Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,209 --> 00:00:18,209
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:26,655 --> 00:00:29,488
Oh, what up. Look at you two!
3
00:00:30,613 --> 00:00:32,813
All right! Yeah! Yeah.
4
00:00:37,227 --> 00:00:38,261
Hey!
5
00:00:38,764 --> 00:00:39,546
Drink!
6
00:00:39,755 --> 00:00:40,789
You lost!
7
00:00:40,867 --> 00:00:42,828
Okay, cheers. Chicks.
8
00:00:44,776 --> 00:00:45,775
Kate, it's your turn.
9
00:00:45,843 --> 00:00:47,676
Should I text her?
10
00:00:48,068 --> 00:00:51,075
Liz Murphy needs to stop
posting pics of her food.
11
00:00:51,146 --> 00:00:53,179
We get it, Liz, you're vegan.
12
00:00:53,282 --> 00:00:54,626
I don't know.
I was thinking of trying it.
13
00:00:54,701 --> 00:00:57,205
Not me. I like to eat
what I want when I want.
14
00:00:57,316 --> 00:00:58,222
Isn't that how you get fat?
15
00:00:58,282 --> 00:01:03,342
Too many calories is how you get
fat, and I never go over 1,200. See?
16
00:01:03,426 --> 00:01:05,512
I need that.
What's that called?
17
00:01:05,595 --> 00:01:08,040
"Countdown to Skinny." It's so good.
It totally works.
18
00:01:08,108 --> 00:01:10,172
Are we not playing
the game anymore?
19
00:01:10,262 --> 00:01:11,728
Is it this one?
20
00:01:12,152 --> 00:01:14,075
No. That's weird.
What is that?
21
00:01:15,035 --> 00:01:18,424
"If you could know exactly when you were
going to die, would you want to know?"
22
00:01:18,468 --> 00:01:19,627
That's creepy.
23
00:01:19,629 --> 00:01:21,407
- That's literally all it says.
- Awesome!
24
00:01:21,409 --> 00:01:24,023
Okay, new game.
Let's all download it,
25
00:01:24,134 --> 00:01:27,602
and whoever is gonna die first has to
finish all the drinks on the table.
26
00:01:27,671 --> 00:01:29,651
- I'm in.
- All right. I'm so down.
27
00:01:29,653 --> 00:01:31,253
I'm out.
I'm not messing with that.
28
00:01:31,255 --> 00:01:33,689
Don't be such
a little beyotch.
29
00:01:33,879 --> 00:01:35,212
It's just an app.
30
00:01:36,462 --> 00:01:37,596
Okay.
31
00:01:41,769 --> 00:01:44,011
- It's this app?
- Mm-hmm.
32
00:01:44,111 --> 00:01:45,512
One second.
33
00:01:50,825 --> 00:01:52,051
- Everybody ready?
- Let's do it.
34
00:01:52,053 --> 00:01:54,825
- Mm-hmm.
- I got 63 years.
35
00:01:54,903 --> 00:01:56,126
Oh!
36
00:01:56,222 --> 00:01:58,022
Nice. Mine says 32.
37
00:01:58,173 --> 00:02:00,839
I got 22 years. YOLO!
38
00:02:01,221 --> 00:02:02,554
What's yours say, Court?
39
00:02:05,057 --> 00:02:06,258
Court?
40
00:02:07,192 --> 00:02:11,524
Um, it says I only have
three hours to live.
41
00:02:13,158 --> 00:02:14,525
You're gonna die!
42
00:02:14,604 --> 00:02:15,436
Oh!
43
00:02:15,546 --> 00:02:17,569
You lost! Drink up.
44
00:02:17,678 --> 00:02:20,836
- Oh, my God. Evan, get over here.
- What?
45
00:02:20,933 --> 00:02:23,200
We downloaded an app that
tells us when we're gonna die.
46
00:02:23,299 --> 00:02:24,866
Look at your girlfriend's.
47
00:02:25,301 --> 00:02:27,486
- Why would you download that?
- I don't know. We all were.
48
00:02:27,562 --> 00:02:29,493
You better not kill
my best friend.
49
00:02:30,197 --> 00:02:31,485
You guys are ridiculous.
50
00:02:31,582 --> 00:02:33,132
- Drink up, Court.
- Yeah. Yeah.
51
00:02:33,204 --> 00:02:34,194
- You lost.
- What?
52
00:02:34,196 --> 00:02:36,422
- You did lose a bet, so you gotta drink.
- Chug! Come on, Court.
53
00:02:36,424 --> 00:02:38,068
These are all full.
Are you kidding me?
54
00:02:38,070 --> 00:02:39,036
I got you, babe.
55
00:02:39,285 --> 00:02:40,249
- Thank you.
- Yeah.
56
00:02:40,251 --> 00:02:42,729
Look at that.
Chivalry is not dead.
57
00:02:42,826 --> 00:02:44,398
- Lighten up.
- Yeah. I'll go.
58
00:02:44,400 --> 00:02:45,466
It was Kate's...
59
00:02:56,689 --> 00:02:57,990
Oh!
60
00:03:02,497 --> 00:03:05,664
Babe, you can't drive.
You're wasted.
61
00:03:06,041 --> 00:03:08,841
You know I
drive way better when I'm drunk.
62
00:03:09,371 --> 00:03:10,305
That's not funny.
63
00:03:10,790 --> 00:03:11,757
I'm kidding.
64
00:03:12,689 --> 00:03:13,990
Let's just walk to my house.
65
00:03:14,281 --> 00:03:15,865
Oh, my God.
66
00:03:15,966 --> 00:03:18,667
Please don't tell me you're still
worried about that stupid app.
67
00:03:19,312 --> 00:03:22,045
Baby, I swear,
I'm not gonna kill you.
68
00:03:22,256 --> 00:03:23,156
I know.
69
00:03:25,200 --> 00:03:27,500
Come on.
Let's leave the car here.
70
00:03:28,369 --> 00:03:30,202
I hate when you do this.
71
00:03:32,985 --> 00:03:35,951
Okay. You know what?
Fine. I'll walk by myself.
72
00:03:38,473 --> 00:03:40,740
Courtney. Courtney, come on.
73
00:03:43,256 --> 00:03:46,590
Courtney, come on! I'm fine!
Get in the car!
74
00:03:47,469 --> 00:03:48,564
Please don't do this.
75
00:03:48,643 --> 00:03:49,781
I told you I'm walking.
76
00:03:49,822 --> 00:03:51,321
Fine. Whatever!
77
00:04:05,211 --> 00:04:06,378
Stupid thing.
78
00:05:37,720 --> 00:05:38,620
Stop!
79
00:08:22,615 --> 00:08:23,181
Thank you.
80
00:08:26,688 --> 00:08:28,103
- Not bad.
- Yeah.
81
00:08:30,273 --> 00:08:32,808
Quinn,
can you take over this IV?
82
00:08:32,912 --> 00:08:34,246
Oh, sure.
83
00:08:34,748 --> 00:08:36,714
Don't worry.
She's one of our best interns.
84
00:09:04,085 --> 00:09:06,310
Hey. I told you
you can't keep coming in here.
85
00:09:06,363 --> 00:09:09,048
There's asbestos and lead,
and God knows what.
86
00:09:09,211 --> 00:09:11,045
Just one more minute, please?
87
00:09:11,266 --> 00:09:14,233
Okay. Fine. Just one minute.
88
00:09:14,343 --> 00:09:18,876
Just so you know, if something in
here kills me, I am haunting you.
89
00:09:21,519 --> 00:09:24,684
It's normal to be nervous.
Surgery can be scary.
90
00:09:25,411 --> 00:09:27,331
But you're gonna be fine,
I promise.
91
00:09:27,426 --> 00:09:28,813
It's not that.
92
00:09:28,933 --> 00:09:30,733
I mean, it is that, but...
93
00:09:32,698 --> 00:09:34,832
Forget it.
You'll think I'm a psycho.
94
00:09:34,834 --> 00:09:36,948
Ooh. Now you have to tell me.
95
00:09:37,037 --> 00:09:40,238
Can't just dangle the word
"psycho" and not tell me.
96
00:09:43,510 --> 00:09:44,878
I don't get it.
97
00:09:44,971 --> 00:09:46,991
It's an app that tells you
when you're gonna die.
98
00:09:47,111 --> 00:09:48,673
Dude, seriously?
99
00:09:48,749 --> 00:09:51,382
I know. I said the same thing.
100
00:09:53,072 --> 00:09:54,673
But it knew
we were gonna crash.
101
00:09:55,306 --> 00:09:56,759
Wait, there was someone else
in the car with you?
102
00:09:56,839 --> 00:09:59,540
No, she didn't get in, um,
103
00:09:59,965 --> 00:10:02,932
because that app said she was
gonna die in nine minutes,
104
00:10:02,934 --> 00:10:06,901
and nine minutes later I crashed my car
and a tree branch went through her seat.
105
00:10:09,014 --> 00:10:12,858
So, you feel
like she would have died.
106
00:10:13,289 --> 00:10:15,489
But she didn't, right?
What does that tell you about your app?
107
00:10:15,491 --> 00:10:16,624
She did die.
108
00:10:18,061 --> 00:10:19,694
She died that same night.
109
00:10:21,408 --> 00:10:23,982
It knew, all right?
It was right about her.
110
00:10:23,984 --> 00:10:27,451
And now it's saying that I'm gonna
die during that surgery, so...
111
00:10:27,662 --> 00:10:29,523
Listen to me.
You're smart enough to know
112
00:10:29,589 --> 00:10:32,299
that this app was made by some
loser in his parents' basement
113
00:10:32,301 --> 00:10:33,717
trying to scare people.
114
00:10:37,292 --> 00:10:38,559
Come on.
115
00:10:39,651 --> 00:10:40,999
Your minute's up.
116
00:10:43,073 --> 00:10:46,117
Evan.
I told you that's off-limits.
117
00:10:46,177 --> 00:10:47,552
You can't keep
going back there.
118
00:10:47,618 --> 00:10:48,684
He knows.
119
00:10:48,803 --> 00:10:50,942
He just needed
a minute to himself.
120
00:10:51,005 --> 00:10:52,839
Mm-hmm.
121
00:10:53,201 --> 00:10:54,266
Follow me.
122
00:10:55,262 --> 00:10:56,561
Shit.
123
00:10:58,235 --> 00:11:00,535
Surprise!
124
00:11:00,537 --> 00:11:02,296
We heard you passed your test.
125
00:11:02,298 --> 00:11:03,941
You're officially one of us.
126
00:11:04,075 --> 00:11:06,768
- One of us. One of us.
- Okay. Okay.
127
00:11:06,770 --> 00:11:08,104
- Freaks.
- You're a freak.
128
00:11:08,210 --> 00:11:09,476
Oh, my God.
129
00:11:09,861 --> 00:11:11,727
- Thank you.
- You earned it.
130
00:11:13,051 --> 00:11:14,646
Is that slice number three?
131
00:11:14,726 --> 00:11:15,573
Yep.
132
00:11:15,627 --> 00:11:17,261
So you want diabetes, then?
133
00:11:17,309 --> 00:11:19,275
My grandfather drank
two cases of Coke a week,
134
00:11:19,277 --> 00:11:21,009
and he lived to 94.
So, I'm good.
135
00:11:21,011 --> 00:11:24,573
You know, there's an app for that,
in case you wanna know for sure.
136
00:11:24,575 --> 00:11:26,854
Did the kid in 237
show you that, too?
137
00:11:26,856 --> 00:11:28,576
Why would anyone wanna know
when they're gonna die?
