All language subtitles for Chicago.P.D.S06E03.Bad.Boys.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:06,441 . 2 00:00:06,484 --> 00:00:09,357 [cell phone buzzing] 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,060 - [sighs] 4 00:00:26,939 --> 00:00:29,420 - [groans] 5 00:00:29,464 --> 00:00:31,031 - Hey. 6 00:00:31,944 --> 00:00:33,555 - Hey. 7 00:00:33,598 --> 00:00:35,774 - Uh, I got to go. I got to meet Jay. 8 00:00:36,949 --> 00:00:39,169 - All right. 9 00:00:42,738 --> 00:00:43,913 - How did I not know you went 10 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 to the University of Chicago? 11 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 - My dad wanted me to be a lawyer. 12 00:00:48,265 --> 00:00:50,441 Adam, I got to go. [claps] 13 00:00:51,442 --> 00:00:54,097 - I-I don't have pants. 14 00:00:57,231 --> 00:00:59,711 - Pants. - Thank you. 15 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 So... - Mm-hmm? 16 00:01:15,031 --> 00:01:17,164 How do you want to play this? 17 00:01:17,207 --> 00:01:19,427 - Uh, low-key. 18 00:01:19,470 --> 00:01:20,906 Like, um... 19 00:01:20,950 --> 00:01:22,473 Like really low-key, 20 00:01:22,517 --> 00:01:24,258 don't say anything to anyone, 21 00:01:24,301 --> 00:01:26,390 this didn't happen low-key. 22 00:01:27,913 --> 00:01:29,828 - Okay. Copy that. 23 00:01:30,612 --> 00:01:32,701 I will grab my stuff and leave. 24 00:01:34,703 --> 00:01:36,487 Look, I, uh... 25 00:01:37,836 --> 00:01:40,317 You know, just for the record, that thing that didn't happen, 26 00:01:40,361 --> 00:01:41,797 that was pretty fun. 27 00:01:43,277 --> 00:01:45,540 - Yeah, it was. 28 00:01:46,932 --> 00:01:48,499 - Yeah, it was. 29 00:01:49,892 --> 00:01:52,851 [dramatic music] 30 00:01:52,895 --> 00:01:57,291 ♪ 31 00:01:57,334 --> 00:02:00,424 - What's up, Sarge? - [sighs] 32 00:02:00,468 --> 00:02:02,600 - What are you guys doing? 33 00:02:04,472 --> 00:02:06,126 That's Al's desk. What are you doing-- 34 00:02:06,169 --> 00:02:07,475 what are you doing with Al's desk? 35 00:02:07,518 --> 00:02:09,259 - The district is doing a yearly audit. 36 00:02:09,303 --> 00:02:12,132 They're going to reallocate it. 37 00:02:13,089 --> 00:02:14,786 Here we go. - Sarge... 38 00:02:14,830 --> 00:02:16,614 - I... 39 00:02:16,658 --> 00:02:23,665 ♪ 40 00:02:27,843 --> 00:02:29,845 - They left us his hat. 41 00:02:29,888 --> 00:02:36,939 ♪ 42 00:02:40,029 --> 00:02:41,378 - Has there been any progress 43 00:02:41,422 --> 00:02:42,814 on Olinsky's letter of exoneration? 44 00:02:42,858 --> 00:02:44,207 - I'm working on it. 45 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 - If there's no letter, there is no pension. 46 00:02:45,600 --> 00:02:46,731 They're cut and dried about that-- 47 00:02:46,775 --> 00:02:47,993 - Trudy, I said I'm working on it. 48 00:02:48,037 --> 00:02:49,430 - Okay. 49 00:02:49,473 --> 00:02:50,996 - Hank. - Yeah? 50 00:02:51,040 --> 00:02:53,303 - My CI's story checks out. There's been incident reports 51 00:02:53,347 --> 00:02:55,175 at six different restaurants in Little Village. 52 00:02:55,218 --> 00:02:56,524 They have to be robbers. 53 00:02:56,567 --> 00:02:58,134 - Then why aren't the Robbery Dicks on it? 54 00:02:58,178 --> 00:03:00,267 - Well, if it's Little Village that means it's immigrants. 55 00:03:00,310 --> 00:03:01,659 Probably too scared to file a report. 56 00:03:01,703 --> 00:03:03,226 Don't want to get deported. 57 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 - That's right. No complaint, no crime. 58 00:03:04,575 --> 00:03:05,881 So I say we put boots on ground, 59 00:03:05,924 --> 00:03:07,056 monitor calls over the zone. 60 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 Maybe we catch 'em in the act. 61 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 - Maybe we find a needle in a haystack. 62 00:03:11,582 --> 00:03:13,149 - We're dealing with a crew that's preying on 63 00:03:13,193 --> 00:03:14,324 the most vulnerable people in the city. 64 00:03:14,368 --> 00:03:15,369 - I know and I feel bad for 'em, 65 00:03:15,412 --> 00:03:16,631 but we got a lot going on. 66 00:03:16,674 --> 00:03:17,936 If they're not gonna work with us-- 67 00:03:17,980 --> 00:03:19,503 - It's our job to find a way. 68 00:03:19,547 --> 00:03:21,113 - Wait--wait, there's a call going over City-Wide right now. 69 00:03:21,157 --> 00:03:22,637 Possible armed robbery in progress 70 00:03:22,680 --> 00:03:24,160 saying shots fired in the Little Village. 71 00:03:24,204 --> 00:03:26,293 - Okay, so let's roll on this. 72 00:03:26,336 --> 00:03:27,729 As a team. 73 00:03:27,772 --> 00:03:34,823 ♪ 74 00:03:36,390 --> 00:03:38,653 [radio chatter] 75 00:03:44,572 --> 00:03:46,574 What happened? - Mom and pop joint. 76 00:03:46,617 --> 00:03:48,053 Pop caught a bullet to the throat. 77 00:03:48,097 --> 00:03:49,751 Carlos Coto. He's the owner. 78 00:03:49,794 --> 00:03:51,274 - Waitress said two guys showed up, 79 00:03:51,318 --> 00:03:52,362 told everybody to hit the floor, 80 00:03:52,406 --> 00:03:53,798 and then they started shooting. 81 00:03:53,842 --> 00:03:55,887 - She make an ID? - They were wearing masks. 82 00:03:55,931 --> 00:03:57,976 - Hey, this witness said the robbers grabbed a hostage 83 00:03:58,020 --> 00:03:59,108 on the way out-- a woman. 84 00:03:59,151 --> 00:04:00,327 - He give a description? 85 00:04:00,370 --> 00:04:01,893 - Yes, young Caucasian, denim jacket, 86 00:04:01,937 --> 00:04:03,286 definitely not from the neighborhood. 87 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 Pulled into a blue Honda. 88 00:04:04,548 --> 00:04:05,941 - All right, let's hit the streets 89 00:04:05,984 --> 00:04:07,986 look for witnesses. See if any blue Hondas 90 00:04:08,030 --> 00:04:09,423 show up on surveillance cams. 91 00:04:09,466 --> 00:04:11,076 - Crime techs found a key fob by the door. 92 00:04:11,120 --> 00:04:12,556 - Hm. 93 00:04:12,600 --> 00:04:15,298 [car alarm blaring] Let's go. 94 00:04:15,342 --> 00:04:18,736 ♪ 95 00:04:18,780 --> 00:04:20,869 - People in glass houses shouldn't throw stones. 96 00:04:20,912 --> 00:04:23,785 This is the same guy who sued the Chicago Police Department. 97 00:04:24,699 --> 00:04:26,309 - Evan Gilchrist? - Yeah. 98 00:04:26,353 --> 00:04:28,180 - Sergeant Hank Voight, Chicago PD. 99 00:04:28,224 --> 00:04:29,573 You mind if we come in? 100 00:04:29,617 --> 00:04:31,009 - W-what is this all about? 101 00:04:31,053 --> 00:04:33,577 - Well, we found a BMW registered to you 102 00:04:33,621 --> 00:04:35,579 in a parking lot in Little Village. 103 00:04:35,623 --> 00:04:37,277 It's at the scene of a crime. 104 00:04:37,320 --> 00:04:39,017 - Yeah, that's my daughter's car. 105 00:04:39,061 --> 00:04:40,367 - Is she here? 106 00:04:40,410 --> 00:04:42,456 - Look, what the hell is going on? 107 00:04:42,499 --> 00:04:44,762 - We think she may have been abducted. 108 00:04:44,806 --> 00:04:46,068 ♪ 109 00:04:46,111 --> 00:04:47,635 - What? 110 00:04:48,549 --> 00:04:50,507 [dramatic music] 111 00:04:50,551 --> 00:04:52,509 ♪ 112 00:04:52,553 --> 00:04:54,859 So they dragged Valerie into a car 113 00:04:54,903 --> 00:04:56,644 and drove away, and that's all you know? 114 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 - Well, at the moment, yes, 115 00:04:57,949 --> 00:04:59,777 but we're still gathering information. 116 00:04:59,821 --> 00:05:01,083 - Let me ask you, this taco joint 117 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 in Little Village, that's in 118 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 a pretty rough neighborhood. Any idea why 119 00:05:03,433 --> 00:05:04,608 she might be there? 120 00:05:04,652 --> 00:05:06,175 - Yeah, she's a foodie. So she travels 121 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 all over the city looking for dives 122 00:05:07,655 --> 00:05:10,788 with exotic cuisines and she blogs about it. 123 00:05:10,832 --> 00:05:13,617 I warned her about some of these neighborhoods. 124 00:05:13,661 --> 00:05:15,140 - All right, we're gonna need consent 125 00:05:15,184 --> 00:05:17,578 to search all of Valerie's electronic devices. 126 00:05:17,621 --> 00:05:18,796 - Yeah, I'll give you her passwords. 127 00:05:18,840 --> 00:05:21,451 I keep tabs on her social media. 128 00:05:21,495 --> 00:05:22,974 - Is there any reason that you're monitoring 129 00:05:23,018 --> 00:05:24,324 her so closely? 