Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,590
Now, you just remember who was
behind the wheel that night.
2
00:00:08,640 --> 00:00:10,830
Home sweet home. You owe me.
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,510
You're not my son. You need to
leave me and my family alone.
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,950
- Lisa's pregnant.
- We don't even know if it's mine.
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,390
I took you back after what you did
but I did it for the wrong reasons.
6
00:00:20,440 --> 00:00:21,910
I'm sorry.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,110
Terry!
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,510
She won't leave him, not
for someone like you.
9
00:00:25,560 --> 00:00:29,790
He's gone. He said he didn't want
to get involved with your mess.
10
00:00:29,840 --> 00:00:32,580
You know he's leaving. Leaving you.
11
00:00:42,560 --> 00:00:44,350
♪ If I were to say to you
12
00:00:44,400 --> 00:00:46,350
♪ "Can you keep a secret?"
13
00:00:46,400 --> 00:00:48,070
♪ Would you know just what to do
14
00:00:48,120 --> 00:00:50,030
♪ Or where to keep it?
15
00:00:50,080 --> 00:00:51,670
♪ Then I say "I love you"
16
00:00:51,720 --> 00:00:53,910
♪ And foul the situation
17
00:00:53,960 --> 00:00:55,590
♪ Hey, girl, I thought we were
18
00:00:55,640 --> 00:00:57,710
♪ The right combination
19
00:00:57,760 --> 00:00:59,670
♪ Who broke my heart?
20
00:00:59,720 --> 00:01:01,310
♪ You did, you did
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,270
♪ Bow to the target
22
00:01:03,320 --> 00:01:05,430
♪ Blame Cupid, Cupid
23
00:01:05,480 --> 00:01:07,190
♪ You think you're smart
24
00:01:07,240 --> 00:01:09,270
♪ Stupid, stupid
25
00:01:09,320 --> 00:01:13,390
♪ Shoot that poison arrow though my heart
26
00:01:13,440 --> 00:01:15,910
♪ Shoot that poison arrow... ♪
27
00:01:22,760 --> 00:01:24,990
Ta-da!
28
00:01:25,040 --> 00:01:27,030
Welcome to the venue
29
00:01:27,080 --> 00:01:30,270
for our exotic lingerie event.
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,070
Come again?
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,750
I had my first snog with Russy here
32
00:01:33,800 --> 00:01:35,230
in the bogs round the back.
33
00:01:35,280 --> 00:01:40,230
Mm-hm. We're gonna fill this place
with as many women as we can find.
34
00:01:40,280 --> 00:01:43,830
And we'll recruit them,
get them to book parties.
35
00:01:43,880 --> 00:01:46,070
We'll play games, we'll do a fashion show
36
00:01:46,120 --> 00:01:48,870
which we will model in along
with our new recruits.
37
00:01:48,920 --> 00:01:52,070
You're not going to get me into
a siren fishnet body stocking.
38
00:01:52,120 --> 00:01:54,550
Not outside the bedroom anyway.
39
00:01:54,600 --> 00:01:57,150
If we club together, it won't
cost much to rent the place.
40
00:01:57,200 --> 00:01:59,950
- Let's hope we fill it.
- Course we can.
41
00:02:00,000 --> 00:02:03,830
- It'll be fun. - Oh, I could ask
Russell to model the male range.
42
00:02:03,880 --> 00:02:06,190
You know, willy warmers and that.
43
00:02:06,240 --> 00:02:09,190
- Your Russell? - Russell Moses
Bundy? - In a willy warmer?
44
00:02:09,240 --> 00:02:10,830
Yeah.
45
00:02:10,880 --> 00:02:13,360
So, what do you think? You in?
46
00:02:14,680 --> 00:02:15,750
Yeah.
47
00:02:15,800 --> 00:02:19,080
- ♪ Inside out and round
and round... ♪ - Woo-hoo!
48
00:02:20,240 --> 00:02:22,430
Hello! There you go.
49
00:02:22,480 --> 00:02:24,470
Fancy a big night? Ladies only.
50
00:02:24,520 --> 00:02:26,510
Excuse me?
51
00:02:26,560 --> 00:02:29,470
Oh, my feet are throbbing
from trudging round town.
52
00:02:29,520 --> 00:02:31,510
Um...
53
00:02:31,560 --> 00:02:33,910
- I've got to go.
- Not a date with Graham, is it?
54
00:02:33,960 --> 00:02:35,950
Lunch at the golf club.
55
00:02:36,000 --> 00:02:37,990
- Fancy.
- You're seeing Graham?
56
00:02:38,040 --> 00:02:40,030
Graham Graham from the wedding?
57
00:02:40,080 --> 00:02:42,070
- Yes.
- That's funny.
58
00:02:42,120 --> 00:02:45,030
- I didn't think he was your type.