138
00:11:28,578 --> 00:11:30,361
I wanna know.
What's it called?
139
00:11:30,363 --> 00:11:31,563
Countdown, I think.
140
00:11:31,565 --> 00:11:33,458
I don't think God
intends us to know that.
141
00:11:33,460 --> 00:11:35,344
God has a plan for all of us.
142
00:11:35,346 --> 00:11:37,806
It's not really our place
to question when.
143
00:11:37,808 --> 00:11:39,372
Thank you. It's not natural.
144
00:11:39,374 --> 00:11:43,574
Shit! I'm only gonna make it
to 87. Got robbed, kid.
145
00:11:44,141 --> 00:11:45,165
I'm gonna send it to you guys.
146
00:11:45,231 --> 00:11:46,531
I don't want that on my phone.
147
00:11:46,533 --> 00:11:50,198
Fifty-seven years.
That'll make me... 98.
148
00:11:50,200 --> 00:11:51,666
- That's bullshit!
- Is it?
149
00:11:51,668 --> 00:11:53,449
I ran six miles this morning.
How many did you run?
150
00:11:53,451 --> 00:11:56,566
Zero. But I'm still gonna
make it to 87. So, I win.
151
00:11:56,657 --> 00:11:57,694
Ah.
152
00:11:57,696 --> 00:11:59,530
Help! I need help.
153
00:12:00,119 --> 00:12:01,559
- Hey, easy, easy.
- Back up, back up.
154
00:12:01,619 --> 00:12:03,020
- What did she take?
- I don't know.
155
00:12:03,022 --> 00:12:04,644
- How long has she been like this?
- I don't know.
156
00:12:04,646 --> 00:12:06,095
Let's get
two milligrams of Narcan.
157
00:12:06,097 --> 00:12:07,763
Quinn, grab me the OPRK.
158
00:12:07,765 --> 00:12:10,265
Please. Come on, please.
159
00:12:12,673 --> 00:12:15,174
- What is that?
- It's gonna counteract the drugs.
160
00:12:15,663 --> 00:12:16,925
As long as
she's not too far gone.
161
00:12:16,927 --> 00:12:18,847
- Come on, baby.
- Come on.
162
00:12:18,911 --> 00:12:21,177
Hey, if you're gonna do it,
do it now.
163
00:12:21,591 --> 00:12:23,058
- Okay. Here we go.
- Check. Check.
164
00:12:25,257 --> 00:12:27,524
Come on. Come on.
It's coming. It's coming.
165
00:12:28,220 --> 00:12:30,153
There you go. There she is.
166
00:12:30,348 --> 00:12:33,088
Easy, easy, easy.
There you go.
167
00:12:33,148 --> 00:12:36,126
Easy. Welcome back.
We got cake for you.
168
00:12:36,331 --> 00:12:38,339
Easy. You're gonna be okay.
169
00:12:38,341 --> 00:12:40,574
There you go. Easy, easy.
170
00:13:33,082 --> 00:13:36,728
You won't be needing this student
badge anymore, Nurse Harris.
171
00:13:37,078 --> 00:13:38,278
Thanks.
172
00:13:38,988 --> 00:13:41,421
So, where do you wanna continue
the celebration tonight?
173
00:13:41,547 --> 00:13:44,181
Oh. I can't.
174
00:13:44,672 --> 00:13:46,945
I just really wanna finish
my paperwork.
175
00:13:47,018 --> 00:13:48,784
But rain check.
176
00:13:49,176 --> 00:13:50,508
I'm proud of you.
177
00:13:55,027 --> 00:13:57,293
Gonna hold you
to that rain check.
178
00:14:09,081 --> 00:14:10,700
Hey, Scott.
179
00:14:10,702 --> 00:14:13,180
Quick question. I'm just
trying to fill out my I-9.
180
00:14:13,271 --> 00:14:15,898
What do I do
if I don't have a passport?
181
00:14:16,181 --> 00:14:18,467
Just use your birth certificate.
You have that, right?
182
00:14:18,469 --> 00:14:22,617
No. But I think I know where it is.
Hey, Can I call you back?
183
00:14:22,619 --> 00:14:24,052
- Yeah, sure.
- Okay. Bye.
184
00:14:30,046 --> 00:14:31,180
Shit.
185
00:16:06,981 --> 00:16:08,714
Jesus. Jordan!
186
00:16:08,940 --> 00:16:11,874
- You scared the crap out of me!
- Shh. You're gonna wake Dad.
187
00:16:11,957 --> 00:16:13,724
What the hell
are you doing in a closet?
188
00:16:16,843 --> 00:16:18,091
This is Joe.
189
00:16:18,329 --> 00:16:20,296
You wanna put a shirt on, Joe?
190
00:16:21,647 --> 00:16:22,780
Very much so.
191
00:16:27,688 --> 00:16:31,184
Hmm. I think I should go.
192
00:16:31,274 --> 00:16:32,231
I think that's a good idea.
193
00:16:32,313 --> 00:16:33,479
It was really nice meeting...
194
00:16:36,921 --> 00:16:39,330
You shouldn't have boys
coming over.
195
00:16:39,467 --> 00:16:41,267
You can't tell me what to do.
196
00:16:41,345 --> 00:16:42,200
You're not Mom.
197
00:16:42,202 --> 00:16:45,567
Well, if I was, you wouldn't even
think about pulling this shit.
198
00:16:45,998 --> 00:16:47,518
What are you
even doing here, Quinn?
199
00:16:47,597 --> 00:16:49,665
I had to come home
to grab some stuff for work.
200
00:16:49,667 --> 00:16:51,999
And let me guess.
Now that you have it, you're leaving?
201
00:16:53,418 --> 00:16:55,718
See you in another
six months, then. Cool.
202
00:16:56,063 --> 00:16:57,562
Jordan.
203
00:16:59,191 --> 00:17:02,024
- Jordan.
- Go away.
204
00:17:03,690 --> 00:17:05,492
I got some good news today.
205
00:17:05,559 --> 00:17:07,176
I'm officially a nurse.
206
00:17:07,235 --> 00:17:09,516
- Good for you.
- Quinny Bear?
207
00:17:10,466 --> 00:17:11,620
Is everything okay?
208
00:17:11,754 --> 00:17:14,280
It's fine. I'm sorry, Dad.
I didn't mean to wake you.
209
00:17:14,282 --> 00:17:15,680
Hey, come here.
210
00:17:18,243 --> 00:17:20,276
You hungry? You want me
to heat you something up?
211
00:17:20,278 --> 00:17:23,344
I'm okay. I'm actually headed out.
I have a really early morning.
212
00:17:23,454 --> 00:17:26,654
Hey. If you have any time
on Saturday,
213
00:17:26,656 --> 00:17:29,719
we're gonna go lay some fresh
flowers up on your ma's grave.
214
00:17:29,721 --> 00:17:31,087
Um...
215
00:17:31,665 --> 00:17:34,619
Okay. Sure. Sounds nice.
216
00:17:34,677 --> 00:17:36,877
Great. All right.
We'll pick you up Saturday.
217
00:17:37,288 --> 00:17:38,520
- Okay.
- Okay.
218
00:17:40,004 --> 00:17:41,270
- All right.
- Bye, Dad.
219
00:17:41,272 --> 00:17:42,806
- See you. I love you, sweetie.
- Love you.
220
00:17:47,222 --> 00:17:48,155
Hello?
221
00:17:48,890 --> 00:17:51,195
Okay. Two-minute warning.
222
00:17:51,267 --> 00:17:54,267
So, if you need to
use the bathroom, use it now.
223
00:17:54,383 --> 00:17:57,317
You'd be surprised how many people
say, "I'm good,"
224
00:17:57,467 --> 00:17:59,667
and then it's cleanup
on aisle five.
225
00:18:03,898 --> 00:18:04,998
You need any help?
226
00:18:05,709 --> 00:18:06,843
No, I got it.
227
00:18:07,512 --> 00:18:09,612
All right. I'll be right back.
228
00:18:12,372 --> 00:18:13,839
No freaking way.
229
00:18:16,638 --> 00:18:18,272
Hey. I'm at work.
Can I call you back?
230
00:18:18,559 --> 00:18:19,860
Okay. Bye.
231
00:19:19,905 --> 00:19:21,037
What the hell?
232
00:19:53,619 --> 00:19:54,519
Courtney?
233
00:19:56,806 --> 00:19:58,006
Court?
234
00:20:26,846 --> 00:20:28,412
Hey. What's going on?
235
00:20:28,538 --> 00:20:30,096
There was an accident.
236
00:20:30,222 --> 00:20:33,182
The patient died in a stairwell.
They think he might have jumped.
237
00:20:33,268 --> 00:20:34,313
Who was it?
238
00:20:34,388 --> 00:20:35,920
The kid from 237.
239
00:20:36,424 --> 00:20:38,223
- Evan?
- Yeah.
240
00:20:42,160 --> 00:20:43,594
You okay?
241
00:20:43,971 --> 00:20:44,871
Yeah.
242
00:20:44,989 --> 00:20:45,956
Um...
243
00:20:47,351 --> 00:20:49,286
Have they packed up
his room yet?
244
00:20:51,753 --> 00:20:54,191
- Hey, Rach.
- Nurse Amy needs to see you.
245
00:20:54,267 --> 00:20:55,559
She just told me
to do this room.
246
00:20:55,561 --> 00:20:58,228
It's okay, I'll take care of it.
You should go see what she wants.
247
00:20:58,349 --> 00:20:59,282
All right. Thanks.
248
00:22:59,066 --> 00:23:00,000
Hey, Quinny.
249
00:23:00,079 --> 00:23:03,679
Hey, Dad. So, um, you know,
this thing on Saturday,
250
00:23:03,681 --> 00:23:06,461
I checked with the hospital,
and it turns out I do have to work.
251
00:23:06,463 --> 00:23:08,618
That's okay.
You know, work's important.
252
00:23:08,620 --> 00:23:10,175
We can go
another weekend, right?
253
00:23:10,177 --> 00:23:11,810
Yeah. In fact,
this works out great.
254
00:23:11,812 --> 00:23:14,305
Your uncle, Doug,
he's crewing up for a job upstate.
255
00:23:14,307 --> 00:23:15,469
It's good overtime.
256
00:23:15,471 --> 00:23:18,057
- We'll do it when I come back.
- Okay. Thanks, Dad. Love you.
257
00:23:18,059 --> 00:23:19,059
I love you too, Quinny.
258
00:23:19,143 --> 00:23:20,317
- Bye.
- Bye.
259
00:23:20,319 --> 00:23:21,740
No personal calls
when you're on the clock.
260
00:23:21,742 --> 00:23:23,240
I'm sorry.
It won't happen again.
261
00:23:23,242 --> 00:23:24,374
Better not.
262
00:23:53,347 --> 00:23:55,181
Sorry.
263
00:23:55,594 --> 00:23:56,861
I didn't mean to scare you.
264
00:23:56,947 --> 00:23:58,672
Ms. Thompson's IV drip
stopped.
265
00:23:58,736 --> 00:24:00,302
- Mind taking a look?
- Of course.
266
00:24:07,601 --> 00:24:09,978
This poor lady's
been in a coma for weeks.
267
00:24:11,306 --> 00:24:12,773
I know. It's sad.
268
00:24:13,668 --> 00:24:15,768
I think the IV pump
just needs to be reset.
269
00:24:17,295 --> 00:24:18,467
Shit.
270
00:24:18,469 --> 00:24:20,135
- You all right there, kiddo?
