All language subtitles for Brief Encounters Afl.6.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,590 Now, you just remember who was behind the wheel that night. 2 00:00:08,640 --> 00:00:10,830 Home sweet home. You owe me. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,510 You're not my son. You need to leave me and my family alone. 4 00:00:14,560 --> 00:00:16,950 - Lisa's pregnant. - We don't even know if it's mine. 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,390 I took you back after what you did but I did it for the wrong reasons. 6 00:00:20,440 --> 00:00:21,910 I'm sorry. 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,110 Terry! 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,510 She won't leave him, not for someone like you. 9 00:00:25,560 --> 00:00:29,790 He's gone. He said he didn't want to get involved with your mess. 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,580 You know he's leaving. Leaving you. 11 00:00:42,560 --> 00:00:44,350 ♪ If I were to say to you 12 00:00:44,400 --> 00:00:46,350 ♪ "Can you keep a secret?" 13 00:00:46,400 --> 00:00:48,070 ♪ Would you know just what to do 14 00:00:48,120 --> 00:00:50,030 ♪ Or where to keep it? 15 00:00:50,080 --> 00:00:51,670 ♪ Then I say "I love you" 16 00:00:51,720 --> 00:00:53,910 ♪ And foul the situation 17 00:00:53,960 --> 00:00:55,590 ♪ Hey, girl, I thought we were 18 00:00:55,640 --> 00:00:57,710 ♪ The right combination 19 00:00:57,760 --> 00:00:59,670 ♪ Who broke my heart? 20 00:00:59,720 --> 00:01:01,310 ♪ You did, you did 21 00:01:01,360 --> 00:01:03,270 ♪ Bow to the target 22 00:01:03,320 --> 00:01:05,430 ♪ Blame Cupid, Cupid 23 00:01:05,480 --> 00:01:07,190 ♪ You think you're smart 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,270 ♪ Stupid, stupid 25 00:01:09,320 --> 00:01:13,390 ♪ Shoot that poison arrow though my heart 26 00:01:13,440 --> 00:01:15,910 ♪ Shoot that poison arrow... ♪ 27 00:01:22,760 --> 00:01:24,990 Ta-da! 28 00:01:25,040 --> 00:01:27,030 Welcome to the venue 29 00:01:27,080 --> 00:01:30,270 for our exotic lingerie event. 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,070 Come again? 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,750 I had my first snog with Russy here 32 00:01:33,800 --> 00:01:35,230 in the bogs round the back. 33 00:01:35,280 --> 00:01:40,230 Mm-hm. We're gonna fill this place with as many women as we can find. 34 00:01:40,280 --> 00:01:43,830 And we'll recruit them, get them to book parties. 35 00:01:43,880 --> 00:01:46,070 We'll play games, we'll do a fashion show 36 00:01:46,120 --> 00:01:48,870 which we will model in along with our new recruits. 37 00:01:48,920 --> 00:01:52,070 You're not going to get me into a siren fishnet body stocking. 38 00:01:52,120 --> 00:01:54,550 Not outside the bedroom anyway. 39 00:01:54,600 --> 00:01:57,150 If we club together, it won't cost much to rent the place. 40 00:01:57,200 --> 00:01:59,950 - Let's hope we fill it. - Course we can. 41 00:02:00,000 --> 00:02:03,830 - It'll be fun. - Oh, I could ask Russell to model the male range. 42 00:02:03,880 --> 00:02:06,190 You know, willy warmers and that. 43 00:02:06,240 --> 00:02:09,190 - Your Russell? - Russell Moses Bundy? - In a willy warmer? 44 00:02:09,240 --> 00:02:10,830 Yeah. 45 00:02:10,880 --> 00:02:13,360 So, what do you think? You in? 46 00:02:14,680 --> 00:02:15,750 Yeah. 47 00:02:15,800 --> 00:02:19,080 - ♪ Inside out and round and round... ♪ - Woo-hoo! 48 00:02:20,240 --> 00:02:22,430 Hello! There you go. 49 00:02:22,480 --> 00:02:24,470 Fancy a big night? Ladies only. 50 00:02:24,520 --> 00:02:26,510 Excuse me? 51 00:02:26,560 --> 00:02:29,470 Oh, my feet are throbbing from trudging round town. 52 00:02:29,520 --> 00:02:31,510 Um... 53 00:02:31,560 --> 00:02:33,910 - I've got to go. - Not a date with Graham, is it? 54 00:02:33,960 --> 00:02:35,950 Lunch at the golf club. 55 00:02:36,000 --> 00:02:37,990 - Fancy. - You're seeing Graham? 56 00:02:38,040 --> 00:02:40,030 Graham Graham from the wedding? 57 00:02:40,080 --> 00:02:42,070 - Yes. - That's funny. 58 00:02:42,120 --> 00:02:45,030 - I didn't think he was your type. - Yeah, I thought that. 59 00:02:45,080 --> 00:02:47,070 But it turns out he is. Bye. 60 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 - Bye. - Bye. 61 00:02:49,960 --> 00:02:51,870 Ooh, come on. 62 00:02:51,920 --> 00:02:54,190 No, no, Dawn, I don't think we should go in there. 63 00:02:54,240 --> 00:02:56,630 Why not? They are a randy bunch. 64 00:02:56,680 --> 00:02:58,670 I once went out with a copper. 65 00:02:58,720 --> 00:03:01,400 He snogged me so hard, I got gout. 66 00:03:02,240 --> 00:03:04,120 Yeah. 67 00:03:06,000 --> 00:03:07,790 Are you married? 68 00:03:07,840 --> 00:03:09,030 Yes, thank you. 69 00:03:09,080 --> 00:03:12,310 Would your wife and friends like to come to our exotic lingerie evening? 70 00:03:12,360 --> 00:03:14,150 I'm all the exotic she needs. 71 00:03:14,200 --> 00:03:16,200 Yeah, I doubt that. 72 00:03:19,800 --> 00:03:22,070 Hey, how's about you two? 73 00:03:22,640 --> 00:03:25,110 You got a girlfriend that might be interested? 74 00:03:25,160 --> 00:03:27,470 - No. - I'd let you take me out, 75 00:03:27,520 --> 00:03:29,390 but I'm a married woman. 76 00:03:29,440 --> 00:03:33,470 Don't waste your time. He's leaving. He's getting the last train south on Saturday. 77 00:03:33,520 --> 00:03:36,820 Couldn't handle it up here with the real men. 78 00:03:37,960 --> 00:03:40,630 Dawn, I've got to get home, so... 79 00:03:50,200 --> 00:03:52,870 Oh. Pauline, what are you doing here? 80 00:03:52,920 --> 00:03:54,910 I've got your outfit for the event. 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,630 - I thought you were at work. - I'm doing a job later. 82 00:03:57,680 --> 00:04:01,030 I was admiring his... his artwork. 83 00:04:01,080 --> 00:04:02,710 - They're shit. - Richie! 84 00:04:02,760 --> 00:04:04,350 - What? - He's right. 85 00:04:04,400 --> 00:04:06,540 Those are, but these... 86 00:04:07,360 --> 00:04:10,470 .. well, they're rather marvellous. 87 00:04:10,520 --> 00:04:12,510 Well, he's got a place to study art, 88 00:04:12,560 --> 00:04:14,550 but he doesn't want to go. 89 00:04:14,600 --> 00:04:17,110 No point to it. It's poncey. 