130 00:05:24,367 --> 00:05:26,238 - Yeah, she's my only child, so I tend to err 131 00:05:26,282 --> 00:05:27,457 on the side of over-protection. 132 00:05:27,501 --> 00:05:28,763 Look, I know when someone goes missing 133 00:05:28,806 --> 00:05:30,417 there's only a short window now. 134 00:05:30,460 --> 00:05:31,896 I have 400 employees. I have access 135 00:05:31,940 --> 00:05:33,637 to all kinds of data. I can help here-- 136 00:05:33,681 --> 00:05:35,987 - I understand the impulse, but the best thing you can do 137 00:05:36,031 --> 00:05:38,468 right now is just sit back, let us do our jobs. 138 00:05:38,512 --> 00:05:41,253 Anyone contacts you, you call us right away. 139 00:05:41,297 --> 00:05:43,343 - Sergeant, can I just talk to you for a second? 140 00:05:43,386 --> 00:05:45,736 - Yeah. What's up? 141 00:05:45,780 --> 00:05:47,085 - You know I'm the one who financed 142 00:05:47,129 --> 00:05:49,000 the Police Transparency Initiative. 143 00:05:49,044 --> 00:05:50,393 - What's your point? 144 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 - Well, I just want to make sure my politics 145 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 don't get in the way of you doing your job. 146 00:05:53,396 --> 00:05:54,354 Doing everything you can to, 147 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 please, find my daughter. 148 00:05:56,225 --> 00:05:57,835 - Sarge. 149 00:05:59,097 --> 00:06:00,969 - Just leave your phone on, please. 150 00:06:02,971 --> 00:06:04,842 - We just got a ping on Valerie's cell phone. 151 00:06:04,886 --> 00:06:06,714 ♪ 152 00:06:06,757 --> 00:06:08,933 [camera shutter clicks] 153 00:06:08,977 --> 00:06:13,938 ♪ 154 00:06:13,982 --> 00:06:16,201 - We found Valerie's phone in the car, Sarge. 155 00:06:16,245 --> 00:06:18,856 - This car was stolen from Little Village this morning. 156 00:06:18,900 --> 00:06:21,119 Same make and model as the one seen 157 00:06:21,163 --> 00:06:22,382 fleeing the taqueria. 158 00:06:22,425 --> 00:06:25,036 - Give me a minute, will you? 159 00:06:26,647 --> 00:06:28,562 First Deputy. 160 00:06:28,605 --> 00:06:30,651 - Any update on the Gilchrist girl? 161 00:06:30,694 --> 00:06:31,826 - Well, we just found her phone, 162 00:06:31,869 --> 00:06:33,958 but she's still in the wind. 163 00:06:34,002 --> 00:06:35,438 - Kidnapping? 164 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 - No demands have been made, 165 00:06:36,657 --> 00:06:38,485 but we do know she witnessed a murder 166 00:06:38,528 --> 00:06:39,877 and the robbery crew grabbed her. 167 00:06:39,921 --> 00:06:42,053 - All this crime, this situation, 168 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 is gonna attract a lot of attention. 169 00:06:44,099 --> 00:06:45,579 - I know. 170 00:06:45,622 --> 00:06:47,798 - Evan Gilchrist has been a royal pain in our ass. 171 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 I wanna get this buttoned up quickly. 172 00:06:49,452 --> 00:06:50,497 - Don't worry, I haven't forgotten 173 00:06:50,540 --> 00:06:52,716 your boss is running for mayor. 174 00:06:52,760 --> 00:06:55,458 - There's a girl missing. Let's find her. 175 00:06:55,502 --> 00:06:57,765 ♪ 176 00:06:57,808 --> 00:07:00,463 - This mean I get more boots on the ground? 177 00:07:02,160 --> 00:07:03,248 - Whatever you need. 178 00:07:03,292 --> 00:07:07,383 ♪ 179 00:07:07,427 --> 00:07:08,906 - Hey, what happened this morning? 180 00:07:08,950 --> 00:07:10,430 - What do you mean? - You're, like, never late. 181 00:07:10,473 --> 00:07:11,909 Everything okay? - Yeah, sorry. 182 00:07:11,953 --> 00:07:13,433 It won't happen again. - What do we got? 183 00:07:13,476 --> 00:07:16,000 - Valerie Gilchrist, 19 years old. 184 00:07:16,044 --> 00:07:18,307 Just graduated from the Culinary Institute. 185 00:07:18,350 --> 00:07:19,700 No priors, no red flags. 186 00:07:19,743 --> 00:07:21,484 Her sister died when they were kids, 187 00:07:21,528 --> 00:07:23,312 but other than that, she's led a privileged life. 188 00:07:23,355 --> 00:07:24,618 - Do we buy her dad's story 189 00:07:24,661 --> 00:07:25,619 that she was there in Little Village 190 00:07:25,662 --> 00:07:27,011 to blog about tacos? 191 00:07:27,055 --> 00:07:29,187 - Her social media's mostly about food. 192 00:07:29,231 --> 00:07:31,102 Best salsas, hole in the wall. 193 00:07:31,146 --> 00:07:32,669 According to "The Reader," 194 00:07:32,713 --> 00:07:35,063 Coto's has the number three ranked taco in Chicago, so... 195 00:07:35,106 --> 00:07:36,281 - Wrong place, wrong time. 196 00:07:36,325 --> 00:07:38,153 - Check this out. We looked at the pattern 197 00:07:38,196 --> 00:07:39,589 of the previous robberies. 198 00:07:39,633 --> 00:07:41,199 The crew knew when these places would be fat 199 00:07:41,243 --> 00:07:43,158 and how to slip away without being detected. 200 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 They case these joints, probably ate there. 201 00:07:45,160 --> 00:07:46,814 Makes sense they're from the neighborhood. 202 00:07:46,857 --> 00:07:47,989 - If they're worried about her being a witness 203 00:07:48,032 --> 00:07:49,207 why not just silence her there? 204 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 - She's a white girl. 205 00:07:50,557 --> 00:07:51,906 Maybe they thought she was worth something. 206 00:07:51,949 --> 00:07:53,429 - Or they grabbed her for other reasons. 207 00:07:53,473 --> 00:07:54,909 - When we find this crew, we find her, 208 00:07:54,952 --> 00:07:57,041 so search databases for anyone convicted 209 00:07:57,085 --> 00:07:58,695 of robberies living around Little Village. 210 00:07:58,739 --> 00:08:00,697 Now let's get some extra patrol units in here, 211 00:08:00,741 --> 00:08:03,134 and pull in every banger with an open warrant. 212 00:08:03,178 --> 00:08:07,008 - Hank, these are going up all over Little Village. 213 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 ♪ 214 00:08:09,053 --> 00:08:10,315 [phone rings] 215 00:08:10,359 --> 00:08:12,230 - Hey. 216 00:08:12,274 --> 00:08:13,841 - Sergeant, any news? 217 00:08:13,884 --> 00:08:16,017 - I asked you to sit back, let us do our job. 218 00:08:16,060 --> 00:08:18,149 - I'm not gonna sit on my hands while my daughter's missing. 219 00:08:18,193 --> 00:08:20,543 - You put 500 grand on the street. 220 00:08:20,587 --> 00:08:22,545 Now everyone's gonna try and grab it. 221 00:08:22,589 --> 00:08:24,068 Unless that reward is coordinated with us 222 00:08:24,112 --> 00:08:25,635 it's gonna pull this investigation 223 00:08:25,679 --> 00:08:27,245 two separate directions. 224 00:08:27,289 --> 00:08:29,596 - I don't want the reward tied to Chicago Police Department. 225 00:08:29,639 --> 00:08:31,293 Okay, there are a lot of undocumented immigrants 226 00:08:31,336 --> 00:08:33,164 in Little Village and they're scared of being deported. 227 00:08:33,208 --> 00:08:35,384 - Look, sir, I understand you want to find your daughter, 228 00:08:35,427 --> 00:08:37,342 so do I. But it's my job 229 00:08:37,386 --> 00:08:38,822 and you're getting in the way of me doing it. 230 00:08:38,866 --> 00:08:41,912 [phone rings] - Look--Hello? 231 00:08:41,956 --> 00:08:45,220 Yeah. Right, give it to me. 232 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - I'm sorry, but that's probably a different woman. 233 00:08:47,570 --> 00:08:48,658 Thanks for your help. 234 00:08:48,702 --> 00:08:49,920 - No, I don't think you need to be 235 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 a legal resident to collect the reward. 236 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 - Do you remember seeing her, or are you chasing the money? 237 00:08:53,184 --> 00:08:54,185 - [speaking Spanish] 238 00:08:54,229 --> 00:08:55,578 But do you have any more information? 239 00:08:55,622 --> 00:08:56,971 - What, are we a bunch of telemarketers? 240 00:08:57,014 --> 00:08:58,320 - Hank, the phones just started blowing up. 241 00:08:58,363 --> 00:08:59,669 People are calling us directly. 242 00:08:59,713 --> 00:09:01,018 - 500 grand's got a way of making people 243 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 remember things they've never seen. 244 00:09:02,280 --> 00:09:03,412 - Hang up the phones. 