Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:07,941
- Previously on "Dare Me"...
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,511
- Colette French?
3
00:00:10,544 --> 00:00:13,080
Some fancy new coach
from across the state
4
00:00:13,113 --> 00:00:15,282
thinks she can come
and run my squad?
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,484
- What do I see?
Spray tans.
6
00:00:17,518 --> 00:00:20,554
Gummy bear thighs.
Backyard tumblers.
7
00:00:20,587 --> 00:00:23,991
I don't see a squad.
And I do not see my top girl.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,292
- I'm the captain.
9
00:00:25,325 --> 00:00:26,159
- We're not doing
captains anymore.
10
00:00:26,193 --> 00:00:27,494
- No, I'm captain.
This is my squad.
11
00:00:27,528 --> 00:00:28,428
- Wrong.
12
00:00:28,462 --> 00:00:31,532
You're not like the others.
13
00:00:31,565 --> 00:00:34,001
You know that, don't you?
14
00:00:37,571 --> 00:00:39,373
- He's back.
- Sarge Will.
15
00:00:39,406 --> 00:00:40,774
- Wonder what he did
all summer.
16
00:00:40,807 --> 00:00:42,476
What the hell, B?
17
00:00:42,509 --> 00:00:44,611
- Beth, put
the fucking gun down!
18
00:00:47,681 --> 00:00:50,384
Beth, come on.
19
00:00:50,417 --> 00:00:53,053
Just you and me,
like the old days.
20
00:00:59,993 --> 00:01:02,963
Beth!
21
00:01:23,350 --> 00:01:26,086
- Do you know what desire is?
22
00:01:27,521 --> 00:01:29,990
Mutually assured destruction.
23
00:01:37,631 --> 00:01:41,234
Coach told me that once.
24
00:01:48,041 --> 00:01:50,010
You know each other's secrets.
25
00:01:53,213 --> 00:01:54,681
You've laid yourself bare.
26
00:01:57,417 --> 00:02:00,153
You both have everything
to lose.
27
00:02:10,097 --> 00:02:12,366
- Hurry up.
28
00:02:12,399 --> 00:02:14,201
It's time.
29
00:03:11,458 --> 00:03:13,860
- You all look rode hard
and put up wet,
30
00:03:13,894 --> 00:03:16,730
like maybe you were up
to no good last night.
31
00:03:21,535 --> 00:03:23,336
Okay, stop.
32
00:03:25,806 --> 00:03:28,642
Go home.
Sleep it off.
33
00:03:31,912 --> 00:03:34,147
You two, my office.
34
00:03:52,899 --> 00:03:56,369
What you saw last night
was a mistake.
35
00:03:56,403 --> 00:03:58,338
It's not gonna happen again.
36
00:03:58,371 --> 00:04:03,143
So I would appreciate it if you
could keep it to yourselves.
37
00:04:06,847 --> 00:04:09,316
I don't interfere
in your personal lives,
38
00:04:09,349 --> 00:04:13,320
and...I hope I can expect
the same from you.
39
00:04:14,855 --> 00:04:17,824
The squad needs to have
each other's back.
40
00:04:20,427 --> 00:04:22,229
Are we good?
41
00:04:23,697 --> 00:04:27,367
- Sure, Coach.
We good.
42
00:04:27,400 --> 00:04:29,269
Squad deep.
43
00:04:29,302 --> 00:04:31,371
I mean, even if we did
want to tell...
44
00:04:31,404 --> 00:04:32,706
- Which we don't.
45
00:04:32,739 --> 00:04:35,742
- Look at you--
46
00:04:35,776 --> 00:04:40,747
wife, mother, star coach.
47
00:04:40,781 --> 00:04:43,450
Who would ever believe
anything so lurid,
48
00:04:43,483 --> 00:04:47,454
especially from a pair
of teenage girls?
49
00:04:47,487 --> 00:04:51,525
I mean, not even teenage girls
believe teenage girls.
50
00:04:51,558 --> 00:04:53,226
- That's not what
this is about.
51
00:04:53,260 --> 00:04:55,462
- We know.
- We do.
52
00:04:55,495 --> 00:04:58,598
It's about the squad,
just like you say.
53
00:04:58,632 --> 00:05:01,368
Support your girl.
54
00:05:01,401 --> 00:05:06,173
Stay tight.
Legs together.
55
00:05:06,206 --> 00:05:07,541
Lock your knees.
56
00:05:13,947 --> 00:05:16,716
- Don't worry, Coach.
We got your back.
57
00:05:30,597 --> 00:05:33,033
"We got your back, Coach."
58
00:05:34,734 --> 00:05:36,603
Boy, one eyeful
of her rosy tits,
59
00:05:36,636 --> 00:05:38,305
and it's like
you're hypnotized.
60
00:05:40,273 --> 00:05:42,475
I was right, you know.
61
00:05:42,509 --> 00:05:44,611
- Right...?
62
00:05:44,644 --> 00:05:46,947
- She is a liar...
63
00:05:46,980 --> 00:05:50,684
and a cheater,
and an appallingly bad one.
64
00:05:50,717 --> 00:05:53,253
- And since when are you
the morality police?
65
00:05:53,286 --> 00:05:56,923
You were firing off rounds
last night like Tony Montana.
66
00:05:59,059 --> 00:06:00,861
It was hot.