90 00:04:17,160 --> 00:04:19,670 Can't earn a living drawing pictures. 91 00:04:19,720 --> 00:04:21,480 Ah. 92 00:04:23,160 --> 00:04:25,750 My aunt took me to Paris when I was a young girl. 93 00:04:25,800 --> 00:04:27,470 It was incroyable. 94 00:04:27,520 --> 00:04:30,070 The cafes, the wine. 95 00:04:30,120 --> 00:04:32,120 The art galleries. 96 00:04:32,760 --> 00:04:35,630 When I came home I told my father I wanted to travel, 97 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 see the world. 98 00:04:39,600 --> 00:04:44,080 And he told me I wouldn't last five minutes on my own. 99 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 So I stayed. 100 00:04:51,280 --> 00:04:54,360 To have a mum and dad who love you enough to let you go... 101 00:04:56,440 --> 00:04:58,910 .. well, I think you're lucky. 102 00:04:59,240 --> 00:05:02,240 Right, Nita, let's try this outfit. 103 00:05:02,720 --> 00:05:04,350 ♪ .. Can I drive you... 104 00:05:04,400 --> 00:05:06,190 God, Neet, 105 00:05:06,240 --> 00:05:08,030 seeing him... 106 00:05:08,080 --> 00:05:11,780 - You knew he were leaving though. - I know, but... 107 00:05:13,280 --> 00:05:15,750 It's nothing. It's too late now anyway. 108 00:05:15,800 --> 00:05:18,670 He's made his choice. I've made mine. 109 00:05:20,920 --> 00:05:22,910 You girls... 110 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 this event... 111 00:05:25,720 --> 00:05:28,800 .. I never knew how much I wanted it all. 112 00:05:31,280 --> 00:05:33,550 - If I hadn't met you, Neet... - Oh, give over. 113 00:05:33,600 --> 00:05:35,590 I'm serious. 114 00:05:35,640 --> 00:05:39,390 If you want to kiss me, you should know I forgot to brush my teeth. 115 00:05:40,680 --> 00:05:44,270 ♪ I've been to paradise 116 00:05:44,320 --> 00:05:48,760 ♪ But I've never been to me ♪ 117 00:05:52,320 --> 00:05:55,520 - Stanley, your time slot's up. - I'm not finished yet. 118 00:05:56,560 --> 00:05:59,270 - There's a backlog. - Well, try eating prunes. 119 00:05:59,320 --> 00:06:02,310 I'll just use the downstairs, then. I need a strip wash. 120 00:06:02,360 --> 00:06:04,350 - You can't. Russell's using it. - Oh, 121 00:06:04,400 --> 00:06:07,910 I've asked Russy to model in my fashion show, wearing a willy warmer. 122 00:06:07,960 --> 00:06:10,310 - He's gonna wear a what? - It won't flush. 123 00:06:10,360 --> 00:06:12,630 Well, try it again! 124 00:06:12,680 --> 00:06:14,510 You want Russ to wear a... 125 00:06:14,560 --> 00:06:17,270 in front of a group of women, Spake's customers, 126 00:06:17,320 --> 00:06:18,830 and he's not bothered? 127 00:06:18,880 --> 00:06:21,830 Well, I bloody am! Did you know about this? 128 00:06:21,880 --> 00:06:23,950 Russell modelling a... 129 00:06:24,680 --> 00:06:27,550 - An appendage warmer. - We'll be a laughing stock. 130 00:06:27,600 --> 00:06:29,590 A butcher and his clients, 131 00:06:29,640 --> 00:06:31,590 it's a special relationship. 132 00:06:31,640 --> 00:06:33,390 - Downstairs lav is free! - Coming! 133 00:06:33,440 --> 00:06:37,350 Russy said he can get a shower in that bidet down there if you get the right angle. 134 00:06:37,400 --> 00:06:39,390 Right, that's it. I've had enough. 135 00:06:39,440 --> 00:06:42,310 The lunatics are taking over. Do something, Pauline. 136 00:06:42,360 --> 00:06:44,600 All clear in here. 137 00:06:46,000 --> 00:06:48,280 - Give over. - What? 138 00:06:49,480 --> 00:06:53,880 - There's kids downstairs need me. - There's a man up here needs you. 139 00:07:00,320 --> 00:07:02,990 Have you given Richie any extra money this week? 140 00:07:03,040 --> 00:07:06,950 - You're joking, aren't you? - I found new clothes stuffed under his bed. 141 00:07:07,000 --> 00:07:09,750 - He's earning isn't he?. - He's only been working for a few weeks. 142 00:07:09,800 --> 00:07:11,790 And you know what Dougie's like. 143 00:07:11,840 --> 00:07:14,180 He'll be playing him and... 144 00:07:14,800 --> 00:07:18,110 - making him feel all important. - Come on, love. 145 00:07:18,160 --> 00:07:20,030 Richie's home. 146 00:07:20,080 --> 00:07:21,550 We're getting back to normal. 147 00:07:21,600 --> 00:07:23,750 Don't start looking for trouble. 148 00:07:23,800 --> 00:07:26,000 Hey? 149 00:07:39,840 --> 00:07:42,080 Can I come in? 150 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 What do you want? 151 00:07:51,240 --> 00:07:55,280 I... I wanted to ask if you'd do something for me before I leave. 152 00:07:56,280 --> 00:07:59,150 Would you ask Pauline about my father? 153 00:07:59,200 --> 00:08:02,350 - I-I just need to know who he is. - Johnny, I can't. 154 00:08:02,400 --> 00:08:03,910 Steph, I know... 155 00:08:03,960 --> 00:08:05,910 I don't mean anything to you. Not any more. 156 00:08:05,960 --> 00:08:08,630 - Pauline's made that clear. - What? 157 00:08:08,680 --> 00:08:11,710 She said you'd always go back to him, Terry. 158 00:08:11,760 --> 00:08:14,550 And that night at the police station, you came for him. 159 00:08:14,600 --> 00:08:17,520 - I came for... - We're home. 160 00:08:31,640 --> 00:08:33,830 He's a bit old for teddy bears, isn't he? 161 00:08:33,880 --> 00:08:35,870 Maybe. 162 00:08:35,920 --> 00:08:38,070 But we all hang onto things. 163 00:08:38,120 --> 00:08:41,270 I've got a bikini at the back of my wardrobe I've never worn. 164 00:08:41,320 --> 00:08:44,320 - You'd look fabulous in a bikini. - Oh! 165 00:08:45,240 --> 00:08:47,230 I've been thinking, 166 00:08:47,280 --> 00:08:50,150 why don't we clear out those rooms above the butcher's? 167 00:08:50,200 --> 00:08:52,350 And give them to Dawn and Russell? 168 00:08:52,400 --> 00:08:54,350 - At my expense? - There's only one bedroom, 169 00:08:54,400 --> 00:08:56,990 - so Stanley will have to stay here. - The boy's a pain. 170 00:08:57,040 --> 00:09:00,160 I caught him trying to draw a moustache on my downstairs portrait. 