245 00:09:03,455 --> 00:09:04,674 How 'bout we focus on police work? 246 00:09:04,718 --> 00:09:05,849 - I got something. I checked 247 00:09:05,893 --> 00:09:07,590 the traffic cams by Coto's Taco 248 00:09:07,634 --> 00:09:08,939 and I got a hit on that blue Honda. 249 00:09:08,983 --> 00:09:10,375 - Nice work. Hayley, you and Jay 250 00:09:10,419 --> 00:09:13,596 head over to Streets and San. Get this guy's name 251 00:09:13,640 --> 00:09:15,555 and go talk to him. 252 00:09:18,035 --> 00:09:19,428 - This girl was in the blue Honda 253 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 parked next to your truck, 254 00:09:20,647 --> 00:09:21,822 and you're sure you didn't see her? 255 00:09:21,865 --> 00:09:24,825 - Like I told you, I can't help you. 256 00:09:24,868 --> 00:09:26,740 - That's the girl on the posters. 257 00:09:26,783 --> 00:09:29,090 Did you see her? - Mama, leave us alone. 258 00:09:29,133 --> 00:09:33,573 - Hugo, there's a $500,000 reward. 259 00:09:33,616 --> 00:09:35,183 Did you see her? 260 00:09:35,226 --> 00:09:36,924 - Answer your mama, Hugo. 261 00:09:38,621 --> 00:09:40,405 - Okay. 262 00:09:40,449 --> 00:09:43,626 Yeah, I saw her. Earlier today. 263 00:09:43,670 --> 00:09:44,888 She was out on the street, running. 264 00:09:44,932 --> 00:09:46,411 Some guy was chasing her. 265 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 - Can you describe the man? 266 00:09:48,109 --> 00:09:51,286 - Latino, 30, little chubby. 267 00:09:51,329 --> 00:09:53,897 Never seen him before. 268 00:09:53,941 --> 00:09:56,900 - And which direction were they going? 269 00:09:56,944 --> 00:09:58,206 - That way, toward a warehouse. 270 00:09:58,249 --> 00:09:59,642 - You saw a man chasing a woman 271 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 and you didn't call the police? 272 00:10:01,209 --> 00:10:03,037 - I get paid to pick up garbage. 273 00:10:03,080 --> 00:10:06,257 I don't get nothing extra for solving crimes. 274 00:10:06,301 --> 00:10:09,260 [dramatic music] 275 00:10:09,304 --> 00:10:16,354 ♪ 276 00:10:19,227 --> 00:10:20,968 - Over here. 277 00:10:23,884 --> 00:10:26,451 There's blood. Looks recent. 278 00:10:26,495 --> 00:10:33,458 ♪ 279 00:10:33,502 --> 00:10:34,677 - Body. 280 00:10:34,721 --> 00:10:41,989 ♪ 281 00:10:42,990 --> 00:10:44,687 - [coughs] - Victim, gunshot wound. 282 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 - Roll an ambo. 283 00:10:46,297 --> 00:10:48,560 - 50, 21, George, emergency. Roll an ambo to our location. 284 00:10:48,604 --> 00:10:50,954 We got a female victim, gunshot wound. 285 00:10:50,998 --> 00:10:52,434 - Copy that. - [coughs] 286 00:10:56,046 --> 00:10:56,438 . 287 00:10:56,481 --> 00:10:58,832 - Okay, just--you know, take your time, 288 00:10:58,875 --> 00:11:01,530 and then tell us what happened at the restaurant. 289 00:11:01,573 --> 00:11:03,619 - Um... 290 00:11:03,663 --> 00:11:07,014 went there to, uh, get a taco. 291 00:11:07,057 --> 00:11:08,885 I was... 292 00:11:08,929 --> 00:11:10,670 walking in. 293 00:11:10,713 --> 00:11:13,977 I didn't... realize what was happening. 294 00:11:14,021 --> 00:11:15,849 Um... 295 00:11:15,892 --> 00:11:17,067 I saw two men. 296 00:11:17,111 --> 00:11:18,721 They had masks. - Okay. 297 00:11:18,765 --> 00:11:21,768 - One of them had a gun and, um... 298 00:11:21,811 --> 00:11:24,248 the other guy came out from the back 299 00:11:24,292 --> 00:11:28,992 and he started screaming in Spanish and, uh... 300 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 Uh, the larger one shot him. 301 00:11:31,038 --> 00:11:32,692 - You didn't run? 302 00:11:34,389 --> 00:11:38,088 - I was-- I was freaking out. 303 00:11:38,132 --> 00:11:40,177 The one with the gun 304 00:11:40,221 --> 00:11:41,788 grabbed me. 305 00:11:42,789 --> 00:11:44,965 Shoved me in the back seat of his car. 306 00:11:45,008 --> 00:11:47,402 Forced me to keep my face down. 307 00:11:47,445 --> 00:11:50,187 One man said that they had to... 308 00:11:50,231 --> 00:11:52,494 kill me. 309 00:11:53,625 --> 00:11:55,236 Um... 310 00:11:55,279 --> 00:11:57,325 He pulled over. He had to pee, and... 311 00:11:57,368 --> 00:11:59,066 ♪ 312 00:11:59,109 --> 00:12:01,851 I just--I took off running and I... 313 00:12:01,895 --> 00:12:05,507 remember going into this building and... 314 00:12:05,550 --> 00:12:07,814 [exhales sharply] Um... 315 00:12:07,857 --> 00:12:10,077 - Do you remember anything else about them? 316 00:12:10,120 --> 00:12:12,427 Any tattoos, any scars? 317 00:12:12,470 --> 00:12:14,255 - No, I'm sorry. 318 00:12:14,298 --> 00:12:16,170 - Don't be sorry. 319 00:12:16,213 --> 00:12:18,041 Okay, thank you. 320 00:12:18,085 --> 00:12:20,261 ♪ 321 00:12:20,304 --> 00:12:21,479 - I'm gonna grab Halstead 322 00:12:21,523 --> 00:12:22,698 and dig back to the other robberies, 323 00:12:22,742 --> 00:12:24,134 the ones that didn't get reported. 324 00:12:24,178 --> 00:12:25,483 - Makes sense. Someone somewhere 325 00:12:25,527 --> 00:12:27,659 had to have seen something. 326 00:12:27,703 --> 00:12:30,575 - Two weeks ago someone from this restaurant called 911 327 00:12:30,619 --> 00:12:32,577 and said that was a robbery in progress. 328 00:12:32,621 --> 00:12:34,144 - I already told the police when they came, 329 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 there wasn't a robbery. 330 00:12:35,798 --> 00:12:37,757 - Why would someone make that up? 331 00:12:37,800 --> 00:12:39,019 - Don't know. 332 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 I... was arguing with a customer. 333 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 Maybe the person who called got confused. 334 00:12:43,414 --> 00:12:45,547 Thought I was being robbed. 335 00:12:45,590 --> 00:12:47,244 - Look, Miguel we know that there's a stickup crew 336 00:12:47,288 --> 00:12:48,550 going around targeting 337 00:12:48,593 --> 00:12:50,465 Hispanic restaurants in the neighborhood. 338 00:12:50,508 --> 00:12:51,771 You have nothing to be scared of. 339 00:12:51,814 --> 00:12:53,424 This has nothing to do with ICE. 340 00:12:53,468 --> 00:12:55,731 - I'm not scared of you. I've got my green card. 341 00:12:56,732 --> 00:12:58,429 - Why don't you, uh-- why don't you tell me more 342 00:12:58,473 --> 00:12:59,909 about this misunderstanding. 343 00:12:59,953 --> 00:13:04,087 [conversation continues indistinctly] 344 00:13:04,131 --> 00:13:06,046 - You were here for the robbery, weren't you? 345 00:13:08,613 --> 00:13:10,267 Miguel's a victim. 346 00:13:10,311 --> 00:13:11,791 We want to help. 347 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 You're his wife? 348 00:13:14,445 --> 00:13:16,143 - Engaged. 349 00:13:16,186 --> 00:13:18,362 - Okay. 350 00:13:18,406 --> 00:13:19,799 Can you tell me what happened? 351 00:13:19,842 --> 00:13:21,670 - They're taking everything away from him. 352 00:13:21,713 --> 00:13:24,455 - Who? The people that did the robbery? 353 00:13:24,499 --> 00:13:26,588 - No, the guys who came after. 354 00:13:26,631 --> 00:13:28,851 They asked for protection money. 355 00:13:28,895 --> 00:13:30,461 I told Miguel to go to the police, 356 00:13:30,505 --> 00:13:32,463 but he didn't listen. 357 00:13:33,725 --> 00:13:34,857 - Because you don't have papers. 358 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 - If keeps paying those ladrones 359 00:13:36,772 --> 00:13:39,862 he's gonna lose his business, his dreams. 360 00:13:39,906 --> 00:13:41,646 That's not right. 361 00:13:42,604 --> 00:13:44,301 - Can you help us? 362 00:13:44,345 --> 00:13:46,477 - Yes, I can. 363 00:13:46,521 --> 00:13:48,088 ♪ 364 00:13:48,131 --> 00:13:49,263 - Okay. 365 00:13:49,306 --> 00:13:56,139 ♪ 366 00:13:56,183 --> 00:13:57,880 - Shh. Get up. 367 00:13:57,924 --> 00:13:59,229 Yeah, straight up. 368 00:13:59,273 --> 00:14:01,666 - Johnny Marquez. - [groans] 369 00:14:03,016 --> 00:14:04,626 What is this? 370 00:14:04,669 --> 00:14:07,107 - I'll you what this is. 371 00:14:07,150 --> 00:14:08,630 This is you on surveillance cam. 372 00:14:08,673 --> 00:14:11,894 Looks like you're running a protection racket, Johnny. 373 00:14:11,938 --> 00:14:13,504 - It's a rough neighborhood, Voight. 374 00:14:13,548 --> 00:14:14,941 We provide a service. 375 00:14:14,984 --> 00:14:17,334 - Oh yeah? Well, it proves you're the shot caller. 376 00:14:17,378 --> 00:14:19,859 And that means you ordered those robberies. 377 00:14:19,902 --> 00:14:22,818 I need the names of that crew, bro. 378 00:14:22,862 --> 00:14:24,820 - Ain't got nothing to do with robberies. 