Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:07,555 --> 00:03:10,422
Every single one of us
has a secret in our world
3
00:03:10,424 --> 00:03:13,258
that we don't want
anyone else to see.
4
00:03:14,962 --> 00:03:18,497
And we think if people find out
who we really are,
5
00:03:18,499 --> 00:03:20,265
they won't stick around.
6
00:03:21,268 --> 00:03:22,935
So we make our way through life
7
00:03:22,937 --> 00:03:25,204
trying to hide
our vulnerabilities.
8
00:03:25,906 --> 00:03:27,406
The problem is,
9
00:03:27,408 --> 00:03:29,741
that's a lot harder
than it sounds.
10
00:03:29,743 --> 00:03:33,812
And sometimes it works,
and sometimes it doesn't,
11
00:03:33,814 --> 00:03:35,514
but at the end of the day,
12
00:03:35,516 --> 00:03:38,684
we're all just trying
to do the best we can.
13
00:03:38,686 --> 00:03:39,952
Take me for example.
14
00:03:39,954 --> 00:03:41,987
I pretend to know
what I'm doing,
15
00:03:41,989 --> 00:03:43,822
but I am so far
from figuring out
16
00:03:43,824 --> 00:03:45,257
what life is all about.
17
00:03:45,259 --> 00:03:46,758
Couple things
I wanna talk about.
18
00:03:46,760 --> 00:03:49,895
Logistical, formative alliances.
19
00:03:49,897 --> 00:03:51,797
Absolutely.
20
00:03:51,798 --> 00:03:53,698
Let alone what this guy
is trying to say.
21
00:03:53,701 --> 00:03:56,501
But I do know
I have to land this account
22
00:03:56,503 --> 00:03:58,453
to get my promotion.
23
00:03:58,454 --> 00:04:00,404
Or my future
could very well end up
24
00:04:00,407 --> 00:04:02,841
looking like that.
25
00:04:02,843 --> 00:04:05,410
Chuck? You got anything to add?
26
00:04:05,412 --> 00:04:07,446
You good? All right.
Chuck's good.
27
00:04:07,448 --> 00:04:11,250
The point is, unfortunately,
uh, after rebranding,
28
00:04:11,252 --> 00:04:12,918
these products
are just incompatible.
29
00:04:12,920 --> 00:04:15,954
And our, our clientele,
they just...
30
00:04:15,956 --> 00:04:17,522
- they can't pay...
- Sorry. Uh...
31
00:04:17,524 --> 00:04:20,259
- Doug.
- Yes?
32
00:04:20,260 --> 00:04:22,995
Um, I don't want to...
Just to do... I'm just, uh...
33
00:04:22,997 --> 00:04:25,530
Just recap the situation?
34
00:04:25,532 --> 00:04:26,965
Oh, okay. A little recap.
35
00:04:26,967 --> 00:04:29,434
Chuck, let's see what you got.
Recapping?
36
00:04:29,436 --> 00:04:31,837
Okay. This is what we got.
37
00:04:31,839 --> 00:04:36,642
We don't like your prices.
38
00:04:36,644 --> 00:04:38,010
- My pricings?
- Yes.
39
00:04:38,846 --> 00:04:43,815
I don't... but I...
I don't price anything.
40
00:04:43,817 --> 00:04:45,584
Okay. We're... We're done.
I think...
41
00:04:45,586 --> 00:04:47,419
- Wait. No, hold on.
- Well, it's time to go.
42
00:04:47,421 --> 00:04:49,388
I just have two points to make.
43
00:04:49,390 --> 00:04:50,689
Um...
44
00:04:54,828 --> 00:04:58,797
Panda Prime
is an organic energy drink.
45
00:04:58,799 --> 00:05:01,967
Panda is a marketing phenomenon.
46
00:05:01,969 --> 00:05:04,336
The Panda character
is known around the world,
47
00:05:04,338 --> 00:05:06,571
and that slogan, "Don't Pause",
48
00:05:06,573 --> 00:05:08,073
has made it into the dictionary.
49
00:05:08,075 --> 00:05:10,842
We are offering
Shoreview Cruises
50
00:05:10,844 --> 00:05:13,011
an exclusive opportunity to join
51
00:05:13,013 --> 00:05:16,048
with this premium,
world famous brand.
52
00:05:16,050 --> 00:05:17,949
When customers buy Panda Prime,
53
00:05:17,951 --> 00:05:19,651
they are saying
that they will settle
54
00:05:19,653 --> 00:05:21,386
for nothing but the best.
55
00:05:21,388 --> 00:05:24,690
They expect the best
from their energy drink.
56
00:05:24,692 --> 00:05:28,994
They expect the best
from their cruise.
57
00:05:28,996 --> 00:05:31,396
And they expect the best
from themselves.
58
00:05:33,701 --> 00:05:36,768
I, um...
I hate to burst your bubble.
59
00:05:36,770 --> 00:05:38,003
That was a great speech.
60
00:05:38,005 --> 00:05:40,105
That was really, really,
really good speech,
61
00:05:40,107 --> 00:05:43,442
but have you seen our clientele?
62
00:05:43,444 --> 00:05:44,509
Right behind me.
63
00:05:44,511 --> 00:05:45,577
Right over here.
64
00:05:46,447 --> 00:05:48,013
Take a look at 'em.
65
00:05:48,014 --> 00:05:49,580
And I don't wanna say
we're proud,
66
00:05:49,583 --> 00:05:50,816
but we're not ashamed.
67
00:05:50,818 --> 00:05:53,785
Look, when Panda customers
open this can,
68
00:05:53,787 --> 00:05:55,721
they're saying who they are.
69
00:05:55,723 --> 00:05:57,089
They're making a statement.
70
00:05:57,091 --> 00:05:59,591
I am asking Shoreview Cruises
71
00:05:59,593 --> 00:06:01,460
to make that same statement.
72
00:06:02,596 --> 00:06:03,995
Shit!
73
00:06:09,036 --> 00:06:10,902
Please don't tell my boss.
74
00:06:17,978 --> 00:06:19,678
This is the final boarding call
75
00:06:19,680 --> 00:06:23,648
for flight 2816 nonstop
service to Chicago...
76
00:06:24,051 --> 00:06:27,919
Hey. Hey, how'd it go?
77
00:06:27,921 --> 00:06:30,856
It was a certifiable disaster.
78
00:06:30,858 --> 00:06:33,592
You realize this is my third job
in four years.
79
00:06:33,594 --> 00:06:34,926
Sweetie.
80
00:06:34,928 --> 00:06:36,828
I'm, I'm sorry.
81
00:06:36,830 --> 00:06:38,930
- And I'm boarding soon.
- Remember.
82
00:06:38,932 --> 00:06:41,666
Thousands of people
fly every day.
83
00:06:41,668 --> 00:06:43,602
- Yeah.
- It's like...
84
00:06:43,604 --> 00:06:45,103
safer than lying down in bed.
85
00:06:45,105 --> 00:06:49,007
Great. I'll remember that
when I'm sleeping tonight.
86
00:06:49,009 --> 00:06:51,176
Excuse me, can I? Thank you.
87
00:06:54,782 --> 00:06:55,847
- Hi.
- Hi.
88
00:06:55,849 --> 00:06:57,115
How you doing?
89
00:06:58,452 --> 00:06:59,718
I'm in 32F.
90
00:07:00,721 --> 00:07:02,154
Hasn't been your day, has it?
91
00:07:02,723 --> 00:07:04,089
No, not really.
92
00:07:04,992 --> 00:07:07,492
How about an upgrade
to first class?
93
00:07:08,562 --> 00:07:09,961
- Really?
- Yeah.
94
00:07:09,963 --> 00:07:11,997
- Okay.
- Seat 2A.
95
00:07:12,866 --> 00:07:15,000
Thank you.
96
00:07:15,002 --> 00:07:16,922
- Hi.
- Champagne?
97
00:07:17,971 --> 00:07:19,037
Thanks.
98
00:07:19,039 --> 00:07:20,739
Hello.
99
00:07:23,877 --> 00:07:25,510
Champagne, miss?
100
00:07:25,512 --> 00:07:26,745
Ladies and gentlemen...
101
00:07:26,747 --> 00:07:28,046
- Champagne?
- Yes!
102
00:07:28,715 --> 00:07:29,915
Thank you.
103
00:07:29,916 --> 00:07:31,116
Direct service to JFK.
104
00:07:31,118 --> 00:07:32,429
Thank you.
105
00:07:32,430 --> 00:07:33,741
Place carry-on bags
106
00:07:33,742 --> 00:07:35,053
in the overhead compartment.
107
00:07:35,055 --> 00:07:36,655
Champagne, miss?
108
00:07:36,657 --> 00:07:37,722
Your champagne, sir.
109
00:07:39,927 --> 00:07:41,526
All right, cheers.
110
00:07:41,528 --> 00:07:42,761
Cheers!
111
00:07:42,763 --> 00:07:44,596
It's my phone.
112
00:07:44,598 --> 00:07:45,964
Uh, yeah, no, no. I'm here.
113
00:07:45,966 --> 00:07:48,584
Somebody thought
I was talking to them.
114
00:07:48,585 --> 00:07:51,203
Um, yeah, so I'll see you
guys, uh, next month.
115
00:08:00,747 --> 00:08:01,780
Excuse me, ma'am.
116
00:08:01,782 --> 00:08:03,482
Uh, that's unacceptable.
117
00:08:03,484 --> 00:08:05,016
Oh, sorry. Sorry.
118
00:08:05,018 --> 00:08:07,185
Uh, good evening, sir.
119
00:08:07,187 --> 00:08:09,488
- Hi.
- Hi.
120
00:08:09,490 --> 00:08:12,123
Would you be interested in, um,
121
00:08:12,125 --> 00:08:13,959
the new business class
lounge at JFK?
122
00:08:13,961 --> 00:08:14,993
Oh, no. Thanks.
123
00:08:14,995 --> 00:08:16,828
Oh, my god.
124
00:08:16,830 --> 00:08:18,219
Is that normal?
125
00:08:18,220 --> 00:08:19,609
Oh, my god!
126
00:08:19,610 --> 00:08:20,999
- Did we hit something?
- Uh...
127
00:08:21,001 --> 00:08:24,269
We're currently experiencing
some slight turbulence.
128
00:08:24,271 --> 00:08:26,004
Please remain seated
until the captain
129
00:08:26,006 --> 00:08:28,139
has turned off
the fasten seatbelt sign.
130
00:08:28,141 --> 00:08:29,908
This is your captain. Hold on.
131
00:08:29,910 --> 00:08:31,276
- We're gonna be...
- Oh, shit!
132
00:08:32,713 --> 00:08:33,778
Oh, my god!
133
00:08:33,780 --> 00:08:35,614
This is it. We're gonna die!
134
00:08:35,616 --> 00:08:38,049
No, no. Yeah, yeah.
It's just some turbulence.
135
00:08:38,051 --> 00:08:39,150
What do you think
they're gonna say?
136
00:08:39,152 --> 00:08:40,919
They're not gonna say
"This is it.
137
00:08:40,920 --> 00:08:42,687
"You're all gonna die" That would
make everyone freak out!
138
00:08:42,689 --> 00:08:43,755
This is it, though.
139
00:08:45,024 --> 00:08:46,290
I haven't done anything
with my life!
140
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
I haven't done anything!
141
00:08:47,995 --> 00:08:50,629
I haven't climbed a mountain.
I've never had kids.
142
00:08:50,631 --> 00:08:52,797
I never got a tattoo.
143
00:08:52,799 --> 00:08:54,933
I don't even know
if I have a G-spot.
144
00:08:54,935 --> 00:08:56,568
- Excuse me?
- I think that I'm someone
145
00:08:56,570 --> 00:08:58,270
that I don't have one of those.
146
00:08:58,272 --> 00:09:00,972
Oh, I'm sorry.
Did I just say that out loud?
147
00:09:00,974 --> 00:09:02,807
That's okay.
You can keep talking.
148
00:09:05,112 --> 00:09:06,745
My career's a joke.
149
00:09:06,747 --> 00:09:09,080
I just messed up
my first big meeting
150
00:09:09,082 --> 00:09:10,882
and I'm not gonna get
a promotion.
151
00:09:10,884 --> 00:09:13,151
And there's this awful girl
named Artemis...
152
00:09:13,153 --> 00:09:15,220
She got a promotion over me,
153
00:09:15,222 --> 00:09:19,624
and so I water her stupid
spider plant with orange juice.
154
00:09:19,626 --> 00:09:21,927
I wish that I could pee
standing up.
155
00:09:21,929 --> 00:09:24,696
I wish that I knew what
it was like to have a penis.
156
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
Every single time
I hear "Demons"
157
00:09:29,102 --> 00:09:32,003
by Imagine Dragons,
I cry instantly.
158
00:09:32,005 --> 00:09:34,606
Even thinking about it
makes me cry.
159
00:09:34,608 --> 00:09:36,107
And my boyfriend, Connor,
160
00:09:36,109 --> 00:09:38,009
he's obsessed with jazz.
161
00:09:38,011 --> 00:09:39,878
And he took me
to all these jazz concerts,
162
00:09:39,880 --> 00:09:42,581
and I pretend to like
it but I hate jazz.
163
00:09:42,583 --> 00:09:43,615
I hate jazz.
164
00:09:44,751 --> 00:09:46,284
And Connor does this
165
00:09:46,286 --> 00:09:47,986
really weird thing
with his tongue,
166
00:09:47,987 --> 00:09:49,687
but I told him
that it was amazing...
167
00:09:49,690 --> 00:09:52,824
and that my whole body opened up
like a flower, and he asked...
168
00:09:52,826 --> 00:09:54,726
What kind of flower?
169
00:09:54,728 --> 00:09:57,262
So I said... Begonia?
170
00:09:57,264 --> 00:10:00,131
I don't think that I've ever
really been in love,
171
00:10:00,133 --> 00:10:03,001
and I don't think anyone's
ever really loved me.
172
00:10:03,003 --> 00:10:07,772
I just want, like, this huge,
amazing romance,
173
00:10:07,774 --> 00:10:10,308
like this, like, earthquake.
174
00:10:10,310 --> 00:10:13,829
Like if I could just...
Excuse me.
175
00:10:13,830 --> 00:10:15,013
Ladies and gentlemen...
176
00:10:15,015 --> 00:10:18,116
- What?
- Sorry. We, we landed.
177
00:10:18,118 --> 00:10:19,368
What?
178
00:10:19,369 --> 00:10:20,619
If you checked baggage,
179
00:10:20,620 --> 00:10:21,870
you can pick it up
at carousel...
180
00:10:21,871 --> 00:10:23,121
Turbulence stopped
like a half hour ago.
181
00:10:23,123 --> 00:10:24,756
Why didn't you tell me that?
182
00:10:24,758 --> 00:10:27,092
Seems like you had a few things
to get off your chest.
183
00:10:27,094 --> 00:10:29,394
Oh, my god! Oh, my god.
184
00:10:29,396 --> 00:10:30,895
Okay.
185
00:10:30,897 --> 00:10:32,197
I have to go.
186
00:10:32,666 --> 00:10:33,765
Oh.
187
00:10:41,675 --> 00:10:43,274
Emma! You're alive!
188
00:10:43,777 --> 00:10:45,010
Connor.
189
00:10:47,648 --> 00:10:50,382
Mmm.
190
00:10:50,384 --> 00:10:52,851
- I missed you.
- Me too.
191
00:10:52,853 --> 00:10:54,185
What happened to you?
192
00:10:54,187 --> 00:10:55,920
Just a little turbulence.
193
00:10:55,922 --> 00:10:59,691
Turbulence?
No, I got your text that said...
194
00:10:59,693 --> 00:11:01,826
"We're in a death spiral,
not gonna make it.
195
00:11:01,828 --> 00:11:03,862
Know that I loofah you."
196
00:11:03,864 --> 00:11:05,096
I mean, I know what that meant.
197
00:11:05,098 --> 00:11:06,898
I just wanna go home.
198
00:11:06,900 --> 00:11:09,701
Oh, no, no, no. Wait, wait.
199
00:11:10,437 --> 00:11:12,103
Oh, oh, Emma.
200
00:11:12,105 --> 00:11:14,305
I don't know
what I'd do without you.
201
00:11:14,307 --> 00:11:15,774
I, I've been thinking...
202
00:11:16,843 --> 00:11:18,426
I'm thinking that it's time
203
00:11:18,427 --> 00:11:20,307
that we take our relationship
to the next level.
204
00:11:21,381 --> 00:11:22,447
Emma...
205
00:11:24,918 --> 00:11:26,418
we should move in together.
206
00:11:28,889 --> 00:11:30,121
Well?
207
00:11:30,791 --> 00:11:32,157
Okay.
208
00:11:36,797 --> 00:11:38,096
Oh.
209
00:11:38,999 --> 00:11:40,432
Oh, you're very sad. Okay.
210
00:11:40,434 --> 00:11:42,200
Okay. Yeah. That's okay.
211
00:11:42,202 --> 00:11:44,335
It's okay, baby. It's okay.
212
00:11:44,337 --> 00:11:46,004
Let's go in,
let's go in the car.
213
00:11:46,006 --> 00:11:47,172
Let's go in the car.
214
00:11:47,174 --> 00:11:50,308
Jeez, how bad was the flight?
215
00:11:50,310 --> 00:11:51,776
There you go, okay.
216
00:11:51,778 --> 00:11:53,812
There's a quiet,
safe place to cry.
217
00:11:53,814 --> 00:11:55,380
Tootsies in.
218
00:12:10,464 --> 00:12:12,330
Like a little angel.
219
00:12:15,202 --> 00:12:18,903
You look so heavenly perfect.
220
00:12:21,308 --> 00:12:23,475
I wanna die
in each other's arms.
221
00:12:23,477 --> 00:12:25,176
Oh, shit!
222
00:12:25,178 --> 00:12:28,179
I can't believe I get to wake up
to this every morning.
223
00:12:28,181 --> 00:12:29,280
What?
224
00:12:30,083 --> 00:12:31,416
When you move in!
225
00:12:31,952 --> 00:12:34,319
Oh, yeah. Right.
226
00:12:34,321 --> 00:12:36,321
- Espresso?
- Oh, yeah.
227
00:12:36,323 --> 00:12:37,989
Pronto.