- Yeah.
271
00:24:25,165 --> 00:24:26,566
Actually, no.
272
00:24:26,742 --> 00:24:28,009
Hey, hey, hey.
273
00:24:29,518 --> 00:24:31,350
Hey. It's okay.
274
00:24:31,433 --> 00:24:33,108
- It's okay. Talk to me.
- No.
275
00:24:33,168 --> 00:24:34,301
What's the matter?
What happened?
276
00:24:34,365 --> 00:24:35,619
It's nothing.
I'm just having a bad day.
277
00:24:35,701 --> 00:24:37,068
I'm sorry.
278
00:24:37,778 --> 00:24:39,930
First day as an RN,
and I'm already messing up.
279
00:24:39,932 --> 00:24:41,832
Hey. Look at me.
280
00:24:42,334 --> 00:24:44,635
You are an incredible nurse.
281
00:24:44,637 --> 00:24:45,737
Okay?
282
00:24:46,230 --> 00:24:47,830
You're smart. You're driven.
283
00:24:47,832 --> 00:24:50,764
Every time you walk into a patient's
room, you make them smile.
284
00:24:50,766 --> 00:24:53,367
That's a gift, okay?
285
00:24:53,543 --> 00:24:54,476
Come here.
286
00:24:57,677 --> 00:24:58,778
First days are hard.
287
00:25:00,510 --> 00:25:01,810
I should get back to work.
288
00:25:02,503 --> 00:25:04,469
- Excuse me. Sorry.
- Sorry.
289
00:25:08,310 --> 00:25:12,283
- Quinn? Can I ask you something?
- Sure.
290
00:25:12,285 --> 00:25:15,844
Remember the recommendation letter you
asked me to write for your license?
291
00:25:15,846 --> 00:25:17,980
- Yeah.
- I gushed about you.
292
00:25:21,169 --> 00:25:22,987
I really wanna kiss you
right now.
293
00:25:22,989 --> 00:25:25,308
Oh, I don't think
that's appropriate.
294
00:25:25,310 --> 00:25:27,343
Hey, hey, hey. It's okay.
295
00:25:27,545 --> 00:25:30,379
Look. Nobody has to know,
okay? It could be our secret.
296
00:25:31,108 --> 00:25:33,174
Quinn, you like
to help people, right?
297
00:25:33,244 --> 00:25:34,357
Maybe we could help
each other.
298
00:25:34,401 --> 00:25:36,789
- I'm really not comfortable.
- Look. Let's...
299
00:25:36,916 --> 00:25:38,315
No! I said no!
300
00:25:38,373 --> 00:25:39,665
Get off of me!
301
00:25:39,771 --> 00:25:40,715
Stop it!
302
00:25:40,717 --> 00:25:43,643
Jesus Christ, Quinn.
What the hell is wrong with you?
303
00:25:43,645 --> 00:25:45,876
I mean, come on.
I see the way you look at me.
304
00:25:45,938 --> 00:25:47,538
What are you,
some kind of tease?
305
00:25:49,710 --> 00:25:50,676
Look...
306
00:25:51,451 --> 00:25:52,850
I'm sorry.
307
00:25:55,312 --> 00:25:56,445
I thought...
308
00:25:57,898 --> 00:26:00,070
That was really
unprofessional. I apologize.
309
00:26:00,185 --> 00:26:01,586
Okay?
310
00:26:02,144 --> 00:26:04,311
Let's just get back
to work, okay?
311
00:26:07,545 --> 00:26:08,479
Sure.
312
00:26:13,368 --> 00:26:14,567
Hey, Nurse Amy?
313
00:26:15,239 --> 00:26:16,623
Yes, Quinn.
314
00:26:16,625 --> 00:26:18,525
Can I talk to you for a sec?
315
00:26:19,341 --> 00:26:22,203
Amy, I need an updated
vitals check on Mrs. Klein.
316
00:26:22,205 --> 00:26:24,272
- I'll be right there in a second.
- This is important.
317
00:26:24,274 --> 00:26:26,438
Nurse Amy. Now, please.
318
00:26:26,440 --> 00:26:28,331
Quinn, can we talk
about this some other time?
319
00:27:34,850 --> 00:27:38,206
Okay, you guys,
this Countdown app thing,
320
00:27:38,238 --> 00:27:40,533
I'm starting to hear things
and see things.
321
00:27:40,584 --> 00:27:43,284
Like, last night,
I saw my cousin
322
00:27:44,165 --> 00:27:45,751
who died in April.
323
00:27:45,844 --> 00:27:48,370
I saw him,
and he started talking to me.
324
00:27:48,417 --> 00:27:49,982
I know it's real,
325
00:27:49,984 --> 00:27:51,917
and it's toying with me
and it's playing with me.
326
00:27:51,919 --> 00:27:54,919
And it's playing this game of
cat and mouse, and I can feel it.
327
00:27:55,011 --> 00:27:57,412
And it's like it's
feeding off of my fears.
328
00:27:57,570 --> 00:27:59,303
My time is up.
329
00:27:59,993 --> 00:28:01,793
And it feels...
330
00:28:04,154 --> 00:28:06,861
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
331
00:28:06,959 --> 00:28:08,092
It's here! It's here!
332
00:28:08,267 --> 00:28:09,367
Help! Help!
333
00:29:41,383 --> 00:29:44,282
Quinn! What are you doing?
334
00:29:44,538 --> 00:29:46,228
Did you get evicted
or something?
335
00:29:52,855 --> 00:29:54,321
Jordan, hang on.
Wait a second.
336
00:29:54,401 --> 00:29:56,933
I can't believe you got that
freaked out by a cockroach.
337
00:29:57,207 --> 00:29:58,707
Where is it? In the kitchen?
338
00:30:00,625 --> 00:30:01,919
Oh, my God.
339
00:30:02,096 --> 00:30:04,229
What the hell did you do
to your phone?
340
00:30:04,853 --> 00:30:06,421
Oh. I, um...
341
00:30:07,734 --> 00:30:08,667
I dropped it.
342
00:30:08,801 --> 00:30:10,467
From where, a plane?
343
00:30:10,868 --> 00:30:14,100
You have a notification from
something called "Countdown."
344
00:30:14,553 --> 00:30:16,586
It says you only have
one day left.
345
00:30:17,182 --> 00:30:18,173
One day until what?
346
00:30:18,175 --> 00:30:19,608
Nothing.
347
00:30:19,915 --> 00:30:22,249
Okay.
Why are you acting so weird?
348
00:30:23,167 --> 00:30:24,201
Why aren't you in school?
349
00:30:24,303 --> 00:30:25,643
Dad went on his work trip.
350
00:30:25,725 --> 00:30:29,072
And since it's your fault I'm
stuck being babysat by Mrs. Talbot,
351
00:30:29,074 --> 00:30:30,940
I thought I could stay here.
352
00:30:31,754 --> 00:30:34,335
Oh, Jordan,
now is not a good time.
353
00:30:34,476 --> 00:30:37,043
"If you could know
exactly when you're gonna die,
354
00:30:37,240 --> 00:30:38,406
would you wanna know?"
355
00:30:40,053 --> 00:30:41,194
Oh, my God.
356
00:30:41,253 --> 00:30:43,540
Is that why you've been acting
like such a freak show?
357
00:30:43,644 --> 00:30:45,759
Because an app told you
you only have one day to live?
358
00:30:45,761 --> 00:30:48,447
No. It's fake, obviously.
359
00:30:48,477 --> 00:30:49,310
Well, I wanna know.
360
00:30:50,202 --> 00:30:51,469
Don't!
361
00:30:51,893 --> 00:30:53,164
What is your problem?
362
00:30:53,166 --> 00:30:55,937
I'm sorry you're stuck with Mrs.
Talbot, but you can't stay here.
363
00:30:55,939 --> 00:30:57,395
Come on.
I never ask for anything.
364
00:30:57,397 --> 00:30:59,524
I told you,
it's just not a good time.
365
00:30:59,526 --> 00:31:01,358
God. Ever since Mom died,
366
00:31:01,421 --> 00:31:03,621
you've really sucked
in the big sister department.
367
00:31:03,721 --> 00:31:06,930
Don't do that. Don't try to make
me feel bad to get what you want.
368
00:31:07,020 --> 00:31:10,181
Just so you know, whatever you thought
Joe and I were doing the other night,
369
00:31:10,243 --> 00:31:12,276
we're definitely
gonna be doing it tonight.
370
00:31:19,852 --> 00:31:20,952
Ah!
371
00:31:22,665 --> 00:31:23,864
Next.
372
00:31:25,198 --> 00:31:26,472
My phone just quit working.
373
00:31:26,474 --> 00:31:29,368
I can't imagine why.
You always put it down with such grace?
374
00:31:29,370 --> 00:31:30,537
What do we use it for,
primarily?
375
00:31:30,612 --> 00:31:32,731
Mostly just texting
and Facebook.
376
00:31:32,784 --> 00:31:34,613
You have more computing power
in your pocket
377
00:31:34,661 --> 00:31:36,395
than NASA did when they put
a man on the moon,
378
00:31:36,424 --> 00:31:38,419
but you use it for
"mostly texting and Facebook."
379
00:31:38,421 --> 00:31:39,735
This is why humanity's doomed.
380
00:31:39,737 --> 00:31:42,676
You know what? I don't need
your smug "tech guy" attitude.
381
00:31:42,731 --> 00:31:43,656
Where's your manager?
382
00:31:43,658 --> 00:31:46,024
I'm gonna go get him.
Just hang on. Hold on.
383
00:31:46,600 --> 00:31:48,666
Hello. I'm the manager.
Something I can help you with, miss?
384
00:31:48,753 --> 00:31:50,686
You just lost yourself
a customer, smart-ass.
385
00:31:50,688 --> 00:31:53,120
I did? Do you think I'll be
able to find another one, or...
386
00:31:53,239 --> 00:31:54,172
Next!
387
00:31:55,849 --> 00:31:56,719
I need a new phone.
388
00:31:56,721 --> 00:31:58,151
Okay. What kind of specs
are you looking for?
389
00:31:58,198 --> 00:31:59,566
These actually just came in.
390
00:31:59,603 --> 00:32:00,768
Yeah. Sure. That one.
391
00:32:00,770 --> 00:32:01,970
Okay.
392
00:32:02,527 --> 00:32:05,393
If you could just...
wait till I run the card...
393
00:32:06,111 --> 00:32:07,078
All right.
394
00:32:07,292 --> 00:32:09,239
Never mind. I trust you.
395
00:32:09,340 --> 00:32:13,942
Something in your eyes says you're
a normal, completely sane person.
396
00:32:14,165 --> 00:32:15,509
Need me to transfer
a SIM card over?
397
00:32:15,642 --> 00:32:17,408
No! I want all new everything.
398
00:32:17,542 --> 00:32:19,842
- New phone, new number, new service.
- Okay.
399
00:32:19,976 --> 00:32:22,375
Now, off the books, for $100
cash, I could jailbreak it.
400
00:32:22,479 --> 00:32:23,646
You can have every app
you'll ever need.
401
00:32:23,749 --> 00:32:25,815
No, I just want it
however it comes.
402
00:32:25,902 --> 00:32:27,201
Okay.
403
00:32:30,493 --> 00:32:31,393
Here you go.
404
00:32:41,058 --> 00:32:42,458
That's good?
405
00:32:42,693 --> 00:32:44,293
Anything else
I can help you with?
406
00:32:44,388 --> 00:32:45,321
No.
407
00:32:46,705 --> 00:32:47,821
Okay.