379 00:14:24,864 --> 00:14:27,214 - Yeah? Well, we just locked up 32 bangers 380 00:14:27,257 --> 00:14:29,520 from this neighborhood and let me tell you something, 381 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 they're singing. 382 00:14:31,044 --> 00:14:33,350 - They're lying to save their own asses 383 00:14:33,394 --> 00:14:35,048 and you know it. 384 00:14:35,091 --> 00:14:36,614 - Well... - [coughing] 385 00:14:36,658 --> 00:14:38,573 - I'm about to tell you what I know. 386 00:14:38,616 --> 00:14:41,532 You're Aunt Gloria Valdez, she's keeping 387 00:14:41,576 --> 00:14:43,665 15 guns over at her place on Maple Street, 388 00:14:43,708 --> 00:14:45,014 and you're ex-baby mama, 389 00:14:45,058 --> 00:14:48,104 she's got a few kilos over at her house. 390 00:14:48,148 --> 00:14:49,889 But me... 391 00:14:49,932 --> 00:14:52,369 I got a team of guys and they're waiting 392 00:14:52,413 --> 00:14:54,371 to take 'em down right now. 393 00:14:54,415 --> 00:14:56,417 So give me the names of that crew. 394 00:14:56,460 --> 00:14:57,940 - Okay. 395 00:14:57,984 --> 00:14:59,289 I know something about the stickup guys, 396 00:14:59,333 --> 00:15:00,638 but I ain't part of it. 397 00:15:00,682 --> 00:15:03,032 I just get a little taste. That's it. 398 00:15:03,076 --> 00:15:04,338 [grunts] 399 00:15:04,381 --> 00:15:05,730 ♪ 400 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 - I need names, Johnny. 401 00:15:07,602 --> 00:15:09,386 ♪ 402 00:15:09,430 --> 00:15:11,562 - Pablo Sosa. According to Marquez 403 00:15:11,606 --> 00:15:12,912 he's the leader of the stickup crew. 404 00:15:12,955 --> 00:15:14,391 He's got a rap sheet to the floor. 405 00:15:14,435 --> 00:15:15,871 He just did four years of Stateville 406 00:15:15,915 --> 00:15:17,655 for accessory to murder. No current address. 407 00:15:17,699 --> 00:15:19,919 - Yeah, and Marquez says that he thinks Sosa's 408 00:15:19,962 --> 00:15:22,051 working with a young banger named Jorge Luna. 409 00:15:22,095 --> 00:15:24,314 - Pablo's the fat guy, so that's our shooter. 410 00:15:24,358 --> 00:15:25,881 - All right, we got any leads? 411 00:15:25,925 --> 00:15:27,752 - Yeah, Jorge Luna has one prior for possession, 412 00:15:27,796 --> 00:15:29,929 sentenced last month; 200 days of community service. 413 00:15:29,972 --> 00:15:31,365 - Right, and didn't his parole officer say 414 00:15:31,408 --> 00:15:32,496 that's he's working off that case 415 00:15:32,540 --> 00:15:33,758 at Clean Up Chicago? 416 00:15:33,802 --> 00:15:35,021 - Well, find out where they're cleaning 417 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 and pick him up now. 418 00:15:37,066 --> 00:15:41,375 ♪ 419 00:15:41,418 --> 00:15:42,463 - Strike two! 420 00:15:42,506 --> 00:15:43,899 - Hey, Coach. - Yeah? 421 00:15:43,943 --> 00:15:45,422 - You need you to move the kids out of the way. 422 00:15:45,466 --> 00:15:46,684 Get 'em off the field. Do it now. 423 00:15:46,728 --> 00:15:48,251 Stay calm. - Time! 424 00:15:48,295 --> 00:15:49,774 [whistle blowing] 425 00:15:49,818 --> 00:15:51,863 - All right, everybody, bring it in. Come on. 426 00:15:51,907 --> 00:15:53,561 - There's lots of families and children out here, 427 00:15:53,604 --> 00:15:55,606 so we do not engage under any circumstances. 428 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 No weapons. 429 00:15:56,956 --> 00:15:58,435 We box this guy in on my orders. 430 00:15:58,479 --> 00:15:59,567 Are we clear? 431 00:15:59,610 --> 00:16:03,745 ♪ 432 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 - We got eyes on the target. 433 00:16:06,052 --> 00:16:13,015 ♪ 434 00:16:13,059 --> 00:16:14,408 - Guys, he made us. 435 00:16:14,451 --> 00:16:17,846 ♪ 436 00:16:17,889 --> 00:16:19,891 - Don't engage. - He's gonna jack that van. 437 00:16:19,935 --> 00:16:20,675 - Stand down! 438 00:16:20,718 --> 00:16:22,111 Stand down! 439 00:16:22,155 --> 00:16:26,637 ♪ 440 00:16:26,681 --> 00:16:29,379 [grunting] 441 00:16:29,423 --> 00:16:31,077 - Stay down. 442 00:16:31,120 --> 00:16:38,171 ♪ 443 00:16:40,173 --> 00:16:42,697 - Hey, Adam. 444 00:16:42,740 --> 00:16:44,699 What was that? - We caught the guy. 445 00:16:44,742 --> 00:16:46,657 - I told you to stand down. 446 00:16:46,701 --> 00:16:48,311 There were civilians. He could have had a gun. 447 00:16:48,355 --> 00:16:50,400 - Yeah, I thought he was gonna jack that van, so... 448 00:16:50,444 --> 00:16:53,229 I mean, we caught the guy-- - That's not the point. 449 00:16:53,273 --> 00:16:54,970 - Are we seriously-- we're gonna do this again? 450 00:16:55,014 --> 00:16:57,320 And again and again-- - I gave you an order. 451 00:16:57,364 --> 00:17:04,327 ♪ 452 00:17:04,371 --> 00:17:07,026 - [groans] 453 00:17:12,509 --> 00:17:12,727 . 454 00:17:12,770 --> 00:17:14,511 - Thank you. 455 00:17:14,555 --> 00:17:16,165 Detective, you're working on the Gilchrist case, yes? 456 00:17:16,209 --> 00:17:17,906 - Yes, Officer Kim Burgess. 457 00:17:17,949 --> 00:17:19,299 Um, we have a person of interest. 458 00:17:19,342 --> 00:17:20,909 I showed Valerie some photos. 459 00:17:20,952 --> 00:17:21,953 Unfortunately, she wasn't able 460 00:17:21,997 --> 00:17:24,739 to make a positive ID, so... 461 00:17:24,782 --> 00:17:26,480 - Mr. Gilchrist. 462 00:17:26,523 --> 00:17:29,004 Kate Brennan, Deputy Superintendent. 463 00:17:29,048 --> 00:17:30,266 I hear your daughter's going home today. 464 00:17:30,310 --> 00:17:32,094 That's great news. - Thank you. 465 00:17:32,138 --> 00:17:34,227 - I just got off the phone with Superintendant Kelton. 466 00:17:34,270 --> 00:17:35,576 He wants you to know that he's doing everything 467 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 he can to make sure that the men 468 00:17:37,143 --> 00:17:39,014 that hurt your daughter are apprehended. 469 00:17:39,058 --> 00:17:40,320 - Well, I-I appreciate that. 470 00:17:40,363 --> 00:17:42,757 - Well, we may not be perfect, 471 00:17:42,800 --> 00:17:44,411 but we deliver. 472 00:17:45,107 --> 00:17:46,630 If you need something, give me a call. 473 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 - If you're looking for an attagirl, Ms. Brennan, 474 00:17:48,371 --> 00:17:49,981 you're gonna be disappointed. My daughter's safe 475 00:17:50,025 --> 00:17:51,287 because I put out a reward. 476 00:17:51,331 --> 00:17:52,680 That's why the witness came forward. 477 00:17:52,723 --> 00:17:56,031 That's why you found her. - That's not true. 478 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 We found your daughter bleeding to death 479 00:17:57,467 --> 00:17:59,208 in a warehouse through our police work. 480 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 - Garbage man talked because of the money. 481 00:18:01,341 --> 00:18:02,516 I mean--if you think I'm gonna shill for your boss 482 00:18:02,559 --> 00:18:06,085 or for Chicago PD, it's never gonna happen. 483 00:18:09,871 --> 00:18:13,135 - I told you already. I was at Pablo's yesterday. 484 00:18:13,179 --> 00:18:14,745 We didn't have nothing to do with those stickups. 485 00:18:14,789 --> 00:18:17,008 - Then why'd Johnny Marquez hang it on you? 486 00:18:17,052 --> 00:18:19,489 - 'Cause Marquez, he's an old head, 487 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 he thinks he owns the neighborhood, 488 00:18:21,187 --> 00:18:22,710 but he don't own me. 489 00:18:22,753 --> 00:18:25,365 I don't follow his orders and he don't like that. 490 00:18:25,408 --> 00:18:27,106 - Why'd you run at the park? 491 00:18:27,149 --> 00:18:28,672 - Simple. 492 00:18:28,716 --> 00:18:29,847 You were chasing me, right? 493 00:18:29,891 --> 00:18:32,937 - Jorge, stop. 494 00:18:32,981 --> 00:18:35,201 We know Pablo organized the stickups, 495 00:18:35,244 --> 00:18:36,767 and a witness said Pablo's the one 496 00:18:36,811 --> 00:18:38,508 who shot the manager, so if you confirm that, 497 00:18:38,552 --> 00:18:41,120 you give us Pablo, we'll help you out. 498 00:18:41,163 --> 00:18:43,383 - I mean, you'll do some time, but you're young. 499 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 I mean, you still have a good life. 500 00:18:45,080 --> 00:18:46,864 - [scoffs] Nah. 501 00:18:46,908 --> 00:18:48,692 I'm not talking. - Hm. 502 00:18:48,736 --> 00:18:52,696 Well, you may want to reconsider 'cause... 