67
00:06:00,894 --> 00:06:03,363
- People are already talking.
68
00:06:03,396 --> 00:06:05,332
- They better be.
69
00:06:08,034 --> 00:06:10,337
- Not everything is a game.
70
00:06:10,370 --> 00:06:12,439
- But it could be.
71
00:06:12,472 --> 00:06:13,707
We play our cards right,
we may never have
72
00:06:13,740 --> 00:06:15,108
to do another bleacher
sprint.
73
00:06:15,141 --> 00:06:20,046
Yeah, or make it to regionals.
74
00:06:20,080 --> 00:06:23,516
Seriously, you care that
much about her personal life?
75
00:06:23,550 --> 00:06:26,519
- I care about a lot of things.
76
00:06:26,553 --> 00:06:29,456
- Yeah,
till you don't anymore...
77
00:06:29,489 --> 00:06:31,524
till you get bored.
78
00:06:36,329 --> 00:06:40,033
- There's nothing boring about
lusty Coach's warped fetish
79
00:06:40,066 --> 00:06:41,968
for the wounded warrior.
80
00:06:42,002 --> 00:06:45,639
It's just a shame that we
don't have it in living color.
81
00:06:45,672 --> 00:06:47,707
- Beth...
82
00:06:47,741 --> 00:06:50,543
last night, you didn't.
83
00:06:50,577 --> 00:06:52,479
- How could I?
84
00:06:52,512 --> 00:06:54,014
You knocked my phone
out of my hand
85
00:06:54,047 --> 00:06:56,049
like it was a goddamn grenade.
86
00:06:57,918 --> 00:07:01,054
And you know the rules--
pics, or it didn't happen.
87
00:07:01,087 --> 00:07:03,390
- Good.
88
00:07:03,423 --> 00:07:05,525
Then it didn't happen.
89
00:07:05,558 --> 00:07:07,961
- If you say so.
90
00:07:12,132 --> 00:07:13,833
- I'm handling it.
It's fine.
91
00:07:13,867 --> 00:07:15,201
They're my girls.
92
00:07:15,235 --> 00:07:16,202
I don't know.
93
00:07:16,236 --> 00:07:18,271
You didn't see
what I saw at the party.
94
00:07:18,305 --> 00:07:20,507
- They're wild.
All girls that age are wild.
95
00:07:20,540 --> 00:07:23,076
They don't know anything yet.
It's easy.
96
00:07:23,109 --> 00:07:25,445
- But you weren't like that.
You were, um, so serious.
97
00:07:26,780 --> 00:07:28,014
- You used to come
into the Esso
98
00:07:28,048 --> 00:07:30,016
and get your bike tires
filled.
99
00:07:30,050 --> 00:07:32,385
You-- you had old eyes.
100
00:07:32,419 --> 00:07:34,454
- Is that supposed
to be a compliment?
101
00:07:34,487 --> 00:07:36,523
- Well, your eyes
are younger now.
102
00:07:40,560 --> 00:07:42,729
I should have never
taken you up there.
103
00:07:47,400 --> 00:07:48,835
- Yeah, well,
I shouldn't have gone.
104
00:07:54,641 --> 00:07:56,710
- So this is that
kind of talk?
105
00:07:56,743 --> 00:07:58,979
Cool it before
anybody gets hurt,
106
00:07:59,012 --> 00:08:00,714
straighten up and fly right?
107
00:08:20,834 --> 00:08:23,937
- I have a lot of eyes on me,
108
00:08:23,970 --> 00:08:25,972
a lot of people watching,
all these expectations.
109
00:08:26,006 --> 00:08:28,408
I can't take any more
chances right now.
110
00:09:07,814 --> 00:09:09,682
Chest up.
Eyes up.
111
00:09:09,716 --> 00:09:11,951
Everything tight.
- That's how it's done.
112
00:09:11,985 --> 00:09:14,054
- It is.
113
00:09:14,087 --> 00:09:16,956
And now we will do it again...
114
00:09:16,990 --> 00:09:18,224
with Tacy.
115
00:09:25,165 --> 00:09:26,900
You heard me.
Elevator her up.
116
00:09:26,933 --> 00:09:28,101
- Why?
117
00:09:28,134 --> 00:09:30,904
If Beth's the better top girl,
aren't we just wasting time?
118
00:09:30,937 --> 00:09:33,540
- Listen up, all of you.
119
00:09:33,573 --> 00:09:35,975
Getting to regionals
isn't about one girl.
120
00:09:36,009 --> 00:09:40,013
It's about one squad,
regardless of who's on top.
121
00:09:40,046 --> 00:09:43,883
- Coach is right.
You remember what she said.
122
00:09:43,917 --> 00:09:47,821
Top girl is a girl
that can control herself.
123
00:09:47,854 --> 00:09:51,724
And last Friday night, I didn't
see a lot of self-control.
124
00:09:51,758 --> 00:09:54,994
- Self-control's
just the beginning.
125
00:09:55,028 --> 00:09:57,163
What I need to see
is hard work,
126
00:09:57,197 --> 00:10:00,166
sacrifice, trust.
127
00:10:00,200 --> 00:10:01,968
If we can't count
on each other,
128
00:10:02,001 --> 00:10:04,170
we fail.
129
00:10:04,204 --> 00:10:08,174
If we can't trust,
we lose.
130
00:10:12,712 --> 00:10:14,214
Now let's go.