- Yeah, I thought that.
59
00:02:45,080 --> 00:02:47,070
But it turns out he is. Bye.
60
00:02:47,120 --> 00:02:49,120
- Bye.
- Bye.
61
00:02:49,960 --> 00:02:51,870
Ooh, come on.
62
00:02:51,920 --> 00:02:54,190
No, no, Dawn, I don't think
we should go in there.
63
00:02:54,240 --> 00:02:56,630
Why not? They are a randy bunch.
64
00:02:56,680 --> 00:02:58,670
I once went out with a copper.
65
00:02:58,720 --> 00:03:01,400
He snogged me so hard, I got gout.
66
00:03:02,240 --> 00:03:04,120
Yeah.
67
00:03:06,000 --> 00:03:07,790
Are you married?
68
00:03:07,840 --> 00:03:09,030
Yes, thank you.
69
00:03:09,080 --> 00:03:12,310
Would your wife and friends like to
come to our exotic lingerie evening?
70
00:03:12,360 --> 00:03:14,150
I'm all the exotic she needs.
71
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
Yeah, I doubt that.
72
00:03:19,800 --> 00:03:22,070
Hey, how's about you two?
73
00:03:22,640 --> 00:03:25,110
You got a girlfriend
that might be interested?
74
00:03:25,160 --> 00:03:27,470
- No.
- I'd let you take me out,
75
00:03:27,520 --> 00:03:29,390
but I'm a married woman.
76
00:03:29,440 --> 00:03:33,470
Don't waste your time. He's leaving. He's
getting the last train south on Saturday.
77
00:03:33,520 --> 00:03:36,820
Couldn't handle it up
here with the real men.
78
00:03:37,960 --> 00:03:40,630
Dawn, I've got to get home, so...
79
00:03:50,200 --> 00:03:52,870
Oh. Pauline, what are you doing here?
80
00:03:52,920 --> 00:03:54,910
I've got your outfit for the event.
81
00:03:54,960 --> 00:03:57,630
- I thought you were at work.
- I'm doing a job later.
82
00:03:57,680 --> 00:04:01,030
I was admiring his... his artwork.
83
00:04:01,080 --> 00:04:02,710
- They're shit.
- Richie!
84
00:04:02,760 --> 00:04:04,350
- What?
- He's right.
85
00:04:04,400 --> 00:04:06,540
Those are, but these...
86
00:04:07,360 --> 00:04:10,470
.. well, they're rather marvellous.
87
00:04:10,520 --> 00:04:12,510
Well, he's got a place to study art,
88
00:04:12,560 --> 00:04:14,550
but he doesn't want to go.
89
00:04:14,600 --> 00:04:17,110
No point to it. It's poncey.
90
00:04:17,160 --> 00:04:19,670
Can't earn a living drawing pictures.
91
00:04:19,720 --> 00:04:21,480
Ah.
92
00:04:23,160 --> 00:04:25,750
My aunt took me to Paris
when I was a young girl.
93
00:04:25,800 --> 00:04:27,470
It was incroyable.
94
00:04:27,520 --> 00:04:30,070
The cafes, the wine.
95
00:04:30,120 --> 00:04:32,120
The art galleries.
96
00:04:32,760 --> 00:04:35,630
When I came home I told my
father I wanted to travel,
97
00:04:35,680 --> 00:04:37,680
see the world.
98
00:04:39,600 --> 00:04:44,080
And he told me I wouldn't
last five minutes on my own.
99
00:04:47,920 --> 00:04:49,800
So I stayed.
100
00:04:51,280 --> 00:04:54,360
To have a mum and dad who love
you enough to let you go...
101
00:04:56,440 --> 00:04:58,910
.. well, I think you're lucky.
102
00:04:59,240 --> 00:05:02,240
Right, Nita, let's try this outfit.
103
00:05:02,720 --> 00:05:04,350
♪ .. Can I drive you...
104
00:05:04,400 --> 00:05:06,190
God, Neet,
105
00:05:06,240 --> 00:05:08,030
seeing him...
106
00:05:08,080 --> 00:05:11,780
- You knew he were leaving though.
- I know, but...
107
00:05:13,280 --> 00:05:15,750
It's nothing. It's too late now anyway.
108
00:05:15,800 --> 00:05:18,670
He's made his choice. I've made mine.
109
00:05:20,920 --> 00:05:22,910
You girls...
110
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
this event...
111
00:05:25,720 --> 00:05:28,800
.. I never knew how much I wanted it all.
112
00:05:31,280 --> 00:05:33,550
- If I hadn't met you, Neet...
- Oh, give over.
113
00:05:33,600 --> 00:05:35,590
I'm serious.
114
00:05:35,640 --> 00:05:39,390
If you want to kiss me, you should
know I forgot to brush my teeth.