171 00:09:04,280 --> 00:09:06,550 If we'd have had a son... 172 00:09:07,440 --> 00:09:11,140 .. he would have been something else, wouldn't he? 173 00:09:12,200 --> 00:09:15,430 Maybe he'd have tried to draw a moustache on your portrait, too. 174 00:09:18,560 --> 00:09:20,870 How was your sleepover with Dad at Uncle Barry's? 175 00:09:20,920 --> 00:09:23,710 Dad's got his own room now with a little TV. 176 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 Oh. 177 00:09:29,200 --> 00:09:32,670 - How was your sleepover? - Whatever you think you walked into, you didn't. 178 00:09:32,720 --> 00:09:35,350 - Don't lie to me. - I'm not, Terry. 179 00:09:35,400 --> 00:09:37,550 But maybe one day I will meet someone. 180 00:09:37,600 --> 00:09:39,560 Maybe you will. 181 00:09:41,920 --> 00:09:43,640 I won't. 182 00:09:48,400 --> 00:09:51,070 You were a good husband. You were. 183 00:09:51,120 --> 00:09:53,400 And we were happy. 184 00:09:54,040 --> 00:09:55,870 But what happened changed us. 185 00:09:55,920 --> 00:09:57,910 And we can't go back. 186 00:09:57,960 --> 00:09:59,760 We tried, but... 187 00:10:01,080 --> 00:10:03,070 Maybe we should just... 188 00:10:03,120 --> 00:10:05,110 do what we both do well 189 00:10:05,160 --> 00:10:07,470 and be a good mum and dad to our son. 190 00:10:07,520 --> 00:10:09,520 I need you, Steph. 191 00:10:10,400 --> 00:10:12,400 No, you don't. 192 00:10:13,680 --> 00:10:15,310 You need a wife. 193 00:10:15,360 --> 00:10:17,430 And that can't be me. 194 00:10:18,800 --> 00:10:21,400 - So you're choosing him? - No. 195 00:10:24,680 --> 00:10:26,680 I'm choosing me. 196 00:10:33,020 --> 00:10:35,620 Russell, lad, I want to speak... 197 00:10:36,580 --> 00:10:38,380 - Argh! - Argh! 198 00:10:38,980 --> 00:10:41,090 What in God's name is that? 199 00:10:41,140 --> 00:10:43,730 - It's called the Flasher. - Cover up! 200 00:10:43,780 --> 00:10:46,730 For heaven's sake! Whatever's next? 201 00:10:46,780 --> 00:10:49,370 - I think she wanted me to try the Crocodile Posing Pouch. - Stop! 202 00:10:49,420 --> 00:10:54,220 When did all this become normal conversation? 203 00:10:55,260 --> 00:10:57,450 Standards are slipping. 204 00:10:57,500 --> 00:10:59,900 I'm calling a house meeting. 205 00:11:01,660 --> 00:11:03,660 - Steph. - Hi. 206 00:11:06,180 --> 00:11:08,930 - Oh. - They're raffle prizes, Mum. 207 00:11:08,980 --> 00:11:10,850 Put something over them. 208 00:11:10,900 --> 00:11:12,900 Please. 209 00:11:13,540 --> 00:11:16,250 I hope my grandson isn't privy to... 210 00:11:16,300 --> 00:11:18,370 No, of course not. 211 00:11:18,420 --> 00:11:22,050 Seems your event is causing quite a stir around town. 212 00:11:22,100 --> 00:11:25,170 Great. The more women we can get interested in coming, 213 00:11:25,220 --> 00:11:28,690 the more we make on the night and then once we've paid the hall off... 214 00:11:28,740 --> 00:11:31,650 What happens if it fails, Stephanie, and you end up in debt? 215 00:11:31,700 --> 00:11:34,090 You have to learn to live within your means. 216 00:11:34,140 --> 00:11:36,090 I'm doing well, Mum. 217 00:11:36,140 --> 00:11:38,210 I'm paying my rent, I'm paying my bills. 218 00:11:38,260 --> 00:11:39,850 I put a bit by. 219 00:11:39,900 --> 00:11:42,050 I'm doing it for me and Dean. 220 00:11:42,100 --> 00:11:44,210 I didn't want to have to rely on anyone. 221 00:11:44,260 --> 00:11:46,410 Is Terry not paying up for Dean? 222 00:11:46,460 --> 00:11:48,370 Of course he is. 223 00:11:48,420 --> 00:11:51,530 Maybe for now, but you wait till he gets himself a new wife and a kiddy. 224 00:11:51,580 --> 00:11:53,210 Dean won't get a look-in. 225 00:11:53,260 --> 00:11:57,380 Men move on to pastures new without a backward glance. 226 00:11:58,140 --> 00:12:01,140 But for a lone woman with kiddies, well, 227 00:12:01,660 --> 00:12:04,860 no man wants to take on another man's child. 228 00:12:06,140 --> 00:12:08,490 I can do this on my own. 229 00:12:08,540 --> 00:12:11,650 Next you'll be handcuffing yourself to the railings 230 00:12:11,700 --> 00:12:13,770 and breastfeeding in the street. 231 00:12:13,820 --> 00:12:16,420 - In my day... - Oh, Mum! 232 00:12:17,300 --> 00:12:20,060 It's not your day. It's my day. 233 00:12:23,900 --> 00:12:25,860 What are you doing? 234 00:12:28,060 --> 00:12:31,410 I've called you all together because I've got an announcement to make. 235 00:12:31,460 --> 00:12:34,650 - You're dying, aren't you? - No. - How long you got? A year? Month? Week? 236 00:12:34,700 --> 00:12:37,290 - He's not dying, Dawn. - What's he want, then? 237 00:12:37,340 --> 00:12:38,850 My programme's on soon. 238 00:12:38,900 --> 00:12:41,210 Pauline and I have decided that... 239 00:12:41,260 --> 00:12:43,450 you can't live here any more. 240 00:12:43,500 --> 00:12:47,400 - You're kicking us out? - Let me finish, young lady. 241 00:12:48,220 --> 00:12:51,920 We want to offer you the flat above the butcher's. 242 00:12:57,940 --> 00:13:00,130 - Wowee. - It's not much. 243 00:13:00,180 --> 00:13:02,450 It's been a store room for years but it's a start. 244 00:13:02,500 --> 00:13:04,570 Our own place? 245 00:13:04,620 --> 00:13:08,690 It's only got one bedroom, so Stanley will have to stay for now. 246 00:13:08,740 --> 00:13:12,020 - Thank God. - It won't be gratis. You'll be paying rent. 247 00:13:13,860 --> 00:13:16,900 Well, nominal. I'll take it directly out of your wages. 248 00:13:19,500 --> 00:13:21,500 Pauline, thank you. 249 00:13:23,580 --> 00:13:26,250 Course, this is dependent on you not parading around 250 00:13:26,300 --> 00:13:28,970 in the all-together at that show. 251 00:13:36,340 --> 00:13:37,610 Terry. 252 00:13:39,020 --> 00:13:41,010 What do you want, Steph? 253 00:13:41,060 --> 00:13:44,370 Er... I just thought you might like to look after Dean tomorrow night. 254 00:13:44,420 --> 00:13:46,330 I'm doing the party at Maythorpe Hall. 255 00:13:46,380 --> 00:13:49,570 Did your mother say no? I thought you might have asked lover boy. 256 00:13:49,620 --> 00:13:52,650 - He's not my... - I don't want that man in my house. 257 00:13:52,700 --> 00:13:54,690 And I don't want him in my bed. 258 00:13:54,740 --> 00:13:56,370 It stopped being your bed 259 00:13:56,420 --> 00:13:59,820 when you slept with Lisa and she got pregnant. 260 00:14:01,140 --> 00:14:05,380 Come on, Terry, if it was the other way around, would you forgive me? 261 00:14:10,140 --> 00:14:11,850 You've got to move out of here. 262 00:14:11,900 --> 00:14:15,800 What are you doing still living here? It's not right. 