131
00:10:31,564 --> 00:10:34,567
Hey.
- Hey.
132
00:10:34,601 --> 00:10:36,302
You survived.
133
00:10:36,336 --> 00:10:38,071
- Yeah.
134
00:10:38,104 --> 00:10:40,707
Booster moms, with J. J. Curtis
leading the assault.
135
00:10:41,808 --> 00:10:44,944
- Bert swore if I had just
one drink with them...
136
00:10:44,978 --> 00:10:46,880
Can you get PTSD
from happy hour?
137
00:10:46,913 --> 00:10:49,716
- Well, having survived
a J. J. ambush...
138
00:10:59,259 --> 00:11:01,728
I never really thanked you.
139
00:11:01,761 --> 00:11:03,997
- I didn't buy them
to be thanked.
140
00:11:12,172 --> 00:11:15,074
- I know why you bought them.
141
00:11:15,108 --> 00:11:18,311
And now I want the present
that comes after the present.
142
00:12:33,486 --> 00:12:34,621
- Best control
your little friend,
143
00:12:34,654 --> 00:12:36,356
unless you want me to.
144
00:12:39,425 --> 00:12:41,227
- Man.
Look who's back.
145
00:12:42,929 --> 00:12:45,098
Sarge Stud's never been here
two weeks in a row before.
146
00:12:45,131 --> 00:12:47,133
He must love us.
147
00:12:49,068 --> 00:12:50,270
- Cold.
- At ease, boys.
148
00:12:50,303 --> 00:12:54,741
After everything we shared
Friday night.
149
00:13:12,992 --> 00:13:15,295
- Okay, everybody.
Huddle up.
150
00:13:25,171 --> 00:13:29,108
- Tight, clean, perfect.
151
00:13:29,142 --> 00:13:31,444
This is Jeff East,
my last squad,
152
00:13:31,477 --> 00:13:33,313
the bid video that got them
into regionals
153
00:13:33,346 --> 00:13:34,314
and then all the way to states.
154
00:13:34,347 --> 00:13:36,349
- Where they came in fifth.
155
00:13:39,085 --> 00:13:41,354
- They wanted it.
They worked for it.
156
00:13:41,387 --> 00:13:44,290
It happened.
157
00:13:44,324 --> 00:13:46,459
And it could be you...
158
00:13:46,492 --> 00:13:48,328
now that you've been
invited to submit.
159
00:13:48,361 --> 00:13:51,364
- What?
160
00:13:53,399 --> 00:13:54,801
That's why for
the next two weeks,
161
00:13:54,834 --> 00:13:56,602
everything that we do
in practice is about our video.
162
00:13:56,636 --> 00:13:59,572
Forget football games.
Forget sideline cheer.
163
00:13:59,605 --> 00:14:02,342
The video is the only thing
that matters.
164
00:14:02,375 --> 00:14:06,379
Okay, let's get started
on that tumbling.
165
00:14:06,412 --> 00:14:09,182
Hanlon, a word.
166
00:14:16,122 --> 00:14:17,924
Not much of a team player,
is she?
167
00:14:22,128 --> 00:14:25,198
- She wants this.
She wants to win.
168
00:14:25,231 --> 00:14:27,967
She wants those state rings.
169
00:14:28,000 --> 00:14:31,170
- As much as you do?
170
00:14:31,204 --> 00:14:33,373
- She'll do what's right
for the squad.
171
00:14:33,406 --> 00:14:34,874
I'll...
172
00:14:34,907 --> 00:14:36,676
talk to her again.
173
00:14:42,382 --> 00:14:45,284
- It's not how it looks, Addy.
Me and him, it's...
174
00:14:48,254 --> 00:14:49,922
It's not like that.
175
00:14:59,298 --> 00:15:00,600
- Like, I don't want
to be seen with you
176
00:15:00,633 --> 00:15:02,168
if you're, like,
all bloaty here.
177
00:15:02,201 --> 00:15:04,237
- Thirsty.
- Look at how big they are.
178
00:15:04,270 --> 00:15:06,072
And it's only been,
like, two weeks,
179
00:15:06,105 --> 00:15:07,940
so I can't wait to see what
they're like three weeks--
180
00:15:07,974 --> 00:15:11,911
- Fetus, keep this
flyswatter in check.
181
00:15:16,115 --> 00:15:17,950
Bitch.
182
00:15:21,320 --> 00:15:24,924
- You know,
when we make it to regionals,
183
00:15:24,957 --> 00:15:25,958
it'll be you up there.
184
00:15:25,992 --> 00:15:29,595
- Regionals, regionals,
regionals.
185
00:15:29,629 --> 00:15:31,230
You know what you should be
worried about?
186
00:15:31,264 --> 00:15:33,099
That video.
187
00:15:33,132 --> 00:15:34,967
- Of course I'm worried
about the video.
188
00:15:35,002 --> 00:15:35,902
Everyone wants it to be good.
189
00:15:35,968 --> 00:15:39,105
- Sorry, I meant
the other video,
190
00:15:39,138 --> 00:15:41,541
the one we almost got
Friday night--
191
00:15:41,574 --> 00:15:46,946
you know, Coach
lap-banging Soldier Boy.
192
00:15:46,979 --> 00:15:48,981
- Beth.
193
00:15:49,015 --> 00:15:51,517
- Which sadly doesn't exist.