408
00:32:47,823 --> 00:32:50,023
Next.
409
00:32:53,652 --> 00:32:55,885
- What the hell is this?
- What?
410
00:32:55,957 --> 00:32:57,090
This app!
411
00:32:57,380 --> 00:32:58,779
Why is it on there?
412
00:33:00,495 --> 00:33:02,029
That's weird. Did you buy it?
413
00:33:02,406 --> 00:33:05,039
When could I have done that?
You literally just turned it on.
414
00:33:05,041 --> 00:33:06,175
Okay. Deep breath.
415
00:33:06,540 --> 00:33:09,406
Um...
We'll just delete it. Here.
416
00:33:09,408 --> 00:33:11,542
It won't let you delete it!
417
00:33:14,353 --> 00:33:16,020
Just give it to me.
418
00:33:16,286 --> 00:33:17,954
All right. We're on Yelp.
Doc's Wireless.
419
00:33:17,956 --> 00:33:19,657
Please leave a review.
Appreciate it.
420
00:33:19,659 --> 00:33:21,959
Hey. What app
was she talking about?
421
00:33:35,523 --> 00:33:37,982
Hey! Watch where you're going!
422
00:33:38,042 --> 00:33:39,775
- Sorry.
- Stupid bitch.
423
00:33:39,995 --> 00:33:41,095
I'm sorry.
424
00:34:22,937 --> 00:34:25,113
You again? Are you an idiot?
425
00:34:25,115 --> 00:34:26,881
Look what you did to my Lexus!
426
00:34:27,683 --> 00:34:29,450
Hey! I'm talking to you!
427
00:34:29,452 --> 00:34:32,388
Hey! Hey!
428
00:34:32,459 --> 00:34:33,275
Let her go.
429
00:34:33,375 --> 00:34:36,302
- What are you gonna do about it?
- What am I gonna do about it?
430
00:34:36,338 --> 00:34:38,439
You can leave
and nobody gets hurt.
431
00:34:38,441 --> 00:34:42,087
Or you can stick around and find
out that I'm all sorts of crazy.
432
00:34:42,089 --> 00:34:44,496
And I mean the type of crazy where
I just found out I'm gonna die,
433
00:34:44,498 --> 00:34:46,711
and maybe I feel like
taking a white man with me.
434
00:34:46,713 --> 00:34:49,179
So, the choice is yours.
I really don't give a damn.
435
00:34:49,483 --> 00:34:52,483
Relax, man. It was just
a fender bender. Jesus.
436
00:34:54,950 --> 00:34:57,595
You okay?
437
00:34:58,731 --> 00:35:00,231
You're seeing stuff too,
aren't you?
438
00:35:02,142 --> 00:35:03,409
So am I.
439
00:35:08,767 --> 00:35:11,133
What I wanna know is, why us?
440
00:35:11,691 --> 00:35:12,964
Because we downloaded it.
441
00:35:12,966 --> 00:35:13,743
No, that's not it.
442
00:35:13,745 --> 00:35:17,630
Other people download it,
and they find they're living to be 100.
443
00:35:17,632 --> 00:35:20,280
It told me
I violated the user agreement.
444
00:35:20,358 --> 00:35:23,158
Right. You know,
it said the same thing to me.
445
00:35:23,927 --> 00:35:24,961
Did you read it?
446
00:35:25,305 --> 00:35:28,097
The terms and conditions?
Every word.
447
00:35:28,099 --> 00:35:29,066
Really?
448
00:35:29,686 --> 00:35:30,372
No.
449
00:35:30,374 --> 00:35:33,075
You wanna buy a ticket
to Antarctica? Hmm?
450
00:35:33,157 --> 00:35:35,023
Well, you can't.
451
00:35:35,359 --> 00:35:39,558
Because only the government and the
Illuminati have access to Antarctica.
452
00:35:39,560 --> 00:35:41,273
See? The sons of bitches!
453
00:35:41,275 --> 00:35:43,120
Okay.
What if we go somewhere else?
454
00:35:43,122 --> 00:35:45,905
No, it's okay. There's nowhere
to go back and read it.
455
00:35:45,907 --> 00:35:49,473
I think that there's gotta be
something there that could tell us.
456
00:35:49,475 --> 00:35:51,103
You people need to wake up.
457
00:35:51,105 --> 00:35:52,738
Because if we go there,
458
00:35:52,787 --> 00:35:55,996
we'll be able to see that Antarctica
is the edge of the flat earth.
459
00:35:55,998 --> 00:35:57,785
I guess
anything's possible, Ger.
460
00:35:57,787 --> 00:36:01,337
What if there's a way for us to
look at that user agreement again?
461
00:36:01,339 --> 00:36:02,410
Hey, track with me.
462
00:36:02,412 --> 00:36:04,628
What if we got someone
to download it
463
00:36:04,630 --> 00:36:07,115
just so we could see the
terms, and we don't accept it?
464
00:36:07,117 --> 00:36:08,417
No! That is wrong.
465
00:36:08,825 --> 00:36:10,092
Trust me.
466
00:36:10,501 --> 00:36:12,534
Hey, question for you guys.
467
00:36:13,012 --> 00:36:16,321
Have any of you heard about this new app
that tells you when you're gonna die?
468
00:36:16,416 --> 00:36:17,764
Sounds like bullshit.
469
00:36:17,766 --> 00:36:20,657
Or maybe that's just
what they want you to think.
470
00:36:20,752 --> 00:36:22,073
Anyway, it's called Countdown.
471
00:36:22,151 --> 00:36:23,784
I don't feel good about this.
472
00:36:24,026 --> 00:36:26,658
It's fake.
Like the Holocaust, huh?
473
00:36:27,379 --> 00:36:29,266
Never mind. Go ahead.
474
00:36:29,308 --> 00:36:30,174
Thank you.
475
00:36:32,942 --> 00:36:35,534
"Camera. Microphone.
Location."
476
00:36:35,536 --> 00:36:37,236
Yeah, yeah, yeah. It's fine.
477
00:36:40,011 --> 00:36:42,321
"User agreement.
Accept terms and conditions?"
478
00:36:42,323 --> 00:36:44,256
Wait, wait, wait!
Are you crazy?
479
00:36:44,258 --> 00:36:47,525
You should never accept the terms and
conditions without reading them first.
480
00:36:47,632 --> 00:36:49,793
Okay. "User shall use
the application."
481
00:36:49,795 --> 00:36:51,076
Yada, yada, yada.
482
00:36:51,078 --> 00:36:54,078
"User shall accept
the terms of his or her fate.
483
00:36:55,027 --> 00:36:58,894
Any attempt to use information derived
from Countdown to alter the user's fate
484
00:36:59,051 --> 00:37:01,452
will result in
a breach of this agreement."
485
00:37:01,454 --> 00:37:04,187
Accept the terms of our fate.
486
00:37:05,005 --> 00:37:06,206
Hang on.
487
00:37:06,833 --> 00:37:09,364
I was supposed to take a train
tomorrow to go see my aunt,
488
00:37:09,366 --> 00:37:12,867
but the app said that's when I
was going to die, so I canceled.
489
00:37:13,697 --> 00:37:17,105
I canceled something, too,
a trip with my sister and my dad.
490
00:37:17,107 --> 00:37:20,881
Maybe this is when I was
supposed to actually die.
491
00:37:22,373 --> 00:37:24,107
Gerry, don't agree to that.
492
00:37:24,109 --> 00:37:26,047
Trust me.
You don't wanna know.
493
00:37:26,049 --> 00:37:29,261
So, no matter what we do,
we're gonna be dead in a couple of hours.
494
00:37:30,598 --> 00:37:32,177
Well, well, well.
495
00:37:32,179 --> 00:37:36,179
Looks like old Ger Bear's
gonna live to be 91.
496
00:37:36,304 --> 00:37:37,437
Figures.
497
00:37:37,673 --> 00:37:38,873
Let's go.
498
00:37:39,162 --> 00:37:40,397
I love this app.
499
00:37:45,876 --> 00:37:47,497
Whatever's happening to us,
500
00:37:47,597 --> 00:37:50,331
we think
it's because of this app.
501
00:37:50,684 --> 00:37:52,817
From what I've read online
about hauntings,
502
00:37:52,951 --> 00:37:55,117
there are spirits
and then there are...
503
00:37:55,450 --> 00:37:57,017
demons.
504
00:37:57,151 --> 00:37:59,357
But I don't know. That's why
I wanted to talk to an expert.
505
00:37:59,359 --> 00:38:01,826
Yeah. I mean, it seems
like demon stuff to me.
506
00:38:01,896 --> 00:38:06,360
Well, when we talk about demons,
we're usually speaking metaphorically.
507
00:38:06,419 --> 00:38:07,520
Wait a minute.
508
00:38:07,522 --> 00:38:09,752
So you don't think demons
are real?
509
00:38:10,479 --> 00:38:11,979
I'm sorry, but no.
510
00:38:12,318 --> 00:38:16,152
Look, this stuff...
It's not really what I do.
511
00:38:16,223 --> 00:38:19,290
But I know someone who
might be a little better...
512
00:38:20,791 --> 00:38:22,090
qualified.
513
00:38:30,040 --> 00:38:32,415
Hey, Quinn. Can I talk to you
for a second?
514
00:38:32,417 --> 00:38:35,090
Right. I wanted to talk to you
about yesterday.
515
00:38:35,157 --> 00:38:36,391
Give me two minutes.
516
00:38:36,827 --> 00:38:38,628
Yeah. Great.
517
00:38:38,630 --> 00:38:41,164
Because I have
all the time in the world.
518
00:38:44,678 --> 00:38:46,645
And now I'm talking to myself.
519
00:39:02,701 --> 00:39:04,801
Uh. Yeah, hey, this one's taken.
520
00:39:08,469 --> 00:39:11,169
Yo, buddy, I said this one's
taken. Use another...
521
00:39:14,382 --> 00:39:16,182
Hey, kid, use another stall.
522
00:39:42,910 --> 00:39:43,810
You okay in there?
523
00:39:48,032 --> 00:39:50,432
Hey, buddy, do you want me
to get you some help?
524
00:41:18,533 --> 00:41:19,765
Matt.
525
00:41:23,034 --> 00:41:26,001
Where is it, Matt? Where is it?
526
00:41:29,091 --> 00:41:32,492
Hey, you all right... Jesus. You're good.
527
00:41:33,818 --> 00:41:34,852
Okay.
528
00:41:36,042 --> 00:41:36,609
Wow.
529
00:41:36,611 --> 00:41:39,390
I haven't worked here that long,
530
00:41:39,704 --> 00:41:42,170
and that Dr. Sullivan
is this integral...
531
00:41:42,172 --> 00:41:43,406
Quinn, have a seat.
532
00:42:15,773 --> 00:42:17,006
Okay.
533
00:42:18,029 --> 00:42:20,046
This is Dave Andrews from HR,
534
00:42:20,117 --> 00:42:22,050
Emily,
our hospital administrator,
535
00:42:22,184 --> 00:42:24,017
and you know Dr. Sullivan.
536
00:42:24,918 --> 00:42:26,908
Dr. Sullivan
told us what happened.
537
00:42:26,988 --> 00:42:27,694
He did?
538
00:42:27,696 --> 00:42:29,063
Yes, Quinn.
539
00:42:30,264 --> 00:42:34,797
I felt obligated to come clean
and tell them the truth.
540
00:42:36,238 --> 00:42:38,738
This doesn't have to destroy
anyone's life, right?
541
00:42:38,740 --> 00:42:41,072
It was a simple
misunderstanding, that's all.