228
00:12:42,929 --> 00:12:45,797
I got this new
Colombian blend. It is...
229
00:12:45,799 --> 00:12:47,065
to die for.
230
00:12:47,067 --> 00:12:49,834
- Yeah?
- Oh. Almost forgot to tell you.
231
00:12:49,836 --> 00:12:51,302
Guess what I got tickets for?
232
00:12:53,206 --> 00:12:55,340
The Bjorn Svornson Quartet.
233
00:12:56,910 --> 00:12:58,360
Wow.
234
00:12:58,361 --> 00:12:59,811
It's gonna be
their last show of the year.
235
00:12:59,813 --> 00:13:01,846
That's great.
236
00:13:01,848 --> 00:13:04,382
Almost forgot the saucers.
237
00:13:04,384 --> 00:13:06,518
But we need them
because if you spill in the bed,
238
00:13:06,520 --> 00:13:07,852
I will be very upset.
239
00:13:12,926 --> 00:13:16,327
Here comes the espresso train.
240
00:13:16,329 --> 00:13:17,796
Choo-choo!
241
00:13:18,465 --> 00:13:19,798
Madame.
242
00:13:19,800 --> 00:13:20,965
Thank you.
243
00:13:28,208 --> 00:13:29,307
Fruit.
244
00:13:30,210 --> 00:13:31,409
Lot of nut.
245
00:13:32,946 --> 00:13:34,312
Lot of nut in this.
246
00:13:35,949 --> 00:13:37,282
Ooh.
247
00:13:38,819 --> 00:13:40,385
That's smooth.
248
00:13:40,387 --> 00:13:41,953
I'll see you at the office.
249
00:13:41,955 --> 00:13:43,588
I've got to do a two.
250
00:13:48,128 --> 00:13:49,361
I was up till midnight
251
00:13:49,362 --> 00:13:50,595
- caulking her tub.
- Ugh.
252
00:13:50,597 --> 00:13:52,530
She's not using me, is she?
253
00:13:52,532 --> 00:13:54,199
Well, of course she's using you.
254
00:13:54,201 --> 00:13:58,169
She's just...
looking for a free handyman.
255
00:13:58,171 --> 00:14:01,105
Yeah, I should have realized.
She asked me on our first date
256
00:14:01,107 --> 00:14:03,341
if I had plumbing
or roofing experience.
257
00:14:03,343 --> 00:14:05,343
I have the worst taste in women.
258
00:14:05,345 --> 00:14:08,046
No, no you don't.
It's not your fault.
259
00:14:08,048 --> 00:14:10,114
I mean, how are you
supposed to know?
260
00:14:10,116 --> 00:14:11,516
There's no way to know.
261
00:14:11,518 --> 00:14:13,218
I'm not gonna cry at work.
262
00:14:13,219 --> 00:14:14,919
I'll be there for you.
If you really need to.
263
00:14:14,921 --> 00:14:16,487
But let's do it privately
this time.
264
00:14:22,963 --> 00:14:25,230
What the heck is going on?
265
00:14:25,599 --> 00:14:27,398
Hey, Nick.
266
00:14:28,401 --> 00:14:30,401
What's going on?
267
00:14:30,403 --> 00:14:31,903
Jack Harper's visiting.
268
00:14:31,905 --> 00:14:33,238
Who?
269
00:14:33,240 --> 00:14:34,923
Are you serious?
270
00:14:34,924 --> 00:14:36,607
Well, he only co-founded
the company you work for.
271
00:14:36,610 --> 00:14:39,077
I thought he had a breakdown
after Pete Laddler died?
272
00:14:39,079 --> 00:14:41,379
Well, looks like he's back
in the game.
273
00:14:41,381 --> 00:14:43,615
- That's got to be him.
- Yeah.
274
00:14:43,617 --> 00:14:45,283
That's got to be him.
275
00:14:46,052 --> 00:14:47,252
Are you being sarcastic?
276
00:14:47,254 --> 00:14:50,288
You know... Corrigan!
277
00:14:51,491 --> 00:14:53,024
Okay, stay strong.
278
00:14:53,627 --> 00:14:55,360
Good luck.
279
00:14:58,598 --> 00:15:00,098
Hi.
280
00:15:00,100 --> 00:15:02,400
Did you forget to take your meds
or something?
281
00:15:02,402 --> 00:15:03,968
- No.
- I'm...
282
00:15:03,970 --> 00:15:05,637
just trying to understand
the phone call
283
00:15:05,639 --> 00:15:07,171
I just got from Chicago.
284
00:15:07,173 --> 00:15:09,440
I mean, is this some kind
of psychotic break
285
00:15:09,442 --> 00:15:10,608
that we're dealing with?
286
00:15:10,610 --> 00:15:12,110
Is this a manic state?
287
00:15:12,112 --> 00:15:14,479
Some Kanye
at The White House shit?
288
00:15:14,481 --> 00:15:15,613
What the fuck happened
289
00:15:15,615 --> 00:15:17,782
- to Shoreview?
- Nothing.
290
00:15:17,783 --> 00:15:19,950
Did you really pour a drink
on Doug Hamilton?
291
00:15:19,953 --> 00:15:22,120
No. It was like a tiny
little bit of spray.
292
00:15:22,122 --> 00:15:23,621
Like, I was gesticulating
with the can.
293
00:15:23,623 --> 00:15:26,391
I was passionate about,
the, the product. And I just...
294
00:15:26,393 --> 00:15:28,993
- I was just like gesticulating.
- Were you... were you doing this
295
00:15:28,995 --> 00:15:30,094
in the meeting?
296
00:15:30,096 --> 00:15:31,613
I just, it got shook up.
297
00:15:31,614 --> 00:15:33,131
- Stop doing that with your hand!
- It just...
298
00:15:33,133 --> 00:15:34,565
It was like that much, though.
299
00:15:34,567 --> 00:15:35,967
- Shh.
- Okay.
300
00:15:35,969 --> 00:15:37,168
Just clean up your desk.
301
00:15:37,170 --> 00:15:38,670
- What?
- You're firing me? I...
302
00:15:38,672 --> 00:15:40,638
Learn to listen, Corrigan.
303
00:15:40,640 --> 00:15:43,174
I said clean it up, not out.
304
00:15:43,176 --> 00:15:45,376
Jack Harper
will be here in a few minutes.
305
00:15:45,378 --> 00:15:47,512
And if you spill
Panda Prime on him,
306
00:15:47,514 --> 00:15:48,713
then you're fucking gone.
307
00:15:48,715 --> 00:15:51,015
- I'm not gonna spill...
- Shh!
308
00:15:54,387 --> 00:15:55,553
Okay, everyone.
309
00:15:55,555 --> 00:15:57,322
Listen up!
310
00:15:57,324 --> 00:16:01,225
This is an informal
visit, nothing more.
311
00:16:01,227 --> 00:16:05,463
Mr. Harper will come in,
maybe talk to one or two of you,
312
00:16:05,465 --> 00:16:07,632
so act normal...
313
00:16:12,539 --> 00:16:14,356
just better.
314
00:16:14,357 --> 00:16:16,174
Not a really great meeting
for you, was it there, Emma?
315
00:16:16,176 --> 00:16:17,826
Savage.
316
00:16:17,827 --> 00:16:19,477
Cybill's not really
liking you today.
317
00:16:21,114 --> 00:16:22,647
Okay, everyone.
He's on the floor.
318
00:16:22,649 --> 00:16:24,349
So go about your everyday task.
319
00:16:25,518 --> 00:16:26,617
Now!
320
00:16:35,528 --> 00:16:37,495
Jack.
321
00:16:37,497 --> 00:16:43,001
Everyone, may I have
your attention, please.
322
00:16:43,003 --> 00:16:46,371
It is my distinct honor
and pleasure to introduce...
323
00:16:46,373 --> 00:16:47,739
our founding father.
324
00:16:47,741 --> 00:16:51,209
The man who has
influenced and inspired
325
00:16:51,211 --> 00:16:53,611
an entire generation
of marketers.
326
00:16:53,613 --> 00:16:55,213
The inimitable...
327
00:16:55,548 --> 00:16:56,748
Jack Harper.
328
00:17:00,787 --> 00:17:03,354
Thank you, Cybill. Everybody.
329
00:17:03,356 --> 00:17:04,772
And who's this?
330
00:17:04,773 --> 00:17:06,189
Ah. This is Emma Corrigan.
331
00:17:06,192 --> 00:17:08,292
One of our junior
marketing assistants.
332
00:17:08,294 --> 00:17:10,261
Hi, Emma.
333
00:17:10,262 --> 00:17:12,229
Hello, Mr. Harper.
It's very nice to meet you.
334
00:17:12,232 --> 00:17:14,198
Uh, it's nice to meet you.
335
00:17:14,200 --> 00:17:17,201
Show the man who you are.
336
00:17:17,203 --> 00:17:20,071
Now, Emma,
what, what do you do, Emma?
337
00:17:20,073 --> 00:17:22,640
I work in the marketing
department.
338
00:17:22,642 --> 00:17:25,076
Emma was just in Chicago
on business.
339
00:17:25,078 --> 00:17:26,577
We try to give our junior staff
340
00:17:26,579 --> 00:17:28,679
responsibilities
early as possible.
341
00:17:28,681 --> 00:17:30,381
That's a great idea.
342
00:17:30,383 --> 00:17:31,616
I could use a coffee.
343
00:17:31,618 --> 00:17:33,284
How's, how's the coffee here?
344
00:17:34,254 --> 00:17:37,588
The coffee is absolute poison.
345
00:17:37,590 --> 00:17:40,324
It's fricking terrible!
346
00:17:41,761 --> 00:17:43,594
It's...
347
00:17:44,431 --> 00:17:45,663
It's delicious.
348
00:17:45,665 --> 00:17:47,799
That's great. Good to hear.
349
00:17:47,801 --> 00:17:50,134
And this is Artemis Harrington,
350
00:17:50,136 --> 00:17:52,503
one of our brightest
young executives.
351
00:17:52,505 --> 00:17:53,771
- Hi, sir.
- Hi.
352
00:17:53,773 --> 00:17:55,506
Oh, my goodness. Are you okay?
353
00:17:55,508 --> 00:17:57,375
Yes. Bonjour.
354
00:17:57,377 --> 00:18:00,311
- Oh, you're French.
- Two percent.
355
00:18:00,313 --> 00:18:03,448
Well, um, I like your,
I like your spider plant.
356
00:18:03,817 --> 00:18:05,683
Thank you, sir.
357
00:18:05,685 --> 00:18:07,752
It's, um, looks very healthy.
358
00:18:07,754 --> 00:18:09,554
And this is Nick.
359
00:18:09,556 --> 00:18:12,290
He's another one of our
junior marketing executives.
360
00:18:12,292 --> 00:18:13,825
- Mr. Harper.
- Nice to meet you.
361
00:18:13,827 --> 00:18:15,526
- Call me Nicky.
- Um...
362
00:18:15,528 --> 00:18:19,797
Well, I'm sure I'll get to meet
all of you at some point,
363
00:18:19,799 --> 00:18:21,950
and, uh...
364
00:18:21,951 --> 00:18:24,102
look forward to getting to know
some of you a little bit better.
365
00:18:24,104 --> 00:18:25,369
Right this way, Jack.
366
00:18:27,674 --> 00:18:29,207
Au revoir!
367
00:18:30,410 --> 00:18:31,876
You're from Pittsburgh.
368
00:18:41,387 --> 00:18:43,521
- Hi.
- Hi.
369
00:18:44,657 --> 00:18:48,526
So... So...
370
00:18:50,530 --> 00:18:52,196
What a coincidence.
371
00:18:52,198 --> 00:18:53,898
- It's good to see you again.
- Yeah.
372
00:18:53,900 --> 00:18:56,634
- How are you?
- I, I'm good. How are you?
373
00:18:56,636 --> 00:18:57,869
Good.
374
00:18:58,872 --> 00:19:03,141
The world works
in such mysterious ways.
375
00:19:03,143 --> 00:19:04,308
- Yeah.
- Doesn't it?
376
00:19:04,310 --> 00:19:06,811
It does.
377
00:19:06,813 --> 00:19:11,315
So... Jack... Harp...
Mr. Harper...
378
00:19:11,317 --> 00:19:13,851
In my defense,
I had no idea who you were.
379
00:19:13,853 --> 00:19:17,155
So I don't think
that I should...
380
00:19:17,457 --> 00:19:19,390
be peen-alized.
381
00:19:19,392 --> 00:19:22,593
You, you don't think
I should penalize you?
382
00:19:22,595 --> 00:19:24,328
Is that how you pronounce it?
383
00:19:24,697 --> 00:19:25,930
Pen... penalized?
384
00:19:25,932 --> 00:19:28,266
The penalty flag,
not a "peenalty" flag.
385
00:19:28,268 --> 00:19:30,935
Right. Now that you say it,
"peenalized",
386
00:19:30,937 --> 00:19:32,403
It's weird.
387
00:19:32,405 --> 00:19:34,672
- I, uh...
- It's like "penis". Sorry.
388
00:19:35,475 --> 00:19:36,541
Neither of us are wrong.
389
00:19:36,543 --> 00:19:37,808
You're gonna fire me.
390
00:19:37,810 --> 00:19:39,327
Please don't fire me.
391
00:19:39,328 --> 00:19:40,845
- I'm gonna like...
- I'm not gonna fire you.
392
00:19:40,847 --> 00:19:43,414
Great. Great. Thank you.
393
00:19:43,416 --> 00:19:46,551
But I am gonna ask for a favor.
394
00:19:46,553 --> 00:19:49,887
I would really like it if nobody
knew that I was in Chicago.
395
00:19:49,889 --> 00:19:51,722
Do you think we could
keep that between us?
396
00:19:51,724 --> 00:19:53,057
Yeah.
397
00:19:53,058 --> 00:19:54,391
- Yeah?
- Of course. Of course.
398
00:19:54,394 --> 00:19:55,960
- You haven't told anybody?
- No.
399
00:19:55,962 --> 00:19:57,495
No. I'm like a steel trap.
400
00:19:57,497 --> 00:19:59,397
Like, nothing goes in
and nothing comes out.
401
00:19:59,399 --> 00:20:01,532
Well stuff goes in, it's like...
402
00:20:01,534 --> 00:20:04,302
like one of these, you know?
403
00:20:04,304 --> 00:20:06,254
It's like a...
404
00:20:06,255 --> 00:20:08,205
Venus fly trap.
Like you get in there,
405
00:20:08,208 --> 00:20:10,575
and then... You die in there.
406
00:20:10,577 --> 00:20:12,276
In like...
407
00:20:12,278 --> 00:20:15,413
So it all goes in
and it dies in here.
408
00:20:15,415 --> 00:20:17,248
- I feel very safe.
- Good.
409
00:20:17,250 --> 00:20:18,482
- Yeah.
- And the same thing goes
410
00:20:18,484 --> 00:20:20,284
for you, though, like...
411
00:20:20,286 --> 00:20:22,520
everything I said...
412
00:20:22,522 --> 00:20:24,689
Dies with me. To the grave.
413
00:20:24,691 --> 00:20:25,957
So...
414
00:20:25,959 --> 00:20:29,694
We're both dying
with each other's secrets.
415
00:20:29,696 --> 00:20:30,795
Yes.
416
00:20:30,797 --> 00:20:33,364
That's quite intimate.
417
00:20:35,835 --> 00:20:39,971
So, you've really
never been in love?
418
00:20:42,875 --> 00:20:44,475
Did I say that?
419
00:20:44,477 --> 00:20:46,510
No, I didn't, right?
420
00:20:46,512 --> 00:20:48,813
Oh, I mean...
421
00:20:48,815 --> 00:20:51,482
I mean, who really even knows
what love is?
422
00:20:51,484 --> 00:20:54,952
No one has any goddamn idea
what love is
423
00:20:54,954 --> 00:20:57,688
on this entire planet.
424
00:20:57,690 --> 00:21:00,258
And I'll tell you that,
as a fact.
425
00:21:00,260 --> 00:21:01,359
Mm-hm.
426
00:21:14,707 --> 00:21:16,374
Lissy?
427
00:21:21,781 --> 00:21:24,048
Hey, Lissy. Need to talk to you.
428
00:21:24,817 --> 00:21:25,950
- Emma.
- Hey.
429
00:21:25,952 --> 00:21:27,251
- Hi.
- You're early.
430
00:21:27,252 --> 00:21:28,551
You're home. You're home early.
431
00:21:28,554 --> 00:21:30,321
Oh, hi. Hi.
432
00:21:30,323 --> 00:21:31,856
- This is, um...
- So sorry.
433
00:21:31,858 --> 00:21:33,357
- This is Omar.
- Hi.
434
00:21:33,359 --> 00:21:35,393
- Hi.
- Um, Emma, my roommate.
435
00:21:35,394 --> 00:21:37,428
- Hi, pleasure to meet you.
- Hi. Yeah, you too.
436
00:21:37,430 --> 00:21:40,798
Omar and I were just reviewing
some case notes.
437
00:21:40,800 --> 00:21:42,300
- Cool. That's fun.
- Mm-hm.
438
00:21:42,302 --> 00:21:44,335
Yeah, it's fun, but it's work.
439
00:21:44,337 --> 00:21:47,672
And we're, we're just swamped
at work, aren't we?
440
00:21:47,674 --> 00:21:49,440
- Of course. Mm-hm.
- Yeah.
441
00:21:49,442 --> 00:21:50,975
- So...
- Yeah.
442
00:21:50,977 --> 00:21:53,477
Well, you know, I think we got
to a good place.
443
00:21:53,479 --> 00:21:54,578
We can pick it up tomorrow.
444
00:21:54,580 --> 00:21:55,963
- Yeah.
- Okay, I should be going now.
445
00:21:55,964 --> 00:21:57,347
- See you tomorrow.
- Great, nice meeting you.
446
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
- Yeah, you too.
- Yeah.
447
00:21:58,618 --> 00:22:00,685
Have a really good day.
448
00:22:04,424 --> 00:22:05,956
Wow.
449
00:22:05,958 --> 00:22:07,558
- So...
- He's new.
450
00:22:07,560 --> 00:22:09,694
He's, yeah, I'm kind of,
showing him the ropes.
451
00:22:09,696 --> 00:22:12,430
- Great.
- Yeah, great.
452
00:22:12,432 --> 00:22:15,099
He's like, kind of, ripped
for a lawyer.