263 00:14:18,540 --> 00:14:20,810 - I'd better go. - Yeah. 264 00:14:31,980 --> 00:14:33,970 Is everything all right? 265 00:14:34,020 --> 00:14:36,020 Fine. 266 00:14:58,540 --> 00:15:00,530 Do you want a drink? 267 00:15:00,580 --> 00:15:02,370 No. 268 00:15:02,420 --> 00:15:04,420 No, thank you. 269 00:15:06,340 --> 00:15:08,900 Suits you... being pregnant. 270 00:15:10,020 --> 00:15:12,090 Not many women can pull it off, but... 271 00:15:12,140 --> 00:15:15,540 you've got it down to a fine art over t'years. 272 00:15:20,620 --> 00:15:22,570 I wanna talk about Richie. 273 00:15:22,620 --> 00:15:24,760 I wanna talk about you. 274 00:15:26,300 --> 00:15:28,970 You could have done so much better than your Kieren. 275 00:15:29,020 --> 00:15:31,620 - Look... - You're clever, 276 00:15:32,660 --> 00:15:34,730 - classy. - I'm grateful 277 00:15:34,780 --> 00:15:37,170 - that you found Richie. - Finally. 278 00:15:37,220 --> 00:15:39,050 Someone says thank you. 279 00:15:39,100 --> 00:15:42,540 - But I don't want him... - Getting involved in owt dodgy. 280 00:15:45,340 --> 00:15:47,290 He's my apprentice, Neety. 281 00:15:47,340 --> 00:15:49,340 Don't call me that. 282 00:15:50,340 --> 00:15:53,010 He's walking around wearing new fancy clothes. 283 00:15:53,060 --> 00:15:55,730 - Have you got him nicking stuff? - He bought them himself. 284 00:15:55,780 --> 00:15:58,690 With money he earned. We did a house clearance. 285 00:15:58,740 --> 00:16:00,890 A legit one. 286 00:16:00,940 --> 00:16:03,130 He's safe wi' me. 287 00:16:03,180 --> 00:16:06,780 - I wanted him to go to college. - Waste of time. 288 00:16:08,940 --> 00:16:10,530 He's making money. 289 00:16:10,580 --> 00:16:12,570 Money... 290 00:16:12,620 --> 00:16:14,890 that's gonna help you out. 291 00:16:29,140 --> 00:16:32,410 Right, now I've got to make the orgasmic bingo cards for Nita. 292 00:16:32,460 --> 00:16:35,570 - What's that, then? - It's just like normal bingo, 293 00:16:35,620 --> 00:16:38,210 but when you get a line, you have to make a noise. 294 00:16:38,260 --> 00:16:40,220 What sort of noise? 295 00:16:46,900 --> 00:16:48,890 I can't wait to get onstage for this event. 296 00:16:48,940 --> 00:16:51,650 Who will model the men's pouches if I'm not doing it? 297 00:16:51,700 --> 00:16:54,490 Karen said that her spotty Kev will do it. 298 00:16:54,540 --> 00:16:56,250 For a snog, but... 299 00:16:56,300 --> 00:16:58,130 he hasn't got what you've got. 300 00:16:58,180 --> 00:17:01,010 - He'll just put everyone off. - He won't give us the flat if I do it. 301 00:17:01,060 --> 00:17:04,450 He's a bloody bugger. Pauline will go mad if she finds out what he said. 302 00:17:04,500 --> 00:17:07,490 I don't want to get him into any bother. 303 00:17:07,540 --> 00:17:09,810 I really want this place. 304 00:17:12,260 --> 00:17:13,930 Yes! 305 00:17:13,980 --> 00:17:15,610 So what do I win, then? 306 00:17:15,660 --> 00:17:19,160 - Snuggle up over here and I'll show you. - Grr! 307 00:17:19,980 --> 00:17:21,970 Brian is just parking up. 308 00:17:22,020 --> 00:17:26,090 He's not good at hill starts so he's trying to do a three-point turn. 309 00:17:26,140 --> 00:17:29,650 There's no telling him. Is this everything for tomorrow? 310 00:17:29,700 --> 00:17:31,690 Let's get this lot out to Brian. 311 00:17:31,740 --> 00:17:33,740 You lied to him. 312 00:17:34,940 --> 00:17:38,050 You told Johnny that I'd always go back to Terry. 313 00:17:38,100 --> 00:17:40,440 What else did you tell him? 314 00:17:41,420 --> 00:17:44,490 I told him what I had to. To defend my family. 315 00:17:44,540 --> 00:17:49,130 - He is your family! - No. Brian is my family. Shall we move these boxes? 316 00:17:49,180 --> 00:17:51,970 Pauline, Johnny is leaving on the last train tomorrow. 317 00:17:52,020 --> 00:17:54,050 Then we don't have to discuss this again. 318 00:17:54,100 --> 00:17:57,290 - He just wants to know who his father is. - Enough. 319 00:17:57,340 --> 00:18:00,410 If this is about Brian, you don't know that you'll lose him. 320 00:18:00,460 --> 00:18:02,650 I'm not willing to take that risk. 321 00:18:02,700 --> 00:18:04,810 To destroy 30 years of marriage. 322 00:18:04,860 --> 00:18:08,060 I'm not like you and I can't lie to Johnny. 323 00:18:16,020 --> 00:18:18,160 If you let Johnny go... 324 00:18:20,340 --> 00:18:23,080 .. I'll tell you who his father is. 325 00:18:32,340 --> 00:18:35,010 My father said I was disgusting... 326 00:18:35,860 --> 00:18:38,260 .. to let a man like that... 327 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 .. touch me, 328 00:18:41,620 --> 00:18:43,610 .. have his half-breed. 329 00:18:43,660 --> 00:18:46,530 That's what my father called our baby. 330 00:18:48,180 --> 00:18:50,650 He told me to get rid of it. Sent me away. 331 00:18:50,700 --> 00:18:52,700 No-one knew. 332 00:18:53,420 --> 00:18:56,220 Not even the man whose child it was. 333 00:18:58,300 --> 00:19:00,290 I lied to him... 334 00:19:00,340 --> 00:19:02,330 to Brian... 335 00:19:02,380 --> 00:19:04,370 to Johnny... 336 00:19:04,420 --> 00:19:06,410 and myself. 337 00:19:06,460 --> 00:19:08,450 And after a while, 338 00:19:08,500 --> 00:19:10,490 it was as if... 339 00:19:10,540 --> 00:19:12,740 none of it had happened. 340 00:19:13,060 --> 00:19:15,400 He was an American private. 341 00:19:16,060 --> 00:19:18,930 Over here to decommission an airbase. 342 00:19:19,860 --> 00:19:22,340 His name was Charles Felix. 343 00:19:26,740 --> 00:19:28,740 And I loved him. 344 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Deeply. 345 00:19:34,580 --> 00:19:36,570 Pauline! Get a move on! 346 00:19:36,620 --> 00:19:38,930 They'll have my wheels off round here. 347 00:19:38,980 --> 00:19:41,810 You'll have to make other arrangements. 348 00:19:41,860 --> 00:19:44,400 I won't be coming to the event. 349 00:19:59,120 --> 00:20:02,030 It makes my skin crawl, the way he looked at me. 350 00:20:02,080 --> 00:20:03,670 The way that he spoke to me. 351 00:20:03,720 --> 00:20:07,190 Like he's got all t'power over my family and I've got nothing. 