing great.
Keep it up.
1671
01:37:54,035 --> 01:37:55,701
[groaning]
1672
01:37:55,736 --> 01:37:57,603
Good, good.
1673
01:37:57,638 --> 01:37:59,772
Push! Push!
1674
01:37:59,807 --> 01:38:01,807
Now you should cover your face,
and turn away!
1675
01:38:03,044 --> 01:38:04,743
[glass shattering]
1676
01:38:09,951 --> 01:38:12,084
(Bobby)Come on, we got toget you out of here.
1677
01:38:12,120 --> 01:38:14,186
Wake up. Wake up!
Come on.
1678
01:38:14,222 --> 01:38:16,022
I got you.
1679
01:38:16,057 --> 01:38:18,190
Quick, give me your hand.
Give me your hand. Come on.
1680
01:38:18,226 --> 01:38:19,892
No, I'm scared!
I don't want to!
1681
01:38:19,928 --> 01:38:21,593
It's all right.
Come on, I got you.
1682
01:38:21,629 --> 01:38:23,462
(Teri)It's all right, Lily.Just go with him.
1683
01:38:23,497 --> 01:38:25,664
Come on, come on.
That's it.
1684
01:38:25,699 --> 01:38:27,166
Wait, my angel!
1685
01:38:27,201 --> 01:38:28,901
(Carlos)Okay, come on,get your angel.
1686
01:38:30,271 --> 01:38:31,938
[explosion]
1687
01:38:31,973 --> 01:38:33,639
[Lily screaming]
1688
01:38:33,674 --> 01:38:35,174
(Carlos)Come here!
1689
01:38:35,276 --> 01:38:36,976
[explosion]
1690
01:38:39,080 --> 01:38:40,813
(Carlos)Hold on!Hold on!
1691
01:38:41,983 --> 01:38:44,183
I need some help here!
1692
01:38:44,218 --> 01:38:46,185
I need help!
Someone help!
1693
01:38:46,220 --> 01:38:47,886
You okay?
You okay?
1694
01:38:47,922 --> 01:38:49,822
(Carlos)Get over here!Please!
1695
01:38:49,857 --> 01:38:51,523
(Bobby)Hang on!
1696
01:38:51,559 --> 01:38:53,559
(Carlos)Anybody help!Help me!
1697
01:38:55,296 --> 01:38:57,029
We need help!
1698
01:38:57,065 --> 01:38:58,764
Take her.
1699
01:39:00,534 --> 01:39:02,001
That's it, that's it,
that's it!
1700
01:39:02,036 --> 01:39:05,037
[screaming and groaning]
1701
01:39:10,211 --> 01:39:12,644
Matthew?
1702
01:39:12,680 --> 01:39:15,047
(Maggie)Is my baby okay?
1703
01:39:17,018 --> 01:39:19,185
[baby crying]
1704
01:39:19,220 --> 01:39:21,620
She's beautiful.
1705
01:39:22,991 --> 01:39:27,593
[baby crying continues]
1706
01:39:35,303 --> 01:39:38,137
(Carlos)Come on.Get her, get her.
1707
01:39:40,708 --> 01:39:42,208
Come on, you're next.Come on.
1708
01:39:42,243 --> 01:39:43,909
I'm not
leaving you, J.D.
1709
01:39:43,944 --> 01:39:45,611
And I'm not
asking you to.
1710
01:39:45,646 --> 01:39:47,113
Now, you go on.
I'll be right behind you.
1711
01:39:47,148 --> 01:39:48,981
We got to go, Carlos!
We got to go!
1712
01:39:49,017 --> 01:39:50,682
(Carlos)If we're gonna do this,we're gonna do this now.
1713
01:39:50,718 --> 01:39:52,184
Come on!
1714
01:39:52,220 --> 01:39:54,020
- I love you.
- Go.
1715
01:39:54,055 --> 01:39:55,754
(Carlos)Please, ma'am,we gotta go!