115
00:05:40,680 --> 00:05:44,270
♪ I've been to paradise
116
00:05:44,320 --> 00:05:48,760
♪ But I've never been to me ♪
117
00:05:52,320 --> 00:05:55,520
- Stanley, your time slot's up.
- I'm not finished yet.
118
00:05:56,560 --> 00:05:59,270
- There's a backlog.
- Well, try eating prunes.
119
00:05:59,320 --> 00:06:02,310
I'll just use the downstairs,
then. I need a strip wash.
120
00:06:02,360 --> 00:06:04,350
- You can't. Russell's using it. - Oh,
121
00:06:04,400 --> 00:06:07,910
I've asked Russy to model in my
fashion show, wearing a willy warmer.
122
00:06:07,960 --> 00:06:10,310
- He's gonna wear a what?
- It won't flush.
123
00:06:10,360 --> 00:06:12,630
Well, try it again!
124
00:06:12,680 --> 00:06:14,510
You want Russ to wear a...
125
00:06:14,560 --> 00:06:17,270
in front of a group of
women, Spake's customers,
126
00:06:17,320 --> 00:06:18,830
and he's not bothered?
127
00:06:18,880 --> 00:06:21,830
Well, I bloody am! Did
you know about this?
128
00:06:21,880 --> 00:06:23,950
Russell modelling a...
129
00:06:24,680 --> 00:06:27,550
- An appendage warmer.
- We'll be a laughing stock.
130
00:06:27,600 --> 00:06:29,590
A butcher and his clients,
131
00:06:29,640 --> 00:06:31,590
it's a special relationship.
132
00:06:31,640 --> 00:06:33,390
- Downstairs lav is free!
- Coming!
133
00:06:33,440 --> 00:06:37,350
Russy said he can get a shower in that bidet
down there if you get the right angle.
134
00:06:37,400 --> 00:06:39,390
Right, that's it. I've had enough.
135
00:06:39,440 --> 00:06:42,310
The lunatics are taking
over. Do something, Pauline.
136
00:06:42,360 --> 00:06:44,600
All clear in here.
137
00:06:46,000 --> 00:06:48,280
- Give over.
- What?
138
00:06:49,480 --> 00:06:53,880
- There's kids downstairs need me.
- There's a man up here needs you.
139
00:07:00,320 --> 00:07:02,990
Have you given Richie any
extra money this week?
140
00:07:03,040 --> 00:07:06,950
- You're joking, aren't you?
- I found new clothes stuffed under his bed.
141
00:07:07,000 --> 00:07:09,750
- He's earning isn't he?.
- He's only been working for a few weeks.
142
00:07:09,800 --> 00:07:11,790
And you know what Dougie's like.
143
00:07:11,840 --> 00:07:14,180
He'll be playing him and...
144
00:07:14,800 --> 00:07:18,110
- making him feel all important.
- Come on, love.
145
00:07:18,160 --> 00:07:20,030
Richie's home.
146
00:07:20,080 --> 00:07:21,550
We're getting back to normal.
147
00:07:21,600 --> 00:07:23,750
Don't start looking for trouble.
148
00:07:23,800 --> 00:07:26,000
Hey?
149
00:07:39,840 --> 00:07:42,080
Can I come in?
150
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
What do you want?
151
00:07:51,240 --> 00:07:55,280
I... I wanted to ask if you'd do
something for me before I leave.
152
00:07:56,280 --> 00:07:59,150
Would you ask Pauline about my father?
153
00:07:59,200 --> 00:08:02,350
- I-I just need to know who he is.
- Johnny, I can't.
154
00:08:02,400 --> 00:08:03,910
Steph, I know...
155
00:08:03,960 --> 00:08:05,910
I don't mean anything
to you. Not any more.
156
00:08:05,960 --> 00:08:08,630
- Pauline's made that clear.
- What?
157
00:08:08,680 --> 00:08:11,710
She said you'd always
go back to him, Terry.
158
00:08:11,760 --> 00:08:14,550
And that night at the police
station, you came for him.
159
00:08:14,600 --> 00:08:17,520
- I came for...
- We're home.
160
00:08:31,640 --> 00:08:33,830
He's a bit old for teddy bears, isn't he?
161
00:08:33,880 --> 00:08:35,870
Maybe.
162
00:08:35,920 --> 00:08:38,070
But we all hang onto things.
163
00:08:38,120 --> 00:08:41,270
I've got a bikini at the back
of my wardrobe I've never worn.
164
00:08:41,320 --> 00:08:44,320
- You'd look fabulous in a bikini. - Oh!
165
00:08:45,240 --> 00:08:47,230
I've been thinking,
166
00:08:47,280 --> 00:08:50,150
why don't we clear out those
rooms above the butcher's?