542
00:42:41,416 --> 00:42:42,616
I'm sorry.
543
00:42:43,475 --> 00:42:44,641
Thank you.
544
00:42:45,161 --> 00:42:48,228
But you cornering me
in my office like that,
545
00:42:48,564 --> 00:42:50,441
that wasn't okay.
It needs to be addressed.
546
00:42:50,443 --> 00:42:52,076
I cornered you?
547
00:42:53,395 --> 00:42:54,851
Look, you don't
need to be embarrassed.
548
00:42:54,853 --> 00:42:57,771
I'm just trying to stop something
before it escalates, that's all.
549
00:42:57,773 --> 00:43:00,506
Today's world of "he said,
she said," you can't be too cautious.
550
00:43:00,609 --> 00:43:02,576
I have to protect myself
and my practice.
551
00:43:02,757 --> 00:43:04,253
And the hospital.
552
00:43:04,296 --> 00:43:05,930
Well, based on
Dr. Sullivan's report,
553
00:43:06,259 --> 00:43:08,135
I've recommended
an immediate suspension.
554
00:43:08,137 --> 00:43:09,543
- What?
- Is that necessary?
555
00:43:09,545 --> 00:43:11,578
Can't we just do counseling,
or transfer her...
556
00:43:11,580 --> 00:43:14,810
I don't believe this.
He is the one who cornered me.
557
00:43:14,812 --> 00:43:16,296
What?
I don't get a say in this?
558
00:43:16,298 --> 00:43:18,899
Quinn, if this is true,
why didn't you just come to me right away?
559
00:43:18,901 --> 00:43:22,001
I tried, but that asshole
beat me to it!
560
00:43:22,104 --> 00:43:23,671
We're trying to help you,
Quinn.
561
00:43:23,784 --> 00:43:24,917
Don't make it worse by lying.
562
00:43:24,919 --> 00:43:26,286
Don't touch me!
563
00:43:34,438 --> 00:43:36,438
She seems like
a very unstable young woman.
564
00:43:37,873 --> 00:43:38,973
We're leaving.
565
00:43:42,830 --> 00:43:44,696
Matt, come on.
566
00:43:48,203 --> 00:43:49,536
What's up with you?
567
00:43:50,982 --> 00:43:51,949
Nothing.
568
00:44:10,718 --> 00:44:11,818
Hello?
569
00:44:13,014 --> 00:44:14,347
Hello?
570
00:44:14,582 --> 00:44:16,310
Can we get
some service out here?
571
00:44:16,312 --> 00:44:18,613
Yo, will you show
a little bit of respect?
572
00:44:18,709 --> 00:44:20,510
Jesus. Shit!
573
00:44:20,512 --> 00:44:22,946
Shh! Do you hear that?
574
00:44:34,088 --> 00:44:35,722
Hello. Hi.
575
00:44:35,915 --> 00:44:38,459
Hallelujah! I'm starving.
576
00:44:38,673 --> 00:44:39,873
You guys got my Grubhub?
577
00:44:40,710 --> 00:44:41,740
No.
578
00:44:41,849 --> 00:44:43,951
No. We just have to ask you
a question.
579
00:44:43,953 --> 00:44:45,920
Do you believe in demons?
580
00:44:47,306 --> 00:44:48,640
Big time.
581
00:44:49,175 --> 00:44:51,508
Look, I know
how hard this is to believe.
582
00:44:51,510 --> 00:44:53,477
No, no, no.
583
00:44:53,579 --> 00:44:55,980
I mean, yes.
It's hard to believe,
584
00:44:56,059 --> 00:44:57,720
but I want it to be true.
585
00:44:57,789 --> 00:44:59,942
I mean, I don't want you guys to...
of course.
586
00:44:59,944 --> 00:45:01,347
But demons, whoo!
587
00:45:01,349 --> 00:45:04,320
I mean, that's kind of what got me
into the cloth in the first place.
588
00:45:04,322 --> 00:45:07,764
Do you know, demons are mentioned
in 19 of the 27 books of the Bible?
589
00:45:07,787 --> 00:45:10,268
Yeah. The Gadarene Swine,
the Simon Magus, the apocrypha.
590
00:45:10,270 --> 00:45:13,868
I'm sorry. I don't mean to be
geeking out on you. Just ahh!
591
00:45:13,870 --> 00:45:14,767
I love this stuff.
592
00:45:14,769 --> 00:45:18,094
I mean, the Bible is like
the ultimate graphic novel.
593
00:45:18,192 --> 00:45:22,158
You know, this whole thing reminds
me of this old story from...
594
00:45:23,392 --> 00:45:26,192
♪ Amen ♪
595
00:45:26,325 --> 00:45:30,325
♪ Amen ♪
596
00:45:30,459 --> 00:45:32,351
♪ Ah ♪
597
00:45:32,491 --> 00:45:33,324
Yes!
598
00:45:33,692 --> 00:45:35,358
So, there was
this young prince
599
00:45:35,458 --> 00:45:39,327
whose father, a much-beloved king,
was old, like brink-of-death old.
600
00:45:39,329 --> 00:45:40,895
With the King
in such bad shape,
601
00:45:40,897 --> 00:45:43,465
it was up to the prince
to lead the army into battle.
602
00:45:43,467 --> 00:45:47,367
So he tracks down
this old gypsy woman.
603
00:45:47,369 --> 00:45:50,935
And he asks her if she can tell
him, will he survive the battle?
604
00:45:51,082 --> 00:45:53,948
The gypsy woman hands him a
scroll with a number on it.
605
00:45:54,090 --> 00:45:58,067
And that number is
the exact moment of his death.
606
00:45:58,149 --> 00:45:59,515
But she warns him,
607
00:45:59,866 --> 00:46:02,666
"Don't use this
to save yourself,
608
00:46:02,744 --> 00:46:04,678
to change your fate."
609
00:46:05,093 --> 00:46:07,496
Now, the prince agrees,
opens up the scroll.
610
00:46:07,498 --> 00:46:09,488
News ain't good,
not even a little bit.
611
00:46:09,490 --> 00:46:10,858
So you know what he does?
Come here.
612
00:46:12,506 --> 00:46:15,267
He sends
his little brother instead.
613
00:46:15,269 --> 00:46:17,239
But his brother doesn't die.
614
00:46:17,241 --> 00:46:19,975
In fact, he goes on
to lead the army to victory.
615
00:46:19,977 --> 00:46:23,052
Meanwhile, our coward prince
goes back to the old gypsy woman,
616
00:46:23,138 --> 00:46:26,971
and he swears to her,
"The angel of death is coming for me."
617
00:46:27,090 --> 00:46:31,124
But she assures him
Death is not coming for him.
618
00:46:31,201 --> 00:46:35,201
What's coming for him now,
there's nothing natural about it.
619
00:46:35,799 --> 00:46:38,454
It's the demon, Ozhin.
620
00:46:38,711 --> 00:46:42,475
The moment the prince changed his
fate, Ozhin came for him.
621
00:46:42,477 --> 00:46:44,781
But not to kill him,
to torment him
622
00:46:44,846 --> 00:46:48,642
right up until the exact moment
the gypsy predicted he would die.
623
00:46:48,644 --> 00:46:50,856
Oh. Thanks, Father.
624
00:46:50,858 --> 00:46:52,558
I didn't think
I could feel any worse.
625
00:46:52,560 --> 00:46:54,660
Look, I think...
I mean, I'm not sure,
626
00:46:54,662 --> 00:46:58,928
but this app seems like a modern
version of what the old gypsy lady did.
627
00:46:59,124 --> 00:47:02,557
If I could just see the code,
I think I would know for sure.
628
00:47:02,559 --> 00:47:04,225
You mean like hack the app?
629
00:47:04,299 --> 00:47:07,032
Do you know how to do that,
or do you guys know someone who could?
630
00:47:08,053 --> 00:47:09,341
I think I might.
631
00:47:11,127 --> 00:47:13,027
Where the heck's my Grubhub?
632
00:47:22,012 --> 00:47:24,163
- Hey, wait! Wait!
- We are closed.
633
00:47:24,246 --> 00:47:27,664
We met earlier, and you said that
you could jailbreak my phone.
634
00:47:27,859 --> 00:47:30,260
Does that mean you know
how to hack into an app?
635
00:47:30,787 --> 00:47:31,921
- Yeah.
- Great.
636
00:47:31,923 --> 00:47:34,744
Look, we need your help.
It's kind of an emergency.
637
00:47:34,746 --> 00:47:35,550
Sorry.
638
00:47:35,552 --> 00:47:37,186
I'm already running late
to my Tinder date,
639
00:47:37,188 --> 00:47:40,554
and I haven't matched with
anybody in a while. So, no.
640
00:47:40,556 --> 00:47:44,423
Wait, wait, wait. You really
wanna impress this girl?
641
00:47:44,762 --> 00:47:47,406
This credit card
has a $2,000 limit.
642
00:47:47,408 --> 00:47:50,775
Yeah. And this one
has about 300 left.
643
00:47:51,619 --> 00:47:53,952
If you help us,
these are yours.
644
00:47:54,470 --> 00:47:55,769
Please.
645
00:47:56,709 --> 00:47:57,843
This feels illegal.
646
00:48:00,194 --> 00:48:02,070
I like it.
647
00:48:02,103 --> 00:48:04,879
Sorry. It's just gonna be,
I don't know, 15 minutes, okay?
648
00:48:04,881 --> 00:48:08,377
I love your profile pic and I cannot
wait to see the real thing in person.
649
00:48:08,379 --> 00:48:09,913
Okay. Bye-bye.
650
00:48:10,174 --> 00:48:12,107
All right.
You got 15 minutes. Phone?
651
00:48:13,051 --> 00:48:14,601
It's this app, right here.
652
00:48:14,669 --> 00:48:18,335
Seriously? The Countdown app,
where it tells you when you're gonna die?
653
00:48:18,711 --> 00:48:20,602
- That's so dumb.
- Did you download it?
654
00:48:20,604 --> 00:48:23,095
Of course. Your hysteria
piqued my interest.
655
00:48:23,097 --> 00:48:25,528
It's a great idea.
It's just horrible execution.
656
00:48:25,591 --> 00:48:27,484
I mean, just a random number
with a countdown?
657
00:48:27,493 --> 00:48:29,541
It's not very scary. Though,
it seems like it worked on you two clowns.
658
00:48:29,604 --> 00:48:32,936
Please, please. Just continue.
659
00:48:32,975 --> 00:48:34,514
Okay. Thanks.
660
00:48:36,635 --> 00:48:38,399
That's weird. Sixty gigs?
661
00:48:38,401 --> 00:48:40,193
- What does that mean?
- That means it's big.
662
00:48:40,195 --> 00:48:42,620
Like "a season of Game of
Thrones on your phone" big.
663
00:48:42,698 --> 00:48:45,006
Which doesn't make any sense
because it's just a clock.
664
00:48:45,008 --> 00:48:47,084
- Can you still delete it?
- Of course.
665
00:48:47,225 --> 00:48:49,582
This is Doc's.
I'm the doc of technology.
666
00:48:49,623 --> 00:48:50,956
I can do anything.
667
00:48:51,619 --> 00:48:53,370
Ha! Check it out.
668
00:48:53,469 --> 00:48:54,570
Now we're in.
669
00:48:55,256 --> 00:48:58,424
What is that?
"Hoc maledictum te..."
670
00:48:58,519 --> 00:49:00,660
- That's Latin.
- Are you sure?