503 00:18:52,740 --> 00:18:55,308 the girl... 504 00:18:55,351 --> 00:18:57,310 the one you thought you killed 505 00:18:57,353 --> 00:19:00,487 can put you at the crime scene. 506 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 So even if you didn't pull the trigger, 507 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 we can still hang the murder on you. 508 00:19:04,404 --> 00:19:07,494 - You screwed up, bro. - No. 509 00:19:07,537 --> 00:19:10,061 I had nothing to do with that. 510 00:19:10,105 --> 00:19:12,542 Nothing. 511 00:19:12,586 --> 00:19:15,502 I would never hurt a woman. 512 00:19:15,545 --> 00:19:17,939 I'm not saying another word till I get a lawyer. 513 00:19:17,982 --> 00:19:25,207 ♪ 514 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 - Okay, so Jorge said he was chilling with Pablo 515 00:19:30,430 --> 00:19:31,822 at the time of the murder, but that can't 516 00:19:31,866 --> 00:19:33,215 be confirmed 'cause Pablo's in the wind. 517 00:19:33,259 --> 00:19:34,564 - Phone records? 518 00:19:34,608 --> 00:19:36,175 - Neither one has a registered phone. 519 00:19:36,218 --> 00:19:37,437 I'm assuming they have burner phones. 520 00:19:37,480 --> 00:19:39,090 Jorge had one when we busted him. 521 00:19:39,134 --> 00:19:40,309 - This kid's lying. 522 00:19:40,353 --> 00:19:41,919 We just gotta push a little harder. 523 00:19:41,963 --> 00:19:43,573 - Yeah, but we have no prints, no surveillance, 524 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 nothing to put Jorge at the scene. 525 00:19:45,271 --> 00:19:46,924 - All we got is the word of Johnny Marquez, 526 00:19:46,968 --> 00:19:49,405 which, at this point, ain't worth too much. 527 00:19:49,449 --> 00:19:50,754 - Jay, 528 00:19:50,798 --> 00:19:53,148 you find that sanitation worker, Sanchez? 529 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 - Yeah, I did, but he won't be much help. 530 00:19:55,150 --> 00:19:56,586 Patrol found his body. 531 00:19:56,630 --> 00:19:59,241 - Any witnesses? - No, but we'll keep looking. 532 00:19:59,285 --> 00:20:01,852 [woman sobbing] 533 00:20:01,896 --> 00:20:03,419 - Well... 534 00:20:03,463 --> 00:20:05,682 Hugo Sanchez just got popped. 535 00:20:06,553 --> 00:20:08,468 - Looks like Pablo's silencing all witnesses. 536 00:20:08,511 --> 00:20:10,513 - Tough way to earn 500k. 537 00:20:10,557 --> 00:20:12,211 - All right, let's get Valerie in here. 538 00:20:12,254 --> 00:20:14,474 - What for? - Make an ID. 539 00:20:14,517 --> 00:20:16,389 - I already showed her a photo right at the hospital. 540 00:20:16,432 --> 00:20:17,999 - Well, this time we'll show her a line-up. 541 00:20:18,042 --> 00:20:20,915 Maybe if she's Jorge in person, something'll click. 542 00:20:20,958 --> 00:20:22,960 - Got it. 543 00:20:23,004 --> 00:20:26,529 ♪ 544 00:20:26,573 --> 00:20:29,228 - I already told you, they had masks on. 545 00:20:29,271 --> 00:20:32,274 ♪ 546 00:20:32,318 --> 00:20:33,623 - No, we know, but maybe there's 547 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 some other physical characteristic 548 00:20:35,364 --> 00:20:37,148 like--like their arms or their neck-- 549 00:20:37,192 --> 00:20:38,280 maybe their hands. 550 00:20:38,324 --> 00:20:41,675 - I already said I-I don't remember. 551 00:20:41,718 --> 00:20:44,460 - Valerie, they can't see you, so don't worry. 552 00:20:44,504 --> 00:20:46,375 Okay, you're protected. 553 00:20:46,419 --> 00:20:47,768 - I don't know. Sorry. 554 00:20:47,811 --> 00:20:49,770 - Look, why do you keep hammering her? 555 00:20:49,813 --> 00:20:52,338 - We're trying to ID a killer. Get him off the street. 556 00:20:52,381 --> 00:20:54,122 - Yeah, I understand, but she didn't see the guy. 557 00:20:54,165 --> 00:20:55,776 - Can I go, please? 558 00:20:55,819 --> 00:20:58,474 ♪ 559 00:20:58,518 --> 00:21:00,781 - Come on, hon. You're okay. 560 00:21:00,824 --> 00:21:03,000 - I mean, there's no good reason to drag her down here. 561 00:21:03,044 --> 00:21:04,175 She already looked at the photos. 562 00:21:04,219 --> 00:21:05,525 - Look, man, we are just trying 563 00:21:05,568 --> 00:21:07,527 to nail the guy who hurt your daughter. 564 00:21:07,570 --> 00:21:10,704 - Yeah, well, it sure doesn't feel that way. 565 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 - Explain to me what that means. 566 00:21:12,358 --> 00:21:14,142 - Reporters out there. - Oh. 567 00:21:14,185 --> 00:21:15,317 - Your boss is trying to use my daughter 568 00:21:15,361 --> 00:21:16,449 for political profit. 569 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 - You know what? That might be. 570 00:21:18,712 --> 00:21:20,409 Then again... 571 00:21:20,453 --> 00:21:21,802 those reporters might be there 572 00:21:21,845 --> 00:21:25,327 to talk to you about that $500,000 reward. 573 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 The one that got the sanitation worker killed. 574 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 ♪ 575 00:21:30,376 --> 00:21:34,423 - What? Hugo... Sanchez? 576 00:21:34,467 --> 00:21:35,598 No. 577 00:21:35,642 --> 00:21:38,079 - You posted that picture on Twitter. 578 00:21:38,122 --> 00:21:41,038 ♪ 579 00:21:41,082 --> 00:21:42,779 Come on, there's a back exit. 580 00:21:42,823 --> 00:21:44,390 There's no press. 581 00:21:44,433 --> 00:21:47,262 Kim, take 'em out the back, will you? 582 00:21:47,306 --> 00:21:50,744 ♪ 583 00:21:50,787 --> 00:21:51,962 - Hey, Sarge, 584 00:21:52,006 --> 00:21:53,486 we pulled footage from the Sanchez homicide. 585 00:21:53,529 --> 00:21:54,835 We got a positive ID from facial rec. 586 00:21:54,878 --> 00:21:56,227 Pablo Sosa is definitely our shooter. 587 00:21:56,271 --> 00:21:57,533 - Okay. - Problem is, 588 00:21:57,577 --> 00:21:59,361 we still don't have an address on this guy. 589 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 He's a ghost. We have Tact and Gang officers 590 00:22:01,407 --> 00:22:03,670 hunting him down and so far nothing. 591 00:22:03,713 --> 00:22:06,281 - Then we try a different angle. 592 00:22:06,325 --> 00:22:11,547 ♪ 593 00:22:14,289 --> 00:22:16,291 It's your lucky day, Jorge. 594 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 You're good to go. 595 00:22:19,425 --> 00:22:20,948 - You mean I don't need no bail? 596 00:22:20,991 --> 00:22:22,558 - Nope. 597 00:22:22,602 --> 00:22:24,691 Here's the thing, though, 598 00:22:24,734 --> 00:22:27,650 as soon as you leave, you're a marked man. 599 00:22:27,694 --> 00:22:29,304 Pablo's gonna think you're a snitch. 600 00:22:29,348 --> 00:22:30,392 - I ain't no snitch. 601 00:22:30,436 --> 00:22:31,872 - Well... 602 00:22:31,915 --> 00:22:33,787 that's not what Pablo's gonna think 603 00:22:33,830 --> 00:22:37,399 'cause we're putting word out on the street that we own you. 604 00:22:37,443 --> 00:22:38,835 You're a cooperating witness. 605 00:22:38,879 --> 00:22:40,750 - Nah, Pablo knows I ain't no snitch. 606 00:22:40,794 --> 00:22:44,014 - Yeah, well, then you got nothing to worry about. 607 00:22:44,058 --> 00:22:45,799 Get out of here. 608 00:22:52,458 --> 00:22:54,764 - I bet the first person he talks to is Pablo. 609 00:22:54,808 --> 00:22:58,072 - Well, that's the plan. - I got you. 610 00:22:58,115 --> 00:23:05,340 ♪ 611 00:23:12,782 --> 00:23:16,220 - All right, Jorge just turned on Race Street. 612 00:23:16,264 --> 00:23:18,397 - We relocated. We got him. 613 00:23:18,440 --> 00:23:25,665 ♪ 614 00:23:29,843 --> 00:23:31,235 All right, he just went into an apartment 615 00:23:31,279 --> 00:23:32,628 at 1200 Race Street. 616 00:23:32,672 --> 00:23:34,325 - We're running everyone in the building, 617 00:23:34,369 --> 00:23:36,066 So far, no nexus for either target. 618 00:23:36,110 --> 00:23:37,459 - Copy that. 619 00:23:37,503 --> 00:23:41,637 ♪ 620 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 Yo, bro, I been wanting to rap with you 621 00:23:43,030 --> 00:23:44,684 about this Antonio thing, though. 622 00:23:44,727 --> 00:23:45,989 - [scoffs] 623 00:23:46,033 --> 00:23:48,514 - It's time to move on. 624 00:23:48,557 --> 00:23:50,603 - I know. I get it. I'm trying, 625 00:23:50,646 --> 00:23:52,431 but--I don't know, man. It's pretty tough. 626 00:23:52,474 --> 00:23:54,128 He's always judging and critiquing. 627 00:23:54,171 --> 00:23:56,043 - He plays by the book. 628 00:23:56,086 --> 00:24:00,134 True, but that doesn't make him a bad person or a bad cop. 629 00:24:00,177 --> 00:24:01,831 In my humble opinion, 630 00:24:01,875 --> 00:24:03,224 he's a baller. 