1716
01:39:56,857 --> 01:39:59,091
Come on.There you go.
1717
01:39:59,127 --> 01:40:00,926
You're gonna be okay.
1718
01:40:03,998 --> 01:40:05,664
Come on, let's go.
1719
01:40:05,699 --> 01:40:07,166
No, you're
finished here, son.
1720
01:40:07,201 --> 01:40:09,268
My leg is broken.
You go now.
1721
01:40:10,204 --> 01:40:12,838
(Pastor)Maggie?
1722
01:40:12,873 --> 01:40:15,741
You've lost
a lot of blood.
1723
01:40:15,776 --> 01:40:18,977
(Maggie)Remember how you saidyou wanted to be there
1724
01:40:19,013 --> 01:40:24,116
when your child was born?
1725
01:40:24,152 --> 01:40:26,252
I think you just were.
1726
01:40:28,622 --> 01:40:30,589
(Carlos)No way.I'm not leaving you behind.
1727
01:40:30,624 --> 01:40:32,091
Come on.
1728
01:40:32,126 --> 01:40:33,926
Bobby!His leg's broken.
1729
01:40:33,961 --> 01:40:36,262
Help me pull him out.That's it.
1730
01:40:36,297 --> 01:40:38,830
Let's go,there you go, that's it.
1731
01:40:38,866 --> 01:40:40,899
Pull!Come on.
1732
01:40:42,903 --> 01:40:44,370
Easy.
1733
01:40:44,405 --> 01:40:46,072
Come on.
1734
01:40:46,107 --> 01:40:47,806
Go, go, go.
1735
01:40:49,810 --> 01:40:51,710
Hang on!
1736
01:40:54,415 --> 01:40:58,184
Tell me
it's not just a lie.
1737
01:40:58,219 --> 01:41:01,753
Tell meI'm gonna see Jesus.
1738
01:41:01,789 --> 01:41:03,689
I've accepted himinto my heart.
1739
01:41:03,724 --> 01:41:08,927
Just promise me
he'll accept me too.
1740
01:41:08,963 --> 01:41:12,965
(Pastor)With all my heart,I promise you.
1741
01:41:13,000 --> 01:41:14,700
He will.
1742
01:41:19,240 --> 01:41:22,208
(Carlos)I got you!Come on, Bobby, come on.
1743
01:41:34,088 --> 01:41:35,754
Thanks, bro.
1744
01:41:35,789 --> 01:41:38,157
Thanks.
1745
01:41:38,192 --> 01:41:40,058
Don't mention it.
1746
01:41:43,297 --> 01:41:47,699
[baby crying]
1747
01:41:47,735 --> 01:41:50,269
Maggie?
1748
01:41:50,304 --> 01:41:54,973
[baby crying continues]
1749
01:41:58,479 --> 01:42:00,912
Maggie.
1750
01:42:17,431 --> 01:42:19,465
(Samantha)Joe?
1751
01:42:19,500 --> 01:42:21,800
Lily's on her way.
1752
01:42:23,904 --> 01:42:28,073
I want to thank you, Sam.
1753
01:42:28,108 --> 01:42:31,943
My whole life,
1754
01:42:31,979 --> 01:42:38,083
I've been afraid
of dying alone.
1755
01:42:39,753 --> 01:42:44,423
Thank you
for believing in me.
1756
01:42:48,762 --> 01:42:53,131
[monitor alarm beeping]
1757
01:42:53,901 --> 01:42:56,134
Joe...
1758
01:42:56,170 --> 01:42:58,970
[flatline tone]
1759
01:43:01,108 --> 01:43:06,445
[sobbing]
1760
01:43:20,961 --> 01:43:23,262
I'm sorry.
1761
01:43:23,297 --> 01:43:25,297
Me too.
1762
01:43:39,079 --> 01:43:40,546
(Bobby)Grab my Jeep.Meet at the hospital.