194
00:15:51,551 --> 00:15:54,654
Like I said--
pics, or it didn't happen.
195
00:15:56,556 --> 00:16:00,460
- Beth, stop fucking with me.
196
00:16:00,493 --> 00:16:02,728
You don't have
that video, right?
197
00:16:04,063 --> 00:16:07,533
- Coach is right.
Trust is vital.
198
00:16:07,567 --> 00:16:09,669
You know, I remember
a time way back when
199
00:16:09,702 --> 00:16:12,605
when my best girl
never doubted me.
200
00:16:12,638 --> 00:16:17,777
Of course, if that's changed,
check for yourself.
201
00:16:20,580 --> 00:16:23,015
You know you want to...
202
00:16:24,717 --> 00:16:26,185
Mom.
203
00:16:33,025 --> 00:16:36,696
- Forget it.
I believe you.
204
00:18:09,288 --> 00:18:11,958
Shit. Sh--
205
00:18:25,104 --> 00:18:27,940
HIDERHOLE, HIDERHOLE.
206
00:18:37,283 --> 00:18:38,217
- Ew.
207
00:18:55,501 --> 00:18:59,138
Hey.
- Hey.
208
00:19:17,623 --> 00:19:19,492
- Okay, it's not in my car.
I checked.
209
00:19:19,525 --> 00:19:22,495
Can't you just ask Sugar Daddy
Bert to get you a new one?
210
00:19:22,528 --> 00:19:26,365
- That's not what
sugar daddy means.
211
00:19:26,399 --> 00:19:29,335
- She lost her phone.
- Lost?
212
00:19:29,368 --> 00:19:31,037
- Strange, right?
213
00:19:31,070 --> 00:19:33,639
I mean, considering
it's never out of my sight.
214
00:19:33,673 --> 00:19:36,442
- You lost it the other night.
- Did I?
215
00:19:36,475 --> 00:19:37,376
Remind me.
216
00:19:37,410 --> 00:19:38,878
- You know,
I bet it's in the Jeep.
217
00:19:38,911 --> 00:19:41,981
Once I found mine
melted to my dashboard.
218
00:19:42,014 --> 00:19:42,915
It looked like lava.
219
00:19:42,948 --> 00:19:44,517
Couldn't even tell
it was a phone.
220
00:19:44,550 --> 00:19:45,618
- Maybe.
221
00:19:45,651 --> 00:19:47,453
Or maybe it went missing
before that.
222
00:19:47,486 --> 00:19:50,423
- What, like at practice?
- Yeah.
223
00:19:51,524 --> 00:19:53,526
- Here's an idea--
224
00:19:53,559 --> 00:19:54,627
buy a new one.
225
00:19:54,660 --> 00:19:58,531
- Buy a new one,
terrorists win.
226
00:20:00,266 --> 00:20:03,102
Besides, I think I'm gonna
get that phone back.
227
00:20:04,603 --> 00:20:07,206
- Here...
228
00:20:07,239 --> 00:20:09,141
use mine.
229
00:20:09,175 --> 00:20:10,509
- I don't want your phone.
230
00:20:10,543 --> 00:20:13,512
- So you're just gonna live
without a phone?
231
00:20:13,546 --> 00:20:15,381
- No.
232
00:20:15,414 --> 00:20:17,049
You are.
233
00:20:26,292 --> 00:20:28,394
- I want this timeline to work,
too, but the permits--
234
00:20:28,427 --> 00:20:30,196
- You worry too much.
It gives you wrinkles.
235
00:20:30,229 --> 00:20:32,331
We got this.
There she is.
236
00:20:32,364 --> 00:20:35,201
Sweetie, this is--
this is Mr. Coach himself,
237
00:20:35,234 --> 00:20:38,537
Matt French.
- Coach isn't married.
238
00:20:39,438 --> 00:20:42,208
- Sure is.
Four years and counting.
239
00:20:42,241 --> 00:20:44,176
- Wow.
240
00:20:44,210 --> 00:20:48,114
Um, she just doesn't--
she doesn't give off
241
00:20:48,147 --> 00:20:51,183
a big wife vibe.
242
00:20:51,217 --> 00:20:54,086
She seems so...
243
00:20:54,120 --> 00:20:55,521
free.
244
00:20:57,289 --> 00:20:58,390
Well, I should get going.
- Hey.
245
00:20:58,424 --> 00:20:59,658
- Thanks.
246
00:21:02,261 --> 00:21:04,597
- So that's how
you got her here.
247
00:21:04,630 --> 00:21:07,666
- Well, remember, sweet peach,
I got her here for you.
248
00:21:08,934 --> 00:21:10,703
Hey.
249
00:21:10,736 --> 00:21:12,037
How you doing on gas money?
250
00:21:12,071 --> 00:21:14,106
Or-- or you know what?
Better yet.
251
00:21:14,140 --> 00:21:15,908
Spankin'- new coach means
you should have
252
00:21:15,941 --> 00:21:19,078
spankin'- new cheer shoes,
am I right?
253
00:21:19,111 --> 00:21:21,947
Here.
- More.
254
00:21:21,981 --> 00:21:23,649
More.
255
00:21:23,682 --> 00:21:25,484
Someone stole my phone.
256
00:21:25,518 --> 00:21:29,321
- Wow, surrounded by thieves
and traitors.