167
00:08:50,200 --> 00:08:52,350
And give them to Dawn and Russell?
168
00:08:52,400 --> 00:08:54,350
- At my expense?
- There's only one bedroom,
169
00:08:54,400 --> 00:08:56,990
- so Stanley will have to stay here.
- The boy's a pain.
170
00:08:57,040 --> 00:09:00,160
I caught him trying to draw a
moustache on my downstairs portrait.
171
00:09:04,280 --> 00:09:06,550
If we'd have had a son...
172
00:09:07,440 --> 00:09:11,140
.. he would have been
something else, wouldn't he?
173
00:09:12,200 --> 00:09:15,430
Maybe he'd have tried to draw a
moustache on your portrait, too.
174
00:09:18,560 --> 00:09:20,870
How was your sleepover
with Dad at Uncle Barry's?
175
00:09:20,920 --> 00:09:23,710
Dad's got his own room
now with a little TV.
176
00:09:23,760 --> 00:09:25,760
Oh.
177
00:09:29,200 --> 00:09:32,670
- How was your sleepover? - Whatever
you think you walked into, you didn't.
178
00:09:32,720 --> 00:09:35,350
- Don't lie to me.
- I'm not, Terry.
179
00:09:35,400 --> 00:09:37,550
But maybe one day I will meet someone.
180
00:09:37,600 --> 00:09:39,560
Maybe you will.
181
00:09:41,920 --> 00:09:43,640
I won't.
182
00:09:48,400 --> 00:09:51,070
You were a good husband. You were.
183
00:09:51,120 --> 00:09:53,400
And we were happy.
184
00:09:54,040 --> 00:09:55,870
But what happened changed us.
185
00:09:55,920 --> 00:09:57,910
And we can't go back.
186
00:09:57,960 --> 00:09:59,760
We tried, but...
187
00:10:01,080 --> 00:10:03,070
Maybe we should just...
188
00:10:03,120 --> 00:10:05,110
do what we both do well
189
00:10:05,160 --> 00:10:07,470
and be a good mum and dad to our son.
190
00:10:07,520 --> 00:10:09,520
I need you, Steph.
191
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
No, you don't.
192
00:10:13,680 --> 00:10:15,310
You need a wife.
193
00:10:15,360 --> 00:10:17,430
And that can't be me.
194
00:10:18,800 --> 00:10:21,400
- So you're choosing him?
- No.
195
00:10:24,680 --> 00:10:26,680
I'm choosing me.
196
00:10:33,020 --> 00:10:35,620
Russell, lad, I want to speak...
197
00:10:36,580 --> 00:10:38,380
- Argh!
- Argh!
198
00:10:38,980 --> 00:10:41,090
What in God's name is that?
199
00:10:41,140 --> 00:10:43,730
- It's called the Flasher.
- Cover up!
200
00:10:43,780 --> 00:10:46,730
For heaven's sake! Whatever's next?
201
00:10:46,780 --> 00:10:49,370
- I think she wanted me to try the
Crocodile Posing Pouch. - Stop!
202
00:10:49,420 --> 00:10:54,220
When did all this become
normal conversation?
203
00:10:55,260 --> 00:10:57,450
Standards are slipping.
204
00:10:57,500 --> 00:10:59,900
I'm calling a house meeting.
205
00:11:01,660 --> 00:11:03,660
- Steph.
- Hi.
206
00:11:06,180 --> 00:11:08,930
- Oh.
- They're raffle prizes, Mum.
207
00:11:08,980 --> 00:11:10,850
Put something over them.
208
00:11:10,900 --> 00:11:12,900
Please.
209
00:11:13,540 --> 00:11:16,250
I hope my grandson isn't privy to...
210
00:11:16,300 --> 00:11:18,370
No, of course not.
211
00:11:18,420 --> 00:11:22,050
Seems your event is causing
quite a stir around town.
212
00:11:22,100 --> 00:11:25,170
Great. The more women we can
get interested in coming,
213
00:11:25,220 --> 00:11:28,690
the more we make on the night and
then once we've paid the hall off...
214
00:11:28,740 --> 00:11:31,650
What happens if it fails,
Stephanie, and you end up in debt?
215
00:11:31,700 --> 00:11:34,090
You have to learn to
live within your means.
216
00:11:34,140 --> 00:11:36,090
I'm doing well, Mum.
217
00:11:36,140 --> 00:11:38,210
I'm paying my rent, I'm paying my bills.
218
00:11:38,260 --> 00:11:39,850
I put a bit by.
219
00:11:39,900 --> 00:11:42,050
I'm doing it for me and Dean.
220
00:11:42,100 --> 00:11:44,210
I didn't want to have to rely on anyone.
221
00:11:44,260 --> 00:11:46,410
Is Terry not paying up for Dean?