453
00:22:15,101 --> 00:22:17,368
- Is he?
- You didn't notice that?
454
00:22:17,370 --> 00:22:19,637
- Well...
- That he was, uh, attractive?
455
00:22:19,639 --> 00:22:21,356
Yeah, I guess he is.
456
00:22:21,357 --> 00:22:23,074
I guess he is.
I just see him so much at work,
457
00:22:23,076 --> 00:22:26,444
I guess I'm used to, like,
his physique.
458
00:22:26,446 --> 00:22:27,878
Totally. I believe you.
459
00:22:27,880 --> 00:22:28,979
- That looks good.
- Yeah.
460
00:22:28,981 --> 00:22:30,414
You look like you need it.
461
00:22:31,617 --> 00:22:33,617
Is there a man here?
462
00:22:33,618 --> 00:22:35,618
I thought I, like,
smelled a presence or something.
463
00:22:35,621 --> 00:22:36,721
- He left.
- Yeah.
464
00:22:36,723 --> 00:22:38,823
He's my co-worker.
465
00:22:38,825 --> 00:22:40,591
Did you finish the quiz?
466
00:22:40,593 --> 00:22:42,176
Yeah.
467
00:22:42,177 --> 00:22:43,760
- What quiz?
- It's this article.
468
00:22:43,763 --> 00:22:46,430
Says that proportions of beauty
have always been the same,
469
00:22:46,432 --> 00:22:50,568
so you can figure out
how beautiful you are.
470
00:22:50,570 --> 00:22:51,602
Scientifically.
471
00:22:51,604 --> 00:22:52,870
What did you get?
472
00:22:52,872 --> 00:22:54,438
I'm a 33.
473
00:22:54,440 --> 00:22:56,407
Out of what?
474
00:22:56,408 --> 00:22:58,375
- A hundred.
- That's ridiculous.
475
00:22:58,378 --> 00:23:00,511
I think 33
is pretty good for you.
476
00:23:01,481 --> 00:23:02,713
Scientifically.
477
00:23:02,715 --> 00:23:05,015
Gemma, what did you get?
478
00:23:05,017 --> 00:23:06,884
Eighty-nine.
479
00:23:06,886 --> 00:23:08,953
And that's without all this.
480
00:23:09,989 --> 00:23:12,590
So dumb. You are so stunning.
481
00:23:12,592 --> 00:23:13,991
That's insanity.
482
00:23:19,465 --> 00:23:20,765
Whatever.
483
00:23:20,767 --> 00:23:22,066
I'm going to a bris.
484
00:23:22,902 --> 00:23:24,735
Night, ladies.
485
00:23:26,139 --> 00:23:28,706
No shoes in the apartment!
486
00:23:28,708 --> 00:23:30,941
God, that outfit is hideous.
487
00:23:30,943 --> 00:23:32,910
You're not gonna believe
what happened today.
488
00:23:32,912 --> 00:23:34,362
What?
489
00:23:34,363 --> 00:23:35,813
You remember that guy,
the guy from the plane?
490
00:23:35,815 --> 00:23:37,014
The one you spilled
your guts to?
491
00:23:37,016 --> 00:23:39,717
Mm-hm.
He showed up at work today.
492
00:23:39,719 --> 00:23:41,652
- Like, stalking you?
- No.
493
00:23:41,654 --> 00:23:44,455
He's the top guy at the company.
494
00:23:44,457 --> 00:23:45,723
- Oh, no.
- Yeah.
495
00:23:45,725 --> 00:23:48,592
Wait, I thought that guy died?
496
00:23:48,594 --> 00:23:49,827
Mm-mm.
497
00:23:49,829 --> 00:23:51,095
No, that's the other guy.
498
00:23:51,097 --> 00:23:53,998
But this guy fell apart
after Pete died.
499
00:23:54,000 --> 00:23:55,166
- Hmm.
- They were like brothers.
500
00:23:55,168 --> 00:23:58,002
Anyway, I told him
all of my secrets.
501
00:23:58,004 --> 00:23:59,603
Like, I told him
everything about me.
502
00:23:59,605 --> 00:24:03,140
I told him about... the begonia.
503
00:24:03,142 --> 00:24:06,043
And I told him about
Danny Nussbaum.
504
00:24:06,045 --> 00:24:10,214
He lasted for 17 seconds.
505
00:24:10,983 --> 00:24:12,950
- I counted.
- Oh.
506
00:24:12,952 --> 00:24:15,085
Oh, my god.
507
00:24:16,456 --> 00:24:17,588
So, what?
508
00:24:17,590 --> 00:24:19,490
He knows a few things about you.
509
00:24:19,492 --> 00:24:21,058
So, what?
510
00:24:21,060 --> 00:24:25,129
You don't have any secrets
from me though, do you?
511
00:24:25,131 --> 00:24:29,600
I had a sex dream about my best
friend and roommate Lissy.
512
00:24:29,602 --> 00:24:31,235
It's like, in there, now.
513
00:24:36,642 --> 00:24:37,942
No. Of course not.
514
00:24:39,111 --> 00:24:41,879
So when are you gonna move in
with Connor?
515
00:24:41,881 --> 00:24:43,113
Um...
516
00:24:43,749 --> 00:24:44,849
I don't know.
517
00:24:44,851 --> 00:24:46,684
He's still
in his pantsless phase?
518
00:24:46,686 --> 00:24:47,952
He is still.
519
00:24:47,954 --> 00:24:50,588
- Hmm.
- Connor's great.
520
00:24:50,590 --> 00:24:53,123
Thing's like, thing's aren't...
521
00:24:54,126 --> 00:24:57,628
They're... they're not
that romantic anymore.
522
00:24:57,630 --> 00:25:00,531
I think that's normal for things
to kind of slow down, and...
523
00:25:01,133 --> 00:25:02,566
fade out a little like that.
524
00:25:02,568 --> 00:25:04,502
But that doesn't mean
you can't spice it up.
525
00:25:04,504 --> 00:25:05,603
How?
526
00:25:05,605 --> 00:25:07,271
What about doing it at work?
527
00:25:07,273 --> 00:25:11,175
With him? Like, Connor would...
I don't...
528
00:25:11,177 --> 00:25:13,944
It was just a suggestion.
I don't know.
529
00:25:25,291 --> 00:25:26,957
Oh, hello again.
530
00:25:26,959 --> 00:25:28,158
- Oh, sorry.
- Sorry.
531
00:25:28,160 --> 00:25:29,827
Okay.
532
00:25:29,829 --> 00:25:31,195
- I'm gonna...
- Yeah, okay.
533
00:25:31,197 --> 00:25:32,263
Thanks.
534
00:25:34,033 --> 00:25:35,799
Everyone.
535
00:25:35,801 --> 00:25:37,735
Jack will be observing
what we do,
536
00:25:37,737 --> 00:25:39,236
see how we operate as a team.
537
00:25:39,238 --> 00:25:43,040
And before I forget,
thank you, team...
538
00:25:43,042 --> 00:25:46,277
for coming out
to last week's family picnic.
539
00:25:47,613 --> 00:25:49,013
It truly meant the world to me.
540
00:25:49,015 --> 00:25:51,081
And it was
an incredible opportunity
541
00:25:51,083 --> 00:25:52,950
for us to meet
each other's families
542
00:25:52,952 --> 00:25:57,221
and to have what I like to call,
good old-fashioned fun.
543
00:26:01,060 --> 00:26:03,160
Don't fucking embarrass me.
544
00:26:05,998 --> 00:26:09,199
Uh, you can just ignore me.
545
00:26:09,201 --> 00:26:11,302
Really. I'm not here.
546
00:26:15,007 --> 00:26:19,577
Hi! Yes, this is
Artemis Harrington in marketing.
547
00:26:19,579 --> 00:26:20,644
Uh-huh.
548
00:26:20,646 --> 00:26:23,464
Um...
549
00:26:23,465 --> 00:26:26,283
Emma? Can you get me the, uh,
Costco brochure, please?
550
00:26:26,285 --> 00:26:27,351
Faster.
551
00:26:28,854 --> 00:26:30,354
My assistant's coming now.
552
00:26:31,624 --> 00:26:33,924
I can't, I can't reach that.
553
00:26:33,926 --> 00:26:35,759
Okay, just one second.
554
00:26:35,761 --> 00:26:37,661
Yeah. I still can't reach it.
555
00:26:39,699 --> 00:26:41,098
Thank you so much.
556
00:26:41,634 --> 00:26:43,033
That's my girl!
557
00:26:43,035 --> 00:26:44,935
Don't know what we would do
without her.
558
00:26:44,937 --> 00:26:46,637
I will have this...
559
00:26:46,639 --> 00:26:48,839
Sent over to you right away.
560
00:26:48,841 --> 00:26:50,401
Au revoir.
561
00:26:56,849 --> 00:27:00,284
Um, is it always this quiet?
562
00:27:00,286 --> 00:27:02,152
You know, when Pete
and I were starting out,
563
00:27:02,154 --> 00:27:04,521
we talked about everything.
564
00:27:04,522 --> 00:27:06,889
Um, yeah, what we were watching,
what we were listening to,
565
00:27:06,892 --> 00:27:08,359
- what we were reading.
- Oh!
566
00:27:09,228 --> 00:27:10,961
Yeah?
567
00:27:10,963 --> 00:27:13,631
I am devouring a biography
568
00:27:13,633 --> 00:27:17,034
on Queen Mary I of England.
569
00:27:17,036 --> 00:27:19,036
Also known as Bloody Mary.
570
00:27:19,038 --> 00:27:20,704
- Wow.
- Yeah.
571
00:27:20,706 --> 00:27:22,339
She was, she was a feisty one.
572
00:27:24,142 --> 00:27:25,942
I'm in the middle of a history
of 14th century tapestries.
573
00:27:25,945 --> 00:27:27,711
- Nice!
- It's, uh...
574
00:27:28,314 --> 00:27:29,880
invigorating.
575
00:27:29,882 --> 00:27:32,182
Uh, what about you, Emma?
576
00:27:32,184 --> 00:27:35,786
Weren't you reading
Great Expectations...
577
00:27:35,788 --> 00:27:38,022
in your little "book club"?
578
00:27:38,024 --> 00:27:42,926
I could not get through it.
579
00:27:42,928 --> 00:27:44,261
So I just skimmed
the back cover.
580
00:27:45,364 --> 00:27:46,997
Mm-hm.
581
00:27:46,999 --> 00:27:48,899
What, uh, what do you think?
582
00:27:50,936 --> 00:27:54,772
You know I, I actually,
it really resonated with me.
583
00:27:54,774 --> 00:27:57,708
Which part exactly resonated?
584
00:27:57,710 --> 00:28:00,411
Um, the resonances.
585
00:28:01,147 --> 00:28:03,247
The resonances resonated.
586
00:28:03,249 --> 00:28:04,848
I'm gonna,
I have to get back to work.
587
00:28:04,850 --> 00:28:06,050
- Yeah. No, please.
- I'm really busy.
588
00:28:06,052 --> 00:28:07,492
- Yeah. Okay.
- Hmm.
589
00:28:10,356 --> 00:28:11,422
Sir.
590
00:28:14,026 --> 00:28:16,060
Too bad.
591
00:28:16,062 --> 00:28:18,996
Uh, Casey, Mr. Harper.
592
00:28:19,765 --> 00:28:21,231
Uh, um...
593
00:28:22,101 --> 00:28:23,901
I'm sorry.
594
00:28:23,903 --> 00:28:26,870
Oh, it's okay.
Just a fly on the wall.
595
00:28:26,872 --> 00:28:29,106
- Uh-huh.
- Proceed.
596
00:28:29,108 --> 00:28:32,176
- Okay.
- Don't. Don't proceed.
597
00:28:32,178 --> 00:28:35,079
- Uh...
- I just...
598
00:28:35,081 --> 00:28:37,114
I, I just came to ask Emma
599
00:28:37,116 --> 00:28:39,316
if she wanted to go over
some numbers with me.
600
00:28:39,318 --> 00:28:41,919
Casey comes and he asks
if I wanna go over the numbers,
601
00:28:41,921 --> 00:28:43,153
but what he really means is,
602
00:28:43,155 --> 00:28:45,155
"Can we go sneak out
and get some coffee."
603
00:28:45,157 --> 00:28:46,890
I'm so busy right now.
604
00:28:46,892 --> 00:28:48,892
I'm really, um...
605
00:28:48,894 --> 00:28:51,729
This is a two-person number job.
606
00:28:51,731 --> 00:28:53,731
I can't do it on my own, so...
607
00:28:53,733 --> 00:28:55,449
- Uh...
- Come on.
608
00:28:55,450 --> 00:28:57,166
Last time I, sort of,
I was, like, a hindrance.
609
00:28:57,169 --> 00:28:59,303
No, you're the go,
you're like a human calculator.
610
00:28:59,305 --> 00:29:01,438
- Casey, just...
- It's what you are.
611
00:29:01,440 --> 00:29:03,407
That's, I think you should
get started on that.
612
00:29:03,409 --> 00:29:06,210
I, I, I think you should
go over the numbers.
613
00:29:11,083 --> 00:29:12,349
You think he knew?
614
00:29:13,185 --> 00:29:15,986
Harper? About our little system?
615
00:29:21,927 --> 00:29:26,230
He's, uh, he's handsome. Hm?
616
00:29:26,232 --> 00:29:29,366
Yeah, he's like,
boy-band handsome.
617
00:29:29,368 --> 00:29:32,169
He's tall, he's rich.
618
00:29:32,171 --> 00:29:34,037
I hate him.
619
00:29:34,039 --> 00:29:35,906
Jesus, Mr. Harper.
620
00:29:35,908 --> 00:29:37,174
Uh, sir.
621
00:29:37,176 --> 00:29:38,542
Uh, how are those numbers
working out?
622
00:29:38,544 --> 00:29:41,345
I, uh, I don't want that one.
Okay, I'll take it.
623
00:29:41,347 --> 00:29:43,413
Um, you know, that's...
624
00:29:43,415 --> 00:29:46,917
Uh, I'm gonna take
the stairs, so I can...
625
00:29:48,954 --> 00:29:50,354
Come on in.
626
00:30:02,802 --> 00:30:04,067
You know,
when we were starting out,
627
00:30:04,069 --> 00:30:06,403
Pete and I, we, uh,
we had a code.
628
00:30:06,405 --> 00:30:10,440
One of us would ask the other
to bring him the Leopold file.
629
00:30:11,477 --> 00:30:14,912
- The Leopold file?
- Yeah.
630
00:30:14,914 --> 00:30:17,080
Didn't exist. It was just a...
631
00:30:17,082 --> 00:30:18,816
An excuse to get away
from our desk.
632
00:30:23,389 --> 00:30:24,454
Hey.
633
00:30:24,456 --> 00:30:25,856
Mr. Harper.
634
00:30:25,858 --> 00:30:27,925
Hi. I, I, I'm Jack Harper.
635
00:30:27,927 --> 00:30:29,560
Jack, uh, you're Jack Harper.
636
00:30:29,562 --> 00:30:31,195
I'm Connor Martin.
Market research.
637
00:30:31,197 --> 00:30:32,797
Oh, yeah.
638
00:30:32,798 --> 00:30:34,398
I, uh, I'm on my way
to your presentation.
639
00:30:34,400 --> 00:30:37,000
Oh, oh. I am so excited.
640
00:30:37,002 --> 00:30:38,468
Well, uh, I can't wait.
641
00:30:42,608 --> 00:30:45,442
Oh, you two are an item.
Correct?
642
00:30:45,444 --> 00:30:46,543
Oh.
643
00:30:47,479 --> 00:30:48,612
Yes.
644
00:30:50,015 --> 00:30:51,882
Do you just sense...
sense this stuff, or...
645
00:30:51,884 --> 00:30:53,450
No, no, no. Um...
646
00:30:53,452 --> 00:30:58,155
Have you ever found Emma's
presence here distracting?
647
00:30:59,491 --> 00:31:01,325
Oh, no. No, sir.
648
00:31:01,327 --> 00:31:04,228
I, I promise that when Emma
and I are at work,
649
00:31:04,230 --> 00:31:07,464
she, she... we are nothing.
650
00:31:07,466 --> 00:31:09,383
We are nothing.
651
00:31:09,384 --> 00:31:11,301
We might as well be two eunuchs.
652
00:31:12,605 --> 00:31:15,172
- Take our parts...
- Uh-huh.
653
00:31:15,174 --> 00:31:17,407
Put them in separate drawers.
654
00:31:17,409 --> 00:31:20,077
Leave them until 5:00 p.m.
655
00:31:21,647 --> 00:31:23,080
Great.
656
00:31:23,082 --> 00:31:24,448
Okay.
657
00:31:25,417 --> 00:31:26,550
Uh...
658
00:31:28,053 --> 00:31:29,553
Emma, why don't you join us?
659
00:31:34,126 --> 00:31:35,425
Okay, thank you so much
660
00:31:35,427 --> 00:31:38,161
for joining me today
for my presentation
661
00:31:38,163 --> 00:31:41,465
on the evolving demographics
of Panda Bites.
662
00:31:41,467 --> 00:31:44,201
As you know,
Panda Bites has been doing...
663
00:31:45,938 --> 00:31:47,504
Badly. Very badly.
664
00:31:47,505 --> 00:31:49,071
But we are hoping
to maybe turn that around
665
00:31:49,074 --> 00:31:51,074
with, uh, some of the data
that we have gathered.
666
00:31:51,076 --> 00:31:54,111
So, the first thing
that you should know,
667
00:31:54,112 --> 00:31:57,147
is that we have discovered that
our target demographic is...
668
00:31:58,550 --> 00:32:00,450
Millennials!
669
00:32:02,154 --> 00:32:04,321
Let's look
at a typical millennial.
670
00:32:14,500 --> 00:32:17,467
Oh, he's got to...
I wish I was in bed.
671
00:32:17,469 --> 00:32:20,637
Suspenders... Yes.
672
00:32:21,941 --> 00:32:27,110
A guitar case.
673
00:32:27,112 --> 00:32:29,646
'Cause he's in a band.
674
00:32:29,648 --> 00:32:31,481
His shirt has a pattern.
675
00:32:31,483 --> 00:32:33,483
Okay, thank you so much.
676
00:32:33,485 --> 00:32:36,153
I think we get the picture.