631 00:24:03,267 --> 00:24:05,052 He's always the first one through that door. 632 00:24:05,095 --> 00:24:07,489 ♪ 633 00:24:07,533 --> 00:24:09,448 [gunshots] 634 00:24:09,491 --> 00:24:11,362 ♪ 635 00:24:11,406 --> 00:24:14,975 - 50, 21, Henry, shots fired, emergency 1200 Race Street. 636 00:24:15,018 --> 00:24:20,502 ♪ 637 00:24:20,546 --> 00:24:22,765 - [coughing] 638 00:24:24,811 --> 00:24:26,682 - It's Pablo. [heavy footsteps] 639 00:24:26,726 --> 00:24:28,031 - Out the back. - We can't leave him. 640 00:24:28,075 --> 00:24:29,859 You go. Go! 641 00:24:29,903 --> 00:24:31,513 ♪ 642 00:24:31,557 --> 00:24:33,428 - Police! Freeze! 643 00:24:33,472 --> 00:24:39,260 ♪ 644 00:24:39,303 --> 00:24:40,957 - Offender out the back! 645 00:24:41,001 --> 00:24:43,090 ♪ 646 00:24:43,133 --> 00:24:46,136 Jorge, stop! I will shoot! 647 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 Westbound in the alley. 648 00:24:47,573 --> 00:24:50,532 [dramatic music] 649 00:24:50,576 --> 00:24:51,925 ♪ 650 00:24:51,968 --> 00:24:54,275 - Hey! [engine turns over, car starts] 651 00:24:54,318 --> 00:24:58,235 - 50, 21, Idaho, carjacking, on-site, gray pickup truck. 652 00:24:58,279 --> 00:24:59,323 Stop the truck! 653 00:24:59,367 --> 00:25:02,544 ♪ 654 00:25:02,588 --> 00:25:05,068 - Plates are 8, 4, 9-- that's all I got. 655 00:25:05,112 --> 00:25:07,244 Plate's 8-4-9, gray pickup truck. 656 00:25:07,288 --> 00:25:09,377 Be advised, offender is armed. 657 00:25:09,420 --> 00:25:10,421 ♪ 658 00:25:10,465 --> 00:25:14,425 [tires squealing] 659 00:25:14,469 --> 00:25:16,123 We lost Jorge. 660 00:25:16,166 --> 00:25:18,865 He jacked a gray pickup truck, so I put out a flash message. 661 00:25:18,908 --> 00:25:20,867 - Pablo didn't make it. I found this next to the body. 662 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 It's a .380, same caliber as the other murder. 663 00:25:23,043 --> 00:25:24,566 - Yo, I just got a hit on that gray pickup. 664 00:25:24,610 --> 00:25:26,089 It's in a restaurant in the West Loop. 665 00:25:26,133 --> 00:25:27,438 - Let's go! - We'll meet you there. 666 00:25:27,482 --> 00:25:29,789 ♪ 667 00:25:29,832 --> 00:25:31,704 - Went to the restaurant. Jorge's gone. 668 00:25:31,747 --> 00:25:33,662 He's in the wind. - Check this out. 669 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 Valerie works at the restaurant part-time. 670 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 The manager said that he was looking for her. 671 00:25:37,187 --> 00:25:38,449 - He's looking for Valerie? 672 00:25:38,493 --> 00:25:39,712 - Yeah, we got a beat car sitting on it 673 00:25:39,755 --> 00:25:41,061 just in case she comes back. 674 00:25:41,104 --> 00:25:42,584 - How does he even know where she works? 675 00:25:42,628 --> 00:25:44,543 - Hey, guys, they're dating. 676 00:25:44,586 --> 00:25:46,066 - What? 677 00:25:46,109 --> 00:25:47,284 - They're dating? 678 00:25:47,328 --> 00:25:49,548 - Yeah, they're dating. 679 00:25:49,591 --> 00:25:51,419 - I found a private DM app 680 00:25:51,462 --> 00:25:54,204 that she downloaded so messages stay off the radar. 681 00:25:54,248 --> 00:25:56,946 According to this, they've been hooking up for about a month. 682 00:25:56,990 --> 00:26:00,254 ♪ 683 00:26:00,297 --> 00:26:01,647 - Find Valerie now. 684 00:26:01,690 --> 00:26:04,650 ♪ 685 00:26:08,828 --> 00:26:09,045 . 686 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 - Maybe we should wait till my-- 687 00:26:11,004 --> 00:26:12,483 my dad's lawyers get here. 688 00:26:12,527 --> 00:26:14,094 - Maybe you should tell us what the hell's going on 689 00:26:14,137 --> 00:26:16,139 since you've been screwing us around this whole time. 690 00:26:16,183 --> 00:26:17,663 - I'm sorry, but my father told me 691 00:26:17,706 --> 00:26:19,621 to always ask for a lawyer. 692 00:26:19,665 --> 00:26:21,536 - All right, look, Valerie, the choice is yours. 693 00:26:21,580 --> 00:26:23,407 We can do that, but then the gloves come off. 694 00:26:23,451 --> 00:26:24,887 We put you in handcuffs, charge you 695 00:26:24,931 --> 00:26:26,628 with felony obstruction and take you to jail. 696 00:26:26,672 --> 00:26:28,935 And there's nothing that your father can do about it. 697 00:26:28,978 --> 00:26:30,284 - But... 698 00:26:30,327 --> 00:26:32,721 we'd rather not do that. 699 00:26:34,505 --> 00:26:37,378 We know things aren't always what they seem, so... 700 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 just help us out. 701 00:26:40,816 --> 00:26:42,426 - We had this... 702 00:26:42,470 --> 00:26:44,864 really amazing connection. 703 00:26:44,907 --> 00:26:47,301 It was, like, intense, like there was no way 704 00:26:47,344 --> 00:26:49,172 to stop us from happening even though 705 00:26:49,216 --> 00:26:51,044 I knew he was a little crazy. 706 00:26:51,087 --> 00:26:52,872 Do you know what I mean? 707 00:26:54,438 --> 00:26:55,657 - Yeah. 708 00:26:55,701 --> 00:26:57,616 You fell for the bad boy. 709 00:26:58,617 --> 00:27:01,054 Felt good. Felt right. 710 00:27:01,097 --> 00:27:02,925 And you said to hell with the consequences. 711 00:27:02,969 --> 00:27:04,710 - Did you know he was a criminal? 712 00:27:04,753 --> 00:27:05,928 - No. 713 00:27:05,972 --> 00:27:09,323 I knew he lived in a tough part of town, 714 00:27:09,366 --> 00:27:11,412 that he'd been in trouble. 715 00:27:12,108 --> 00:27:14,502 - Why don't you tell us about the robbery. 716 00:27:16,112 --> 00:27:18,114 - I was... 717 00:27:18,158 --> 00:27:20,508 out with Jorge. 718 00:27:21,422 --> 00:27:23,554 He got a-a phone call. 719 00:27:23,598 --> 00:27:25,905 He said he had to go back to Little Village 720 00:27:25,948 --> 00:27:27,558 so... 721 00:27:27,602 --> 00:27:29,778 I drove him to the restaurant and-- 722 00:27:29,822 --> 00:27:32,651 and he met up with this--this guy. 723 00:27:32,694 --> 00:27:34,435 Uh... 724 00:27:34,478 --> 00:27:36,698 Yeah, that's him. I, um-- 725 00:27:36,742 --> 00:27:38,700 I think his name is Pablo. 726 00:27:38,744 --> 00:27:41,268 So I... 727 00:27:41,311 --> 00:27:44,445 I dropped off Jorge... 728 00:27:44,488 --> 00:27:47,622 You know, he told me to go back home, 729 00:27:47,666 --> 00:27:50,451 but I stuck around 'cause 730 00:27:50,494 --> 00:27:53,759 I wanted to spend the night with him. 731 00:27:53,802 --> 00:27:55,456 And then I heard 732 00:27:55,499 --> 00:27:57,110 all of this yelling and I went 733 00:27:57,153 --> 00:27:58,372 to see what was happening 734 00:27:58,415 --> 00:28:01,636 and that's when, uh, Pablo shot... 735 00:28:01,680 --> 00:28:02,942 the guy. 736 00:28:02,985 --> 00:28:08,991 ♪ 737 00:28:09,035 --> 00:28:11,037 Yeah, that's him. 738 00:28:11,080 --> 00:28:13,082 Everyone was-- 739 00:28:13,126 --> 00:28:14,649 was freaking out. 740 00:28:14,693 --> 00:28:18,087 Pablo was yelling and screaming, and... 741 00:28:18,131 --> 00:28:19,959 he pulled me into the car. 742 00:28:20,002 --> 00:28:22,526 He... 743 00:28:22,570 --> 00:28:25,660 He dropped Jorge off. He said he would-- 744 00:28:25,704 --> 00:28:28,619 He would take me back to the house, but-- 745 00:28:28,663 --> 00:28:30,926 uh, but he was lying. He tried to kill me 746 00:28:30,970 --> 00:28:33,015 and that is why I ran. 747 00:28:33,059 --> 00:28:34,800 - Where's Jorge now? 748 00:28:34,843 --> 00:28:36,584 - I don't... 749 00:28:36,627 --> 00:28:40,327 I don't know, but he is not what you think. 750 00:28:40,370 --> 00:28:41,981 He's always been very respectful, 751 00:28:42,024 --> 00:28:44,331 and Pablo, that is the killer. 752 00:28:44,374 --> 00:28:47,813 ♪ 753 00:28:47,856 --> 00:28:50,163 - Valerie, you need to tell us where he is. 754 00:28:50,206 --> 00:28:53,514 ♪ 755 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 This thing with you and Jorge, 756 00:28:55,646 --> 00:28:57,823 it's not gonna last. 757 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 It never does with the bad boys. 758 00:28:59,563 --> 00:29:01,087 ♪ 759 00:29:01,130 --> 00:29:03,829 The sooner you realize that, the better. 760 00:29:03,872 --> 00:29:09,878 ♪ 761 00:29:12,141 --> 00:29:13,664 [gun clicks] 762 00:29:13,708 --> 00:29:14,970 - What's your take? 763 00:29:15,014 --> 00:29:16,755 - She's a stupid kid who fell in love 764 00:29:16,798 --> 00:29:20,280 with a handsome punk and stumbled onto a robbery. 