222
00:11:46,460 --> 00:11:48,370
Of course he is.
223
00:11:48,420 --> 00:11:51,530
Maybe for now, but you wait till he
gets himself a new wife and a kiddy.
224
00:11:51,580 --> 00:11:53,210
Dean won't get a look-in.
225
00:11:53,260 --> 00:11:57,380
Men move on to pastures new
without a backward glance.
226
00:11:58,140 --> 00:12:01,140
But for a lone woman with kiddies, well,
227
00:12:01,660 --> 00:12:04,860
no man wants to take
on another man's child.
228
00:12:06,140 --> 00:12:08,490
I can do this on my own.
229
00:12:08,540 --> 00:12:11,650
Next you'll be handcuffing
yourself to the railings
230
00:12:11,700 --> 00:12:13,770
and breastfeeding in the street.
231
00:12:13,820 --> 00:12:16,420
- In my day...
- Oh, Mum!
232
00:12:17,300 --> 00:12:20,060
It's not your day. It's my day.
233
00:12:23,900 --> 00:12:25,860
What are you doing?
234
00:12:28,060 --> 00:12:31,410
I've called you all together because
I've got an announcement to make.
235
00:12:31,460 --> 00:12:34,650
- You're dying, aren't you? - No.
- How long you got? A year? Month? Week?
236
00:12:34,700 --> 00:12:37,290
- He's not dying, Dawn.
- What's he want, then?
237
00:12:37,340 --> 00:12:38,850
My programme's on soon.
238
00:12:38,900 --> 00:12:41,210
Pauline and I have decided that...
239
00:12:41,260 --> 00:12:43,450
you can't live here any more.
240
00:12:43,500 --> 00:12:47,400
- You're kicking us out?
- Let me finish, young lady.
241
00:12:48,220 --> 00:12:51,920
We want to offer you the
flat above the butcher's.
242
00:12:57,940 --> 00:13:00,130
- Wowee.
- It's not much.
243
00:13:00,180 --> 00:13:02,450
It's been a store room for
years but it's a start.
244
00:13:02,500 --> 00:13:04,570
Our own place?
245
00:13:04,620 --> 00:13:08,690
It's only got one bedroom, so
Stanley will have to stay for now.
246
00:13:08,740 --> 00:13:12,020
- Thank God. - It won't be
gratis. You'll be paying rent.
247
00:13:13,860 --> 00:13:16,900
Well, nominal. I'll take it
directly out of your wages.
248
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
Pauline, thank you.
249
00:13:23,580 --> 00:13:26,250
Course, this is dependent
on you not parading around
250
00:13:26,300 --> 00:13:28,970
in the all-together at that show.
251
00:13:36,340 --> 00:13:37,610
Terry.
252
00:13:39,020 --> 00:13:41,010
What do you want, Steph?
253
00:13:41,060 --> 00:13:44,370
Er... I just thought you might like
to look after Dean tomorrow night.
254
00:13:44,420 --> 00:13:46,330
I'm doing the party at Maythorpe Hall.
255
00:13:46,380 --> 00:13:49,570
Did your mother say no? I thought
you might have asked lover boy.
256
00:13:49,620 --> 00:13:52,650
- He's not my...
- I don't want that man in my house.
257
00:13:52,700 --> 00:13:54,690
And I don't want him in my bed.
258
00:13:54,740 --> 00:13:56,370
It stopped being your bed
259
00:13:56,420 --> 00:13:59,820
when you slept with Lisa
and she got pregnant.
260
00:14:01,140 --> 00:14:05,380
Come on, Terry, if it was the other
way around, would you forgive me?
261
00:14:10,140 --> 00:14:11,850
You've got to move out of here.
262
00:14:11,900 --> 00:14:15,800
What are you doing still
living here? It's not right.
263
00:14:18,540 --> 00:14:20,810
- I'd better go.
- Yeah.
264
00:14:31,980 --> 00:14:33,970
Is everything all right?
265
00:14:34,020 --> 00:14:36,020
Fine.
266
00:14:58,540 --> 00:15:00,530
Do you want a drink?
267
00:15:00,580 --> 00:15:02,370
No.
268
00:15:02,420 --> 00:15:04,420
No, thank you.
269
00:15:06,340 --> 00:15:08,900
Suits you... being pregnant.
270
00:15:10,020 --> 00:15:12,090
Not many women can pull it off, but...
271
00:15:12,140 --> 00:15:15,540
you've got it down to a
fine art over t'years.
272
00:15:20,620 --> 00:15:22,570
I wanna talk about Richie.
273
00:15:22,620 --> 00:15:24,760
I wanna talk about you.
274
00:15:26,300 --> 00:15:28,970
You could have done so much
better than your Kieren.