677
00:32:36,155 --> 00:32:38,221
Um, so this is a millennial.
678
00:32:38,223 --> 00:32:41,258
We, uh, interviewed
1,000 of them
679
00:32:41,260 --> 00:32:42,943
form all across the country.
680
00:32:42,944 --> 00:32:44,627
And we asked them
about various aspects
681
00:32:44,630 --> 00:32:46,430
of Panda Bites.
682
00:32:46,432 --> 00:32:48,598
What we learned
is that our, our target demo
683
00:32:48,600 --> 00:32:51,001
is 18 to 35.
684
00:32:51,003 --> 00:32:53,003
Uh, they drink Panda Prime
four times a day,
685
00:32:53,005 --> 00:32:54,738
they eat organic
when it's available,
686
00:32:54,740 --> 00:32:56,573
they go out to restaurants
on the weekends.
687
00:32:56,575 --> 00:32:58,442
When they ride on the train,
688
00:32:58,443 --> 00:33:00,310
they try to avoid
making eye contact with people.
689
00:33:00,311 --> 00:33:02,178
Most of them would have bought
tickets to the Fyre Festival,
690
00:33:02,181 --> 00:33:04,247
and most of them would've been
very upset when they found out
691
00:33:04,249 --> 00:33:05,382
that the Fyre Festival
wasn't actually something.
692
00:33:05,384 --> 00:33:07,250
Are you...
693
00:33:09,254 --> 00:33:11,455
Wrap it up!
694
00:33:13,459 --> 00:33:15,692
That's basically what we know
about the demographic
695
00:33:15,694 --> 00:33:17,361
of the, uh, millennial.
696
00:33:17,363 --> 00:33:20,464
Uh, we're looking forward to,
uh, investing more resources
697
00:33:20,466 --> 00:33:22,366
and trying to get them
to eat Panda Bites.
698
00:33:22,368 --> 00:33:25,469
Does anyone, um, have anything
to say about this?
699
00:33:25,471 --> 00:33:28,205
I, actually, um.
700
00:33:28,207 --> 00:33:30,140
Corrigan, then, great.
701
00:33:30,142 --> 00:33:34,111
My grandpa and his friends
are obsessed with Panda Bites.
702
00:33:34,113 --> 00:33:36,546
They eat them, like,
three times a day.
703
00:33:36,548 --> 00:33:40,650
Um, so I thought, I don't know,
maybe we could ask them why.
704
00:33:40,652 --> 00:33:45,055
Maybe there's something there
that's not being accurately...
705
00:33:45,758 --> 00:33:48,158
portrayed in all of the data.
706
00:33:48,160 --> 00:33:52,796
But your grandpa
is not our target demographic.
707
00:33:52,798 --> 00:33:57,200
I mean, does this guy
look like a grandpa?
708
00:33:57,202 --> 00:33:58,642
- Yes.
- No, look.
709
00:34:00,372 --> 00:34:02,272
I think what Connor
is trying to say,
710
00:34:02,274 --> 00:34:04,775
is that Panda Bites
isn't performing.
711
00:34:04,777 --> 00:34:06,476
So we need to axe that.
712
00:34:06,478 --> 00:34:09,780
If we are going to maximize
concept innovation,
713
00:34:09,782 --> 00:34:11,548
then we need to focus..
714
00:34:11,550 --> 00:34:13,650
On strategic competencies.
715
00:34:15,788 --> 00:34:17,587
- Could you, um...
- Yes.
716
00:34:17,589 --> 00:34:19,790
- Could you say that again.
- Absolutely, sir.
717
00:34:19,792 --> 00:34:21,558
- Um...
- Not like a Harvard Professor.
718
00:34:26,131 --> 00:34:28,398
From a, a strategic...
719
00:34:28,400 --> 00:34:31,101
Without using
the word "strategic".
720
00:34:31,103 --> 00:34:34,638
Uh, we should focus on...
721
00:34:35,808 --> 00:34:37,274
what we do...
722
00:34:38,377 --> 00:34:40,077
Good. Well.
723
00:34:40,079 --> 00:34:41,578
Great. Like...
724
00:34:42,147 --> 00:34:43,246
Yes.
725
00:34:43,248 --> 00:34:44,181
Perfect.
726
00:34:44,183 --> 00:34:45,582
I don't mean to single you out,
727
00:34:45,584 --> 00:34:47,617
and I appreciate
what you're doing, all of you.
728
00:34:47,619 --> 00:34:49,820
It's a lot.
729
00:34:49,822 --> 00:34:52,722
But Pete used to say,
730
00:34:52,724 --> 00:34:54,558
"Sometimes, you just got to kiss.
731
00:34:54,560 --> 00:34:55,826
Keep it simple, stupid."
732
00:34:57,729 --> 00:34:59,629
That's what I would like us
to do as a company.
733
00:34:59,631 --> 00:35:02,132
I thought you were
saying, "We should kiss."
734
00:35:02,134 --> 00:35:03,300
- Thank you so much.
- No.
735
00:35:03,302 --> 00:35:04,668
Thank you very much.
736
00:35:04,670 --> 00:35:07,404
Ladies, thank you
for your input. Appreciate it.
737
00:35:12,511 --> 00:35:14,111
So, uh...
738
00:35:14,546 --> 00:35:16,780
Artiste.
739
00:35:16,782 --> 00:35:18,315
It's actually pretty good.
740
00:35:19,318 --> 00:35:20,450
Is he the one?
741
00:35:23,255 --> 00:35:25,789
I know what you're thinking
and you're wrong.
742
00:35:25,791 --> 00:35:28,191
- You sure?
- Yes.
743
00:35:28,193 --> 00:35:30,594
Are, are you convincing me
or yourself?
744
00:35:57,422 --> 00:35:58,522
Ow.
745
00:36:04,763 --> 00:36:06,329
Hey, there.
746
00:36:06,665 --> 00:36:07,797
What?
747
00:36:07,799 --> 00:36:09,766
Why are you standing like that?
748
00:36:09,768 --> 00:36:11,401
I want you to look at my body.
749
00:36:11,403 --> 00:36:13,637
Do you have like a rash
or something, or...
750
00:36:14,540 --> 00:36:16,306
No, I don't have...
751
00:36:16,308 --> 00:36:17,941
I wanna look attractive for you.
752
00:36:17,943 --> 00:36:19,876
I, I thought there
was some emergency.
753
00:36:19,878 --> 00:36:21,311
There is.
754
00:36:22,915 --> 00:36:24,748
Hey.
755
00:36:24,750 --> 00:36:26,683
We never make love
spontaneously anymore.
756
00:36:26,685 --> 00:36:27,884
Mmm!
757
00:36:27,886 --> 00:36:29,386
When did, when did we ever?
758
00:36:29,388 --> 00:36:30,787
Oh, my gosh!
759
00:36:30,789 --> 00:36:32,355
Come on!
760
00:36:32,357 --> 00:36:33,690
Make love to me,
right here, right now.
761
00:36:33,692 --> 00:36:34,858
Are you crazy? No!
762
00:36:34,860 --> 00:36:37,627
- No, Emma!
- Well, maybe I am crazy! Like...
763
00:36:37,629 --> 00:36:39,796
Isn't love supposed to make you
a little bit crazy?
764
00:36:39,798 --> 00:36:44,334
Uh, like, you know, take off on
a Thursday crazy! Not, not this!
765
00:36:44,336 --> 00:36:46,870
- Emma, Emma, Emma, stop. Stop.
- What?
766
00:36:47,806 --> 00:36:49,539
I'm so sorry, I didn't...
767
00:36:49,541 --> 00:36:50,807
Yeah.
Let's just not talk about it.
768
00:36:50,809 --> 00:36:52,375
I just...
769
00:36:52,377 --> 00:36:53,910
I was just trying
to get the spark back.
770
00:36:53,912 --> 00:36:55,512
What, what, what spark?
771
00:36:57,916 --> 00:36:59,382
Oh, my god.
772
00:37:00,819 --> 00:37:02,552
I've been so stupid.
773
00:37:02,554 --> 00:37:04,771
Yeah. You think?
774
00:37:04,772 --> 00:37:07,132
- Sex in the archive room?
- Connor, this isn't working out.
775
00:37:07,793 --> 00:37:08,858
What did you expect?
776
00:37:08,860 --> 00:37:11,494
No. Not this, just everything.
777
00:37:11,496 --> 00:37:13,096
This, us.
778
00:37:13,097 --> 00:37:14,697
I don't think we're,
we're working.
779
00:37:14,700 --> 00:37:16,399
You're joking, right?
780
00:37:17,336 --> 00:37:18,602
Are you breaking up with me?
781
00:37:18,604 --> 00:37:20,270
Yeah.
782
00:37:20,271 --> 00:37:21,937
Because, because I,
I wouldn't have sex with you
783
00:37:21,940 --> 00:37:23,857
in the archive room?
784
00:37:23,858 --> 00:37:25,775
No, that's not why.
It's a bunch of reasons.
785
00:37:25,777 --> 00:37:28,678
I'm everything
a woman could want.
786
00:37:28,680 --> 00:37:32,983
I listen. I perform cunnilingus.
787
00:37:33,885 --> 00:37:36,586
I opened up your world to jazz.
788
00:37:36,588 --> 00:37:40,557
- I'm a catch, okay?
- I know, yeah. I'm really sorry.
789
00:37:40,559 --> 00:37:42,592
Two, two, two seconds ago...
790
00:37:42,594 --> 00:37:46,396
my, my wiener was out
in my place of business.
791
00:37:46,398 --> 00:37:48,298
- Well, I don't know...
- And now you don't wanna be
792
00:37:48,300 --> 00:37:49,866
- with me.
- You put your ass out
793
00:37:49,867 --> 00:37:51,433
everywhere else,
I don't know what the big deal
794
00:37:51,436 --> 00:37:52,736
about doing it
795
00:37:52,737 --> 00:37:54,037
- in the empty archive room.
- No. No!
796
00:37:54,039 --> 00:37:57,007
I put my ass out in my home,
797
00:37:57,009 --> 00:37:59,809
at the gym, at the doctor's,
798
00:37:59,811 --> 00:38:02,012
and at a certain yoga class
that I take
799
00:38:02,014 --> 00:38:05,415
that is very specific,
welcoming, and supportive.
800
00:38:06,285 --> 00:38:08,618
That's too many places, Connor!
801
00:38:11,889 --> 00:38:13,856
If you would have acted like the
perfect couple for long enough,
802
00:38:13,859 --> 00:38:16,026
you would've become
the perfect couple.
803
00:38:16,028 --> 00:38:19,029
Yeah. But we wouldn't
have been happy.
804
00:38:19,031 --> 00:38:21,564
You would've been
the perfect couple.
805
00:38:21,566 --> 00:38:22,832
That is happy.
806
00:38:22,834 --> 00:38:24,801
Everyone pretends
in a relationship.
807
00:38:24,803 --> 00:38:26,636
Well, maybe they shouldn't.
808
00:38:26,638 --> 00:38:27,904
Are you joking?
809
00:38:27,906 --> 00:38:30,940
Being honest is so overrated.
810
00:38:30,942 --> 00:38:33,343
My parents have been married
over 30 years
811
00:38:33,345 --> 00:38:36,579
and my dad still thinks my mom
is a natural blonde.
812
00:38:36,581 --> 00:38:37,681
And she's Asian.
813
00:38:39,418 --> 00:38:40,617
That's so sad.
814
00:38:41,053 --> 00:38:43,953
Not that she's Asian.
815
00:38:43,955 --> 00:38:46,523
Relationships should
be based on truth.
816
00:38:46,525 --> 00:38:47,891
- Yeah.
- And trust.
817
00:38:47,893 --> 00:38:49,893
I give up.
818
00:38:51,797 --> 00:38:53,997
I'm going to a baby shower.
819
00:39:04,076 --> 00:39:05,975
I really can't believe it,
but it turns out
820
00:39:05,977 --> 00:39:08,111
that those wrestlers,
they're actors,
821
00:39:08,113 --> 00:39:10,013
and that they're not
actually fighting each other.
822
00:39:10,015 --> 00:39:11,548
- Uh-huh.
- Yeah, I'd been watching it
823
00:39:11,550 --> 00:39:12,782
- for years at that point.
- Hey, Nick!
824
00:39:12,784 --> 00:39:16,086
- Yeah?
- Hey, um... Hi.
825
00:39:17,389 --> 00:39:18,822
Hi. Um...
826
00:39:18,824 --> 00:39:20,457
Panda Bites
is your account, right?
827
00:39:20,459 --> 00:39:21,625
Till they get the boot.
828
00:39:21,626 --> 00:39:22,792
Right, well until then,
can I just have,
829
00:39:22,794 --> 00:39:24,461
like, a tiny little bit
of the marketing budget
830
00:39:24,463 --> 00:39:26,463
to put a two-for-one ad
in a magazine?
831
00:39:26,465 --> 00:39:27,697
Where?
832
00:39:28,633 --> 00:39:31,101
Um... Bowling Monthly.
833
00:39:31,103 --> 00:39:33,103
I have a theory to test.
834
00:39:33,105 --> 00:39:35,672
Look, I think that we've been
targeting the wrong demo.
835
00:39:35,674 --> 00:39:37,006
Like, I'm telling you,
836
00:39:37,008 --> 00:39:38,074
my grandpa and his friends,
837
00:39:38,076 --> 00:39:39,809
they're obsessed
with Panda Bites.
838
00:39:39,811 --> 00:39:42,445
Somebody's obsessed
with their grandpa.
839
00:39:45,717 --> 00:39:46,983
I'm going.
840
00:39:49,454 --> 00:39:52,722
Nick, please.
841
00:39:52,724 --> 00:39:55,892
I don't know.
842
00:39:55,894 --> 00:39:57,927
I won't tell anyone
what happened
843
00:39:57,929 --> 00:39:59,829
at Chuck's retirement party.
844
00:40:01,533 --> 00:40:03,400
Uh...
845
00:40:08,840 --> 00:40:10,707
Fine.
846
00:40:10,709 --> 00:40:12,709
Thank you. Thank you so much.
847
00:40:12,711 --> 00:40:13,977
- Uh-huh.
- Thank you.
848
00:40:13,979 --> 00:40:15,512
Corrigan!
849
00:40:16,114 --> 00:40:17,914
Jack Harper's assistant called,
850
00:40:17,916 --> 00:40:20,650
wants you to bring
the Leopold file to his office.
851
00:40:26,658 --> 00:40:28,825
Uh, yeah, guys, I'm gonna say
852
00:40:28,827 --> 00:40:30,960
that you're way off base
on this one.
853
00:40:30,962 --> 00:40:32,829
Jan, I'm gonna go
and hand this over to you.
854
00:40:32,831 --> 00:40:34,164
- Okay.
- Thank you.
855
00:40:36,134 --> 00:40:38,668
- Hey, uh, come in.
- Yeah.
856
00:40:39,871 --> 00:40:41,938
What does this look like to you?
857
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
That.
858
00:40:43,842 --> 00:40:45,675
Mm-hm.
859
00:40:47,045 --> 00:40:51,848
Panda and a... cockroach?
860
00:40:51,850 --> 00:40:55,952
It's actually... ovaries
with some panda eyes.
861
00:40:55,954 --> 00:40:57,720
- So, yeah.
- Okay.
862
00:40:57,722 --> 00:40:59,556
Would you buy this...
863
00:40:59,558 --> 00:41:01,891
if it was on a product
of some kind?
864
00:41:01,893 --> 00:41:05,161
Is it a product for my ovaries?
865
00:41:06,198 --> 00:41:07,664
No, it's not.
866
00:41:09,868 --> 00:41:13,903
No. That's the right answer.
That's the right answer, yeah.
867
00:41:13,905 --> 00:41:15,004
It's terrible.
868
00:41:15,006 --> 00:41:18,107
- Anyway. Hi.
- Hi.
869
00:41:18,109 --> 00:41:21,211
Um, I brought you the,
the Leopold file.
870
00:41:22,914 --> 00:41:24,581
You made an actual Leopold file.
871
00:41:24,583 --> 00:41:25,782
Yeah.
872
00:41:25,784 --> 00:41:27,484
Well, I didn't want...
if I dropped it,
873
00:41:27,486 --> 00:41:31,054
I didn't want anyone to see
that there was nothing in there.
874
00:41:31,056 --> 00:41:32,755
So...
875
00:41:32,757 --> 00:41:35,959
"From the office
of Ernest P. Leopold.
876
00:41:35,961 --> 00:41:38,261
Six thousand cases
of Panda Prime."
877
00:41:38,263 --> 00:41:40,530
Wow, that's,
that's quite the customer.
878
00:41:41,166 --> 00:41:42,399
That's right.
879
00:41:42,400 --> 00:41:43,633
"May I add that I am delighted"
880
00:41:43,635 --> 00:41:45,768
with all aspects
of your company,
881
00:41:45,770 --> 00:41:47,036
and have taken
to starting my day
882
00:41:47,038 --> 00:41:48,738
with a bowl of Panda Pebbles.
883
00:41:48,740 --> 00:41:51,508
"Which is the best cereal
I've ever had."
884
00:41:51,510 --> 00:41:52,609
Yep.
885
00:41:52,611 --> 00:41:53,977
Wow. This is...
886
00:41:54,746 --> 00:41:56,012
This is amazing.
887
00:41:56,915 --> 00:41:58,748
Pete would've,
he would've loved this.
888
00:42:00,785 --> 00:42:02,018
- Thank you.
- Of course.
889
00:42:02,020 --> 00:42:03,820
Um, do you wanna,
do you wanna sit down?
890
00:42:03,822 --> 00:42:05,088
Okay.
891
00:42:13,965 --> 00:42:16,132
So, um...
892
00:42:18,603 --> 00:42:19,736
Um...
893
00:42:21,907 --> 00:42:24,307
I, I heard you
and Connor broke up.
894
00:42:24,309 --> 00:42:26,009
Uh...
895
00:42:26,011 --> 00:42:28,711
- I'm sorry. Are, are you okay?
- Yeah.
896
00:42:28,713 --> 00:42:32,949
I'm fine. I think,
you know, it's for the best.
897
00:42:32,951 --> 00:42:34,751
It'll be good to be single.
898
00:42:36,688 --> 00:42:38,721
Freedom.