671
00:49:00,662 --> 00:49:02,976
I went to Catholic high school
for four years. I'm sure.
672
00:49:03,023 --> 00:49:04,434
- What's it say?
- No idea.
673
00:49:04,567 --> 00:49:06,134
Physically, I was there,
but mentally...
674
00:49:13,451 --> 00:49:15,185
Oh, my God.
675
00:49:15,468 --> 00:49:18,067
Last name, first name.
And look, these are their countdowns.
676
00:49:18,201 --> 00:49:19,267
There are so many.
677
00:49:21,499 --> 00:49:22,697
Hey, that's me.
678
00:49:22,800 --> 00:49:24,922
Thirty-two years, 11 days.
679
00:49:24,969 --> 00:49:27,822
Hold on. How long do you guys think
the Marvel Universe will last?
680
00:49:27,824 --> 00:49:29,829
Forty years, 50?
681
00:49:29,831 --> 00:49:31,731
Let's just say 60, to be sure.
682
00:49:35,219 --> 00:49:36,518
There it is.
683
00:49:37,010 --> 00:49:39,343
Holy shit. It's working.
Look at his phone.
684
00:49:39,391 --> 00:49:40,692
It worked.
685
00:49:41,533 --> 00:49:42,562
Okay.
686
00:49:42,626 --> 00:49:44,392
What's your name, pumpkin?
687
00:49:44,821 --> 00:49:46,488
Quinn Harris.
688
00:49:49,551 --> 00:49:50,384
Stop.
689
00:49:51,063 --> 00:49:52,134
That's my sister.
690
00:49:52,267 --> 00:49:54,301
Shit.
Of course she downloaded it.
691
00:49:54,616 --> 00:49:57,357
- Her clock is the same as mine.
- Actually, no.
692
00:49:57,359 --> 00:49:59,359
Hers is three minutes shorter.
See?
693
00:49:59,361 --> 00:50:02,177
Wait a minute. Was she supposed
to be with you tomorrow?
694
00:50:02,179 --> 00:50:03,646
Yes. Shit!
695
00:50:03,696 --> 00:50:04,810
Change hers first.
696
00:50:04,812 --> 00:50:05,911
Got another credit card?
697
00:50:08,088 --> 00:50:11,388
Okay. No, no, no. I'll do it.
I'm a good guy. I'll do it.
698
00:50:27,173 --> 00:50:30,190
You know the rules.
No phones at the table.
699
00:50:30,192 --> 00:50:32,693
- But I was...
- You can have it back in the morning.
700
00:50:32,695 --> 00:50:33,828
I was just looking.
701
00:50:37,569 --> 00:50:39,385
Thank you.
702
00:50:39,483 --> 00:50:40,748
You're a genius!
703
00:50:40,750 --> 00:50:41,917
Yeah, no shit.
704
00:50:46,038 --> 00:50:47,038
Are you still good?
705
00:50:48,176 --> 00:50:49,142
Yep.
706
00:50:50,031 --> 00:50:51,925
I got 71 years left.
707
00:50:51,955 --> 00:50:54,422
You know, I kind of feel bad
that I'm gonna outlive you.
708
00:50:54,507 --> 00:50:56,666
Don't. 95 is way too old.
709
00:50:56,718 --> 00:50:58,983
I'm happy with my 86.
710
00:51:00,545 --> 00:51:01,712
So, should I...
711
00:51:03,124 --> 00:51:05,984
drop you at your car?
712
00:51:06,031 --> 00:51:07,828
Yeah, yeah, sure.
713
00:51:07,885 --> 00:51:11,449
Except for the fact that
my car is right over there.
714
00:51:14,054 --> 00:51:18,562
I suppose I'll call you.
715
00:51:20,433 --> 00:51:22,767
Nice, real nice.
716
00:51:34,276 --> 00:51:36,276
Do you wanna be alone tonight?
717
00:51:37,609 --> 00:51:38,542
Not at all.
718
00:51:48,741 --> 00:51:51,507
- Do you mind if I keep these lights on?
- Not at all.
719
00:51:57,438 --> 00:51:59,705
I've been thinking a lot
about what Father John said
720
00:52:00,440 --> 00:52:04,140
about what compelled us to
wanna know when we're gonna die.
721
00:52:04,374 --> 00:52:05,374
Me too.
722
00:52:06,106 --> 00:52:07,073
And?
723
00:52:14,696 --> 00:52:16,830
When I was 10,
724
00:52:18,215 --> 00:52:20,837
my little brother,
Jeff, got really sick.
725
00:52:20,926 --> 00:52:23,548
And we practically lived
at the hospital.
726
00:52:23,631 --> 00:52:26,830
My mom and dad could only focus
on Jeff for those two years,
727
00:52:26,832 --> 00:52:28,466
and I get it.
728
00:52:28,521 --> 00:52:30,687
But at the same time,
729
00:52:31,563 --> 00:52:34,762
I was jealous of all the
attention that he was getting.
730
00:52:35,021 --> 00:52:38,254
He had this toy
that I really wanted.
731
00:52:40,496 --> 00:52:43,074
This stupid robot dinosaur.
732
00:52:43,137 --> 00:52:46,804
So when he was asleep,
I took it.
733
00:52:46,937 --> 00:52:50,004
I stole
my dying brother's toy.
734
00:52:51,770 --> 00:52:55,937
Jeff, he looked up to me.
735
00:52:57,260 --> 00:52:59,727
And I'm the one
that gets to live to be 95.
736
00:53:01,281 --> 00:53:04,448
Yeah, but you were just a kid.
737
00:53:06,877 --> 00:53:08,210
What about you?
738
00:53:09,757 --> 00:53:11,024
My mom.
739
00:53:13,991 --> 00:53:16,025
She was the glue in our family.
740
00:53:16,564 --> 00:53:18,065
But she was tough.
741
00:53:18,067 --> 00:53:19,433
And...
742
00:53:20,995 --> 00:53:23,370
on one of the many nights
I was grounded,
743
00:53:23,372 --> 00:53:26,072
my best friend
was having this huge party.
744
00:53:26,304 --> 00:53:29,304
And I was so sick
of my mom's shit,
745
00:53:31,322 --> 00:53:32,889
so I went.
746
00:53:36,011 --> 00:53:37,312
My mom,
747
00:53:40,702 --> 00:53:42,901
she went out looking for me,
748
00:53:44,513 --> 00:53:46,912
and one drunk driver later,
749
00:53:48,995 --> 00:53:50,332
she was dead.
750
00:53:50,334 --> 00:53:52,034
Quinn, that's not your fault.
751
00:53:55,199 --> 00:53:58,066
Yeah. Thanks.
752
00:54:00,670 --> 00:54:04,261
You know, you don't have to
sleep on the floor.
753
00:54:04,263 --> 00:54:05,163
All right.
754
00:54:06,890 --> 00:54:08,291
But just so we're clear,
755
00:54:09,936 --> 00:54:13,635
I don't usually jump into bed with
girls that I just met off of an app.
756
00:54:13,637 --> 00:54:16,770
Well, technically,
we met because of an app.
757
00:54:18,197 --> 00:54:19,197
Good point.
758
00:54:52,499 --> 00:54:53,433
Matt.
759
00:54:55,350 --> 00:54:56,584
Matt, wake up.
760
00:54:59,591 --> 00:55:00,525
Matt!
761
00:55:02,788 --> 00:55:04,054
Yo, are you calling my name?
762
00:55:06,413 --> 00:55:07,713
Oh!
763
00:55:09,798 --> 00:55:12,020
Quinn. Quinn. Quinn. Relax. Relax.
764
00:55:12,124 --> 00:55:14,091
Quinn. Hey. Hey. Hey.
765
00:55:14,239 --> 00:55:15,522
It was just a nightmare.
766
00:55:19,175 --> 00:55:22,209
No, no, no.
It went back to what it was!
767
00:55:22,211 --> 00:55:23,644
Oh, shit.
768
00:55:24,010 --> 00:55:25,411
So did mine.
769
00:55:27,062 --> 00:55:27,995
Oh, no.
770
00:55:29,353 --> 00:55:30,320
Jordan.
771
00:57:00,712 --> 00:57:01,845
Mrs. Talbot?
772
00:58:16,474 --> 00:58:17,707
Jordan.
773
00:58:19,364 --> 00:58:20,397
Mom?
774
00:58:20,816 --> 00:58:22,115
Where is she?
775
00:58:26,162 --> 00:58:27,629
Where's your sister?
776
00:59:00,376 --> 00:59:01,576
Where is she?
777
00:59:06,455 --> 00:59:07,889
It's okay! It's me!
778
00:59:08,309 --> 00:59:09,275
There's something in the house.
779
00:59:09,277 --> 00:59:10,310
I know. Let's get out of here.
780
00:59:13,863 --> 00:59:15,229
Hello?
781
00:59:15,565 --> 00:59:16,532
Open up!
782
00:59:16,534 --> 00:59:17,534
Father John!
783
00:59:19,369 --> 00:59:20,302
You guys okay?
784
00:59:21,341 --> 00:59:22,408
Did you get the code?
785
00:59:23,150 --> 00:59:24,083
New girl.
786
00:59:24,770 --> 00:59:25,970
I'm gonna shirt on.
787
00:59:27,388 --> 00:59:28,321
Come on.
788
00:59:34,811 --> 00:59:39,580
"This curse will come upon you,
will pursue you, and overwhelm you
789
00:59:39,582 --> 00:59:41,652
until you are
utterly destroyed."
790
00:59:41,654 --> 00:59:44,607
This is good.
This is really good.
791
00:59:44,609 --> 00:59:45,659
How is that good?
792
00:59:45,661 --> 00:59:47,078
Because now we know
what we're dealing with.
793
00:59:47,080 --> 00:59:48,673
This is a curse.
794
00:59:48,675 --> 00:59:51,176
Curses come from
the devil and his servants.
795
00:59:51,178 --> 00:59:53,819
Good news: curses can be broken.
796
00:59:53,821 --> 00:59:55,870
Can I get
a hallelujah high five?
797
00:59:56,059 --> 00:59:56,882
Fine.
798
00:59:56,884 --> 01:00:00,796
Look, gang.
Satan is the father of lies.
799
01:00:00,798 --> 01:00:03,246
If you can prove him a liar,
you can break the curse.
800
01:00:03,248 --> 01:00:04,897
What does that mean,
"prove him a liar"?
801
01:00:04,899 --> 01:00:07,958
If you can foil the clock,
prove it wrong,
802
01:00:07,960 --> 01:00:10,359
it should lift the curse
from anyone suffering from it.
803
01:00:10,361 --> 01:00:12,927
So someone has to die
before they're supposed to?
804
01:00:12,929 --> 01:00:15,438
That would get the job done.
805
01:00:15,440 --> 01:00:17,373
But I don't think anybody here
wants to die, right?
806
01:00:17,375 --> 01:00:19,005
So, I'm thinking the opposite.
807
01:00:19,007 --> 01:00:22,543
We need to keep one of you alive
longer than you're supposed to be.
808
01:00:23,233 --> 01:00:24,566
How are we
supposed to do that?
809
01:00:24,654 --> 01:00:25,673
This thing shows up
810
01:00:25,675 --> 01:00:27,725
and we're just supposed to be
like, "Hang on, I need a sec"?
811
01:00:27,727 --> 01:00:29,346
That's exactly what
we're gonna do.
812
01:00:29,348 --> 01:00:33,226
See, there's protection rituals,
prayers that should buy you some time.
813
01:00:33,228 --> 01:00:36,803
All we need to do is beat
the clock by one second.