275
00:15:29,020 --> 00:15:31,620
- Look...
- You're clever,
276
00:15:32,660 --> 00:15:34,730
- classy.
- I'm grateful
277
00:15:34,780 --> 00:15:37,170
- that you found Richie.
- Finally.
278
00:15:37,220 --> 00:15:39,050
Someone says thank you.
279
00:15:39,100 --> 00:15:42,540
- But I don't want him...
- Getting involved in owt dodgy.
280
00:15:45,340 --> 00:15:47,290
He's my apprentice, Neety.
281
00:15:47,340 --> 00:15:49,340
Don't call me that.
282
00:15:50,340 --> 00:15:53,010
He's walking around
wearing new fancy clothes.
283
00:15:53,060 --> 00:15:55,730
- Have you got him nicking stuff?
- He bought them himself.
284
00:15:55,780 --> 00:15:58,690
With money he earned. We
did a house clearance.
285
00:15:58,740 --> 00:16:00,890
A legit one.
286
00:16:00,940 --> 00:16:03,130
He's safe wi' me.
287
00:16:03,180 --> 00:16:06,780
- I wanted him to go to college.
- Waste of time.
288
00:16:08,940 --> 00:16:10,530
He's making money.
289
00:16:10,580 --> 00:16:12,570
Money...
290
00:16:12,620 --> 00:16:14,890
that's gonna help you out.
291
00:16:29,140 --> 00:16:32,410
Right, now I've got to make the
orgasmic bingo cards for Nita.
292
00:16:32,460 --> 00:16:35,570
- What's that, then?
- It's just like normal bingo,
293
00:16:35,620 --> 00:16:38,210
but when you get a line,
you have to make a noise.
294
00:16:38,260 --> 00:16:40,220
What sort of noise?
295
00:16:46,900 --> 00:16:48,890
I can't wait to get
onstage for this event.
296
00:16:48,940 --> 00:16:51,650
Who will model the men's
pouches if I'm not doing it?
297
00:16:51,700 --> 00:16:54,490
Karen said that her spotty Kev will do it.
298
00:16:54,540 --> 00:16:56,250
For a snog, but...
299
00:16:56,300 --> 00:16:58,130
he hasn't got what you've got.
300
00:16:58,180 --> 00:17:01,010
- He'll just put everyone off.
- He won't give us the flat if I do it.
301
00:17:01,060 --> 00:17:04,450
He's a bloody bugger. Pauline will
go mad if she finds out what he said.
302
00:17:04,500 --> 00:17:07,490
I don't want to get him into any bother.
303
00:17:07,540 --> 00:17:09,810
I really want this place.
304
00:17:12,260 --> 00:17:13,930
Yes!
305
00:17:13,980 --> 00:17:15,610
So what do I win, then?
306
00:17:15,660 --> 00:17:19,160
- Snuggle up over here
and I'll show you. - Grr!
307
00:17:19,980 --> 00:17:21,970
Brian is just parking up.
308
00:17:22,020 --> 00:17:26,090
He's not good at hill starts so
he's trying to do a three-point turn.
309
00:17:26,140 --> 00:17:29,650
There's no telling him. Is
this everything for tomorrow?
310
00:17:29,700 --> 00:17:31,690
Let's get this lot out to Brian.
311
00:17:31,740 --> 00:17:33,740
You lied to him.
312
00:17:34,940 --> 00:17:38,050
You told Johnny that I'd
always go back to Terry.
313
00:17:38,100 --> 00:17:40,440
What else did you tell him?
314
00:17:41,420 --> 00:17:44,490
I told him what I had
to. To defend my family.
315
00:17:44,540 --> 00:17:49,130
- He is your family! - No. Brian is
my family. Shall we move these boxes?
316
00:17:49,180 --> 00:17:51,970
Pauline, Johnny is leaving
on the last train tomorrow.
317
00:17:52,020 --> 00:17:54,050
Then we don't have to discuss this again.
318
00:17:54,100 --> 00:17:57,290
- He just wants to know who
his father is. - Enough.
319
00:17:57,340 --> 00:18:00,410
If this is about Brian, you
don't know that you'll lose him.
320
00:18:00,460 --> 00:18:02,650
I'm not willing to take that risk.
321
00:18:02,700 --> 00:18:04,810
To destroy 30 years of marriage.
322
00:18:04,860 --> 00:18:08,060
I'm not like you and I
can't lie to Johnny.
323
00:18:16,020 --> 00:18:18,160
If you let Johnny go...
324
00:18:20,340 --> 00:18:23,080
.. I'll tell you who his father is.
325
00:18:32,340 --> 00:18:35,010
My father said I was disgusting...
326
00:18:35,860 --> 00:18:38,260
.. to let a man like that...