257
00:21:29,355 --> 00:21:30,956
I get it.
258
00:21:30,990 --> 00:21:32,725
Listen, Elizabeth Ann...
259
00:21:35,327 --> 00:21:37,296
I love you.
You know that.
260
00:21:37,329 --> 00:21:39,298
- You're always shooting
for that "number one dad" mug,
261
00:21:39,331 --> 00:21:40,666
aren't you?
262
00:21:40,699 --> 00:21:45,471
- And I'm sorry about Friday.
Your mother--
263
00:21:45,504 --> 00:21:48,741
- Let me guess.
It was a mistake.
264
00:21:48,774 --> 00:21:50,176
It'll never happen again.
265
00:21:50,209 --> 00:21:52,144
- Hey, that's a promise,
angel face.
266
00:21:53,512 --> 00:21:56,315
[Leikeli47's "Money"]
267
00:22:02,988 --> 00:22:05,057
- Told you.
268
00:22:05,090 --> 00:22:07,459
I knew he'd pay up.
269
00:22:07,493 --> 00:22:10,029
You have many talents.
270
00:22:27,379 --> 00:22:28,714
- You sure you don't
mind closing?
271
00:22:28,747 --> 00:22:30,015
- I mind.
272
00:22:30,049 --> 00:22:31,951
Just don't come back
with a shaved head.
273
00:22:31,984 --> 00:22:35,221
- It's just talking,
just getting some tips.
274
00:22:35,254 --> 00:22:36,722
Sergeant Will used to play
back in the day.
275
00:22:36,755 --> 00:22:38,958
- I know.
He told me.
276
00:22:40,559 --> 00:22:42,561
- He recruiting you, too?
- No.
277
00:22:42,595 --> 00:22:45,531
He gave us a ride Friday night.
- Shit.
278
00:22:45,564 --> 00:22:47,566
Home from Lanvers?
279
00:22:47,600 --> 00:22:51,670
I heard Beth was in fine form,
making moves like a gangsta.
280
00:22:51,704 --> 00:22:52,671
- No comment.
281
00:22:52,705 --> 00:22:55,541
- She's the one
they should recruit.
282
00:23:00,579 --> 00:23:03,315
- Hey, you.
- Hey.
283
00:23:04,617 --> 00:23:08,420
- So, if you were
to sign up...
284
00:23:08,454 --> 00:23:10,422
and I'm not saying you
should...
285
00:23:10,456 --> 00:23:12,591
it'd be a hell of a lot easier
than what you're doing now--
286
00:23:12,625 --> 00:23:15,527
practice before school,
lifting, conditioning.
287
00:23:15,561 --> 00:23:17,830
I mean, you've already got
the self-discipline.
288
00:23:17,863 --> 00:23:20,366
Hell of a lot more than
I had when I was your age.
289
00:23:20,399 --> 00:23:21,867
- You played quarterback?
- No.
290
00:23:21,901 --> 00:23:24,270
No, I played fullback.
291
00:23:24,303 --> 00:23:26,405
I wasn't really that good,
but I loved it.
292
00:23:26,438 --> 00:23:27,406
Dislocated my shoulder,
293
00:23:27,439 --> 00:23:29,608
knocked three
of my front teeth out.
294
00:23:29,642 --> 00:23:31,610
The pain was all worth it,
you know?
295
00:23:31,644 --> 00:23:34,914
It always is.
296
00:23:34,947 --> 00:23:37,883
It's like we say
on the T-shirt...
297
00:23:37,917 --> 00:23:40,019
"Pain is fear
leaving the body."
298
00:23:40,052 --> 00:23:41,954
- Always stumping
for the Marines?
299
00:23:44,924 --> 00:23:46,892
The Corp got me
out of my old man's house,
300
00:23:46,926 --> 00:23:50,863
showed me the world,
gave me structure.
301
00:23:51,830 --> 00:23:54,266
But I didn't have your arm,
so I get it.
302
00:23:54,300 --> 00:23:56,268
You don't want to let that go.
303
00:23:56,302 --> 00:23:57,803
At your age,
there's gonna be
304
00:23:57,836 --> 00:24:00,472
a lot of things
that you want...
305
00:24:00,506 --> 00:24:03,609
and you've got to try
to get them.
306
00:24:03,642 --> 00:24:05,577
You'll regret it if you don't.
307
00:24:38,877 --> 00:24:41,113
- Hey, so I know it's late,
but I think I'm actually
308
00:24:41,146 --> 00:24:42,481
gonna drive over
to Sterling Heights
309
00:24:42,514 --> 00:24:44,616
and cosign that lease
for my mom.
310
00:24:44,650 --> 00:24:46,919
I don't want her
calling again.
311
00:24:48,587 --> 00:24:50,155
She's easier in the evenings
after she's had
312
00:24:50,189 --> 00:24:53,359
that third Kahlua and cream.
313
00:24:53,392 --> 00:24:54,994
She still,
living with that guy,
314
00:24:55,027 --> 00:24:56,829
that bail bondsman?
315
00:24:56,862 --> 00:24:58,931
What's his name?
- Izzy.
316
00:24:58,964 --> 00:25:00,532
Yeah,
they're all named Izzy.
317
00:25:00,566 --> 00:25:03,569
But if I get it over with...
318
00:25:07,539 --> 00:25:08,874
- She drives you crazy.