765 00:29:20,323 --> 00:29:21,803 - I think she's hiding something. 766 00:29:21,847 --> 00:29:23,631 - All right, so dig back into her phone records, 767 00:29:23,674 --> 00:29:26,852 social media accounts, anonymous and otherwise. 768 00:29:26,895 --> 00:29:29,724 See if she tried to make contact. 769 00:29:29,768 --> 00:29:32,118 - Hank, you got a sec? - Yeah. 770 00:29:32,161 --> 00:29:33,554 - I had one of the FOP lawyers 771 00:29:33,597 --> 00:29:36,035 draw up a full letter of exoneration for Olinsky. 772 00:29:36,078 --> 00:29:38,820 All it needs is one signature. It's on your desk. 773 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 - Trudy, I said I'm working on it. 774 00:29:40,387 --> 00:29:42,389 - I know that, but the signature it needs 775 00:29:42,432 --> 00:29:44,478 is sitting in your office. 776 00:29:46,219 --> 00:29:50,136 [dramatic music] 777 00:29:50,179 --> 00:29:51,746 - First Deputy. 778 00:29:51,790 --> 00:29:54,531 - I just want to make sure that my intel is correct. 779 00:29:54,575 --> 00:29:56,838 Gilchrist's daughter is dating one of the offenders. 780 00:29:56,882 --> 00:29:59,798 - Well, dating might not be the word for it, but... 781 00:30:00,799 --> 00:30:02,844 Yeah, they had a relationship. 782 00:30:02,888 --> 00:30:04,890 - She lied to us. It's called felony obstruction. 783 00:30:04,933 --> 00:30:06,979 What are you waiting for? - We need her. 784 00:30:07,022 --> 00:30:09,068 She's our best shot at catching the offender, Jorge. 785 00:30:09,111 --> 00:30:10,417 He's still out there. 786 00:30:10,460 --> 00:30:11,722 - We have two dead innocents. 787 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 She's in the middle of it. 788 00:30:13,594 --> 00:30:15,552 Get her booked. - Huh. 789 00:30:15,596 --> 00:30:18,425 I get it. 790 00:30:18,468 --> 00:30:20,079 If we put Gilchrist's daughter in jail, 791 00:30:20,122 --> 00:30:23,386 his criticism of CPD becomes meaningless. 792 00:30:23,430 --> 00:30:26,694 He's just another bitter father with an axe to grind, right? 793 00:30:26,737 --> 00:30:27,913 - I don't like coddling the rich. 794 00:30:27,956 --> 00:30:29,436 - Huh. - Makes us look bad. 795 00:30:29,479 --> 00:30:30,785 - You know what else makes you look bad? 796 00:30:30,829 --> 00:30:33,657 - Hm? - If Jorge kills more people 797 00:30:33,701 --> 00:30:35,703 and the press founds out 798 00:30:35,746 --> 00:30:38,140 that you had a chance to use Valerie 799 00:30:38,184 --> 00:30:40,229 to get him off the streets, 800 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 but you decided to play politics instead. 801 00:30:43,929 --> 00:30:46,757 - What are you saying, Sergeant? 802 00:30:46,801 --> 00:30:48,455 - You know what I'm saying. 803 00:30:48,498 --> 00:30:55,766 ♪ 804 00:31:03,122 --> 00:31:05,167 - I got something, Sarge. 805 00:31:06,342 --> 00:31:08,692 That was four hours ago. 806 00:31:08,736 --> 00:31:10,477 - Get Evan Gilchrist down here. 807 00:31:10,520 --> 00:31:13,088 ♪ 808 00:31:13,132 --> 00:31:14,655 - You grab my daughter? You drag her down here 809 00:31:14,698 --> 00:31:15,743 and you don't even call. 810 00:31:15,786 --> 00:31:17,484 - Hey. - No heads up 811 00:31:17,527 --> 00:31:19,312 - I'm trying to help you, okay? 812 00:31:19,355 --> 00:31:21,880 Listen to me. 813 00:31:21,923 --> 00:31:24,491 Your daughter is shacking up with the killer. 814 00:31:24,534 --> 00:31:26,101 - Killer? - Yeah. 815 00:31:26,145 --> 00:31:28,930 And it looks like she's trying to help him get away. 816 00:31:28,974 --> 00:31:30,366 - What are you talking about? 817 00:31:30,410 --> 00:31:33,195 - I'm telling you this wasn't a kidnapping. 818 00:31:33,239 --> 00:31:34,936 It was a date gone bad. 819 00:31:34,980 --> 00:31:36,851 - Look, I don't know what kind of game 820 00:31:36,895 --> 00:31:38,722 you guys are playing-- - I am not playing a game. 821 00:31:38,766 --> 00:31:40,681 I'm telling you she is head-over-heels 822 00:31:40,724 --> 00:31:42,988 in love with this guy. 823 00:31:43,031 --> 00:31:47,209 Look, she withdrew five grand in cash this morning. 824 00:31:47,253 --> 00:31:49,255 - Wha--so? It's not a crime to withdraw money. 825 00:31:49,298 --> 00:31:52,171 - Yeah, well, it is if you give it to a fugitive. 826 00:31:52,214 --> 00:31:53,955 A killer. 827 00:31:55,739 --> 00:31:58,264 If it turns that she's helping this guy Jorge, 828 00:31:58,307 --> 00:31:59,918 I am telling you... 829 00:31:59,961 --> 00:32:01,267 there is no way to walk that back. 830 00:32:01,310 --> 00:32:03,182 She'll do time. You understand? 831 00:32:03,225 --> 00:32:04,966 I mean... 832 00:32:05,010 --> 00:32:06,272 real time. 833 00:32:06,315 --> 00:32:07,795 Me? 834 00:32:07,838 --> 00:32:09,536 All I care about is catching the killer. 835 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 That's it. 836 00:32:11,625 --> 00:32:15,020 If your daughter can help us, 837 00:32:15,063 --> 00:32:17,587 I'll make sure she doesn't get jammed up. 838 00:32:17,631 --> 00:32:22,201 ♪ 839 00:32:22,244 --> 00:32:25,030 You have my word. 840 00:32:25,073 --> 00:32:26,770 - [sighs] 841 00:32:26,814 --> 00:32:29,338 ♪ 842 00:32:29,382 --> 00:32:30,905 - Jorge, where are you? 843 00:32:30,949 --> 00:32:32,994 - I'm almost there. 844 00:32:33,038 --> 00:32:35,605 - I'm at the place we were at last week. 845 00:32:35,649 --> 00:32:37,912 I have the money. 846 00:32:37,956 --> 00:32:40,915 - Look, there's something I need to tell you. 847 00:32:40,959 --> 00:32:43,222 - Just keep her talking till we locate him. 848 00:32:43,265 --> 00:32:46,399 ♪ 849 00:32:46,442 --> 00:32:49,010 - What is it? 850 00:32:49,054 --> 00:32:52,753 - I had no idea Pablo was gonna do that. 851 00:32:52,796 --> 00:32:56,104 He told me he was gonna take you home. 852 00:32:56,148 --> 00:33:01,066 But then the police... they showed me that picture. 853 00:33:01,109 --> 00:33:04,025 I saw what he did to you. 854 00:33:04,069 --> 00:33:07,028 That's why I killed him... 855 00:33:07,072 --> 00:33:09,074 Because I love you. 856 00:33:09,117 --> 00:33:10,771 - Bingo. 857 00:33:10,814 --> 00:33:12,251 ♪ 858 00:33:12,294 --> 00:33:15,123 - I would never let anybody hurt you. 859 00:33:15,167 --> 00:33:16,820 Ever. 860 00:33:16,864 --> 00:33:19,736 I love you so much. 861 00:33:19,780 --> 00:33:21,651 - Jorge, I'm so sorry. 862 00:33:21,695 --> 00:33:25,264 - No, no, I'm the one who's sorry. 863 00:33:25,307 --> 00:33:26,917 - It's a trap! You have to drive! 864 00:33:26,961 --> 00:33:28,397 Right now! You have to go! You have to go! 865 00:33:28,441 --> 00:33:30,399 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 866 00:33:30,443 --> 00:33:33,750 Go. Go. Okay--go... 867 00:33:33,794 --> 00:33:37,276 [tires squealing] 868 00:33:37,319 --> 00:33:40,279 [dramatic music] 869 00:33:40,322 --> 00:33:42,455 ♪ 870 00:33:42,498 --> 00:33:44,718 - Go! Come on. Come on. Come on! Go! Go! Go! Go! 871 00:33:44,761 --> 00:33:46,067 Run, kids! Run! 872 00:33:46,111 --> 00:33:47,634 Come on. Move. Move. Move! [gunshots] 873 00:33:47,677 --> 00:33:49,331 Move. Move. Move. Move. Come to me! 874 00:33:49,375 --> 00:33:51,551 Faster, kids. Come on! Come on. Come on. Come on! 875 00:33:51,594 --> 00:33:55,511 ♪ 876 00:33:55,555 --> 00:33:57,165 There's kids inside. 877 00:34:01,082 --> 00:34:01,474 . 878 00:34:01,517 --> 00:34:03,606 [tense music] 879 00:34:03,650 --> 00:34:04,738 - Kids. 880 00:34:04,781 --> 00:34:06,392 - He went that way. He went in there. 881 00:34:06,435 --> 00:34:07,741 - You get the ones in front. - Okay. 882 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 - I'll go in front. Go in there. 883 00:34:09,438 --> 00:34:10,744 - Go. Go outside! 884 00:34:10,787 --> 00:34:12,093 - Kids, I want you to get behind me now! 885 00:34:12,137 --> 00:34:13,399 Get behind me now! 886 00:34:13,442 --> 00:34:14,965 Get behind me, kid! Get behind me! 887 00:34:15,009 --> 00:34:16,489 Now hold hands, hold my hand. 888 00:34:16,532 --> 00:34:17,925 I want you to walk quickly and walk me to that door. 889 00:34:17,968 --> 00:34:19,405 - Y'all got it? - Walk me to that door. 890 00:34:19,448 --> 00:34:21,059 - Yeah. Get him out. 891 00:34:21,102 --> 00:34:24,540 ♪ 892 00:34:24,584 --> 00:34:27,891 - No. No. I'll go. Stand down, that's an order. 