327
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
.. touch me,
328
00:18:41,620 --> 00:18:43,610
.. have his half-breed.
329
00:18:43,660 --> 00:18:46,530
That's what my father called our baby.
330
00:18:48,180 --> 00:18:50,650
He told me to get rid of it. Sent me away.
331
00:18:50,700 --> 00:18:52,700
No-one knew.
332
00:18:53,420 --> 00:18:56,220
Not even the man whose child it was.
333
00:18:58,300 --> 00:19:00,290
I lied to him...
334
00:19:00,340 --> 00:19:02,330
to Brian...
335
00:19:02,380 --> 00:19:04,370
to Johnny...
336
00:19:04,420 --> 00:19:06,410
and myself.
337
00:19:06,460 --> 00:19:08,450
And after a while,
338
00:19:08,500 --> 00:19:10,490
it was as if...
339
00:19:10,540 --> 00:19:12,740
none of it had happened.
340
00:19:13,060 --> 00:19:15,400
He was an American private.
341
00:19:16,060 --> 00:19:18,930
Over here to decommission an airbase.
342
00:19:19,860 --> 00:19:22,340
His name was Charles Felix.
343
00:19:26,740 --> 00:19:28,740
And I loved him.
344
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
Deeply.
345
00:19:34,580 --> 00:19:36,570
Pauline! Get a move on!
346
00:19:36,620 --> 00:19:38,930
They'll have my wheels off round here.
347
00:19:38,980 --> 00:19:41,810
You'll have to make other arrangements.
348
00:19:41,860 --> 00:19:44,400
I won't be coming to the event.
349
00:19:59,120 --> 00:20:02,030
It makes my skin crawl,
the way he looked at me.
350
00:20:02,080 --> 00:20:03,670
The way that he spoke to me.
351
00:20:03,720 --> 00:20:07,190
Like he's got all t'power over
my family and I've got nothing.
352
00:20:07,240 --> 00:20:10,110
I don't want him in our
lives any more, Kieren,
353
00:20:10,160 --> 00:20:13,870
and I don't want him anywhere near
our son. Honestly, I could kill him.
354
00:20:13,920 --> 00:20:15,910
- Neet.
- What?
355
00:20:15,960 --> 00:20:19,870
The next thing you know he's gonna be
back here getting you involved again.
356
00:20:19,920 --> 00:20:21,910
All right, I'll talk to him.
357
00:20:21,960 --> 00:20:23,510
What do you think I've just done?
358
00:20:23,560 --> 00:20:26,270
- Thanks, love.
- Talking is not gonna help.
359
00:20:26,320 --> 00:20:28,320
Back in.
360
00:20:37,720 --> 00:20:39,680
All right, mate?
361
00:20:45,120 --> 00:20:48,750
You've taken everything from me!
You've broken everything I had!
362
00:20:48,800 --> 00:20:53,120
This was my chance to be a dad
and you've taken it from me!
363
00:21:01,680 --> 00:21:03,750
It might not be mine.
364
00:21:06,720 --> 00:21:08,720
Get out of my house.
365
00:21:14,240 --> 00:21:16,240
Blimey.
366
00:21:19,800 --> 00:21:22,190
- You got a date?
- Who would want to go out with him?
367
00:21:22,240 --> 00:21:25,870
- He's stinky.
- Give over. I've got a job on.
368
00:21:25,920 --> 00:21:29,070
- What kind of job?
- Another house clearance.
369
00:21:29,120 --> 00:21:30,870
In those clothes?
370
00:21:30,920 --> 00:21:32,910
Posh house.
371
00:21:32,960 --> 00:21:35,630
Dougie wants us to make an effort.
372
00:21:38,360 --> 00:21:40,700
- See you later.
- Richie.
373
00:21:41,760 --> 00:21:43,560
Be careful.
374
00:21:52,120 --> 00:21:54,910
I thought Pauline was
dropping stuff off earlier.
375
00:21:54,960 --> 00:21:57,830
Not gonna be much of a show
with no bloody products.
376
00:21:57,880 --> 00:22:00,020
Gi' us a hand, you lot!
377
00:22:01,200 --> 00:22:04,590
Spotty Kev has parked the mobile
disco up outside with our stuff in.
378
00:22:04,640 --> 00:22:07,950
Can you not call him "spotty"
Kev any more now we're dating?
379
00:22:08,000 --> 00:22:11,430
What do you want us to call
him? "Dull Karen's fella"?
380
00:22:11,480 --> 00:22:14,080
Are you calling me "Dull Karen"?
381
00:22:14,560 --> 00:22:17,710
Course not. Gi' us a hand, you lot.
382
00:22:17,760 --> 00:22:19,470
Not you.
383
00:22:19,520 --> 00:22:21,360
I want a word.
384
00:22:23,880 --> 00:22:25,990
I'm worried about you and Graham.