319
00:25:08,907 --> 00:25:10,642
You really want to do
that to yourself?
320
00:25:10,676 --> 00:25:12,845
Just stay here with us.
321
00:25:14,146 --> 00:25:19,051
- I'd love to,
but if I don't go see her...
322
00:25:19,084 --> 00:25:22,554
- She'll come see us.
- Yep.
323
00:25:22,588 --> 00:25:24,656
- Sold.
324
00:25:46,045 --> 00:25:47,579
[The Raveonettes' "Wine"]
325
00:27:04,523 --> 00:27:05,190
- Really?
It's gonna take that long?
326
00:27:07,226 --> 00:27:08,927
Dude says, like,
30 minutes for takeout.
327
00:27:08,961 --> 00:27:10,963
It's insane.
328
00:27:10,996 --> 00:27:14,700
This is boring.
I'm bored.
329
00:27:14,733 --> 00:27:17,569
- You want to stomp it out?
330
00:27:19,972 --> 00:27:22,107
- Phone.
331
00:27:22,141 --> 00:27:24,710
You, film this.
332
00:27:27,112 --> 00:27:29,548
- Lock up your sons!
333
00:27:29,581 --> 00:27:31,717
- Lock up your boys.
334
00:27:31,750 --> 00:27:34,953
Lock up your sons.
Lock up your boys.
335
00:27:34,987 --> 00:27:35,721
- Mom and Dad.
336
00:27:35,754 --> 00:27:37,689
Lock up your sons.
337
00:27:37,723 --> 00:27:39,558
Lock up your boys,
Mom and Dad.
338
00:27:39,591 --> 00:27:41,426
Lock up your sons.
339
00:27:41,460 --> 00:27:44,096
Lock up your boys,
Mom and Dad.
340
00:27:44,129 --> 00:27:46,465
Ready?
Let's stomp.
341
00:27:46,498 --> 00:27:49,434
Stomp, stomp, stomp,
342
00:27:49,468 --> 00:27:50,869
stomp it out.
343
00:27:50,903 --> 00:27:54,273
Stomp, stomp, stomp,
stomp it out.
344
00:27:54,306 --> 00:27:58,410
Stomp, stomp, stomp,
stomp it out.
345
00:27:58,443 --> 00:28:00,312
Lock up your chastity belt.
346
00:28:00,345 --> 00:28:02,581
We're coming for you.
We're gonna stomp it out.
347
00:28:02,614 --> 00:28:04,283
Lock up your chastity belt.
348
00:28:04,316 --> 00:28:06,552
We're coming for you.
We're gonna stomp it out.
349
00:28:06,585 --> 00:28:08,220
Lock up your chastity belt.
350
00:28:08,253 --> 00:28:10,155
We're coming for you.
We're gonna stomp it out.
351
00:28:15,360 --> 00:28:16,862
- HIDERHOLE.
HIDERHOLE.
352
00:28:16,895 --> 00:28:18,697
- Whatever Beth Cassidy
has on you,
353
00:28:18,730 --> 00:28:21,233
she probably already
uploaded it somewhere.
354
00:28:23,268 --> 00:28:26,605
- You don't get it.
That's not how we work.
355
00:28:28,740 --> 00:28:31,343
What is it?
I need to see.
356
00:28:37,115 --> 00:28:39,017
Lock up your
chastity belts.
357
00:28:39,051 --> 00:28:40,852
We're coming for you.
We're gonna stomp it out.
358
00:28:40,886 --> 00:28:42,754
Lock up your chastity belt.
359
00:28:42,788 --> 00:28:45,490
We're coming for you.
We're gonna stomp it out.
360
00:28:46,892 --> 00:28:49,428
- Wait, Hanlon?
361
00:28:49,461 --> 00:28:51,530
She knows you have her phone?
362
00:28:51,563 --> 00:28:54,700
- See?
This is how we work.
363
00:28:54,733 --> 00:28:56,702
[Bali Baby's
"Professor Finessor" playing]
364
00:29:17,856 --> 00:29:19,858
- So you're Sarge Stud's
new lapdog?
365
00:29:19,891 --> 00:29:22,194
- The Sergeant
needed some help
366
00:29:22,227 --> 00:29:24,296
with all you wild things.
- Right.
367
00:29:24,329 --> 00:29:26,331
Well, hell,
why don't you invite him over?
368
00:29:26,365 --> 00:29:29,301
- Not gonna happen,
pretty girl.
369
00:29:29,334 --> 00:29:32,070
Why so interested
in the Boy Scout?
370
00:29:32,104 --> 00:29:34,506
- Maybe I have some classified
information about him.
371
00:29:34,539 --> 00:29:37,409
- Yeah?
What's that?
372
00:29:37,442 --> 00:29:40,245
Not such a Boy Scout.
373
00:29:40,279 --> 00:29:41,747
Maybe not,
374
00:29:41,780 --> 00:29:43,515
but he's still not
gonna play with you,
375
00:29:43,548 --> 00:29:45,884
and I thought you
were here to play,
376
00:29:45,917 --> 00:29:47,853
at least till your
mama comes home.
377
00:29:47,886 --> 00:29:50,389
Or wakes up.
378
00:29:57,462 --> 00:29:59,698
- Still nothing?
379
00:30:01,233 --> 00:30:03,902
- You, want my help
with the trash?
380
00:30:05,737 --> 00:30:09,308
- The trash.