814
01:00:36,805 --> 01:00:39,838
Have you ever done
anything like this before?
815
01:00:40,360 --> 01:00:43,159
No.
But I've read about it, a lot!
816
01:00:44,718 --> 01:00:45,681
Here!
817
01:00:45,683 --> 01:00:47,000
Got it. Got it. Got it.
818
01:00:47,002 --> 01:00:48,167
Look.
819
01:00:48,788 --> 01:00:51,090
We need to make this
out of salt, right?
820
01:00:51,092 --> 01:00:53,080
Now, once I bless it,
you should be safe inside.
821
01:00:53,082 --> 01:00:56,232
See, no impure spirits are
allowed to cross this circle.
822
01:00:56,234 --> 01:00:59,300
It should...
buy you the time you need.
823
01:00:59,302 --> 01:01:01,702
Great. Well, I just have
one question.
824
01:01:01,843 --> 01:01:03,857
Where are we gonna get
that much salt?
825
01:01:03,917 --> 01:01:05,217
I get mine at Costco.
826
01:01:05,219 --> 01:01:07,685
Follow me! Come on!
Clock's ticking, everybody!
827
01:01:08,582 --> 01:01:10,982
Right here. Let me
just turn the lights on.
828
01:01:11,256 --> 01:01:12,490
Good. Right. Come on.
829
01:01:13,522 --> 01:01:15,989
Now, this is rock salt.
830
01:01:15,991 --> 01:01:17,558
I use it to kill weeds.
831
01:01:18,276 --> 01:01:19,301
Will that work?
832
01:01:19,303 --> 01:01:22,029
Salt is salt. Once I bless it,
we're good... I think.
833
01:01:22,031 --> 01:01:23,964
- What?
- No, we're fine. We're gonna be fine.
834
01:01:24,023 --> 01:01:25,823
What if it just blows
the salt away?
835
01:01:25,825 --> 01:01:27,516
That could absolutely happen.
I didn't think of that.
836
01:01:27,518 --> 01:01:29,124
Goddammit! Sorry.
837
01:01:29,202 --> 01:01:30,688
And I will pray it doesn't.
838
01:01:30,757 --> 01:01:31,851
I have an idea.
839
01:01:31,911 --> 01:01:33,110
Wait. Here.
840
01:01:33,533 --> 01:01:35,589
- Hold this.
- Little small, don't you think?
841
01:01:35,591 --> 01:01:37,931
It's not the size of the cross,
it's the power of the Spirit.
842
01:01:37,933 --> 01:01:39,081
What if we mix it with this?
843
01:01:39,083 --> 01:01:40,584
That is a genius idea. Yes.
844
01:01:40,586 --> 01:01:42,207
Let's clear out a space
right here.
845
01:01:42,209 --> 01:01:44,239
Great. Come on.
Clock's ticking, guys!
846
01:01:44,241 --> 01:01:46,413
I'm gonna make a big circle.
Ten, 15 feet. Come on.
847
01:01:46,415 --> 01:01:48,307
You good? Great. Okay.
848
01:01:48,309 --> 01:01:49,576
All right, gang. Here we go.
849
01:01:50,490 --> 01:01:51,557
Thicker, thicker.
850
01:01:52,058 --> 01:01:53,493
Lord,
851
01:01:53,495 --> 01:01:55,162
bless this salt.
852
01:01:55,358 --> 01:02:00,459
Let Your light hold back the demons
that try to enter our world, Lord.
853
01:02:00,461 --> 01:02:01,657
That's it.
Make that symbol perfect.
854
01:02:01,659 --> 01:02:04,540
Make that as thick as you can.
As thick as you can.
855
01:02:04,542 --> 01:02:05,742
That line right there.
856
01:02:06,511 --> 01:02:09,223
Pretty great! I mean,
it's more of an oval than a circle,
857
01:02:09,307 --> 01:02:11,307
but we're under
a lot of pressure.
858
01:02:12,592 --> 01:02:14,759
Okay, how much time
till Matt dies?
859
01:02:16,795 --> 01:02:20,352
Okay, that symbol's good.
That symbol's good. Okay, that's right.
860
01:02:20,434 --> 01:02:23,017
Correct. I got this.
861
01:02:26,056 --> 01:02:27,189
Hey.
862
01:02:29,311 --> 01:02:31,044
- What if this doesn't work?
- It's going to.
863
01:02:31,046 --> 01:02:32,514
No, but what if it doesn't?
864
01:02:32,700 --> 01:02:33,999
Listen to me.
865
01:02:34,202 --> 01:02:36,569
It's just salt and paint...
866
01:02:41,027 --> 01:02:42,160
That's good.
867
01:02:48,284 --> 01:02:50,449
- I think we should get in the circle.
- Come on!
868
01:02:53,871 --> 01:02:56,811
- Quinn, I'm scared.
- Me too.
869
01:02:56,813 --> 01:03:00,146
Okay. This might actually
be happening right now.
870
01:03:01,258 --> 01:03:03,191
- I'm gonna go with the bigger cross.
- What?
871
01:03:05,377 --> 01:03:06,765
- It's in here!
- Stay close to me.
872
01:03:06,767 --> 01:03:11,139
Strengthen us in
Your power and might, O Lord.
873
01:03:11,141 --> 01:03:13,186
Dress us in Your armor, Lord,
874
01:03:13,188 --> 01:03:16,376
so that we may stand firm against
the machinations of the devil.
875
01:03:18,083 --> 01:03:19,983
Wait, wait.
It's moving above us.
876
01:03:23,551 --> 01:03:26,048
- Do you see anything?
- No. You?
877
01:03:26,050 --> 01:03:27,317
No.
878
01:03:29,528 --> 01:03:30,996
Okay. Shh, shh, shh.
879
01:03:38,115 --> 01:03:39,948
Wait, wait! Stay behind me!
880
01:03:43,026 --> 01:03:45,560
It's working! He can't get in!
881
01:03:54,170 --> 01:03:55,237
Go back to hell.
882
01:03:55,239 --> 01:03:57,304
- Where did he go?
- Where did he go?
883
01:03:57,306 --> 01:03:58,471
Where did he go?
884
01:04:01,008 --> 01:04:03,074
- Turn it off!
- I'm trying! I'm trying!
885
01:04:03,076 --> 01:04:04,853
- Matt, turn it off!
- I'm trying!
886
01:04:05,299 --> 01:04:06,232
There!
887
01:04:06,563 --> 01:04:07,929
Shut it off!
888
01:04:22,855 --> 01:04:24,188
Shut it off!
889
01:04:25,475 --> 01:04:26,707
Where is it, Matt?
890
01:04:37,416 --> 01:04:38,516
Jeffy?
891
01:04:38,923 --> 01:04:40,489
Why'd you take my dinosaur?
892
01:04:40,604 --> 01:04:42,504
Jeffy, I was gonna
give it back. I swear.
893
01:04:43,508 --> 01:04:44,842
No, you weren't.
894
01:04:49,390 --> 01:04:50,591
You're right.
895
01:04:50,958 --> 01:04:51,858
Jeffy, I'm sorry.
896
01:04:55,346 --> 01:04:56,780
Matt! What do you see?
897
01:04:57,000 --> 01:04:58,199
Jeffy, don't go.
898
01:05:01,841 --> 01:05:02,774
Huh?
899
01:05:06,708 --> 01:05:07,608
Matt!
900
01:05:09,341 --> 01:05:10,307
Quinn!
901
01:05:12,488 --> 01:05:14,254
No, Jordan,
don't break the circle!
902
01:05:23,739 --> 01:05:24,873
Matt!
903
01:05:25,502 --> 01:05:26,701
We did it.
904
01:05:26,703 --> 01:05:27,803
He let me go...
905
01:05:30,684 --> 01:05:33,244
Help! Help!
906
01:05:54,134 --> 01:05:56,034
I'll see you soon.
907
01:06:01,151 --> 01:06:02,118
Quinn?
908
01:06:04,570 --> 01:06:05,469
He's gone.
909
01:06:07,292 --> 01:06:08,832
- I'm so sorry.
- Yeah.
910
01:06:10,946 --> 01:06:12,746
No, it makes sense.
It was his time.
911
01:06:14,268 --> 01:06:16,434
Pretty soon
it'll be our time, too.
912
01:06:16,716 --> 01:06:18,016
Please don't say that.
913
01:06:21,449 --> 01:06:23,550
I don't want to, but you
just saw what happened.
914
01:06:24,766 --> 01:06:26,804
Oh, my God.
915
01:06:26,806 --> 01:06:27,919
Are you bleeding?
916
01:06:27,921 --> 01:06:29,194
You're bleeding!
917
01:06:29,196 --> 01:06:30,997
We need some help in here!
918
01:06:31,916 --> 01:06:34,050
- We need a wheelchair!
- Quinn, what happened?
919
01:06:34,052 --> 01:06:36,319
There was an accident. She has
a puncture to the abdomen.
920
01:06:36,454 --> 01:06:38,302
We got her. We'll get her right in.
Go check in with Rosie.
921
01:06:38,304 --> 01:06:39,040
Okay.
922
01:06:39,042 --> 01:06:40,660
No. Please, Quinn,
don't leave me.
923
01:06:40,662 --> 01:06:43,841
I'm not going anywhere.
I will be right there.
924
01:06:43,843 --> 01:06:46,942
- Please don't leave me. Please.
- I'll be right there.
925
01:06:53,115 --> 01:06:54,316
Sorry, honey, are you okay?
926
01:06:58,497 --> 01:07:00,030
Matt's train.
927
01:07:00,265 --> 01:07:03,132
That's not too bad. You're
pretty tough though, right?
928
01:07:04,858 --> 01:07:06,459
Quinn. Hey.
929
01:07:07,051 --> 01:07:08,149
Can I talk to you?
930
01:07:08,151 --> 01:07:11,118
- I really...
- I heard what happened with Dr. Sullivan.
931
01:07:11,215 --> 01:07:12,182
I know what happened.
932
01:07:12,988 --> 01:07:14,022
I mean...
933
01:07:14,416 --> 01:07:16,617
I personally know...
934
01:07:17,437 --> 01:07:18,970
I just want you to know
935
01:07:19,026 --> 01:07:21,725
that if you go after him,
I'm with you.
936
01:07:25,105 --> 01:07:27,306
I think you're gonna be
A-okay. Look at me.
937
01:07:32,304 --> 01:07:33,504
Thank you.
938
01:07:34,177 --> 01:07:36,378
Truly, thank you, Rachel.
939
01:07:37,180 --> 01:07:38,113
All right.
940
01:07:39,146 --> 01:07:40,347
Just like your big sister.
941
01:07:42,551 --> 01:07:43,683
I'll let you two at it.
942
01:07:44,893 --> 01:07:46,293
You'll be in good hands,
kiddo.
943
01:07:47,463 --> 01:07:48,562
Thank you.
944
01:07:49,681 --> 01:07:50,781
Of course.
945
01:08:00,011 --> 01:08:01,324
Are you okay?
946
01:08:03,208 --> 01:08:04,309
Does it hurt?
947
01:08:05,167 --> 01:08:07,566
Quinn, I know you think
it was your fault,
948
01:08:07,568 --> 01:08:08,702
Mom dying.
949
01:08:10,309 --> 01:08:11,677
It was my fault.
950
01:08:12,115 --> 01:08:12,792
What?
951
01:08:12,794 --> 01:08:15,778
Mom asked me where you were,
and I knew.
952
01:08:16,776 --> 01:08:18,049
And if I had just told her,
953
01:08:18,051 --> 01:08:20,051
she wouldn't have been driving
way over by the mall.