899
00:42:38,723 --> 00:42:39,889
- Right.
- Mm-hm.
900
00:42:39,891 --> 00:42:42,292
Right. Yeah, um...
901
00:42:42,294 --> 00:42:45,795
Yeah. Sure, okay.
Um, well, I guess...
902
00:42:45,797 --> 00:42:47,196
Maybe now is not the...
903
00:42:47,999 --> 00:42:51,701
best time to ask, um... What?
904
00:42:52,971 --> 00:42:56,773
Well, I was, I was,
I was wondering if you...
905
00:42:56,775 --> 00:42:58,675
wanted to, um...
906
00:43:00,078 --> 00:43:04,013
Uh...
I, I was gonna ask you... Date?
907
00:43:04,015 --> 00:43:05,915
- Uh...
- I was gonna say dinner.
908
00:43:05,917 --> 00:43:08,952
But sure, yeah, uh...
909
00:43:09,721 --> 00:43:11,688
Would you, would you want to?
910
00:43:12,891 --> 00:43:14,891
Yeah, sure.
911
00:43:14,893 --> 00:43:16,759
How's tonight?
912
00:43:16,761 --> 00:43:17,894
Okay.
913
00:43:17,896 --> 00:43:19,762
All right, um, okay.
914
00:43:20,632 --> 00:43:21,798
- Great.
- Great.
915
00:43:21,800 --> 00:43:22,999
- Great.
- Thank you so much.
916
00:43:24,302 --> 00:43:25,602
Okay.
917
00:43:25,604 --> 00:43:26,736
- Okay.
- Uh...
918
00:43:29,307 --> 00:43:30,373
Goodbye.
919
00:43:34,646 --> 00:43:35,812
Lissy?
920
00:43:35,814 --> 00:43:37,880
- Huh?
- Lissy, please?
921
00:43:37,882 --> 00:43:40,516
- No. I said no!
- Please.
922
00:43:40,517 --> 00:43:43,151
Please, I need to impress him.
I can't think of anything else.
923
00:43:43,154 --> 00:43:44,387
The key...
924
00:43:45,857 --> 00:43:47,357
"The key shall
not be transferred
925
00:43:47,359 --> 00:43:50,193
to any non-member
under any circumstances."
926
00:43:50,195 --> 00:43:52,629
Please. I will owe you big time,
927
00:43:52,631 --> 00:43:54,964
like, I will love you forever,
928
00:43:54,966 --> 00:43:56,899
- and I will cook you dinner.
- Okay.
929
00:43:56,901 --> 00:43:58,968
- For two years.
- Stop. Just stop.
930
00:43:58,970 --> 00:44:01,004
- It's making me grind more.
- Thank you.
931
00:44:01,006 --> 00:44:03,673
- Don't lose it.
- I love you. Thank you. I won't.
932
00:44:03,675 --> 00:44:06,042
I won't, and I'm gonna do
the same thing for you
933
00:44:06,044 --> 00:44:07,944
when I'm the member
of an exclusive club.
934
00:44:07,946 --> 00:44:09,979
- I promise.
- Thank you.
935
00:44:09,981 --> 00:44:11,781
That's where it was
the whole time?
936
00:44:11,783 --> 00:44:13,116
In the cork bowl?
937
00:44:13,118 --> 00:44:15,251
Yeah, right under our noses.
938
00:44:15,253 --> 00:44:16,386
That's it?
939
00:44:18,957 --> 00:44:20,323
Why is it so small?
940
00:44:20,325 --> 00:44:23,793
I don't know.
Just show it at the door.
941
00:44:23,795 --> 00:44:25,762
Wait, do you remember
the password?
942
00:44:25,764 --> 00:44:27,296
- Blake.
- Chad.
943
00:44:27,298 --> 00:44:30,433
Chad! Of course, I knew
it was like a douchey name.
944
00:44:32,404 --> 00:44:34,003
Is that him?
945
00:44:39,377 --> 00:44:41,194
- Hey.
- Hey.
946
00:44:41,195 --> 00:44:43,012
Sorry, I know I'm early,
I just, I, I hate being late,
947
00:44:43,014 --> 00:44:45,081
and I didn't know... traffic.
948
00:44:45,083 --> 00:44:46,416
I do that all the time, too.
949
00:44:46,418 --> 00:44:47,717
- Really?
- Yeah.
950
00:44:49,020 --> 00:44:50,853
Anyway, I'm not totally ready.
951
00:44:50,855 --> 00:44:53,056
Do you wanna wait here
and then...
952
00:44:53,058 --> 00:44:56,959
Oh, um, I can just wait,
I can just wait with you.
953
00:44:56,961 --> 00:44:58,928
- Yeah.
- If that's okay?
954
00:44:58,930 --> 00:45:00,196
Yeah, sure. Yeah, totally.
955
00:45:00,198 --> 00:45:01,764
- Okay.
- Come on in, please.
956
00:45:01,766 --> 00:45:03,032
After you.
957
00:45:07,939 --> 00:45:10,190
Hey.
958
00:45:10,191 --> 00:45:12,442
Um, so this is my, um, roommate
and best friend, Lissy.
959
00:45:12,444 --> 00:45:13,810
- Hi.
- That's Toots.
960
00:45:13,812 --> 00:45:15,362
- Jack.
- Lissy.
961
00:45:15,363 --> 00:45:16,913
Nice to meet you.
Oh, hey, Toots.
962
00:45:16,915 --> 00:45:18,715
Oh, uh, roommate?
963
00:45:18,717 --> 00:45:20,717
I've, uh, heard a lot about you.
964
00:45:20,719 --> 00:45:21,918
- Have you?
- Yes.
965
00:45:21,920 --> 00:45:23,286
Did you know
that I grind my teeth?
966
00:45:23,288 --> 00:45:26,055
No, it's a genetic condition.
967
00:45:26,057 --> 00:45:27,323
- So that's why I've...
- Oh.
968
00:45:27,325 --> 00:45:29,792
- I didn't expect you to...
- Oh, no. It's okay.
969
00:45:29,794 --> 00:45:31,894
- It's nice to meet you.
- Yeah, I mean...
970
00:45:31,896 --> 00:45:33,129
Thank you. Yeah. You too.
971
00:45:34,966 --> 00:45:37,133
So this is your world, huh?
972
00:45:37,135 --> 00:45:38,201
Yeah.
973
00:45:39,370 --> 00:45:41,270
"Beacon's closet."
974
00:45:41,272 --> 00:45:42,338
Oh, cool.
975
00:45:47,912 --> 00:45:51,314
Wow. It's, uh, bright.
976
00:45:57,989 --> 00:46:00,990
That is the happiest dog
I think I've ever seen.
977
00:46:00,992 --> 00:46:02,458
- Right?
- Is he actually smiling?
978
00:46:02,460 --> 00:46:04,026
Yeah!
979
00:46:04,028 --> 00:46:05,928
- Dogs smile.
- Oh.
980
00:46:05,930 --> 00:46:07,450
- "Adopt, don't shop."
- That one does.
981
00:46:09,334 --> 00:46:12,168
Wow.
982
00:46:12,170 --> 00:46:13,987
Sorry about that.
983
00:46:13,988 --> 00:46:15,805
Putting it on do not disturb.
984
00:46:15,807 --> 00:46:18,007
There, for emergencies only.
985
00:46:18,009 --> 00:46:20,343
All right, well, I'm ready.
If you're ready.
986
00:46:20,345 --> 00:46:21,844
- Yeah.
- Okay, great.
987
00:46:21,846 --> 00:46:22,945
- Let's go.
- Great.
988
00:46:22,947 --> 00:46:24,914
Bye, Toots.
989
00:46:24,916 --> 00:46:27,517
Bye, guys.
I know your itinerary.
990
00:46:34,859 --> 00:46:36,419
Yeah, it's just,
you know, weird street.
991
00:46:37,895 --> 00:46:39,428
All right, well,
an evening out, Emma-style.
992
00:46:39,430 --> 00:46:41,164
What does this, I mean,
what does this look like?
993
00:46:41,166 --> 00:46:43,432
Well, I thought we could
be spontaneous,
994
00:46:43,434 --> 00:46:44,500
- you know.
- Oh, yeah.
995
00:46:54,179 --> 00:46:55,378
Hmm?
996
00:46:56,347 --> 00:46:57,947
- Hi. Hi.
- Hm.
997
00:46:59,217 --> 00:47:02,318
Um, is, uh, can I talk to Chad?
998
00:47:03,021 --> 00:47:06,389
Um, Chad? Chad.
999
00:47:07,425 --> 00:47:09,158
Uh, the key. I know it's small.
1000
00:47:09,160 --> 00:47:13,095
Um, but, can... is Chad
to come in? Chad?
1001
00:47:13,097 --> 00:47:15,198
Is it?
1002
00:47:16,935 --> 00:47:19,101
Uh, are you sure
this is the right address?
1003
00:47:19,103 --> 00:47:21,604
Hold on, I'm, it's... This is...
1004
00:47:21,606 --> 00:47:23,172
Just... I'm just gonna ask.
1005
00:47:24,876 --> 00:47:26,375
Yeah.
1006
00:47:27,478 --> 00:47:29,111
Hi.
1007
00:47:31,249 --> 00:47:33,883
I was just, has this got a bar?
1008
00:47:33,885 --> 00:47:36,118
This, do you know
if there's a bar nearby?
1009
00:47:36,120 --> 00:47:37,286
You want a drink?
1010
00:47:37,288 --> 00:47:39,222
- Lose deputy dipshit...
- You know what,
1011
00:47:39,224 --> 00:47:42,091
- I think we're good.
- Thank you, no. I think...
1012
00:47:42,093 --> 00:47:43,860
- I'm sorry. Thank you so much.
- Thank you.
1013
00:47:43,862 --> 00:47:45,027
Maybe we'll come back.
1014
00:47:45,029 --> 00:47:46,495
I could have sworn it was here.
1015
00:47:46,497 --> 00:47:49,332
It's like this really cool club,
it's so cool.
1016
00:47:49,334 --> 00:47:52,568
And like, tons of celebrities
go there, and it's just like...
1017
00:47:52,570 --> 00:47:54,604
I thought this was where it was.
1018
00:47:54,606 --> 00:47:57,206
Um, okay.
1019
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Well, do you want me
to call a car?
1020
00:47:59,043 --> 00:48:02,111
No, no, no. Don't.
It's, I mean...
1021
00:48:03,081 --> 00:48:05,014
- All right. Um...
- We'll find it.
1022
00:48:05,350 --> 00:48:06,883
Somehow.
1023
00:48:06,885 --> 00:48:08,618
Are you hungry?
1024
00:48:08,620 --> 00:48:10,219
- I'm starving.
- Yeah?
1025
00:48:10,221 --> 00:48:12,121
- Yeah.
- Do you like falafel?
1026
00:48:15,560 --> 00:48:17,226
Mmm.
1027
00:48:17,228 --> 00:48:18,628
Oh.
1028
00:48:18,630 --> 00:48:20,062
- Oh. Oh.
- Oh, my god.
1029
00:48:21,299 --> 00:48:22,965
Are you kidding me?
1030
00:48:22,967 --> 00:48:25,501
Here. I don't, I'm...
I wanna be helpful.
1031
00:48:28,039 --> 00:48:29,505
- Well, here, I, uh...
- I'm abandoning it.
1032
00:48:29,507 --> 00:48:31,007
I don't blame you.
1033
00:48:32,377 --> 00:48:35,177
God, I haven't been here
in so long.
1034
00:48:36,981 --> 00:48:39,382
Pete used to drag me out
this way a lot.
1035
00:48:42,353 --> 00:48:44,420
I guess since he's passed,
I, um...
1036
00:48:53,364 --> 00:48:54,430
But...
1037
00:48:55,500 --> 00:48:57,099
It's nice to be here again.
1038
00:48:59,370 --> 00:49:01,270
And for a night that...
1039
00:49:02,173 --> 00:49:04,006
didn't go according to plan.
1040
00:49:04,008 --> 00:49:06,442
It went sort of, wrong.
1041
00:49:06,444 --> 00:49:08,577
Yeah.
1042
00:49:08,579 --> 00:49:11,547
- This is, uh...
- So embarrassing. No.
1043
00:49:11,549 --> 00:49:13,115
No. It's, uh...
1044
00:49:14,319 --> 00:49:15,418
No, it's perfect.
1045
00:49:16,287 --> 00:49:17,386
Hm.
1046
00:49:34,038 --> 00:49:35,404
It's okay.
1047
00:49:35,406 --> 00:49:37,640
Sorry.
1048
00:49:43,348 --> 00:49:44,413
Hello.
1049
00:49:45,416 --> 00:49:47,183
What do we do? Plan B?
1050
00:49:49,654 --> 00:49:51,053
Back to Chicago?
1051
00:49:53,024 --> 00:49:55,257
Yeah. Bye.
1052
00:50:01,499 --> 00:50:03,065
Is everything all right?
1053
00:50:05,703 --> 00:50:08,004
It's just complicated.
1054
00:50:08,006 --> 00:50:09,405
Well, maybe I can help.
1055
00:50:09,407 --> 00:50:11,407
Like, I'm really, really good
at giving advice.
1056
00:50:11,409 --> 00:50:13,776
Like, I'm way better at giving
advice than taking advice.
1057
00:50:18,116 --> 00:50:19,448
Yeah, I just, like...
1058
00:50:20,251 --> 00:50:21,317
I can't.
1059
00:50:29,060 --> 00:50:30,593
I understand
if you have to leave.
1060
00:50:30,595 --> 00:50:33,195
No. Like, I wanted to...
1061
00:50:34,332 --> 00:50:37,033
I wanted to spend
an evening with you, and...
1062
00:50:38,770 --> 00:50:40,236
and that's what I'm doing.
1063
00:50:59,057 --> 00:51:00,589
You could have any woman.
1064
00:51:02,593 --> 00:51:04,226
Yeah, but I want you.
1065
00:51:07,131 --> 00:51:09,331
- That was so douchey!
- No!
1066
00:51:09,333 --> 00:51:14,387
What I meant to say... Is...
1067
00:51:14,388 --> 00:51:16,588
Maybe you're not the only one
looking for an earthquake.
1068
00:51:17,375 --> 00:51:19,442
How do you remember that?
1069
00:51:19,444 --> 00:51:22,511
I mean, you remember everything
that I said on the plane.
1070
00:51:22,513 --> 00:51:27,083
Like, why would someone like you
be interested in my...
1071
00:51:27,085 --> 00:51:28,517
boring little life?
1072
00:51:28,519 --> 00:51:32,321
Emma, you, you are anything
but boring.
1073
00:51:34,392 --> 00:51:37,126
Ever since you started talking
on that plane...
1074
00:51:39,464 --> 00:51:40,563
I was gripped.
1075
00:51:41,866 --> 00:51:43,332
You were gripped?
1076
00:51:44,302 --> 00:51:45,468
I was gripped.
1077
00:52:12,363 --> 00:52:14,663
- Oh, shit.
- What? What?
1078
00:52:14,665 --> 00:52:16,532
Rock-hard abs.
1079
00:52:19,670 --> 00:52:21,470
Okay.
1080
00:52:21,472 --> 00:52:22,638
I don't...
1081
00:52:22,640 --> 00:52:24,807
- I don't know any tricks.
- What?
1082
00:52:24,809 --> 00:52:26,976
Like, I know you've had sex
1083
00:52:26,977 --> 00:52:29,144
with millions of, of, like,
supermodels and, like...
1084
00:52:29,147 --> 00:52:31,547
and like, models, and...
1085
00:52:31,549 --> 00:52:32,882
and, and gymnasts, and...
1086
00:52:32,884 --> 00:52:35,217
- like, I don't know any tricks.
- Okay.
1087
00:52:35,219 --> 00:52:37,887
Yeah, I don't know
any tricks, either.
1088
00:52:37,889 --> 00:52:40,489
- Okay.
- Maybe one.
1089
00:52:43,895 --> 00:52:46,295
That was a hell of a trick.
1090
00:52:50,468 --> 00:52:53,802
You're, like,
the most successful person
1091
00:52:53,804 --> 00:52:56,238
that I have ever met
in real life.
1092
00:52:56,240 --> 00:52:58,174
And you're like so...
1093
00:52:58,843 --> 00:53:05,614
hot and, and handsome,
and charming.
1094
00:53:07,785 --> 00:53:11,587
And you have rock-hard abs.
1095
00:53:11,589 --> 00:53:12,888
Okay. Okay.
1096
00:53:12,890 --> 00:53:15,391
It's ridiculous.
1097
00:53:15,393 --> 00:53:17,493
- Like you were made in a lab.
- Mm-mm.
1098
00:53:17,962 --> 00:53:19,562
What?
1099
00:53:22,767 --> 00:53:24,934
And I'm just entirely flawed.
1100
00:53:27,872 --> 00:53:29,705
That's not true.
1101
00:53:29,707 --> 00:53:34,210
And I am not flawless,
I promise you.
1102
00:53:34,212 --> 00:53:36,378
- Yes, you are.
- I am not.
1103
00:53:36,380 --> 00:53:39,648
Name one defect.
1104
00:53:39,650 --> 00:53:41,951
One blemish. You have none.
1105
00:53:41,953 --> 00:53:44,587
Okay. Well, um...
1106
00:53:45,856 --> 00:53:48,991
- Actually, no, um...
- What?
1107
00:53:50,294 --> 00:53:53,562
- Um...
- What? -Okay.
1108
00:53:53,564 --> 00:53:56,498
Okay, fine. I'm, I'm gonna tell
you something but, it...
1109
00:53:57,535 --> 00:54:00,536
You have to promise
you will not tell anybody.
1110
00:54:01,405 --> 00:54:02,504
Okay.
1111
00:54:03,341 --> 00:54:04,440
I...
1112
00:54:05,710 --> 00:54:07,876
I have syndactyly.
1113
00:54:11,782 --> 00:54:13,015
What?
1114
00:54:14,819 --> 00:54:16,285
It's...
1115
00:54:16,988 --> 00:54:19,655
- only sometimes contagious.
- What?
1116
00:54:19,657 --> 00:54:21,590
I'm kidding.
It's a, it's a joke.
1117
00:54:21,592 --> 00:54:22,942
- It's a...
- What is that?
1118
00:54:22,943 --> 00:54:24,293
- It's just... it's a joke.
- What is that?