1763
01:43:40,581 --> 01:43:43,081
(EMT)Sounds good.
1764
01:43:54,027 --> 01:43:58,397
Why did you save me?
1765
01:43:58,432 --> 01:44:03,802
"Love your enemies and pray
for those who persecute you."
1766
01:44:03,837 --> 01:44:06,037
Thank you, Bobby.
1767
01:44:06,073 --> 01:44:08,774
I'll be praying for you,
Andrea.
1768
01:44:21,389 --> 01:44:23,054
(doctor)What timedid you call it?
1769
01:44:23,090 --> 01:44:24,556
(Elena)23:17.
1770
01:44:24,592 --> 01:44:28,994
Cause of death: unidentified
staphylococcus septicemia.
1771
01:44:29,029 --> 01:44:34,333
Contributing causes: stage four
pholymphocytic leukemia.
1772
01:44:48,582 --> 01:44:51,483
Is there anything
I can do for you?
1773
01:44:51,519 --> 01:44:54,586
No, thank you.
1774
01:44:54,622 --> 01:44:57,122
No.
1775
01:44:57,591 --> 01:45:01,893
[monitor beeping rhythmically]
1776
01:45:14,174 --> 01:45:17,075
You came back.
1777
01:45:18,446 --> 01:45:20,145
What happened?
1778
01:45:21,949 --> 01:45:23,415
(Elena)Doctor?
1779
01:45:23,451 --> 01:45:25,984
Doctor, there's something
you need to see.
1780
01:45:26,019 --> 01:45:27,486
Joe Phillips.
1781
01:45:27,521 --> 01:45:29,555
The one whose certificate
I just signed?
1782
01:45:29,590 --> 01:45:32,057
Did I miss something?
1783
01:45:32,092 --> 01:45:33,892
You could say that.
1784
01:45:34,528 --> 01:45:36,194
I don't understand.
1785
01:45:36,230 --> 01:45:37,929
He's been dead for what,
like, 8 minutes?
1786
01:45:43,103 --> 01:45:45,303
All right, Joe.
1787
01:45:58,619 --> 01:46:00,386
How do you feel?
1788
01:46:00,421 --> 01:46:03,655
Amazing.
1789
01:46:03,691 --> 01:46:05,357
Run a full panel.
1790
01:46:05,393 --> 01:46:08,059
CBC blood cultures,
the works.
1791
01:46:08,095 --> 01:46:09,561
I want an accurate
identification
1792
01:46:09,597 --> 01:46:11,263
of what this infection is.
1793
01:46:11,298 --> 01:46:12,964
(Elena)Yes, doctor.
1794
01:46:13,000 --> 01:46:14,500
(Joe)Doc, you're notgonna find anything.
1795
01:46:14,535 --> 01:46:16,368
(Elena)It's a miracle.
1796
01:46:16,404 --> 01:46:18,103
It is.
1797
01:46:18,706 --> 01:46:23,108
There's no such thing
as miracles.
1798
01:46:23,143 --> 01:46:26,712
Do you have
a better theory, doctor?
1799
01:46:26,747 --> 01:46:28,614
Not yet.
1800
01:46:28,649 --> 01:46:33,084
"For though they have eyes,
they will not see.
1801
01:46:33,120 --> 01:46:38,156
For though they have ears,they will not hear."
1802
01:46:38,191 --> 01:46:41,993
Whatever this is,
the answer isn't in the Bible.
1803
01:46:42,029 --> 01:46:44,095
Okay, doc.
1804
01:46:44,131 --> 01:46:46,732
But the man whose deathcertificate you just signed
1805
01:46:46,767 --> 01:46:51,603
is sitting right here,talking to you,
1806
01:46:51,639 --> 01:46:54,940
and you don't wannabelieve in miracles?
1807
01:47:00,180 --> 01:47:05,216
I'm just saying,
you might want to reconsider.