The trash!
381
00:30:09,341 --> 00:30:10,776
- Shit, yeah!
382
00:30:25,457 --> 00:30:29,895
- Beth, you unbearable tease.
383
00:31:20,812 --> 00:31:22,948
[Magic Island's "Like Water"]
384
00:31:51,476 --> 00:31:53,378
- Thanks, Sarge.
- Of course.
385
00:31:53,412 --> 00:31:55,013
Have a good night.
- You too.
386
00:31:58,049 --> 00:32:00,018
We meet again.
387
00:32:01,686 --> 00:32:03,555
Hey, look, your friend
from the other night,
388
00:32:03,588 --> 00:32:04,856
she's okay, right?
389
00:32:04,890 --> 00:32:06,391
- Yeah.
390
00:32:06,425 --> 00:32:08,727
That's just a Friday night
for Beth.
391
00:32:12,063 --> 00:32:14,065
- You know, Colette and I--
392
00:32:15,767 --> 00:32:17,502
Coach French,
I don't know if she told you,
393
00:32:17,536 --> 00:32:19,738
but we go way back.
394
00:32:22,441 --> 00:32:26,044
- Um...no.
395
00:32:26,077 --> 00:32:27,245
She didn't.
396
00:32:27,279 --> 00:32:30,749
- Yeah, our paths used to cross
all the time in high school.
397
00:32:30,782 --> 00:32:33,118
They kept crossing.
398
00:32:33,151 --> 00:32:36,421
- You went to school together?
- Same parties.
399
00:32:38,056 --> 00:32:40,892
I remember one time, we ended
up out at Rattlesnake Point.
400
00:32:40,926 --> 00:32:42,027
Cops came.
401
00:32:42,060 --> 00:32:45,530
We all piled
in my cousin's car, and...
402
00:32:45,564 --> 00:32:49,000
somehow,
she wound up on my lap.
403
00:32:49,034 --> 00:32:50,769
She was so shy,
404
00:32:50,802 --> 00:32:55,140
maybe even, regal,
if that makes sense.
405
00:32:55,173 --> 00:32:57,542
But she wasn't
like anyone else.
406
00:32:57,576 --> 00:32:59,544
So, when I saw her
a few months later
407
00:32:59,578 --> 00:33:02,948
standing under one of those
glittery balls at some dance,
408
00:33:02,981 --> 00:33:06,485
I wasn't gonna miss
my chance twice.
409
00:33:06,518 --> 00:33:07,919
- I mean,
what happened?
410
00:33:07,953 --> 00:33:10,655
You guys didn't end up
together.
411
00:33:10,689 --> 00:33:12,724
- She had places
she wanted to go.
412
00:33:12,757 --> 00:33:14,626
So did I.
413
00:33:14,659 --> 00:33:16,895
I guess it's like my old man
used to say--
414
00:33:16,928 --> 00:33:19,631
"The past is never
where you left it."
415
00:33:22,868 --> 00:33:25,537
Would you do me a favor?
416
00:33:25,570 --> 00:33:28,406
I always liked her hair down.
417
00:33:28,440 --> 00:33:29,774
But...
418
00:33:33,812 --> 00:33:35,413
- Yeah.
419
00:33:35,447 --> 00:33:37,582
- Thank you.
420
00:33:48,593 --> 00:33:50,095
- Tell me that was
a Jehovah Witness.
421
00:33:50,128 --> 00:33:52,631
- He's just a recruiter
from school.
422
00:33:52,664 --> 00:33:54,833
He was here for Slocum.
423
00:34:19,391 --> 00:34:21,192
- Hey.
424
00:34:21,226 --> 00:34:24,095
- Hey.
425
00:34:24,129 --> 00:34:26,798
- You have fun
with RiRi last night?
426
00:34:26,831 --> 00:34:29,167
- Just as it was starting
to get interesting,
427
00:34:29,200 --> 00:34:31,970
J.J. pulled the plug.
428
00:34:32,003 --> 00:34:35,874
- Well, I've got
some good news.
429
00:34:35,907 --> 00:34:37,976
Here.
430
00:34:39,411 --> 00:34:41,313
You wouldn't believe
where I found it.
431
00:34:41,346 --> 00:34:43,848
- Your panties?
432
00:34:43,882 --> 00:34:44,783
- Locker room.
433
00:34:44,816 --> 00:34:48,386
It must have slipped
between the towels.
434
00:34:51,189 --> 00:34:54,159
- Did you look inside?
435
00:34:54,192 --> 00:34:56,227
- Why would I do that?
436
00:34:56,261 --> 00:34:57,529
- Don't you want to peer
into the secrets
437
00:34:57,562 --> 00:35:00,332
of my black old heart?
438
00:35:01,399 --> 00:35:04,135
- I guess I already know
all your secrets.
439
00:35:20,085 --> 00:35:21,553
- Don't be so sure.
440
00:35:57,122 --> 00:36:00,392
- Hey.
- Hi. Um, Mr. French?
441
00:36:00,425 --> 00:36:01,626
- Matt. You're--
442
00:36:01,660 --> 00:36:03,962
You're one of Colette's
mighty band of warriors?
443
00:36:03,995 --> 00:36:06,698
- Yeah, Addy.
Um, I was just--
444
00:36:06,731 --> 00:36:09,267
- Yeah, I-I'm late
for a work thing, but go on in.