1119
00:54:24,295 --> 00:54:25,961
It's... okay. Calm down.
Calm down.
1120
00:54:25,963 --> 00:54:28,297
- I'm calm.
- Just, just...
1121
00:54:28,299 --> 00:54:30,833
You can't just spring something
like that on me.
1122
00:54:30,835 --> 00:54:35,337
Just, just... Just look. What?
1123
00:54:35,339 --> 00:54:37,773
- What are we looking at?
- My foot.
1124
00:54:37,775 --> 00:54:39,608
Oh, thank god.
1125
00:54:39,610 --> 00:54:40,976
That's skinflactly?
1126
00:54:40,978 --> 00:54:43,479
No, it's syndactyly.
1127
00:54:43,481 --> 00:54:46,515
It's, uh, it's, it's not
a webbed feet situation.
1128
00:54:46,517 --> 00:54:48,951
It's like a two-headed toe.
1129
00:54:48,953 --> 00:54:50,403
Look at it, it's not...
1130
00:54:50,404 --> 00:54:51,854
- it's just, it's one...
- You have webbed feet!
1131
00:54:51,856 --> 00:54:52,921
It's one toe.
1132
00:54:52,923 --> 00:54:54,290
- Well, it's two toes...
- Jack Harper
1133
00:54:54,292 --> 00:54:55,457
- has webbed feet!
- But it's one toe.
1134
00:54:55,459 --> 00:54:57,826
No, I don't! I have, oh, my god.
Have I...
1135
00:54:57,828 --> 00:55:00,663
- Jack Harper is deformed.
- You, shush.
1136
00:55:00,665 --> 00:55:02,598
- Jack Harper is hideous.
- No.
1137
00:55:02,600 --> 00:55:05,567
Jack Harper is a hideous beast.
1138
00:55:05,569 --> 00:55:07,703
It's all been a lie.
1139
00:55:13,944 --> 00:55:16,745
He is everything
that I didn't have with Connor.
1140
00:55:16,747 --> 00:55:18,447
He's interested in me.
1141
00:55:18,449 --> 00:55:19,715
It's amazing.
1142
00:55:21,852 --> 00:55:23,319
That's hideous.
1143
00:55:23,888 --> 00:55:24,953
Okay, dating 101.
1144
00:55:24,955 --> 00:55:27,423
Never let a man
know your feelings.
1145
00:55:27,425 --> 00:55:28,724
Didn't your mom
teach you anything?
1146
00:55:28,726 --> 00:55:29,825
Well, it's too late.
1147
00:55:29,827 --> 00:55:32,428
He already knows
absolutely everything.
1148
00:55:32,430 --> 00:55:34,530
Okay, well,
he'll never respect you.
1149
00:55:34,532 --> 00:55:35,982
Oh, sure, he will.
1150
00:55:35,983 --> 00:55:37,433
I'm trying to get the shot.
1151
00:55:37,435 --> 00:55:38,500
- Trying to get the shot.
- Well...
1152
00:55:38,502 --> 00:55:40,035
I'm trying to give her
this sherry.
1153
00:55:40,037 --> 00:55:41,670
This is a disaster.
1154
00:55:42,907 --> 00:55:44,840
- Unless...
- What?
1155
00:55:44,842 --> 00:55:46,775
You use it
to get that promotion.
1156
00:55:46,777 --> 00:55:47,976
What?
1157
00:55:47,978 --> 00:55:51,046
Are you kidding me?
I would never do that.
1158
00:55:51,048 --> 00:55:53,382
I'm washing my hands of this.
1159
00:55:54,418 --> 00:55:57,720
I have to go meet my grandma
for dinner.
1160
00:55:57,722 --> 00:56:00,989
Oh, and don't even think about
borrowing any of my clothes.
1161
00:56:11,702 --> 00:56:13,569
- Hi!
- Hi!
1162
00:56:16,507 --> 00:56:17,957
- Come on.
- Yeah.
1163
00:56:17,958 --> 00:56:19,408
- Oh! Oh my god, are you okay?
- Oh! Thank you!
1164
00:56:19,410 --> 00:56:21,277
Yeah, yeah, yeah.
1165
00:56:21,278 --> 00:56:23,145
- You're taller than usual.
- Yeah.
1166
00:56:24,982 --> 00:56:26,982
Okay, okay, so then what?
1167
00:56:26,983 --> 00:56:29,264
So then, I went around
to the side of the house...
1168
00:56:29,887 --> 00:56:32,454
and I ate the entire thing.
1169
00:56:37,795 --> 00:56:39,995
- Oh, Jesus.
- Oh, wow.
1170
00:56:39,997 --> 00:56:42,731
How's this fucking thing work?
1171
00:56:44,468 --> 00:56:45,934
- Cheers.
- Cheers.
1172
00:56:48,539 --> 00:56:50,572
Oh! Oh, my god.
1173
00:56:56,580 --> 00:56:59,448
So how did you
and Pete Laddler start Panda?
1174
00:56:59,450 --> 00:57:01,750
Um, I'm so sorry.
1175
00:57:08,959 --> 00:57:11,093
Oh, I like this one!
1176
00:57:11,095 --> 00:57:13,629
"You'll gain new insights
this week."
1177
00:57:13,631 --> 00:57:14,863
- Huh.
- I like that.
1178
00:57:21,605 --> 00:57:24,072
Oh, here's one for you.
1179
00:57:24,074 --> 00:57:26,708
"You will learn
to share yourself with others."
1180
00:57:26,710 --> 00:57:28,644
Mmm. Hmm.
1181
00:57:35,186 --> 00:57:38,754
When I was growing up,
I took it for granted
1182
00:57:38,756 --> 00:57:40,589
that I would always love myself.
1183
00:57:41,725 --> 00:57:44,693
But sometimes, I feel like...
1184
00:57:48,566 --> 00:57:52,134
Like I haven't done
enough to deserve it.
1185
00:57:53,871 --> 00:57:55,671
And that's really scary.
1186
00:58:06,884 --> 00:58:08,016
I'm sorry.
1187
00:58:08,018 --> 00:58:10,185
I don't know why I'm crying.
1188
00:58:11,789 --> 00:58:13,522
It's okay.
1189
00:58:16,193 --> 00:58:17,860
I don't know why
I told you that.
1190
00:58:17,862 --> 00:58:19,127
Hey. Hey.
1191
00:58:19,864 --> 00:58:21,163
You deserve it.
1192
00:58:25,135 --> 00:58:26,201
Lissy!
1193
00:58:26,837 --> 00:58:28,270
I'm in love!
1194
00:58:36,780 --> 00:58:38,080
Lissy?
1195
00:58:39,283 --> 00:58:40,582
Are you here?
1196
00:58:56,867 --> 00:58:58,133
Lissy?
1197
00:59:00,771 --> 00:59:02,037
Ouch!
1198
00:59:02,239 --> 00:59:03,539
Ahh!
1199
00:59:03,541 --> 00:59:04,706
Oh, my god.
1200
00:59:04,708 --> 00:59:06,842
Oh, my god.
1201
00:59:11,181 --> 00:59:12,781
No!
1202
00:59:12,783 --> 00:59:14,683
No, no, no.
1203
00:59:14,685 --> 00:59:16,285
Emma!
1204
00:59:19,623 --> 00:59:21,189
Emma. Open up.
1205
00:59:33,037 --> 00:59:34,770
I'm really sorry.
1206
00:59:34,772 --> 00:59:36,838
- We weren't having sex.
- Okay.
1207
00:59:36,840 --> 00:59:38,273
- No, we weren't.
- Sure.
1208
00:59:40,344 --> 00:59:41,743
No. I'd...
1209
00:59:42,279 --> 00:59:43,612
We were dancing.
1210
00:59:43,914 --> 00:59:45,147
What?
1211
00:59:47,918 --> 00:59:50,018
What are you wearing?
1212
00:59:50,019 --> 00:59:52,119
What do you mean?
Why, this is what dancers wear.
1213
00:59:52,122 --> 00:59:55,357
I am in this group, um...
1214
00:59:55,359 --> 00:59:58,160
Just a bunch of lawyers,
uh, got together,
1215
00:59:58,162 --> 01:00:01,997
- and we formed a dance group.
- Dancing lawyers?
1216
01:00:01,999 --> 01:00:05,000
Yeah. And one judge.
1217
01:00:06,236 --> 01:00:08,003
That's great.
1218
01:00:08,004 --> 01:00:09,771
I don't know why
you didn't tell me that.
1219
01:00:09,773 --> 01:00:12,307
- 'Cause you would laugh?
- No.
1220
01:00:15,312 --> 01:00:18,046
Well, I'm really relieved
I didn't see you having sex.
1221
01:00:18,048 --> 01:00:19,047
Yeah, me too.
1222
01:00:19,049 --> 01:00:21,216
But it's also really a shame...
1223
01:00:21,218 --> 01:00:24,019
'cause I thought
we were both having
1224
01:00:24,021 --> 01:00:26,788
sweaty, passionate,
marathon sex.
1225
01:00:26,790 --> 01:00:28,357
What?
1226
01:00:28,359 --> 01:00:30,292
Twice last night...
1227
01:00:30,961 --> 01:00:32,761
and once this morning.
1228
01:00:32,763 --> 01:00:34,096
And I'm in love with him.
1229
01:00:34,098 --> 01:00:37,065
- I love him.
- Wow. Whoa.
1230
01:00:37,067 --> 01:00:39,234
Has he told you anything
about himself?
1231
01:00:40,204 --> 01:00:41,870
No.
1232
01:00:41,872 --> 01:00:43,739
Why are you lawyering me?
1233
01:00:44,775 --> 01:00:46,375
- Stop.
- Okay.
1234
01:00:46,377 --> 01:00:48,944
I'm just curious
1235
01:00:48,946 --> 01:00:50,746
whether he's sharing himself
with you.
1236
01:00:50,748 --> 01:00:54,249
Look, I know that he's like
a really private person,
1237
01:00:54,251 --> 01:00:56,752
but I think he's gonna start
opening up, because...
1238
01:00:57,788 --> 01:00:59,321
I opened up first.
1239
01:00:59,323 --> 01:01:02,290
Men and women, they should
just be honest with each other
1240
01:01:02,292 --> 01:01:05,394
right from the start.
Like, all of this being aloof...
1241
01:01:05,396 --> 01:01:09,031
and mysterious stuff.
It's total bullshit.
1242
01:01:09,033 --> 01:01:11,066
Everyone should just tell
their secrets
1243
01:01:11,068 --> 01:01:12,334
to each other right away.
1244
01:01:13,103 --> 01:01:15,704
- Okay?
- Toots knows.
1245
01:01:18,909 --> 01:01:20,108
Right, Toots?
1246
01:01:29,920 --> 01:01:31,219
Oh.
1247
01:01:35,926 --> 01:01:37,292
People.
1248
01:01:38,862 --> 01:01:40,395
Jack Harper's about
to do an interview,
1249
01:01:40,397 --> 01:01:42,517
and we're all going to watch
from the conference room.
1250
01:01:43,067 --> 01:01:44,232
Now.
1251
01:01:47,204 --> 01:01:49,104
I'm joined by Jack Harper,
1252
01:01:49,106 --> 01:01:53,075
who founded Panda Prime
with Pete Laddler in 2010.
1253
01:01:53,077 --> 01:01:56,178
Those guys were just 25
when the company went public,
1254
01:01:56,180 --> 01:02:00,049
and Pete was always...
The outgoing type.
1255
01:02:00,050 --> 01:02:02,184
But you were the man
behind the scenes,
1256
01:02:02,186 --> 01:02:05,087
but no more, my friend.
1257
01:02:05,088 --> 01:02:07,989
Tell me, how did things change
after he died?
1258
01:02:10,194 --> 01:02:11,326
Um...
1259
01:02:12,963 --> 01:02:15,363
Uh, it was,
it was really tough...
1260
01:02:16,467 --> 01:02:18,300
uh, for all of us. We...
1261
01:02:19,136 --> 01:02:21,703
We used to do this together.
1262
01:02:21,704 --> 01:02:24,271
Um, but I'm,
I'm enjoying work again. I'm...
1263
01:02:25,109 --> 01:02:26,642
finding new inspiration.
1264
01:02:26,643 --> 01:02:28,176
You've taken the organic energy
1265
01:02:28,178 --> 01:02:30,295
food market by storm.
1266
01:02:30,296 --> 01:02:32,413
And now I hear you're looking
to get into women's health.
1267
01:02:32,416 --> 01:02:36,051
Well, we, we plan on
a full line of products.
1268
01:02:36,053 --> 01:02:38,954
Um, starting
with some amazing supplements.
1269
01:02:38,956 --> 01:02:41,140
We wanna continue our mission
1270
01:02:41,141 --> 01:02:43,325
of getting affordable, organic
products into the mainstream.
1271
01:02:43,327 --> 01:02:45,127
All right.
Who's your target market?
1272
01:02:46,296 --> 01:02:48,063
Just the girl on the street.
1273
01:02:48,065 --> 01:02:51,833
How can Panda tap in to that...
1274
01:02:51,835 --> 01:02:53,268
girl on the street?
1275
01:02:55,272 --> 01:02:57,239
Well, uh...
1276
01:02:57,240 --> 01:02:59,207
what we would like to think,
and I like to think,
1277
01:02:59,209 --> 01:03:01,443
I know something
about that girl.
1278
01:03:01,445 --> 01:03:03,812
Go on.
1279
01:03:03,814 --> 01:03:07,482
Um, you know, we're surrounded
these days by these...
1280
01:03:07,484 --> 01:03:10,185
perfect and polished
and airbrushed
1281
01:03:10,187 --> 01:03:12,320
images and ideas of women.
1282
01:03:12,322 --> 01:03:14,523
But this girl, she's um...
1283
01:03:16,927 --> 01:03:18,226
She's real.
1284
01:03:18,228 --> 01:03:23,131
She hates high heels.
She'd rather go barefoot.
1285
01:03:24,168 --> 01:03:27,536
You know, she, she chews her gum
without shame.
1286
01:03:27,538 --> 01:03:31,106
She's not afraid
to drink wine out of the bottle.
1287
01:03:31,108 --> 01:03:34,943
She likes clothes,
but she's not fashion-forward.
1288
01:03:34,945 --> 01:03:38,280
Maybe she wears a pair of jeans
with a flower in her hair.
1289
01:03:39,116 --> 01:03:40,949
She reads a dozen horoscopes
1290
01:03:40,951 --> 01:03:43,218
and then chooses which one
to believe.
1291
01:03:44,388 --> 01:03:46,321
She loves animals,
1292
01:03:46,323 --> 01:03:47,989
especially the ones
that no one else wants.
1293
01:03:47,991 --> 01:03:50,458
Oh, my god. It's Emma.
1294
01:03:50,460 --> 01:03:52,928
She loves Abba,
but she hates jazz.
1295
01:03:54,998 --> 01:03:57,065
She scans
the backs of classics...
1296
01:03:57,067 --> 01:03:59,067
and then pretend
that she's read them.
1297
01:03:59,069 --> 01:04:01,169
I knew you had never read
Great Expectations.
1298
01:04:03,289 --> 01:04:05,406
She cries every time
that she hears "Demons"
1299
01:04:05,409 --> 01:04:07,209
by Imagine Dragons.
1300
01:04:07,210 --> 01:04:09,010
Oh, wow.
1301
01:04:09,012 --> 01:04:11,913
She sleeps
with a My Little Ponybedspread.
1302
01:04:11,915 --> 01:04:13,315
Oh, my god.
1303
01:04:14,051 --> 01:04:16,918
She has fears and worries
1304
01:04:16,920 --> 01:04:19,354
and deep insecurities.
1305
01:04:21,491 --> 01:04:23,625
And she doesn't feel like
she deserves love.
1306
01:04:29,933 --> 01:04:30,999
I'm sorry.
1307
01:04:31,001 --> 01:04:33,986
I, uh... I got carried away.
1308
01:04:33,987 --> 01:04:35,437
We can edit
some of that out, right?
1309
01:04:35,439 --> 01:04:38,340
We're live, so... nope.
1310
01:04:39,509 --> 01:04:42,177
Jack Harper,
thank you for joining us.
1311
01:04:42,179 --> 01:04:44,412
Are you screwing Jack Harper?
1312
01:04:47,050 --> 01:04:48,316
Emma.
1313
01:05:06,603 --> 01:05:08,053
Enough.
1314
01:05:09,506 --> 01:05:10,906
Corrigan!
1315
01:05:28,158 --> 01:05:29,257
Hi.
1316
01:05:30,661 --> 01:05:32,260
Aww.
1317
01:05:38,068 --> 01:05:39,401
I'm so sorry.
1318
01:05:41,438 --> 01:05:44,706
I can't imagine what
you're going through right now.
1319
01:05:44,708 --> 01:05:47,575
I've never been so humiliated.
1320
01:05:49,279 --> 01:05:52,213
Everyone was laughing at me.
1321
01:05:55,585 --> 01:05:57,585
What did I say?
1322
01:05:59,189 --> 01:06:02,324
Never let a man know
anything about you.
1323
01:06:04,561 --> 01:06:06,528
I know.
1324
01:06:06,530 --> 01:06:08,096
You were right.
1325
01:06:08,966 --> 01:06:10,598
I just should
have kept my mouth shut,
1326
01:06:10,600 --> 01:06:12,367
and none of this
would have happened.
1327
01:06:18,408 --> 01:06:19,741
Oh, my god. It's him.
1328
01:06:19,743 --> 01:06:21,643
Don't pick up.
1329
01:06:21,644 --> 01:06:23,544
No. Answer it.
Otherwise, he'll think he won.
1330
01:06:27,584 --> 01:06:30,085
I don't ever want
to talk to you,
1331
01:06:30,087 --> 01:06:32,520
or see you, or hear you.
1332
01:06:32,522 --> 01:06:34,723
- Or...
- Taste you.
1333
01:06:34,725 --> 01:06:38,093
Or touch you, ever again.
1334
01:06:38,095 --> 01:06:39,761
Yes, bitch,
step into your power.
1335
01:06:39,763 --> 01:06:43,665
All right. Now...
it's time to get even.
1336
01:06:43,667 --> 01:06:46,001
I don't know. I don't...
1337
01:06:46,003 --> 01:06:48,136
Come on, Emma, just do,
do something like, um...