893 00:34:27,935 --> 00:34:29,632 ♪ 894 00:34:29,676 --> 00:34:31,808 [grunts] 895 00:34:34,202 --> 00:34:37,640 [tense music] 896 00:34:37,684 --> 00:34:40,078 - Go, you go. - Come on. 897 00:34:40,121 --> 00:34:47,302 ♪ 898 00:34:54,440 --> 00:34:56,529 - Shh. 899 00:35:02,187 --> 00:35:03,710 [door creaks] 900 00:35:03,753 --> 00:35:05,886 [whispering] Come on. Come to me. 901 00:35:05,929 --> 00:35:07,975 Shh. Come to me. 902 00:35:08,018 --> 00:35:10,108 Stay down. 903 00:35:10,151 --> 00:35:12,675 Come on. Come on. 904 00:35:13,415 --> 00:35:14,938 Come on. 905 00:35:16,026 --> 00:35:17,376 Come on. 906 00:35:18,899 --> 00:35:20,466 Hey. Hey. 907 00:35:20,509 --> 00:35:22,207 ♪ 908 00:35:22,250 --> 00:35:24,209 [gunshot] - [yells] 909 00:35:24,252 --> 00:35:26,298 - Go. Go. 910 00:35:26,341 --> 00:35:33,566 ♪ 911 00:35:39,876 --> 00:35:42,401 - Let's see. You're gonna have to hold. 912 00:35:44,011 --> 00:35:45,230 - How's your shoulder? 913 00:35:45,273 --> 00:35:47,623 - Ah, it's okay. I just hit it wrong. 914 00:35:47,667 --> 00:35:49,321 - Shouldn't have hit it in the first place. 915 00:35:49,364 --> 00:35:50,713 That's what the young guys are for. 916 00:35:50,757 --> 00:35:51,888 - [chuckles] Yeah. 917 00:35:51,932 --> 00:35:53,368 - All right, I called ahead to Med. 918 00:35:53,412 --> 00:35:54,848 They're expecting you. 919 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 - Appreciate it. 920 00:36:02,508 --> 00:36:04,510 - Hi. 921 00:36:04,553 --> 00:36:05,946 Val. - Hey. 922 00:36:05,989 --> 00:36:07,861 - Dad. You have to help me. - Wait-- 923 00:36:07,904 --> 00:36:09,689 What the hell's going on? Why is she in handcuffs? 924 00:36:09,732 --> 00:36:11,212 - You can't talk to her right now. 925 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 - Please, I'm sorry. - She's under arrest. 926 00:36:13,127 --> 00:36:15,390 - Are you kidding me? - Felony obstruction. 927 00:36:15,434 --> 00:36:17,087 - We had a signed cooperation agreement! 928 00:36:17,131 --> 00:36:18,915 - Well, she didn't cooperate. 929 00:36:18,959 --> 00:36:20,482 Deal's off. 930 00:36:20,526 --> 00:36:23,398 I'm very sorry. - You're sorry? 931 00:36:24,269 --> 00:36:25,748 [scoffs] 932 00:36:27,533 --> 00:36:30,492 [dramatic music] 933 00:36:30,536 --> 00:36:36,455 ♪ 934 00:36:36,498 --> 00:36:38,326 - Thank you. 935 00:36:38,370 --> 00:36:39,501 Hey, Hank. - Hi. 936 00:36:39,545 --> 00:36:41,373 - I'll meet you inside. 937 00:36:41,416 --> 00:36:44,637 - Ma'am. - Thank you for coming. 938 00:36:44,680 --> 00:36:46,421 I hear you arrested the Gilchrist girl. 939 00:36:46,465 --> 00:36:48,031 - Felony obstruction. 940 00:36:48,075 --> 00:36:49,555 Talked to the ASA, she's gonna write 941 00:36:49,598 --> 00:36:51,731 the full ticket. She'll do time. 942 00:36:51,774 --> 00:36:54,081 - All right, do you really think that's necessary? 943 00:36:54,124 --> 00:36:56,170 ♪ 944 00:36:56,214 --> 00:36:58,172 - I thought you'd be happy. 945 00:36:58,216 --> 00:36:59,739 - At the end of the day, she doesn't really pose 946 00:36:59,782 --> 00:37:02,916 a threat to the city, does she? 947 00:37:02,959 --> 00:37:04,222 - Huh. 948 00:37:04,265 --> 00:37:07,573 ♪ 949 00:37:07,616 --> 00:37:09,401 So she walks? 950 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 ♪ 951 00:37:11,316 --> 00:37:14,144 She walks 'cause her daddy's rich, 952 00:37:14,188 --> 00:37:16,059 and he's gonna play ball. 953 00:37:16,103 --> 00:37:20,020 - Because she's a kid. She deserves a second chance. 954 00:37:20,063 --> 00:37:23,763 ♪ 955 00:37:23,806 --> 00:37:25,634 - I need something too. 956 00:37:25,678 --> 00:37:30,422 ♪ 957 00:37:30,465 --> 00:37:31,814 - It's good to hear. 958 00:37:31,858 --> 00:37:33,163 Yeah, I'll talk to you later. 959 00:37:33,207 --> 00:37:35,601 [laid-back rock music] 960 00:37:35,644 --> 00:37:37,429 Antonio got released from the hospital. 961 00:37:37,472 --> 00:37:39,169 - Oh, that's good. 962 00:37:39,213 --> 00:37:41,476 ♪ 963 00:37:41,520 --> 00:37:44,523 Hey, I want to revisit that thing you said about bad boys. 964 00:37:44,566 --> 00:37:47,003 - Mm-mm. 965 00:37:47,047 --> 00:37:49,049 - Something about they're, uh, fun, 966 00:37:49,092 --> 00:37:50,833 but they never last. Something like that. 967 00:37:50,877 --> 00:37:52,444 - First of all, you're not a bad boy. 968 00:37:52,487 --> 00:37:53,793 - Well... - Second of all, 969 00:37:53,836 --> 00:37:55,055 I was questioning a suspect. 970 00:37:55,098 --> 00:37:58,014 - All right, I was just asking. 971 00:37:58,058 --> 00:38:02,323 ♪ 972 00:38:02,367 --> 00:38:04,499 Damn it. 973 00:38:04,543 --> 00:38:06,240 You're up. 974 00:38:06,284 --> 00:38:07,807 ♪ 975 00:38:07,850 --> 00:38:08,982 - But since we're talking about 976 00:38:09,025 --> 00:38:11,637 the thing that never happened... 977 00:38:11,680 --> 00:38:14,857 - Yeah? - Um... 978 00:38:14,901 --> 00:38:17,512 What's the deal with you and Burgess? 979 00:38:18,557 --> 00:38:20,080 - Well... 980 00:38:20,123 --> 00:38:22,082 I don't know. Kim's an amazing woman. 981 00:38:22,125 --> 00:38:23,126 I love her. 982 00:38:23,170 --> 00:38:24,345 We had a lot of bumps in the road, 983 00:38:24,389 --> 00:38:25,912 and, at the end of the day, 984 00:38:25,955 --> 00:38:28,306 she didn't want to be with me, so we're friends. 985 00:38:28,349 --> 00:38:30,220 Simple as that. 986 00:38:31,700 --> 00:38:33,093 Yo, you know, if you want to tie this off, 987 00:38:33,136 --> 00:38:35,835 I get it. I'll respect that. 988 00:38:35,878 --> 00:38:38,011 But I personally think we should keep it going. 989 00:38:38,054 --> 00:38:40,056 Have some fun. See what happens. 990 00:38:40,100 --> 00:38:41,449 No pressure. 991 00:38:41,493 --> 00:38:43,886 You know? 992 00:38:43,930 --> 00:38:46,193 But I will do whatever you want to do. 993 00:38:46,236 --> 00:38:48,500 Okay? It's up to you. 994 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 [dramatic music] 995 00:38:50,545 --> 00:38:57,813 ♪ 996 00:39:17,311 --> 00:39:20,227 - We expect our police officers to be perfect, 997 00:39:20,270 --> 00:39:22,447 but they're just human. 998 00:39:22,490 --> 00:39:23,709 ♪ 999 00:39:23,752 --> 00:39:25,363 They deserve our respect and support 1000 00:39:25,406 --> 00:39:27,321 and, in my case, gratitude. 1001 00:39:27,365 --> 00:39:29,889 Thanks to the CPD, I got my daughter back. 1002 00:39:29,932 --> 00:39:31,543 - Does this mean that you're gonna bury the hatchet 1003 00:39:31,586 --> 00:39:33,153 with Brian Kelton? 1004 00:39:33,196 --> 00:39:35,024 - Well, I'm gonna do a lot more than that. 1005 00:39:35,068 --> 00:39:37,592 I've actually decided to support him for mayor. 1006 00:39:37,636 --> 00:39:40,595 [reporters clamoring] 1007 00:39:40,639 --> 00:39:47,907 ♪ 1008 00:39:50,257 --> 00:39:51,563 - Hey. 1009 00:39:51,606 --> 00:39:53,347 You wanted to see me? 1010 00:39:53,391 --> 00:39:54,783 - Yeah. 1011 00:39:54,827 --> 00:40:02,095 ♪ 1012 00:40:05,141 --> 00:40:07,100 - "The Internal Affairs investigation 1013 00:40:07,143 --> 00:40:09,450 "into criminal allegations against 1014 00:40:09,494 --> 00:40:12,410 "Detective Alvin Olinsky... 1015 00:40:12,453 --> 00:40:14,629 "revealed the detective violated no rules, 1016 00:40:14,673 --> 00:40:17,589 "regulations, nor general orders. 1017 00:40:17,632 --> 00:40:19,895 "He is hereby exonerated of all charges 1018 00:40:19,939 --> 00:40:22,942 "and his reputation restored. 1019 00:40:22,985 --> 00:40:25,858 Signed Deputy Superintendant Katherine Brennan." 1020 00:40:25,901 --> 00:40:27,816 ♪ 1021 00:40:27,860 --> 00:40:29,296 I'm impressed. 1022 00:40:29,339 --> 00:40:31,603 ♪ 1023 00:40:31,646 --> 00:40:33,213 - Don't be. 1024 00:40:33,256 --> 00:40:35,781 ♪ 1025 00:40:35,824 --> 00:40:37,609 - Does this have anything to do 1026 00:40:37,652 --> 00:40:40,307 with the Gilchrist kid walking? 1027 00:40:40,350 --> 00:40:42,178 - [sighs] 1028 00:40:43,049 --> 00:40:45,443 Sometimes things just work out. 1029 00:40:45,486 --> 00:40:47,096 ♪ 1030 00:40:47,140 --> 00:40:48,794 - Uh-huh. 1031 00:40:48,837 --> 00:40:51,579 ♪ 1032 00:40:51,623 --> 00:40:54,060 To Al. 1033 00:40:54,103 --> 00:40:55,496 - To Al. 1034 00:40:55,540 --> 00:41:02,721 ♪ 1035 00:41:13,122 --> 00:41:13,340 . 1036 00:41:13,383 --> 00:41:16,169 [dramatic music] 1037 00:41:16,212 --> 00:41:23,263 ♪ 1038 00:41:42,500 --> 00:41:45,720 [wolf howls] 71249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.