352 00:20:07,240 --> 00:20:10,110 I don't want him in our lives any more, Kieren, 353 00:20:10,160 --> 00:20:13,870 and I don't want him anywhere near our son. Honestly, I could kill him. 354 00:20:13,920 --> 00:20:15,910 - Neet. - What? 355 00:20:15,960 --> 00:20:19,870 The next thing you know he's gonna be back here getting you involved again. 356 00:20:19,920 --> 00:20:21,910 All right, I'll talk to him. 357 00:20:21,960 --> 00:20:23,510 What do you think I've just done? 358 00:20:23,560 --> 00:20:26,270 - Thanks, love. - Talking is not gonna help. 359 00:20:26,320 --> 00:20:28,320 Back in. 360 00:20:37,720 --> 00:20:39,680 All right, mate? 361 00:20:45,120 --> 00:20:48,750 You've taken everything from me! You've broken everything I had! 362 00:20:48,800 --> 00:20:53,120 This was my chance to be a dad and you've taken it from me! 363 00:21:01,680 --> 00:21:03,750 It might not be mine. 364 00:21:06,720 --> 00:21:08,720 Get out of my house. 365 00:21:14,240 --> 00:21:16,240 Blimey. 366 00:21:19,800 --> 00:21:22,190 - You got a date? - Who would want to go out with him? 367 00:21:22,240 --> 00:21:25,870 - He's stinky. - Give over. I've got a job on. 368 00:21:25,920 --> 00:21:29,070 - What kind of job? - Another house clearance. 369 00:21:29,120 --> 00:21:30,870 In those clothes? 370 00:21:30,920 --> 00:21:32,910 Posh house. 371 00:21:32,960 --> 00:21:35,630 Dougie wants us to make an effort. 372 00:21:38,360 --> 00:21:40,700 - See you later. - Richie. 373 00:21:41,760 --> 00:21:43,560 Be careful. 374 00:21:52,120 --> 00:21:54,910 I thought Pauline was dropping stuff off earlier. 375 00:21:54,960 --> 00:21:57,830 Not gonna be much of a show with no bloody products. 376 00:21:57,880 --> 00:22:00,020 Gi' us a hand, you lot! 377 00:22:01,200 --> 00:22:04,590 Spotty Kev has parked the mobile disco up outside with our stuff in. 378 00:22:04,640 --> 00:22:07,950 Can you not call him "spotty" Kev any more now we're dating? 379 00:22:08,000 --> 00:22:11,430 What do you want us to call him? "Dull Karen's fella"? 380 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 Are you calling me "Dull Karen"? 381 00:22:14,560 --> 00:22:17,710 Course not. Gi' us a hand, you lot. 382 00:22:17,760 --> 00:22:19,470 Not you. 383 00:22:19,520 --> 00:22:21,360 I want a word. 384 00:22:23,880 --> 00:22:25,990 I'm worried about you and Graham. 385 00:22:26,040 --> 00:22:28,030 Why? It's going really well. 386 00:22:28,080 --> 00:22:31,630 He wants me to meet his parents. He's got us tickets to Phil Collins. 387 00:22:31,680 --> 00:22:34,510 If there was ever a reason to finish with him, there it is. 388 00:22:34,560 --> 00:22:37,030 Tickets for Phil Collins? 389 00:22:37,080 --> 00:22:39,070 It's not right what you're doing. 390 00:22:39,120 --> 00:22:41,070 Pretending you have feelings for him. 391 00:22:41,120 --> 00:22:43,990 - I'm not pretending. - Yes, you are. 392 00:22:44,800 --> 00:22:46,950 Just don't do this. 393 00:22:47,000 --> 00:22:48,990 I'm not... 394 00:22:49,040 --> 00:22:50,750 brave like you. 395 00:22:50,800 --> 00:22:53,880 I'm not brave. No, I'm full of shit, me. 396 00:22:55,600 --> 00:22:57,950 We all love you, Hellie. 397 00:22:58,000 --> 00:23:00,310 Linda, Pauline, Nita, 398 00:23:00,360 --> 00:23:01,900 even Steph. 399 00:23:03,200 --> 00:23:05,470 Don't waste your life 400 00:23:05,520 --> 00:23:08,960 with someone that you don't love. You're better than that. 401 00:23:11,240 --> 00:23:13,440 Yeah. Maybe. 402 00:23:14,080 --> 00:23:15,790 Russell's Uncle Derek's a homo. 403 00:23:15,840 --> 00:23:18,510 Maybe he knows some local lesbos. 404 00:23:18,720 --> 00:23:21,390 - You're all right. - Come here. 405 00:23:25,840 --> 00:23:28,830 - Hello. - Hello, is your dad there? 406 00:23:28,880 --> 00:23:31,070 No, he's upstairs. 407 00:23:31,120 --> 00:23:33,270 - Yeah. - Who's that? 408 00:23:33,320 --> 00:23:35,320 It's the police. 409 00:23:40,200 --> 00:23:41,470 Hello. 410 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 Steph? 411 00:23:49,240 --> 00:23:51,630 Mum, if you're here to have a go, I don't have time. 412 00:23:51,680 --> 00:23:53,670 I'm not. 413 00:23:53,720 --> 00:23:56,390 I-I've come to see you off and... 414 00:23:57,160 --> 00:23:59,030 .. wish you luck. 415 00:24:02,120 --> 00:24:05,240 - Thank you. - Don't get soppy on me. 416 00:24:05,680 --> 00:24:07,670 - Where's Dean? - Upstairs. 417 00:24:07,720 --> 00:24:10,110 Pat, next door, is coming over to watch him in a bit. 418 00:24:10,160 --> 00:24:12,950 Don't go paying for her. I'll do it. 419 00:24:13,000 --> 00:24:14,790 Go finish getting yourself ready. 420 00:24:14,840 --> 00:24:17,480 It's your day after all, hm? 421 00:24:41,200 --> 00:24:42,920 Oh. 422 00:24:44,480 --> 00:24:46,750 Er, I've come for my son. 423 00:24:48,440 --> 00:24:51,270 - What's his name? - It was the kid who was in there. 424 00:24:51,320 --> 00:24:53,590 I was just passing it on. 425 00:24:54,640 --> 00:24:56,950 - Dad. - It'll be all right, son. 426 00:24:57,000 --> 00:24:58,560 I'm here. 427 00:25:00,400 --> 00:25:02,400 Listen. 428 00:25:03,600 --> 00:25:06,070 I need to speak to someone... 429 00:25:06,440 --> 00:25:09,840 .. about the hit and run outside Spake's. 430 00:25:11,360 --> 00:25:13,360 I know who did it. 431 00:25:15,200 --> 00:25:17,280 I want to make a deal. 432 00:25:20,520 --> 00:25:24,110 Steph. Hellie was gonna send him away since it is women only. 433 00:25:24,160 --> 00:25:28,560 Where the hell's Pauline? I've got to get spotty Kev in these wet-look briefs. 434 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 I got your message. 435 00:25:42,480 --> 00:25:45,200 I asked her... who your father is. 436 00:25:45,800 --> 00:25:48,240 His name was Charles Felix. 437 00:25:49,040 --> 00:25:51,910 He was a private in the American army. 438 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 You should find him. 439 00:25:58,760 --> 00:26:02,240 Steph, I regret a lot of things about coming up here, but... 440 00:26:04,600 --> 00:26:07,270 .. meeting you wasn't one of 'em. 441 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 I hope you find what you're looking for. 442 00:26:34,960 --> 00:26:36,230 Ready? 