1338
01:06:48,138 --> 01:06:50,505
key his car, or shred his suits,
1339
01:06:50,507 --> 01:06:52,107
or something just a,
a little something
1340
01:06:52,109 --> 01:06:54,109
to just, like,
send him a message.
1341
01:06:54,111 --> 01:06:56,311
You know,
instill that fear in him.
1342
01:06:57,180 --> 01:06:59,147
If you wanna get back at him...
1343
01:06:59,149 --> 01:07:01,149
just reveal his secrets.
1344
01:07:02,185 --> 01:07:06,021
That's, that's actually
a really good idea.
1345
01:07:06,023 --> 01:07:08,123
I don't know any of his secrets.
1346
01:07:08,125 --> 01:07:09,524
You don't know any of them?
1347
01:07:09,526 --> 01:07:11,259
Lissy was right.
1348
01:07:11,261 --> 01:07:14,262
Our relationship
was completely one-sided.
1349
01:07:14,264 --> 01:07:16,798
Like, he knew everything
about me,
1350
01:07:16,800 --> 01:07:18,733
and I knew nothing about him.
1351
01:07:18,735 --> 01:07:21,336
- Nothing at all?
- No.
1352
01:07:24,741 --> 01:07:28,743
He, he has like...
he has skindylactfootly.
1353
01:07:28,745 --> 01:07:29,811
What?
1354
01:07:29,813 --> 01:07:32,580
Skindactfully.
1355
01:07:32,582 --> 01:07:34,516
It's like webbed feet.
1356
01:07:34,518 --> 01:07:37,519
Like, two toes fused together.
1357
01:07:37,521 --> 01:07:39,287
Oh, yeah. I get it. I get it.
1358
01:07:39,289 --> 01:07:42,390
But it's, he still has his toes,
they're just like...
1359
01:07:42,392 --> 01:07:44,526
- Yeah, I, it's not right.
- It's like a hoof?
1360
01:07:44,528 --> 01:07:46,161
Yeah, kind of like a hoof.
1361
01:07:46,163 --> 01:07:47,729
- Sorta.
- It's a, it's a deformity.
1362
01:07:47,731 --> 01:07:49,597
- You can't make fun of that.
- But it's fine,
1363
01:07:49,599 --> 01:07:51,800
- because you just wear socks.
- Mm-hm.
1364
01:07:51,802 --> 01:07:53,735
- Like a special sock?
- No, no.
1365
01:07:53,737 --> 01:07:55,403
Okay, well, anything else?
1366
01:07:57,407 --> 01:07:58,506
Nothing?
1367
01:08:00,377 --> 01:08:01,443
What?
1368
01:08:02,345 --> 01:08:03,711
He was in Chicago.
1369
01:08:03,713 --> 01:08:05,180
Chicago. Okay.
1370
01:08:05,182 --> 01:08:07,215
He didn't want me
to tell anyone.
1371
01:08:07,216 --> 01:08:09,249
And he was like very, very
adamant that I not tell anyone.
1372
01:08:09,252 --> 01:08:11,519
And I overheard him say
something about, like, um,
1373
01:08:11,521 --> 01:08:13,088
a Plan B.
1374
01:08:13,090 --> 01:08:16,491
Wait, that's, that's it?
Chicago?
1375
01:08:17,727 --> 01:08:19,227
Plan B?
1376
01:08:19,229 --> 01:08:20,295
Yeah.
1377
01:08:21,698 --> 01:08:23,498
Okay.
1378
01:08:23,500 --> 01:08:25,133
Not exactly a kill shot.
1379
01:08:39,182 --> 01:08:40,415
I'm so sorry.
1380
01:08:40,417 --> 01:08:44,552
Things are just so...
1381
01:08:46,423 --> 01:08:47,489
You okay?
1382
01:08:52,662 --> 01:08:54,662
I mean, if I had gone through
1383
01:08:54,664 --> 01:08:57,532
what you went through,
with everyone...
1384
01:08:57,534 --> 01:09:00,902
seeing and knowing all that,
I would...
1385
01:09:01,805 --> 01:09:05,707
just wither away to my death.
1386
01:09:05,709 --> 01:09:09,677
I would literally figure out
a way to make a time machine,
1387
01:09:09,679 --> 01:09:11,546
so I could go back in time.
1388
01:09:11,548 --> 01:09:14,282
But like, not our time,
like, my ancestor's time,
1389
01:09:14,284 --> 01:09:19,220
so I could just wipe out
my whole lineage.
1390
01:09:19,222 --> 01:09:21,556
Done. You know?
1391
01:09:22,425 --> 01:09:26,661
Yeah. Yeah, I, I... I mean...
1392
01:09:26,663 --> 01:09:28,463
- Ditto.
- Emma.
1393
01:09:29,866 --> 01:09:31,232
Oh, my god.
1394
01:09:31,234 --> 01:09:32,800
- Uh, Emma?
- No. Don't look at him.
1395
01:09:32,802 --> 01:09:34,602
Don't look... Just look at me.
Just pretend
1396
01:09:34,604 --> 01:09:36,104
- that he's not here.
- Oh.
1397
01:09:36,105 --> 01:09:37,605
- He's right there.
- No. Look at me.
1398
01:09:37,607 --> 01:09:39,407
Don't. Just pretend.
1399
01:09:39,409 --> 01:09:41,409
Can we talk?
1400
01:09:41,410 --> 01:09:43,410
No. There is nothing
to talk about.
1401
01:09:43,413 --> 01:09:45,380
I just wanna try to explain.
1402
01:09:45,382 --> 01:09:47,549
- What? How you betrayed her?
- Casey.
1403
01:09:47,551 --> 01:09:50,685
Casey, just... Casey.
1404
01:09:50,687 --> 01:09:53,922
- I'm sorry for yelling at you.
- Hey, Casey.
1405
01:09:54,558 --> 01:09:55,924
Mr. Harper, my boss.
1406
01:09:58,595 --> 01:09:59,827
I'm gonna... I'm gonna go.
1407
01:09:59,829 --> 01:10:01,829
- No, no, no.
- No. Get...
1408
01:10:01,831 --> 01:10:03,398
- Hey, hey, hey. Look at me.
- Just...
1409
01:10:03,400 --> 01:10:05,466
Look, hey. You got this.
1410
01:10:08,738 --> 01:10:10,371
If you hurt her, I'll kill you.
1411
01:10:11,441 --> 01:10:12,540
Sir.
1412
01:10:22,285 --> 01:10:23,551
Emma.
1413
01:10:23,553 --> 01:10:24,819
Emma.
1414
01:10:24,821 --> 01:10:27,422
I am so sorry.
1415
01:10:27,424 --> 01:10:29,691
Everyone was laughing at me.
1416
01:10:29,693 --> 01:10:31,559
You, you humiliated me.
1417
01:10:31,561 --> 01:10:34,262
I know, I know. They, they,
they asked me that question,
1418
01:10:34,264 --> 01:10:35,964
they caught me off guard
and I, and I, I panicked.
1419
01:10:35,966 --> 01:10:37,832
You broke your promise.
1420
01:10:37,834 --> 01:10:40,668
You told me that you would die
with my secrets.
1421
01:10:40,670 --> 01:10:42,337
I fucked up.
1422
01:10:44,407 --> 01:10:45,940
I am so sorry.
1423
01:10:45,942 --> 01:10:48,943
Do you have any idea
how violated I felt?
1424
01:10:51,948 --> 01:10:54,449
Is it, is it really that bad
1425
01:10:54,451 --> 01:10:56,384
for people to know
the truth about you?
1426
01:10:58,755 --> 01:11:01,256
Are you kidding me?
1427
01:11:03,560 --> 01:11:06,628
You haven't told me
anything about you.
1428
01:11:08,698 --> 01:11:12,300
You think that your secrets
are more important than mine.
1429
01:11:12,302 --> 01:11:13,768
No. That's not true.
1430
01:11:13,770 --> 01:11:16,437
Then why don't you tell me
what you were doing in Chicago?
1431
01:11:16,439 --> 01:11:18,389
Why don't you tell me
1432
01:11:18,390 --> 01:11:20,350
what you were answering
all those phone calls for?
1433
01:11:22,012 --> 01:11:25,713
Look, it's really hard for me
to trust people.
1434
01:11:25,715 --> 01:11:27,682
Okay? I've been burned a lot.
1435
01:11:27,684 --> 01:11:29,350
Look, I get that.
1436
01:11:31,388 --> 01:11:35,823
But I can't be the only one
who's being vulnerable in this.
1437
01:11:39,863 --> 01:11:41,963
Goodbye, Jack.
1438
01:11:47,971 --> 01:11:49,804
I saw Jack.
1439
01:11:49,806 --> 01:11:52,573
Oh, tell me
you didn't go to him.
1440
01:11:52,575 --> 01:11:54,876
No. He came to me to apologize.
1441
01:11:54,878 --> 01:11:56,577
What did he say?
1442
01:11:56,579 --> 01:11:59,647
He said that he fucked up,
1443
01:11:59,649 --> 01:12:02,717
that he thinks his secrets
are more important than mine.
1444
01:12:02,719 --> 01:12:04,719
Oh, hell no!
1445
01:12:04,721 --> 01:12:07,322
Okay, well,
if they're so important,
1446
01:12:07,324 --> 01:12:09,090
then you got to find out
what they are and expose them.
1447
01:12:09,092 --> 01:12:10,625
I don't know what he's hiding.
1448
01:12:10,627 --> 01:12:12,026
Maybe he's with another woman.
1449
01:12:12,696 --> 01:12:13,795
What?
1450
01:12:13,797 --> 01:12:15,697
Really?
1451
01:12:15,699 --> 01:12:17,432
Do you think
he's with another woman?
1452
01:12:17,434 --> 01:12:21,369
No, no. I don't...
I don't know. I don't know.
1453
01:12:21,604 --> 01:12:22,670
No.
1454
01:12:22,672 --> 01:12:24,072
What else would he be hiding?
1455
01:12:24,074 --> 01:12:26,574
It doesn't matter
whether he is, or he's not.
1456
01:12:26,576 --> 01:12:29,043
No. It does matter.
And you need to get revenge.
1457
01:12:29,713 --> 01:12:31,913
He needs to pay.
1458
01:12:31,915 --> 01:12:33,815
I know a guy.
1459
01:12:33,817 --> 01:12:35,917
What? Are you gonna
have him whacked?
1460
01:12:35,919 --> 01:12:37,985
No. He's a tabloid reporter
1461
01:12:37,987 --> 01:12:39,721
I hooked up with on Tinder.
1462
01:12:39,723 --> 01:12:40,955
I'll take care of it, you know.
1463
01:12:40,957 --> 01:12:43,041
She's crazy.
1464
01:12:43,042 --> 01:12:45,126
I can't just tree-stand here
and watch you suffer.
1465
01:12:45,128 --> 01:12:47,862
I don't want revenge.
I just want closure.
1466
01:12:47,864 --> 01:12:49,931
That's just another fancy word
for revenge.
1467
01:12:49,933 --> 01:12:52,567
No, it's a different
word entirely.
1468
01:12:57,823 --> 01:12:59,139
You need to have
that ready for launch
1469
01:12:59,142 --> 01:13:00,108
and do three copies.
1470
01:13:00,110 --> 01:13:01,976
Good.
1471
01:13:01,978 --> 01:13:03,611
Well, look who's here.
1472
01:13:05,849 --> 01:13:08,616
- Nick.
- Yeah, boss?
1473
01:13:08,618 --> 01:13:13,588
Can you explain to me why,
for the love of god,
1474
01:13:13,590 --> 01:13:16,891
you would put a coupon ad
for Panda Bites...
1475
01:13:16,893 --> 01:13:19,927
in Bowling Monthly Magazine?
1476
01:13:22,532 --> 01:13:23,965
It was actually, uh...
1477
01:13:23,967 --> 01:13:27,001
Well, I have the numbers.
1478
01:13:27,003 --> 01:13:30,138
And despite
the shit-show circulation,
1479
01:13:31,441 --> 01:13:32,573
they're off the charts.
1480
01:13:32,575 --> 01:13:33,674
Oh.
1481
01:13:34,677 --> 01:13:35,743
Well, that's great.
1482
01:13:35,745 --> 01:13:37,228
Good job.
1483
01:13:37,229 --> 01:13:38,949
- It was a bit of a gamble.
- Okay.
1484
01:13:39,182 --> 01:13:41,316
But, um...
1485
01:13:41,317 --> 01:13:43,451
I thought it was time
to experiment with the new...
1486
01:13:44,587 --> 01:13:46,821
- Demographic.
- Smart.
1487
01:13:46,823 --> 01:13:48,556
Excellent. Well, it paid off.
1488
01:13:48,558 --> 01:13:50,158
Wait, wait, wait. Sorry.
1489
01:13:51,060 --> 01:13:54,662
No, I'm not sorry.
That was my idea.
1490
01:13:54,664 --> 01:13:56,664
That was entirely my idea, Nick.
1491
01:13:56,666 --> 01:13:59,667
Well, uh, we may have...
1492
01:13:59,669 --> 01:14:02,136
discussed it, but you, you know,
1493
01:14:02,138 --> 01:14:03,971
marketing is all about teamwork.
1494
01:14:03,973 --> 01:14:05,973
- We're sitting here as a team.
- It's not.
1495
01:14:05,975 --> 01:14:07,442
It wasn't teamwork.
1496
01:14:07,444 --> 01:14:09,110
You were gonna axe Panda Bites.
1497
01:14:09,112 --> 01:14:12,146
I told you I knew we were just
marketing to the wrong demo.
1498
01:14:12,148 --> 01:14:14,115
Because everything
is marketed to millennials.
1499
01:14:14,117 --> 01:14:15,983
You make something cool
for the older crowd,
1500
01:14:15,985 --> 01:14:17,819
they're gonna show up for it.
1501
01:14:17,821 --> 01:14:19,187
Not bad, Corrigan.
1502
01:14:19,189 --> 01:14:20,922
Thank you.
1503
01:14:20,924 --> 01:14:22,657
- Nick.
- Yeah.
1504
01:14:22,659 --> 01:14:26,594
Don't you ever pass off
someone else's idea
1505
01:14:26,596 --> 01:14:28,463
as your own again.
1506
01:14:28,832 --> 01:14:30,565
All right.
1507
01:14:30,567 --> 01:14:33,201
- Anything else?
- So can I have my promotion?
1508
01:14:33,203 --> 01:14:34,502
What?
1509
01:14:35,638 --> 01:14:37,872
You told me
that I could have a promotion
1510
01:14:37,874 --> 01:14:38,940
if I made my own opportunities,
1511
01:14:38,942 --> 01:14:40,708
and I think
that I did that here.
1512
01:14:40,710 --> 01:14:42,577
And I have put everything
into this job.
1513
01:14:42,579 --> 01:14:44,045
And I think
that I've proven myself now,
1514
01:14:44,047 --> 01:14:45,980
and I think that I deserve
a promotion.
1515
01:14:49,752 --> 01:14:51,018
Fair enough.
1516
01:14:51,888 --> 01:14:54,755
All righty. Meeting done.
1517
01:14:54,757 --> 01:14:56,057
Well, I guess
that's what happens
1518
01:14:56,059 --> 01:14:57,658
when you sleep with the boss.
1519
01:14:59,829 --> 01:15:02,063
Corrigan. We need to talk.
1520
01:15:04,767 --> 01:15:06,033
Okay.
1521
01:15:07,504 --> 01:15:09,320
Hi.
1522
01:15:09,321 --> 01:15:11,137
I know Jack Harper
to be a decent man.
1523
01:15:11,140 --> 01:15:14,041
I have one thing
to ask you, Corrigan.
1524
01:15:14,043 --> 01:15:16,177
- Was it your choice?
- Yes.
1525
01:15:16,179 --> 01:15:19,113
When I met him, I didn't
even know he worked here.
1526
01:15:19,115 --> 01:15:20,715
Okay.
1527
01:15:20,717 --> 01:15:24,185
I think it's important that...
1528
01:15:24,187 --> 01:15:26,153
that you know that as a woman,
1529
01:15:26,155 --> 01:15:28,623
you have to work twice as hard
as everyone else
1530
01:15:28,625 --> 01:15:30,091
to be taken seriously.
1531
01:15:30,093 --> 01:15:32,760
And this is gonna make it
that much harder,
1532
01:15:32,762 --> 01:15:33,961
because everyone's
going to assume
1533
01:15:33,963 --> 01:15:35,196
that everything you get
1534
01:15:35,198 --> 01:15:37,598
is because you slept
with the boss.
1535
01:15:37,600 --> 01:15:39,100
But you earned it.
1536
01:15:39,102 --> 01:15:40,735
- Okay?
- Yes.
1537
01:15:46,075 --> 01:15:47,675
Don't tell anyone I did that.
1538
01:15:47,677 --> 01:15:49,243
Okay.
1539
01:15:54,983 --> 01:15:56,883
- I got the promotion.
- See?
1540
01:15:56,886 --> 01:15:58,286
That's great news.
1541
01:16:12,936 --> 01:16:14,201
So, Emma...
1542
01:16:16,806 --> 01:16:18,205
I need to ask you a question.
1543
01:16:20,209 --> 01:16:21,776
- Sure.
- It's a sex question.
1544
01:16:21,778 --> 01:16:23,744
Oh.
1545
01:16:23,746 --> 01:16:26,614
Were you always honest
with me in that department?
1546
01:16:26,616 --> 01:16:28,149
Oh, kill me now, God.
1547
01:16:28,151 --> 01:16:29,817
Connor, I'm, I'm...
1548
01:16:29,819 --> 01:16:31,319
Please, I wanna learn
from my mistakes.
1549
01:16:31,321 --> 01:16:32,987
Oh, my god.
1550
01:16:33,823 --> 01:16:38,359
Okay, um...
There was that one, like...
1551
01:16:38,361 --> 01:16:40,962
that one thing that you did
with your tongue,
1552
01:16:40,964 --> 01:16:42,897
like the slidy thing.
1553
01:16:42,899 --> 01:16:44,699
The slide down or the slide in?
1554
01:16:45,602 --> 01:16:47,335
The slide, it's both.
1555
01:16:47,337 --> 01:16:50,638
It's a little bit
not in the right... spot.
1556
01:16:50,640 --> 01:16:52,340
You show me
what it should look like.