445
00:36:09,300 --> 00:36:12,070
Okay.
446
00:36:33,658 --> 00:36:35,627
- Hey, what are you doing?
447
00:36:35,660 --> 00:36:38,063
Come in.
Come in.
448
00:36:39,764 --> 00:36:41,666
Glamorous, right?
449
00:36:41,700 --> 00:36:43,968
Some day all this can be yours.
450
00:36:56,047 --> 00:36:58,149
She must have had a bad dream.
451
00:37:01,619 --> 00:37:03,421
- She's beautiful.
452
00:37:08,460 --> 00:37:11,129
- She is.
453
00:37:11,162 --> 00:37:12,430
She really is.
454
00:37:36,521 --> 00:37:38,123
Go on.
455
00:38:01,112 --> 00:38:04,315
- This is my favorite room.
456
00:38:09,220 --> 00:38:11,556
- When I was a kid, I used
to always have to share
457
00:38:11,589 --> 00:38:12,724
a room with my brother.
458
00:38:12,757 --> 00:38:15,393
Then the day I got
my first period,
459
00:38:15,426 --> 00:38:19,397
my mom hung a sheet up
in the middle of the room.
460
00:38:19,430 --> 00:38:22,300
The wall of privacy
was what she called that.
461
00:38:24,269 --> 00:38:28,106
All I ever wanted
was my own room.
462
00:38:28,139 --> 00:38:30,275
- And now you have it.
463
00:38:33,378 --> 00:38:36,247
- It's important to make things
happen for yourself, Addy.
464
00:38:40,118 --> 00:38:41,686
Don't wait for things.
465
00:38:44,889 --> 00:38:47,425
Make them yours.
- I will.
466
00:38:49,761 --> 00:38:52,163
There are a lot of things
that I want.
467
00:39:06,578 --> 00:39:12,417
- Every morning, I put all
of these little pillows
468
00:39:12,450 --> 00:39:14,352
back on the bed.
469
00:39:17,121 --> 00:39:18,523
And every night...
470
00:39:33,605 --> 00:39:35,406
Italian.
471
00:39:35,440 --> 00:39:37,442
1,200 thread count.
472
00:39:37,475 --> 00:39:39,010
You should feel it
on your skin.
473
00:39:39,043 --> 00:39:40,178
Sit.
474
00:39:47,685 --> 00:39:49,454
- Come on,
touch it.
475
00:40:05,336 --> 00:40:06,838
I almost forgot.
476
00:40:09,407 --> 00:40:12,510
- Where did you--
- He gave it to me.
477
00:40:14,412 --> 00:40:16,581
Sarge Will.
478
00:40:16,614 --> 00:40:18,683
- You saw Will?
479
00:40:18,716 --> 00:40:20,351
- Yeah.
480
00:40:22,720 --> 00:40:24,889
He said things about you,
481
00:40:24,923 --> 00:40:27,492
about how you were.
482
00:40:27,525 --> 00:40:30,361
The way he talked
about you...
483
00:40:30,395 --> 00:40:32,330
Must be something--
484
00:40:32,363 --> 00:40:34,465
someone wanting you like that.
485
00:40:48,246 --> 00:40:51,215
You should go to him.
486
00:40:51,249 --> 00:40:52,684
- What?
487
00:40:52,717 --> 00:40:54,519
No-- no.
488
00:40:57,021 --> 00:40:58,823
Look, I know that you think
that this is easy,
489
00:40:58,856 --> 00:41:01,492
but it-- it's not.
I...
490
00:41:04,662 --> 00:41:07,699
I can't.
491
00:41:07,732 --> 00:41:10,501
- Don't miss your chance twice.
492
00:41:13,237 --> 00:41:14,405
- Addy...
493
00:41:20,578 --> 00:41:22,547
- Go.
494
00:41:22,580 --> 00:41:24,716
I'll stay here, okay?
495
00:41:24,749 --> 00:41:26,951
I'll watch your kid.
496
00:41:43,901 --> 00:41:47,739
- We could have moved,
you know?
497
00:41:47,772 --> 00:41:49,440
At any point.
498
00:41:49,474 --> 00:41:51,609
- And let them win?
499
00:41:53,478 --> 00:41:54,612
Never.
500
00:42:00,852 --> 00:42:03,721
[IDLES' "Colossus"]
501
00:42:32,483 --> 00:42:34,786
- It's strange to look back,
502
00:42:34,819 --> 00:42:36,854
to see the person
you thought you were.
503
00:42:46,497 --> 00:42:48,966
- There were things I did,
504
00:42:49,000 --> 00:42:52,804
bad things.
505
00:42:52,837 --> 00:42:56,607
I'd like to say I had to...
506
00:42:56,641 --> 00:42:58,543
that I had no choice.
507
00:43:12,690 --> 00:43:15,893
- But we always have
a choice...
508
00:43:15,927 --> 00:43:19,831
and those choices can lead us
to dark places.
509
00:44:07,745 --> 00:44:10,181
- The truth is,
it was like I was living
510
00:44:10,214 --> 00:44:13,551
for the first time.
511
00:44:13,584 --> 00:44:15,553
And once you feel that,
512
00:44:15,586 --> 00:44:19,056
you'll do anything
to keep feeling it.
513
00:44:20,925 --> 00:44:22,693
- Anything.
35440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.