443 00:26:38,000 --> 00:26:39,830 Ready. 444 00:26:39,880 --> 00:26:42,200 ♪ Let's groove tonight 445 00:26:43,560 --> 00:26:45,830 ♪ Share the spice of life 446 00:26:47,600 --> 00:26:49,670 ♪ Baby, slice it right 447 00:26:51,200 --> 00:26:53,670 ♪ You're gonna groove tonight 448 00:26:56,360 --> 00:26:58,950 ♪ Let this groove get you to move 449 00:26:59,000 --> 00:27:03,120 ♪ It's all right, all right, all right 450 00:27:03,960 --> 00:27:06,960 ♪ Let this groove set in your shoes... ♪ 451 00:27:08,000 --> 00:27:09,990 You've done all this. 452 00:27:10,040 --> 00:27:12,030 Oh, God, Neet, I'm bricking it. 453 00:27:12,080 --> 00:27:15,550 You're bricking it? I've got to do bloody orgasmic bingo first. 454 00:27:15,600 --> 00:27:18,390 Hey! I've booked two parties already 455 00:27:18,440 --> 00:27:21,040 and we haven't even started yet. 456 00:27:21,400 --> 00:27:23,430 Pauline, didn't think you were coming. 457 00:27:23,480 --> 00:27:27,230 How long have you known? Your husband drove off 458 00:27:27,280 --> 00:27:29,670 and left my Brian in the street. 459 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 What? 460 00:27:33,880 --> 00:27:36,350 I thought you were my friend. 461 00:27:40,600 --> 00:27:43,540 When I found out, I wanted to tell you. 462 00:27:44,480 --> 00:27:46,360 But... 463 00:27:49,400 --> 00:27:51,440 I'm sorry. 464 00:27:52,800 --> 00:27:54,800 Sorry? 465 00:27:55,800 --> 00:27:57,940 Is that all you've got? 466 00:28:03,600 --> 00:28:06,270 - She's not getting away with it that easy. - No. 467 00:28:06,320 --> 00:28:09,060 It's me she owes an explanation to. 468 00:28:12,400 --> 00:28:16,510 - Shit, who's gonna do the orgasmic bingo now? - I dunno. 469 00:28:16,560 --> 00:28:18,350 - We'll have to cancel. - We can't. 470 00:28:18,400 --> 00:28:20,710 We'll never sell in this town again. 471 00:28:20,760 --> 00:28:22,760 Steph! 472 00:28:28,840 --> 00:28:30,830 I have to go. I have to find Kieren. 473 00:28:30,880 --> 00:28:33,750 He's being held at the police station. 474 00:28:34,720 --> 00:28:36,430 Well, he'll need me. 475 00:28:36,480 --> 00:28:39,270 You came to my house, Nita 476 00:28:39,320 --> 00:28:41,310 you pretended to be my friend. 477 00:28:41,360 --> 00:28:43,440 I am your friend. 478 00:28:44,520 --> 00:28:47,470 - But Kieren's my husband. - Well, what about my husband? 479 00:28:47,520 --> 00:28:50,550 What about the man I love? The man I could have lost. 480 00:28:50,600 --> 00:28:52,670 You should have told me, Nita. 481 00:28:52,720 --> 00:28:56,190 Do you think that I took that decision lightly? 482 00:28:56,240 --> 00:29:00,030 You never lied? Never lied because you know if you told the truth 483 00:29:00,080 --> 00:29:02,990 - then you'd destroy everything. - This is not about me! 484 00:29:03,040 --> 00:29:06,830 - Pauline... - I'm not interested! - Oh, God! 485 00:29:09,600 --> 00:29:12,550 OK, still all to play for, ladies. 486 00:29:12,600 --> 00:29:16,310 And don't forget our incredible top prize of a lovely big neck of lamb 487 00:29:16,360 --> 00:29:18,700 from Spake's the butcher's. 488 00:29:21,680 --> 00:29:24,280 Next up on the orgasmic bingo... 489 00:29:24,960 --> 00:29:27,350 - Ten. - Now we have cock and hen... 490 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 Number ten! 491 00:29:31,040 --> 00:29:33,400 Get a grip, Kevin. 492 00:29:34,800 --> 00:29:37,470 Boob juice fun, number one! 493 00:29:37,520 --> 00:29:39,710 - Steph! - Yes! 494 00:29:41,520 --> 00:29:43,710 Steph! Steph! 495 00:29:46,760 --> 00:29:49,630 - Some fancy woman from head office is here. - What? 496 00:29:49,680 --> 00:29:51,630 She introduced herself to me on the door. 497 00:29:51,680 --> 00:29:53,790 Did you tell them we were doing this event? 498 00:29:53,840 --> 00:29:56,190 No. Oh, God. 499 00:29:56,240 --> 00:29:58,710 A fashion show coming up next! 500 00:30:02,200 --> 00:30:04,190 - Any sign of Pauline? - No. 501 00:30:04,240 --> 00:30:07,110 I will bloody thump Nita's old man running Mr S over 502 00:30:07,160 --> 00:30:09,870 and leaving him like a dead badger at the side of the road. 503 00:30:09,920 --> 00:30:12,070 - He did what? - You missed a right showdown. 504 00:30:12,120 --> 00:30:16,520 Spotty Kevin's done a bloody runner. I found these in the corridor. 505 00:30:17,160 --> 00:30:19,150 - Oh, God. - No male model? 506 00:30:19,200 --> 00:30:22,470 - It was on the flyer. - That's how we got the old biddies in. 507 00:30:22,520 --> 00:30:25,510 Some of 'em haven't seen a man in his undies since the '60s. 508 00:30:25,560 --> 00:30:28,870 I'll hold 'em at bay with my marital aids display. 509 00:30:28,920 --> 00:30:30,910 Oh! I'll ring Russy. 510 00:30:30,960 --> 00:30:33,160 No, what about Mr Spake? 511 00:30:33,600 --> 00:30:36,110 He won't look good in the posing pouch range. 512 00:30:36,160 --> 00:30:38,630 Sod his bloody flat. We need Russell. 513 00:30:38,680 --> 00:30:42,110 He is the only attractive man that we know. 514 00:30:42,160 --> 00:30:44,150 Oh, God, oh, God. 515 00:30:44,200 --> 00:30:47,230 It's all going wrong. What's the woman from head office doing? 516 00:30:47,280 --> 00:30:50,320 Watching Sharon juggle four Stallions and a Lady Finger. 517 00:30:51,400 --> 00:30:54,110 I've got to get someone, phone for an ambulance. 518 00:30:54,160 --> 00:30:55,710 No, don't leave me. 519 00:30:55,760 --> 00:30:57,950 Don't leave me. Don't leave me. 520 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Come on, dear. 521 00:31:00,640 --> 00:31:02,990 Flipping heck, Mrs S, what have you done to her? 522 00:31:03,040 --> 00:31:05,350 Nothing. She's having a bloody baby. 523 00:31:05,400 --> 00:31:08,590 - Are you having a laugh? - Do I look as if I'm having a laugh? 524 00:31:08,640 --> 00:31:11,710 Make her stop. There's a bloody show going on. 525 00:31:11,760 --> 00:31:14,190 ♪ I'm gonna to go out, 526 00:31:14,240 --> 00:31:16,310 ♪ I'm gonna let myself get 527 00:31:16,360 --> 00:31:20,320 ♪ Absolutely soaking wet 528 00:31:20,560 --> 00:31:22,630 ♪ It's raining men 529 00:31:22,680 --> 00:31:24,670 ♪ Hallelujah... ♪ 530 00:31:24,720 --> 00:31:27,590 Does everyone know what they're doing? 