954
01:08:20,110 --> 01:08:21,644
Jordan,
955
01:08:22,527 --> 01:08:26,126
it is not your fault some
drunk asshole ran a red light.
956
01:08:27,048 --> 01:08:29,015
Then it's not your fault,
either.
957
01:08:37,770 --> 01:08:41,137
I think Mom would be happy we're
spending our last few minutes together.
958
01:08:42,653 --> 01:08:44,553
These are not
our last few minutes.
959
01:08:45,676 --> 01:08:46,777
Wait, Quinn.
960
01:08:47,871 --> 01:08:48,972
Trust me.
961
01:08:49,668 --> 01:08:52,501
Quinn!
What are you gonna do? Quinn!
962
01:08:55,467 --> 01:08:57,834
No,
I just finished a procedure.
963
01:08:58,022 --> 01:08:59,588
Saving lives
one day at a time.
964
01:09:02,712 --> 01:09:04,545
Okay, honey,
I'll let you get back to work.
965
01:09:05,498 --> 01:09:07,498
I love you, too. Bye.
966
01:09:10,051 --> 01:09:11,251
You shouldn't be in here.
967
01:09:11,390 --> 01:09:13,490
I wanted to thank you
for helping my sister.
968
01:09:14,504 --> 01:09:15,437
And...
969
01:09:16,537 --> 01:09:18,105
say that I'm sorry.
970
01:09:18,222 --> 01:09:19,322
For what?
971
01:09:20,359 --> 01:09:21,926
For everything.
972
01:09:22,261 --> 01:09:26,461
I can't stop thinking about how
things could've gone that day.
973
01:09:26,728 --> 01:09:28,961
I understand
why you did what you did.
974
01:09:28,963 --> 01:09:30,630
I put you in that position.
975
01:09:33,477 --> 01:09:37,810
If only I had followed through with
how I really felt in that moment.
976
01:09:39,564 --> 01:09:41,031
I was just scared.
977
01:09:46,094 --> 01:09:47,227
Bullshit.
978
01:09:49,772 --> 01:09:51,672
You think I'm stupid? Hmm?
979
01:09:52,863 --> 01:09:53,796
What do you really want?
980
01:09:54,913 --> 01:09:56,214
I want my job back.
981
01:09:56,827 --> 01:09:58,894
You said that
we both like helping people.
982
01:09:59,168 --> 01:10:02,536
So maybe you can help me
983
01:10:03,011 --> 01:10:04,377
and I...
984
01:10:06,010 --> 01:10:07,177
...could help you.
985
01:10:10,039 --> 01:10:12,353
Okay, what are you doing?
986
01:10:12,355 --> 01:10:13,506
You recording this?
987
01:10:16,974 --> 01:10:18,874
Search me if you want.
988
01:10:20,310 --> 01:10:21,910
I'll be in the closed wing.
989
01:10:21,912 --> 01:10:23,513
You should come.
990
01:10:23,802 --> 01:10:25,535
Or don't. It's up to you.
991
01:10:43,850 --> 01:10:44,917
Quinn?
992
01:10:47,545 --> 01:10:48,579
Quinn?
993
01:10:48,658 --> 01:10:49,858
Come find me.
994
01:11:04,234 --> 01:11:07,668
You know, I'm not gonna lie,
995
01:11:08,253 --> 01:11:10,487
I didn't see this one coming.
996
01:11:15,061 --> 01:11:16,762
You dropped something.
997
01:11:17,330 --> 01:11:20,497
Close your eyes
and say, "Marco."
998
01:11:22,286 --> 01:11:24,586
I like this.
999
01:11:25,585 --> 01:11:26,735
Marco.
1000
01:11:27,249 --> 01:11:28,349
Polo.
1001
01:11:30,076 --> 01:11:31,744
Marco.
1002
01:11:32,084 --> 01:11:33,552
Polo.
1003
01:11:38,306 --> 01:11:39,607
Marco.
1004
01:11:41,594 --> 01:11:42,527
Polo.
1005
01:11:45,679 --> 01:11:47,112
I can hear you breathing.
1006
01:11:50,123 --> 01:11:51,857
Bitch!
1007
01:11:52,910 --> 01:11:54,533
- What the hell is that?
- Morphine,
1008
01:11:54,535 --> 01:11:56,945
enough to kill you three times,
you piece of shit!
1009
01:11:56,947 --> 01:11:58,181
Quinn, don't!
1010
01:11:59,413 --> 01:12:01,076
It's either him or you.
1011
01:12:03,711 --> 01:12:06,544
Did you see that? It saved him.
1012
01:12:06,872 --> 01:12:08,073
This is gonna work.
1013
01:12:08,231 --> 01:12:09,164
What's gonna work?
1014
01:12:09,887 --> 01:12:11,206
He has the app.
1015
01:12:11,316 --> 01:12:13,610
If he dies before he's supposed
to, it'll break the curse!
1016
01:12:13,612 --> 01:12:14,879
Quinn!
1017
01:12:28,417 --> 01:12:31,252
Quinn, where are you?
1018
01:13:23,287 --> 01:13:26,962
Crazy bitch!
What the hell was that thing?
1019
01:13:32,516 --> 01:13:37,848
Doesn't matter. I'll tell the
cops how you lured me back here.
1020
01:13:38,223 --> 01:13:40,323
How I had to kill you
out of self-defense.
1021
01:13:47,124 --> 01:13:49,484
Your time's up, you rapey fuck!
1022
01:14:02,698 --> 01:14:04,132
Shit.
1023
01:14:12,186 --> 01:14:14,786
Jordan. Jordan!
1024
01:14:22,500 --> 01:14:23,667
Jordan.
1025
01:15:01,956 --> 01:15:05,490
I don't wanna die.
I don't wanna die.
1026
01:16:22,214 --> 01:16:23,381
Hey!
1027
01:16:23,762 --> 01:16:25,063
Get away from her.
1028
01:16:27,098 --> 01:16:28,098
What are you doing?
1029
01:16:28,214 --> 01:16:29,648
I love you, Jordan.
1030
01:16:30,719 --> 01:16:32,079
I'll always be with you.
1031
01:16:32,346 --> 01:16:33,914
Quinn, don't!
1032
01:16:34,477 --> 01:16:35,810
Quinny Bear.
1033
01:16:40,511 --> 01:16:41,411
Mom?
1034
01:16:42,682 --> 01:16:43,847
Where were you that night?
1035
01:16:49,566 --> 01:16:51,266
I'm so sorry.
1036
01:16:51,839 --> 01:16:53,607
I was looking for you.
1037
01:16:54,107 --> 01:16:55,507
I know.
1038
01:16:58,955 --> 01:17:00,022
I miss you.
1039
01:17:00,868 --> 01:17:02,868
I miss you too, baby.
1040
01:17:03,764 --> 01:17:05,031
Come here.
1041
01:17:24,903 --> 01:17:25,703
No.
1042
01:17:25,705 --> 01:17:27,438
You're not in control anymore.
1043
01:17:27,991 --> 01:17:29,124
I am.
1044
01:17:29,700 --> 01:17:31,067
Quinn, no!
1045
01:17:35,280 --> 01:17:36,380
Quinn!
1046
01:17:40,092 --> 01:17:41,626
No!
1047
01:18:32,938 --> 01:18:34,471
Somebody help me!
1048
01:18:36,356 --> 01:18:37,289
Quinn!
1049
01:18:39,811 --> 01:18:40,644
Please.
1050
01:18:41,107 --> 01:18:42,973
Please don't leave me.
1051
01:18:43,760 --> 01:18:45,427
Please.
1052
01:18:45,941 --> 01:18:47,707
Please don't leave me.
1053
01:18:50,745 --> 01:18:51,679
Please.
1054
01:19:28,383 --> 01:19:29,583
Come on, come on, come on.
1055
01:19:30,686 --> 01:19:31,637
Please work.
1056
01:19:31,639 --> 01:19:32,873
Come on, come on, come on.
1057
01:19:33,698 --> 01:19:35,298
Please work, please.
1058
01:19:41,298 --> 01:19:43,165
Quinn, come on.
1059
01:19:54,878 --> 01:19:56,045
See?
1060
01:19:56,136 --> 01:19:58,403
I told you
I'd always be with you.
1061
01:19:58,865 --> 01:20:00,231
I love you.
1062
01:20:15,876 --> 01:20:17,310
Happy birthday, Mom.
1063
01:20:24,185 --> 01:20:25,085
They're beautiful.
1064
01:20:42,652 --> 01:20:43,819
Oh, my gosh.
1065
01:20:44,410 --> 01:20:47,298
Three more women came
forward about Dr. Sullivan.
1066
01:20:47,401 --> 01:20:49,357
Looks like he's going away
for a long time.
1067
01:20:49,434 --> 01:20:51,163
Good. Serves him right.
1068
01:20:51,165 --> 01:20:53,364
I'm just glad
no one else is gonna get hurt.
1069
01:20:55,282 --> 01:20:56,449
Coming to the house, Quinny?
1070
01:20:56,637 --> 01:20:58,141
I have to stop
at the hospital first.
1071
01:20:58,143 --> 01:21:00,068
- You wanna come with me?
- Yeah.
1072
01:21:00,070 --> 01:21:02,872
- All right. I'll see you guys at home.
- Cool.
1073
01:21:06,390 --> 01:21:07,256
You coming?
1074
01:21:11,414 --> 01:21:12,447
What's wrong?
1075
01:21:16,868 --> 01:21:21,868
Subtitles by explosiveskull
1076
01:22:15,059 --> 01:22:17,225
- A little more?
- No, thank you. No.
1077
01:22:17,659 --> 01:22:19,693
Oh. We killed it.
1078
01:22:20,259 --> 01:22:23,925
I gotta tell you something.
Now that we know each other a little bit,
1079
01:22:24,059 --> 01:22:26,259
you are a lot chestier
than your profile pic.
1080
01:22:26,392 --> 01:22:28,326
Oh. Thanks.
1081
01:22:28,858 --> 01:22:30,793
And you don't look
anything like yours.
1082
01:22:30,925 --> 01:22:32,326
- Appreciate that. Thank you.
- At all.
1083
01:22:32,459 --> 01:22:35,992
Okay. I revised your check
for the third time.
1084
01:22:36,125 --> 01:22:37,925
Also, we closed
a half hour ago. So...
1085
01:22:43,825 --> 01:22:45,259
We love it here.
1086
01:22:45,858 --> 01:22:47,025
I'm sure you do.
1087
01:22:47,159 --> 01:22:48,793
- What a catch.
- Yeah.
1088
01:22:48,925 --> 01:22:50,526
I don't know
what your data plan is,
1089
01:22:50,659 --> 01:22:55,426
but I can get you a 15,
maybe 20% discount.
1090
01:22:55,559 --> 01:22:56,726
- Wow.
- Mm-hmm.
1091
01:22:56,892 --> 01:22:58,192
I'm gonna
use the ladies' room.
1092
01:22:58,326 --> 01:23:01,125
Okay. I will be here,
my darling.
1093
01:23:01,259 --> 01:23:02,426
Yeah.
1094
01:23:11,726 --> 01:23:12,925
What the hell?
1095
01:23:13,992 --> 01:23:15,492
Hello?
1096
01:23:15,992 --> 01:23:18,592
Dude, we're still here.
Come on, man.
1097
01:23:18,726 --> 01:23:20,426
Dude.
1098
01:23:20,559 --> 01:23:21,693
What the hell?
77570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.