1557
01:16:52,342 --> 01:16:54,775
What I would imagine, I think,
1558
01:16:54,777 --> 01:16:56,711
- you find the right spot.
- Right.
1559
01:16:56,713 --> 01:16:59,464
And then... Okay.
1560
01:16:59,465 --> 01:17:01,115
- You can also, like that.
- Oh, with the fingers?
1561
01:17:01,117 --> 01:17:04,218
And then, yeah, yeah.
You find the clitoris.
1562
01:17:04,220 --> 01:17:05,853
Yeah, but not...
1563
01:17:05,855 --> 01:17:07,188
- Oh, not the side to side?
- Not that.
1564
01:17:07,190 --> 01:17:08,756
- Oh, I thought it was fun.
- It's bizarre
1565
01:17:08,758 --> 01:17:10,903
and then you miss the spot.
1566
01:17:10,904 --> 01:17:13,049
Are we stuck?
1567
01:17:13,050 --> 01:17:15,195
Well, Emma, I fully believe
that you deserve happiness,
1568
01:17:15,198 --> 01:17:19,734
and I hope that Jack is
as generous a lover as I was.
1569
01:17:36,352 --> 01:17:38,686
Yeah, you know
the clause four sets.
1570
01:17:39,188 --> 01:17:41,255
Yeah. I wrote clause four.
1571
01:17:48,264 --> 01:17:50,031
Dude, dude, that's clause eight.
1572
01:17:50,033 --> 01:17:51,065
Lissy!
1573
01:17:51,067 --> 01:17:55,436
Come on, man... My god.
You look amazing.
1574
01:17:55,438 --> 01:17:57,371
So beautiful!
1575
01:17:57,373 --> 01:17:58,439
Thanks.
1576
01:17:58,441 --> 01:18:00,207
Where's your outfit?
1577
01:18:00,209 --> 01:18:01,308
It's backstage.
1578
01:18:03,312 --> 01:18:04,779
I can't do this.
1579
01:18:04,781 --> 01:18:06,047
- What?
- I can't do this.
1580
01:18:06,049 --> 01:18:07,682
I don't wanna do this.
I don't...
1581
01:18:07,684 --> 01:18:09,300
I'm, I'm way too nervous.
1582
01:18:09,301 --> 01:18:10,917
- No, everyone feels that way.
- I don't wanna do this.
1583
01:18:10,920 --> 01:18:12,787
I feel bad.
I feel like I'm gonna throw up
1584
01:18:12,789 --> 01:18:16,057
and shit, and like...
It's totally normal.
1585
01:18:16,058 --> 01:18:18,058
Here, look.
Look at the dancing judge.
1586
01:18:18,061 --> 01:18:20,327
Look, if he can do it,
then you can do it.
1587
01:18:20,329 --> 01:18:22,763
- He's really good.
- Yeah. He is.
1588
01:18:22,765 --> 01:18:24,398
And so are you.
1589
01:18:24,399 --> 01:18:26,079
You can do this.
Trust me, you can do this.
1590
01:18:27,170 --> 01:18:29,003
- Okay.
- Okay?
1591
01:18:31,107 --> 01:18:32,873
- I love you.
- I love you.
1592
01:18:37,780 --> 01:18:38,979
Emma.
1593
01:18:43,319 --> 01:18:44,485
What are you doing here?
1594
01:18:45,488 --> 01:18:47,354
I, um...
1595
01:18:47,356 --> 01:18:49,457
I saw the flyer you put up
at the office.
1596
01:18:51,160 --> 01:18:53,728
Look, I came here to tell you
that you were right.
1597
01:18:55,198 --> 01:18:57,998
I should have shared
a lot more with you.
1598
01:19:00,069 --> 01:19:01,368
I was in Chicago...
1599
01:19:02,171 --> 01:19:03,771
because I was visiting someone.
1600
01:19:05,041 --> 01:19:07,174
- A girl.
- A woman.
1601
01:19:08,177 --> 01:19:09,276
No.
1602
01:19:09,278 --> 01:19:12,480
No. It's... It's actually...
1603
01:19:13,282 --> 01:19:15,015
Um, a little girl.
1604
01:19:16,452 --> 01:19:19,787
Her name's Alice. She's, um.
1605
01:19:19,789 --> 01:19:21,155
She's four years old.
1606
01:19:22,058 --> 01:19:23,290
You have a daughter?
1607
01:19:23,926 --> 01:19:27,394
No. Um... She's my goddaughter.
1608
01:19:28,197 --> 01:19:30,331
She was Pete's.
1609
01:19:31,467 --> 01:19:32,533
Um...
1610
01:19:39,142 --> 01:19:41,342
She's cute.
1611
01:19:43,379 --> 01:19:44,362
Yeah.
1612
01:19:44,363 --> 01:19:45,803
I didn't know
that he had a daughter.
1613
01:19:46,883 --> 01:19:50,151
Yeah, um, nobody really does.
1614
01:19:50,153 --> 01:19:52,319
We're trying to keep her
out of the spotlight.
1615
01:19:53,189 --> 01:19:56,023
There was a tabloid
snooping around,
1616
01:19:56,025 --> 01:19:57,458
and I had to kill the story.
1617
01:19:59,028 --> 01:20:01,028
That's your big secret?
1618
01:20:01,030 --> 01:20:03,063
It doesn't seem
like much, but...
1619
01:20:04,367 --> 01:20:05,533
This kid...
1620
01:20:06,903 --> 01:20:09,303
she means the world to me.
1621
01:20:09,305 --> 01:20:11,505
And, and I just want her
to have a normal life.
1622
01:20:15,111 --> 01:20:17,344
I'm sorry
that I didn't tell you.
1623
01:20:17,346 --> 01:20:19,246
You don't have to be sorry.
1624
01:20:19,248 --> 01:20:22,416
Look, only a handful of people
know about her.
1625
01:20:23,419 --> 01:20:24,585
A very special...
1626
01:20:25,555 --> 01:20:28,155
trusted handful.
1627
01:20:29,492 --> 01:20:33,828
Ladies and gentlemen,
the house is now open.
1628
01:20:33,830 --> 01:20:35,596
- I should probably...
- Yeah.
1629
01:20:35,598 --> 01:20:37,298
Sit down.
1630
01:20:37,300 --> 01:20:38,666
Well, thanks.
1631
01:20:38,667 --> 01:20:40,033
Thanks for keeping this
to yourself. I...
1632
01:20:40,036 --> 01:20:42,102
I know that you knew how
important it was to me, so...
1633
01:20:42,104 --> 01:20:44,205
Yeah, of course. No. It's okay.
1634
01:20:50,947 --> 01:20:52,146
Hey!
1635
01:20:55,051 --> 01:20:57,251
Do you wanna maybe...
1636
01:20:57,253 --> 01:21:00,487
watch a bunch of lawyers
find their inner artists?
1637
01:21:02,491 --> 01:21:03,958
- Yeah.
- Yeah?
1638
01:21:03,960 --> 01:21:05,426
Yeah. Sounds good.
1639
01:21:20,209 --> 01:21:22,243
Oh, my god, that's Lissy.
1640
01:21:32,388 --> 01:21:34,188
She's remarkable.
1641
01:22:01,617 --> 01:22:03,550
Lissy.
1642
01:22:03,552 --> 01:22:06,654
My god, you were so amazing!
1643
01:22:06,656 --> 01:22:09,390
I had no idea you could dance.
1644
01:22:10,393 --> 01:22:12,009
Yeah. Hi.
1645
01:22:12,010 --> 01:22:13,626
- Hi, you were so good.
- Um, thanks.
1646
01:22:13,629 --> 01:22:15,229
Thank you for coming.
1647
01:22:15,231 --> 01:22:17,464
I mean, I totally messed up,
I was definitely...
1648
01:22:17,466 --> 01:22:19,266
Stop. I wanna hear you say,
1649
01:22:19,268 --> 01:22:21,435
"I was magical",
because you were magical.
1650
01:22:24,173 --> 01:22:28,075
Okay. I was, I was magical.
1651
01:22:28,077 --> 01:22:30,077
That's right.
1652
01:22:30,079 --> 01:22:33,247
- Thank you for being here.
- Of course.
1653
01:22:33,249 --> 01:22:34,715
- Oh.
- I wanna take your picture.
1654
01:22:34,717 --> 01:22:36,317
You look beautiful.
1655
01:22:38,054 --> 01:22:39,954
- Shit, I left my bag.
- Oh. Your bag.
1656
01:22:39,956 --> 01:22:41,555
- I'll, I'll get it.
- Okay. Are you sure?
1657
01:22:41,557 --> 01:22:42,723
- Yeah.
- Okay. Thank you.
1658
01:22:42,725 --> 01:22:44,158
Thanks.
1659
01:22:44,627 --> 01:22:46,026
What?
1660
01:22:46,028 --> 01:22:47,461
He came to talk to me.
1661
01:22:47,463 --> 01:22:50,064
- Okay.
- He came to tell me his secret.
1662
01:22:51,167 --> 01:22:54,435
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
1663
01:22:54,437 --> 01:22:56,103
- Emma.
- I'm sorry, I can't.
1664
01:22:56,105 --> 01:22:57,538
- After all that?
- I can't.
1665
01:22:58,374 --> 01:22:59,640
Emma!
1666
01:22:59,642 --> 01:23:02,376
This is Mick fromThe Enquirer.
1667
01:23:03,346 --> 01:23:05,045
If you could just state
your name.
1668
01:23:05,047 --> 01:23:06,347
Okay, can you please leave?
1669
01:23:06,349 --> 01:23:08,115
There's been like,
a huge misunderstanding.
1670
01:23:08,117 --> 01:23:09,550
- What?
- Is she Emma Corrigan?
1671
01:23:09,552 --> 01:23:10,985
Yes. She is Emma Corrigan,
1672
01:23:10,987 --> 01:23:13,153
and she needs to get back
at Jack Harper.
1673
01:23:13,155 --> 01:23:14,555
- You have to, you have to...
- Hi.
1674
01:23:14,557 --> 01:23:16,090
- You have to leave right now.
- Wait, wait.
1675
01:23:16,092 --> 01:23:17,358
- Don't talk yet.
- No, stop.
1676
01:23:17,359 --> 01:23:18,625
Let me hit record.
Just tell me everything
1677
01:23:18,627 --> 01:23:20,327
- you know about Jack Harper.
- Please, just go.
1678
01:23:20,329 --> 01:23:22,029
She doesn't have
to tell you anything.
1679
01:23:22,031 --> 01:23:23,630
America wants to hear
this story.
1680
01:23:23,632 --> 01:23:25,316
Can you go, please?
1681
01:23:25,317 --> 01:23:27,001
You know, there's a lot of money
to be made in this.
1682
01:23:27,003 --> 01:23:28,669
There's no money to be made,
there's no story.
1683
01:23:28,671 --> 01:23:30,671
Jack Harper needs
to learn his lesson.
1684
01:23:30,673 --> 01:23:32,373
Lissy, please,
can you do something?
1685
01:23:32,375 --> 01:23:34,508
- Guys, just go.
- I'm a lawyer.
1686
01:23:34,510 --> 01:23:37,511
- No, no, no.
- Go. Just stop.
1687
01:23:37,513 --> 01:23:38,612
Oh.
1688
01:23:38,614 --> 01:23:40,481
Mr. Harper, can you confirm
1689
01:23:40,483 --> 01:23:44,018
that you were on a flight
from Chicago
1690
01:23:44,020 --> 01:23:45,519
with Miss Corrigan?
1691
01:23:46,455 --> 01:23:48,105
What's going on?
1692
01:23:48,106 --> 01:23:49,756
- Just wanna get a photo.
- She's getting her revenge.
1693
01:23:49,759 --> 01:23:52,226
- That is what's going on.
- Stop. No. Jack!
1694
01:23:52,762 --> 01:23:54,395
- Jack, one more question.
- Stop it!
1695
01:23:54,397 --> 01:23:56,397
Jack, wait. Wait!
1696
01:23:56,399 --> 01:23:58,065
So that's why you pressed me
on Chicago?
1697
01:23:58,067 --> 01:23:59,433
No. They don't know anything.
1698
01:23:59,435 --> 01:24:00,768
- You have to believe me.
- Except the one thing
1699
01:24:00,770 --> 01:24:02,202
I asked you to keep private.
1700
01:24:02,204 --> 01:24:03,721
- No, Jack.
- You wonder why
1701
01:24:03,722 --> 01:24:05,239
- I don't trust people.
- I was hurt and I was angry.
1702
01:24:05,241 --> 01:24:07,708
Emma, you sold my secret.
1703
01:24:07,710 --> 01:24:08,809
I didn't.
1704
01:24:08,811 --> 01:24:11,211
I... just... No, Jack. Please.
1705
01:24:11,213 --> 01:24:13,347
- You have to believe me.
- Go finish your interview.
1706
01:25:26,655 --> 01:25:28,188
Champagne?
1707
01:25:30,126 --> 01:25:32,176
Ladies and gentlemen,
1708
01:25:32,177 --> 01:25:34,227
welcome to flight 810
with service to Chicago.
1709
01:25:34,230 --> 01:25:36,197
We have a full flight tonight,
1710
01:25:36,198 --> 01:25:38,165
so please take your seats
as quickly as possible.
1711
01:25:38,167 --> 01:25:39,466
- Thank you.
- Hi.
1712
01:25:43,672 --> 01:25:46,240
Cybill told me you were leaving.
1713
01:25:46,242 --> 01:25:49,209
I need to tell you something
before they send me to my seat.
1714
01:25:53,549 --> 01:25:55,349
I didn't tell that guy anything.
1715
01:25:56,285 --> 01:25:59,153
I would never ever,
ever do that.
1716
01:26:02,458 --> 01:26:04,191
In my whole life,
1717
01:26:05,294 --> 01:26:06,460
I always based
1718
01:26:07,530 --> 01:26:10,197
my value in myself...
1719
01:26:10,199 --> 01:26:12,332
off of what other people
thought of me.
1720
01:26:14,436 --> 01:26:17,304
I completely lost sight
of who I was.
1721
01:26:18,407 --> 01:26:19,606
And then I met you.
1722
01:26:21,277 --> 01:26:24,478
And I told you everything
about me.
1723
01:26:25,814 --> 01:26:27,881
I told you all of my secrets.
1724
01:26:30,953 --> 01:26:34,354
And, you didn't leave.
1725
01:26:35,791 --> 01:26:39,293
Even though you knew
all of my goofiness,
1726
01:26:39,295 --> 01:26:42,796
and my weirdness,
and all of my...
1727
01:26:42,798 --> 01:26:47,367
fears and my insecurities.
1728
01:26:48,938 --> 01:26:50,537
You didn't leave.
1729
01:26:51,440 --> 01:26:54,875
And I didn't know anything
about you.
1730
01:26:54,877 --> 01:26:58,545
But it didn't matter,
because I knew your heart.
1731
01:27:00,883 --> 01:27:04,218
You made me believe
that I could be loved
1732
01:27:04,220 --> 01:27:06,453
just by being myself.
1733
01:27:06,455 --> 01:27:09,023
You made me believe
1734
01:27:09,024 --> 01:27:11,592
that the only way to be loved
was by being myself.
1735
01:27:13,862 --> 01:27:15,762
And that is amazing.
1736
01:27:15,764 --> 01:27:18,332
Excuse me. You're in my seat.
1737
01:27:20,536 --> 01:27:21,635
I'm sorry.
1738
01:28:04,647 --> 01:28:06,013
I'm afraid of the dark.
1739
01:28:06,715 --> 01:28:08,315
Always have been.
1740
01:28:08,317 --> 01:28:10,951
I, I keep a baseball bat
under my bed just in case.
1741
01:28:14,657 --> 01:28:16,474
I have a fake tooth.
1742
01:28:16,475 --> 01:28:18,292
I cracked mine trying
to open a beer bottle
1743
01:28:18,294 --> 01:28:19,760
to impress a girl in college.
1744
01:28:21,563 --> 01:28:23,643
I lost my virginity to a girl
named Lisa Greenwood...
1745
01:28:23,966 --> 01:28:25,766
in her uncle's barn.
1746
01:28:25,768 --> 01:28:28,969
And like a true, true loser,
1747
01:28:28,971 --> 01:28:32,939
I asked if I could keep her bra
as a souvenir.
1748
01:28:32,941 --> 01:28:34,474
Nice!
1749
01:28:36,312 --> 01:28:37,711
Do you wanna switch seats
with me?
1750
01:28:38,947 --> 01:28:42,015
It's uh, you know, first class.
1751
01:28:43,652 --> 01:28:45,986
Oh, hell yes.
1752
01:28:45,988 --> 01:28:48,055
- Hold these.
- Oh, sure.
1753
01:28:50,859 --> 01:28:51,958
Oh.
1754
01:28:51,960 --> 01:28:53,694
Watch it.
1755
01:28:55,431 --> 01:28:56,496
Thank you.
1756
01:29:01,403 --> 01:29:04,504
I have always wished
that I was two inches taller.
1757
01:29:05,441 --> 01:29:07,974
Usually, when I sit
in board meetings,
1758
01:29:07,976 --> 01:29:10,544
I look around and I think...
1759
01:29:12,381 --> 01:29:14,114
"Who the hell are these people?"
1760
01:29:17,886 --> 01:29:19,486
I met a girl...
1761
01:29:20,656 --> 01:29:22,089
on a plane.
1762
01:29:23,959 --> 01:29:25,926
And my entire life changed.
1763
01:29:28,897 --> 01:29:31,064
I'm absolutely...
1764
01:29:31,934 --> 01:29:34,601
completely in love with her.
1765
01:29:41,944 --> 01:29:43,910
I got a lot more to tell you.
1766
01:29:44,713 --> 01:29:47,714
But, not all of it is pretty.
1767
01:29:48,717 --> 01:29:50,150
Okay.
1768
01:29:54,456 --> 01:29:55,989
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1769
01:29:55,991 --> 01:29:59,493
Mm-hm. Mm-hm. Yeah.
Yeah. I'm just, um...
1770
01:29:59,495 --> 01:30:03,063
kind of, really afraid
of flying.
1771
01:30:04,733 --> 01:30:06,733
A lot afraid of flying, yeah.
1772
01:30:23,719 --> 01:30:25,185
Just keep talking.
1772
01:30:26,305 --> 01:30:32,168
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org123163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.