531 00:31:28,840 --> 00:31:30,830 - Steph. - I can't do this, Hellie. 532 00:31:30,880 --> 00:31:33,870 - Speak to so many. - You bloody can. 533 00:31:33,920 --> 00:31:37,160 If we go down, so what? Might as well go down fighting. 534 00:31:38,160 --> 00:31:40,150 - You see everything! - A male model! 535 00:31:40,200 --> 00:31:42,800 We'll have a great time tonight! 536 00:31:43,840 --> 00:31:45,830 Evening, ladies. How are you? 537 00:31:45,880 --> 00:31:47,910 £3.99? 538 00:31:47,960 --> 00:31:50,030 Three girls? Come on. 539 00:31:53,440 --> 00:31:55,080 Go on. 540 00:31:58,720 --> 00:32:00,520 You'll be great. 541 00:32:16,880 --> 00:32:19,390 When we first started selling this stuff, 542 00:32:19,440 --> 00:32:22,380 people told us that it would never work 543 00:32:23,040 --> 00:32:25,550 and that women weren't interested in sex. 544 00:32:25,600 --> 00:32:27,950 Good job you didn't listen! 545 00:32:36,520 --> 00:32:39,750 Yeah, I think we've proved them wrong tonight, don't you? 546 00:32:39,800 --> 00:32:41,510 Yeah! 547 00:32:41,560 --> 00:32:46,310 So never let anyone tell you that you can't do it 548 00:32:46,360 --> 00:32:48,900 or that you're not good enough. 549 00:32:49,200 --> 00:32:51,190 Because you are. 550 00:32:57,800 --> 00:33:02,110 So, without further ado, ladies, allow me to introduce 551 00:33:02,160 --> 00:33:04,030 the fashion show. 552 00:33:08,120 --> 00:33:11,870 First up, we have our Sally wearing the French Maid 553 00:33:11,920 --> 00:33:13,910 coming in at £19.95. 554 00:33:13,960 --> 00:33:17,190 Followed by our Sharon wearing the Flare, 555 00:33:17,240 --> 00:33:20,110 coming in at a very reasonable £7.95. 556 00:33:20,160 --> 00:33:24,310 And she is followed by Lucy in the Dreamboat. 557 00:33:24,360 --> 00:33:27,400 Terry. You shouldn't be here. 558 00:33:27,720 --> 00:33:31,480 Wanted to see for myself... the reason my wife walked away from me. 559 00:33:33,200 --> 00:33:35,350 She didn't walk away cos of this. 560 00:33:35,400 --> 00:33:37,110 It changed her. 561 00:33:37,160 --> 00:33:40,350 .. coming soon, includes these cheeky little handcuffs, 562 00:33:40,400 --> 00:33:42,550 ladies. Keep them for later. 563 00:33:42,600 --> 00:33:44,870 That is still Steph. 564 00:33:44,920 --> 00:33:46,470 Let's have a big cheer for Nicky. 565 00:33:46,520 --> 00:33:48,190 She's found herself. 566 00:33:48,240 --> 00:33:50,270 You need to do the same. 567 00:33:50,320 --> 00:33:55,110 Next we have our Linda. Come on out, Linda. 568 00:33:55,160 --> 00:33:57,710 Linda has been with us from the beginning 569 00:33:57,760 --> 00:34:01,790 and she is wearing the Royale. Very regal, coming in at £19.50. 570 00:34:01,840 --> 00:34:05,110 They'll be sticking around, so have a closer look later on. 571 00:34:05,160 --> 00:34:08,320 And have an amazing night. The bar is open late. 572 00:34:09,680 --> 00:34:12,040 Take it away. 573 00:34:18,760 --> 00:34:22,670 I... I couldn't get hold of Russy so I've left a message with Mrs Spake. 574 00:34:22,720 --> 00:34:26,080 - Nita is having a baby in the dressing room. - She's what? 575 00:34:27,560 --> 00:34:29,950 This is Jacqueline Gold from head office. 576 00:34:30,000 --> 00:34:33,310 Hello. I'm so sorry, is there a problem? 577 00:34:33,360 --> 00:34:35,390 Have we done something wrong? 578 00:34:35,440 --> 00:34:38,590 No. No, on the contrary. Seems to me you're doing everything right. 579 00:34:38,640 --> 00:34:42,670 This event, it's inspired. We've been keeping an eye on this area. 580 00:34:42,720 --> 00:34:45,190 Top sales most weeks. 581 00:34:45,240 --> 00:34:47,590 Stephanie, we'd like you to be unit manager 582 00:34:47,640 --> 00:34:50,310 in charge of this area's recruits. 583 00:34:50,720 --> 00:34:52,510 Really? 584 00:34:52,560 --> 00:34:55,100 Do you think you can handle it? 585 00:34:55,870 --> 00:34:56,870 Yes! 586 00:34:56,920 --> 00:34:59,630 That's great. I accept. 587 00:34:59,680 --> 00:35:01,670 I-I just... 588 00:35:01,720 --> 00:35:04,200 I have to... our friend's... 589 00:35:04,800 --> 00:35:07,470 .. having a baby in the back room. 590 00:35:07,520 --> 00:35:10,620 - Dawn, you're in charge. - Ooh, yes, sir. 591 00:35:10,920 --> 00:35:13,470 I should have told you the minute that I found out. 592 00:35:13,520 --> 00:35:16,550 There's no... There's no excuses that can make this right. 593 00:35:16,600 --> 00:35:19,470 I let you down. I let you down. You are a good person. 594 00:35:19,520 --> 00:35:22,270 - And I am, I am normally. - I know. 595 00:35:22,320 --> 00:35:26,390 But I looked you in the eye and I didn't say anything and I'm sorry. 596 00:35:26,440 --> 00:35:28,910 Look, let's call a truce till the baby's here 597 00:35:28,960 --> 00:35:30,910 and then we can fight to the death. 598 00:35:30,960 --> 00:35:32,950 Oh, God. 599 00:35:33,000 --> 00:35:34,990 Here it comes. 600 00:35:35,040 --> 00:35:37,310 - Ooh! - Pant, pant. 601 00:35:37,360 --> 00:35:39,910 Pant, pant, pant, pant, blow. 602 00:35:39,960 --> 00:35:42,110 Blow. 603 00:35:42,160 --> 00:35:46,440 Blow as if you've got to blow a million candles out. Go on, blow. 604 00:35:49,320 --> 00:35:51,310 - Oh, dear. - You all right? 605 00:35:51,360 --> 00:35:54,470 Yes, yes, I'm fine. I've just blown a bit too much, you know. 606 00:35:54,520 --> 00:35:57,110 - I've gone a bit light. - You go. 607 00:35:57,160 --> 00:35:59,670 - I'm fine. - No, no, no. You two are more important. 608 00:35:59,720 --> 00:36:01,720 Oh, God. Oh, God. 609 00:36:01,960 --> 00:36:04,510 - OK, OK, what can I do? - Get the scissors. 610 00:36:04,560 --> 00:36:06,630 - Get the scissors. - Ohh! 611 00:36:06,680 --> 00:36:09,670 This baby's coming. We've got to cut her out of this jumpsuit. 612 00:36:09,720 --> 00:36:11,830 All right. 613 00:36:11,880 --> 00:36:14,390 Ooh! 614 00:36:14,440 --> 00:36:18,550 Next up was supposed to be our male range. 615 00:36:20,320 --> 00:36:21,590 Yay... 616 00:36:21,640 --> 00:36:26,040 But unfortunately, our male model has... 617 00:36:29,240 --> 00:36:31,380 Well, he's done a bunk. 618 00:36:38,320 --> 00:36:40,310 I know, I know. I know. 619 00:36:40,360 --> 00:36:43,670 All right, Lorraine, I'm telling your mummy you're booing me. 620 00:36:43,720 --> 00:36:47,350 Whoa, whoa, whoa, stop right there, beautiful lady. 621 00:36:47,400 --> 00:36:50,000 Aren't you forgetting something? 