1808
01:47:06,219 --> 01:47:08,420
That's a nice thought, Joe.
1809
01:47:08,456 --> 01:47:11,222
I'm glad you're awake.
1810
01:47:24,605 --> 01:47:27,072
I get a second chance.
1811
01:47:39,219 --> 01:47:41,219
[door buzzing]
1812
01:47:45,058 --> 01:47:48,694
You want to grab a coffee,
on me this time?
1813
01:47:48,729 --> 01:47:50,529
You came back!
1814
01:47:50,564 --> 01:47:53,365
He brought you
back to me.
1815
01:47:58,071 --> 01:47:59,538
Are you okay?
1816
01:47:59,573 --> 01:48:01,239
I think so.
1817
01:48:01,274 --> 01:48:02,741
Yeah?
1818
01:48:02,776 --> 01:48:04,442
Come on.
1819
01:48:04,478 --> 01:48:06,177
What happened?
1820
01:48:06,213 --> 01:48:07,746
It's a long story.
1821
01:48:12,653 --> 01:48:14,352
We've got him.
1822
01:48:23,430 --> 01:48:26,364
(Bobby)Hey.
1823
01:48:26,400 --> 01:48:30,301
What are you doing?
1824
01:48:30,337 --> 01:48:32,771
Praying.
1825
01:48:34,875 --> 01:48:37,375
More like apologizing.
1826
01:48:40,614 --> 01:48:46,618
Tonight I saw a miracle,
a real live miracle.
1827
01:48:46,654 --> 01:48:49,855
And it made me realize
how I was acting,
1828
01:48:49,890 --> 01:48:53,792
like the God who did that
1829
01:48:53,827 --> 01:48:59,264
somehow wouldn't
be there for us.
1830
01:48:59,299 --> 01:49:00,766
I felt so ashamed.
1831
01:49:00,801 --> 01:49:02,467
No.
1832
01:49:02,502 --> 01:49:08,406
(Elena)I don't want to live my lifelike this anymore.
1833
01:49:08,442 --> 01:49:11,176
I want to give
all of my life to Jesus.
1834
01:49:11,211 --> 01:49:14,179
No more holding back.
1835
01:49:19,519 --> 01:49:22,888
(Bobby)I'm the one whoshould be apologizing.
1836
01:49:22,923 --> 01:49:25,356
I spent so much time sharing
my faith with other people,
1837
01:49:25,392 --> 01:49:31,697
I somehow lost sight of you.
1838
01:49:31,732 --> 01:49:33,865
Forgive me.
1839
01:49:33,901 --> 01:49:35,601
Deal.
1840
01:49:45,378 --> 01:49:47,679
Want to pray with me?
1841
01:49:47,715 --> 01:49:49,781
Gladly.
1842
01:50:02,930 --> 01:50:04,596
(Lily)Mommy!
1843
01:50:04,632 --> 01:50:06,765
(Samantha)Lily! Baby!
1844
01:50:06,800 --> 01:50:08,700
Oh, I was so worried
about you.
1845
01:50:08,736 --> 01:50:10,669
So worried!
Are you okay?
1846
01:50:10,704 --> 01:50:13,739
(Lily)Yeah, we had a little accident,but I'm fine.
1847
01:50:13,774 --> 01:50:16,307
I'd say so.
1848
01:50:16,343 --> 01:50:19,310
Hey, I think somebody over
there might like to see you.
1849
01:50:19,346 --> 01:50:21,246
(Lily)Joe!
1850
01:50:21,281 --> 01:50:23,348
Hey, my little butterfly.
1851
01:50:23,383 --> 01:50:24,916
You're looking better.
1852
01:50:24,952 --> 01:50:26,217
Thank you.
1853
01:50:26,253 --> 01:50:29,621
(Lily)Look, I broughtyour angel back to you.