622 00:36:51,600 --> 00:36:53,430 Oh, my God! 623 00:36:59,520 --> 00:37:01,400 ♪ Hey sucker 624 00:37:02,760 --> 00:37:05,300 ♪ What the hell's got into you? 625 00:37:07,280 --> 00:37:10,760 I bloody love you, Mr Bundy! 626 00:37:10,880 --> 00:37:12,310 ♪ What's with the frown? 627 00:37:12,360 --> 00:37:14,270 ♪ But in return, all you could say 628 00:37:14,320 --> 00:37:16,990 ♪ Was "Hi George, meet my fiance" 629 00:37:23,320 --> 00:37:27,040 ♪ Wise guys realise there's danger in emotional ties 630 00:37:27,160 --> 00:37:28,830 ♪ See me, single and free 631 00:37:28,880 --> 00:37:31,190 ♪ No tears, no fears, what I want to be 632 00:37:31,240 --> 00:37:33,030 ♪ One, two, take a look at you 633 00:37:33,080 --> 00:37:34,870 ♪ Death by matrimony! ♪ 634 00:37:34,920 --> 00:37:39,640 OK, ladies, now that is all mine. 635 00:37:40,480 --> 00:37:46,240 But you can pick up the Flasher posing pouch for £2.75. 636 00:37:55,800 --> 00:37:57,720 He's so beautiful. 637 00:37:59,880 --> 00:38:02,420 I'll go check on the ambulance. 638 00:38:13,360 --> 00:38:15,360 What have I done? 639 00:38:22,680 --> 00:38:24,680 Tell Steph... 640 00:38:25,520 --> 00:38:27,720 .. not to let my son go. 641 00:38:35,560 --> 00:38:38,840 Welcome to the madhouse, little man. 642 00:39:12,920 --> 00:39:15,000 Oh, wow. Tiny baby. 643 00:39:20,760 --> 00:39:22,440 Just here. 644 00:39:24,080 --> 00:39:26,430 Don't worry, I'll come with you. 645 00:39:26,480 --> 00:39:28,950 Yeah, we'll all come with you. 646 00:39:30,120 --> 00:39:32,460 Doesn't mean I forgive you. 647 00:40:09,040 --> 00:40:12,550 You look like him. He had the same eyes. 648 00:40:12,600 --> 00:40:14,600 Kind. 649 00:40:16,360 --> 00:40:18,360 I let him walk away. 650 00:40:20,960 --> 00:40:23,430 I didn't fight for either of you. 651 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 When you were born... 652 00:40:27,840 --> 00:40:30,040 .. I couldn't touch you. 653 00:40:31,360 --> 00:40:33,360 Hold you. 654 00:40:34,000 --> 00:40:35,990 Because I knew if I did, 655 00:40:36,040 --> 00:40:38,580 I would never, ever let you go. 656 00:40:40,840 --> 00:40:44,550 I ruined your life once and I tried to do it again to protect myself. 657 00:40:44,600 --> 00:40:46,740 Don't give up on Steph. 658 00:40:48,680 --> 00:40:51,550 I lied about her wanting Terry. 659 00:40:51,600 --> 00:40:53,590 It's you she loves. 660 00:40:53,640 --> 00:40:55,840 I just got in the way. 661 00:40:58,080 --> 00:41:00,440 I'm so... very sorry. 662 00:41:26,840 --> 00:41:28,830 Where's Pauline? She go home? 663 00:41:28,880 --> 00:41:32,080 She said to tell you to not let her son go. 664 00:41:32,480 --> 00:41:34,710 But... Johnny's gone. 665 00:41:34,760 --> 00:41:36,750 Johnny? 666 00:41:36,800 --> 00:41:40,030 - PC Daniels is her son? - What? 667 00:41:40,080 --> 00:41:42,080 With Brian? 668 00:41:45,680 --> 00:41:47,990 Well, she said to tell you to not let him go. 669 00:41:48,040 --> 00:41:50,030 It's too late. 670 00:41:50,080 --> 00:41:52,550 He's catching the last train. 671 00:41:53,720 --> 00:41:56,760 - Do you love him? - Yeah. 672 00:41:57,400 --> 00:42:00,000 Then you should bloody tell him. 673 00:42:00,360 --> 00:42:02,500 Oi! Train station. Now. 674 00:42:06,080 --> 00:42:09,790 Oh, I've left Russell with all those women. They'll eat him alive. 675 00:42:16,040 --> 00:42:18,510 I told Russell he could do the show. 676 00:42:18,560 --> 00:42:21,270 If the lad wants to make a fool of himself in his own time, 677 00:42:21,320 --> 00:42:23,070 there's nothing I can do to stop him. 678 00:42:23,120 --> 00:42:25,400 Ovaltine? 679 00:42:28,160 --> 00:42:30,400 Brian... 680 00:42:36,440 --> 00:42:38,710 These are my son's things. 681 00:42:41,040 --> 00:42:43,710 He's just come back into my life. 682 00:42:45,040 --> 00:42:46,790 PC Daniels. 683 00:42:46,840 --> 00:42:48,840 Jonathan. 684 00:42:51,040 --> 00:42:54,340 His name was the only thing I could give him. 685 00:42:55,040 --> 00:42:56,710 I gave him up. 686 00:42:58,040 --> 00:43:00,040 My father made me. 687 00:43:03,440 --> 00:43:05,640 I loved Johnny's father. 688 00:43:07,280 --> 00:43:10,150 But I shut him out and buried it all. 689 00:43:13,240 --> 00:43:15,350 And then I met you 690 00:43:15,400 --> 00:43:18,440 and you made everything better. 691 00:43:19,480 --> 00:43:21,550 Because you loved me. 692 00:43:25,040 --> 00:43:27,320 And I loved you. 693 00:43:28,920 --> 00:43:30,920 I do... 694 00:43:31,840 --> 00:43:33,560 love you. 695 00:43:58,720 --> 00:44:01,720 Right, go and get him. Good luck. 696 00:44:03,280 --> 00:44:05,830 ♪ A love-struck Romeo 697 00:44:05,880 --> 00:44:08,440 ♪ Sings the streets a serenade 698 00:44:08,840 --> 00:44:13,840 ♪ Laying everybody low with a love song that he made 699 00:44:16,680 --> 00:44:18,030 ♪ Steps out of the shade 700 00:44:18,080 --> 00:44:20,150 ♪ Says something like 701 00:44:20,400 --> 00:44:23,840 ♪ "You and me, babe, how about it?" 702 00:44:25,160 --> 00:44:27,790 ♪ Juliet says, "Hey, it's Romeo 703 00:44:27,840 --> 00:44:30,640 ♪ You nearly gave me a heart attack" 704 00:44:31,200 --> 00:44:32,590 ♪ He's underneath the window 705 00:44:32,640 --> 00:44:36,120 ♪ She's singing, "Hey, now, my boyfriend's back 706 00:44:36,960 --> 00:44:40,720 ♪ You shouldn't come around here singing up at people like that 707 00:44:41,840 --> 00:44:45,560 ♪ Anyway, what you gonna do about it?" 708 00:44:46,560 --> 00:44:47,960 ♪ Juliet 709 00:44:48,720 --> 00:44:51,950 ♪ The dice was loaded from the start 710 00:44:52,000 --> 00:44:54,110 ♪ And I bet 711 00:44:54,160 --> 00:44:57,030 ♪ And you exploded in my heart 712 00:44:57,080 --> 00:45:00,240 ♪ And I forget, I forget 713 00:45:01,560 --> 00:45:03,550 ♪ The movie song 714 00:45:05,760 --> 00:45:07,470 ♪ It was just that the time was wrong ♪ 715 00:45:07,520 --> 00:45:09,790 You're not going anywhere. 716 00:45:10,280 --> 00:45:13,440 Well, I wasn't intending to. 52800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.