1854
01:50:29,657 --> 01:50:31,523
Yes, you did.
1855
01:50:31,558 --> 01:50:35,493
But you keep it.
It's for you now.
1856
01:50:35,529 --> 01:50:37,195
You're right.
1857
01:50:37,230 --> 01:50:39,464
They are watching over us.
1858
01:50:41,601 --> 01:50:43,735
Yes, they are.
1859
01:50:45,338 --> 01:50:48,573
Yes, they are.
1860
01:50:48,608 --> 01:50:51,977
Have I told you
I love you?
1861
01:50:52,012 --> 01:50:55,714
Every day for 44 years.
1862
01:50:55,749 --> 01:50:59,751
Just wanted to make sure.
1863
01:50:59,787 --> 01:51:02,620
You know I lost
my favorite ball cap?
1864
01:51:02,656 --> 01:51:05,657
Aw, we can get
another one.
1865
01:51:17,671 --> 01:51:19,671
Hey, how you doing?
1866
01:51:19,707 --> 01:51:21,873
You all right?
1867
01:51:21,909 --> 01:51:24,275
Actually, no.
1868
01:51:24,311 --> 01:51:26,244
I'm not.
1869
01:51:26,279 --> 01:51:27,779
Let's have a look.
1870
01:51:30,650 --> 01:51:32,317
What kind of person
would risk his life
1871
01:51:32,352 --> 01:51:36,554
for someone who just
finished ruining him?
1872
01:51:36,590 --> 01:51:39,490
I honestly don't know.
1873
01:51:39,526 --> 01:51:42,961
I think I was wrong,
Thomas.
1874
01:51:42,996 --> 01:51:45,496
And I think you were too.
1875
01:51:45,532 --> 01:51:47,799
I'm sorry,
I don't understand.
1876
01:51:47,835 --> 01:51:50,702
Maybe I'm the one
with the God complex.
1877
01:51:53,473 --> 01:51:55,907
Come on, you know what?
1878
01:51:55,943 --> 01:51:59,811
Maybe we should just
get out of here.
1879
01:51:59,847 --> 01:52:03,882
No, we shouldn't.
1880
01:52:16,496 --> 01:52:20,999
(male narrator)I'm not sure any of us evergets to see the whole picture,
1881
01:52:21,034 --> 01:52:24,836
the God's eye view,so to speak.
1882
01:52:24,872 --> 01:52:28,439
It's like we're littlechildren,sitting on the floor,
1883
01:52:28,475 --> 01:52:33,912
gazing up at the back side ofa tapestry that's being woven.
1884
01:52:33,947 --> 01:52:37,916
To our eyes,it sometimes looks ugly.
1885
01:52:37,951 --> 01:52:43,554
The colors are a jumbleand none of it makes muchsense.
1886
01:52:43,590 --> 01:52:46,024
- Hey!
- Hey.
1887
01:52:46,059 --> 01:52:47,759
- Hey, Joe.
- How's the leg?
1888
01:52:47,795 --> 01:52:50,028
(J.D.)Eh, gets me outof raking leaves.
1889
01:52:50,063 --> 01:52:51,830
[laughing]
1890
01:52:51,932 --> 01:52:54,332
(Joe)I want to thank youfor taking them in.
1891
01:52:54,367 --> 01:52:56,434
(J.D.)Oh, we're blessedto have them.
1892
01:52:56,469 --> 01:52:57,936
We're one big family now.
1893
01:52:57,971 --> 01:52:59,771
(Lily)See, Mommy?
1894
01:52:59,807 --> 01:53:02,607
God really does love us.
1895
01:53:02,642 --> 01:53:05,476
He does, baby.
1896
01:53:05,512 --> 01:53:07,645
He really does.
1897
01:53:10,083 --> 01:53:14,752
(male narrator)But one day, we'll no longerbe sitting on the floor.
1898
01:53:14,788 --> 01:53:18,723
We'll come aroundto the other side,
1899
01:53:18,758 --> 01:53:25,563
and the genius of God'shandiwork will become clear.
1900
01:53:25,598 --> 01:53:30,702
At the center of it all,we'll see the cross.
1901
01:53:33,473 --> 01:53:42,547
♪♪♪
1902
01:53:42,582 --> 01:53:47,752
Are you the one that
calls himself Kriminal?
1903
01:53:47,787 --> 01:53:49,387
I was.
1904
01:53:49,422 --> 01:53:54,692
(male narrating)But in that immense tapestry,we'll also see the single
1905
01:53:54,728 --> 01:53:59,797
unique thread, the only oneof its kind and color,
1906
01:53:59,833 --> 01:54:04,035
that our own lifehas added to the piece,
1907
01:54:04,071 --> 01:54:08,606
the one thread withoutwhich the whole thing
1908
01:54:08,641 --> 01:54:15,013
would somehowbe incomplete.
1909
01:54:15,048 --> 01:54:18,917
Personally, I can't waitto see his masterpiece.
1910
01:54:18,952 --> 01:54:20,618
[Newsboys singing"We Believe"]
1911
01:54:20,653 --> 01:54:26,624
♪ So, let our faith be
more than anthems ♪
1912
01:54:29,129 --> 01:54:33,865
♪ Greater than
the songs we sing ♪
1913
01:54:36,503 --> 01:54:43,508
♪ And in our weakness
and temptations, we believe ♪
1914
01:54:46,079 --> 01:54:49,948
♪ We believe! ♪
1915
01:54:49,983 --> 01:54:53,551
♪ We believe
in God the Father ♪
1916
01:54:53,586 --> 01:54:57,088
♪ We believe
in Jesus Christ ♪
1917
01:54:57,124 --> 01:55:00,892
♪ We believe
in the Holy Spirit ♪
1918
01:55:00,928 --> 01:55:04,729
♪ And he's given us new life ♪
1919
01:55:04,764 --> 01:55:08,166
♪ We believe
in the crucifixion ♪
1920
01:55:08,201 --> 01:55:11,937
♪ We believe
that he conquered death ♪
1921
01:55:11,972 --> 01:55:15,873
♪ We believe
in the resurrection ♪
1922
01:55:15,909 --> 01:55:19,544
♪ And he's coming back again ♪
1923
01:55:19,579 --> 01:55:23,081
♪ Let the lost be found
and the dead be raised ♪
1924
01:55:23,116 --> 01:55:26,717
♪ In the here and now,
let love invade ♪
1925
01:55:26,753 --> 01:55:28,987
♪ Let the church live loud ♪
1926
01:55:29,022 --> 01:55:32,257
♪ Our God will say
we believe ♪
1927
01:55:32,292 --> 01:55:34,159
♪ We believe ♪
1928
01:55:34,194 --> 01:55:37,862
♪ And the gates of hell
will not prevail ♪
1929
01:55:37,897 --> 01:55:41,566
♪ For the power of God
has torn the veil ♪
1930
01:55:41,601 --> 01:55:47,005
♪ Now we know your love
will never fail, we believe ♪
1931
01:55:47,040 --> 01:55:48,940
♪ We believe ♪
1932
01:55:48,976 --> 01:55:52,577
♪ We believe
in God the Father ♪
1933
01:55:52,612 --> 01:55:56,114
♪ We believe
in Jesus Christ ♪
1934
01:55:56,149 --> 01:56:00,118
♪ We believe
in the Holy Spirit ♪
1935
01:56:00,153 --> 01:56:03,688
♪ And he's given us new life ♪
1936
01:56:03,723 --> 01:56:07,225
♪ We believe
in the crucifixion ♪
1937
01:56:07,260 --> 01:56:10,996
♪ We believe
that he conquered death ♪
1938
01:56:11,031 --> 01:56:14,966
♪ We believe
in the resurrection ♪
1939
01:56:15,002 --> 01:56:17,135
♪ And he's coming back ♪
1940
01:56:17,170 --> 01:56:22,773
♪ He's coming back again ♪
1941
01:56:24,644 --> 01:56:29,780
♪ He's coming back again ♪
1942
01:56:29,816 --> 01:56:33,118
♪ We believe ♪
1943
01:56:33,153 --> 01:56:36,087
♪ We believe ♪♪
1944
01:56:43,296 --> 01:56:53,538
♪♪♪
1945
01:56:53,540 --> 01:56:58,276
♪♪♪
1946
01:56:58,311 --> 01:56:59,911
♪♪♪
1947
01:56:59,946 --> 01:57:01,612
[Newsboys singing"Hallelujah for the Cross"]
1948
01:57:01,648 --> 01:57:06,117
♪ Up to the hill of Calvary ♪
1949
01:57:06,153 --> 01:57:10,788
♪ My Savior went
courageously ♪
1950
01:57:10,823 --> 01:57:14,959
♪ And there he bled
and died for me ♪
1951
01:57:14,994 --> 01:57:19,997
♪ Hallelujah for the cross ♪
1952
01:57:20,033 --> 01:57:24,669
♪ And on that day,
the world was changed ♪
1953
01:57:24,704 --> 01:57:29,174
♪ A final, perfect Lamb
was slain ♪
1954
01:57:29,209 --> 01:57:33,311
♪ Let earth and heaven
now proclaim ♪
1955
01:57:33,346 --> 01:57:38,049
♪ Hallelujah
for the cross ♪
1956
01:57:38,085 --> 01:57:42,720
♪ Hallelujah
for the war he fought ♪
1957
01:57:42,755 --> 01:57:47,192
♪ Love has won,
death has lost ♪
1958
01:57:47,227 --> 01:57:51,896
♪ Hallelujah
for the souls he bought ♪
1959
01:57:51,931 --> 01:57:56,901
♪ Hallelujah for the cross ♪
1960
01:57:59,239 --> 01:58:03,874
♪ What good I've done
could never save ♪
1961
01:58:03,910 --> 01:58:08,246
♪ My debt too great
for deeds to pay ♪
1962
01:58:08,281 --> 01:58:12,717
♪ But God, my Savior,
made a way ♪
1963
01:58:12,752 --> 01:58:17,755
♪ Hallelujah for the cross ♪
1964
01:58:17,790 --> 01:58:22,160
♪ A slave to sin,
my life was bound ♪
1965
01:58:22,195 --> 01:58:26,998
♪ But all my chains
fell to the ground ♪
1966
01:58:27,033 --> 01:58:31,102
♪ When Jesus' blood
came flowing down ♪
1967
01:58:31,138 --> 01:58:35,840
♪ Hallelujah for the cross ♪
1968
01:58:35,875 --> 01:58:40,245
♪ Hallelujah
for the war he fought ♪
1969
01:58:40,280 --> 01:58:44,949
♪ Love has won,
death has lost ♪
1970
01:58:44,984 --> 01:58:49,387
♪ Hallelujah
for the souls he bought ♪
1971
01:58:49,422 --> 01:58:54,225
♪ Hallelujah for the cross ♪
1972
01:58:54,261 --> 01:58:58,763
♪ Hallelujah
for the war he fought ♪
1973
01:58:58,798 --> 01:59:03,268
♪ Love has won,
death has lost ♪
1974
01:59:03,303 --> 01:59:08,005
♪ Hallelujah
for the souls he bought ♪
1975
01:59:08,041 --> 01:59:12,810
♪ Hallelujah for the cross ♪
1976
01:59:12,845 --> 01:59:17,182
♪ Hallelujah for the cross ♪
1977
01:59:17,217 --> 01:59:22,853
♪ Hallelujah for the cross ♪♪
145412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.