385
00:22:26,040 --> 00:22:28,030
Why? It's going really well.
386
00:22:28,080 --> 00:22:31,630
He wants me to meet his parents.
He's got us tickets to Phil Collins.
387
00:22:31,680 --> 00:22:34,510
If there was ever a reason to
finish with him, there it is.
388
00:22:34,560 --> 00:22:37,030
Tickets for Phil Collins?
389
00:22:37,080 --> 00:22:39,070
It's not right what you're doing.
390
00:22:39,120 --> 00:22:41,070
Pretending you have feelings for him.
391
00:22:41,120 --> 00:22:43,990
- I'm not pretending.
- Yes, you are.
392
00:22:44,800 --> 00:22:46,950
Just don't do this.
393
00:22:47,000 --> 00:22:48,990
I'm not...
394
00:22:49,040 --> 00:22:50,750
brave like you.
395
00:22:50,800 --> 00:22:53,880
I'm not brave. No, I'm full of shit, me.
396
00:22:55,600 --> 00:22:57,950
We all love you, Hellie.
397
00:22:58,000 --> 00:23:00,310
Linda, Pauline, Nita,
398
00:23:00,360 --> 00:23:01,900
even Steph.
399
00:23:03,200 --> 00:23:05,470
Don't waste your life
400
00:23:05,520 --> 00:23:08,960
with someone that you don't
love. You're better than that.
401
00:23:11,240 --> 00:23:13,440
Yeah. Maybe.
402
00:23:14,080 --> 00:23:15,790
Russell's Uncle Derek's a homo.
403
00:23:15,840 --> 00:23:18,510
Maybe he knows some local lesbos.
404
00:23:18,720 --> 00:23:21,390
- You're all right.
- Come here.
405
00:23:25,840 --> 00:23:28,830
- Hello.
- Hello, is your dad there?
406
00:23:28,880 --> 00:23:31,070
No, he's upstairs.
407
00:23:31,120 --> 00:23:33,270
- Yeah.
- Who's that?
408
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
It's the police.
409
00:23:40,200 --> 00:23:41,470
Hello.
410
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
Steph?
411
00:23:49,240 --> 00:23:51,630
Mum, if you're here to have
a go, I don't have time.
412
00:23:51,680 --> 00:23:53,670
I'm not.
413
00:23:53,720 --> 00:23:56,390
I-I've come to see you off and...
414
00:23:57,160 --> 00:23:59,030
.. wish you luck.
415
00:24:02,120 --> 00:24:05,240
- Thank you.
- Don't get soppy on me.
416
00:24:05,680 --> 00:24:07,670
- Where's Dean?
- Upstairs.
417
00:24:07,720 --> 00:24:10,110
Pat, next door, is coming
over to watch him in a bit.
418
00:24:10,160 --> 00:24:12,950
Don't go paying for her. I'll do it.
419
00:24:13,000 --> 00:24:14,790
Go finish getting yourself ready.
420
00:24:14,840 --> 00:24:17,480
It's your day after all, hm?
421
00:24:41,200 --> 00:24:42,920
Oh.
422
00:24:44,480 --> 00:24:46,750
Er, I've come for my son.
423
00:24:48,440 --> 00:24:51,270
- What's his name?
- It was the kid who was in there.
424
00:24:51,320 --> 00:24:53,590
I was just passing it on.
425
00:24:54,640 --> 00:24:56,950
- Dad.
- It'll be all right, son.
426
00:24:57,000 --> 00:24:58,560
I'm here.
427
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
Listen.
428
00:25:03,600 --> 00:25:06,070
I need to speak to someone...
429
00:25:06,440 --> 00:25:09,840
.. about the hit and run outside Spake's.
430
00:25:11,360 --> 00:25:13,360
I know who did it.
431
00:25:15,200 --> 00:25:17,280
I want to make a deal.
432
00:25:20,520 --> 00:25:24,110
Steph. Hellie was gonna send
him away since it is women only.
433
00:25:24,160 --> 00:25:28,560
Where the hell's Pauline? I've got to
get spotty Kev in these wet-look briefs.
434
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
I got your message.
435
00:25:42,480 --> 00:25:45,200
I asked her... who your father is.
436
00:25:45,800 --> 00:25:48,240
His name was Charles Felix.
437
00:25:49,040 --> 00:25:51,910
He was a private in the American army.
438
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
You should find him.
439
00:25:58,760 --> 00:26:02,240
Steph, I regret a lot of things
about coming up here, but...
440
00:26:04,600 --> 00:26:07,270
.. meeting you wasn't one of 'em.
441
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
I hope you find what you're looking for.
442
00:26:34,960 --> 00:26:36,230
Ready?
443
00:26:38,000 --> 00:26:39,830
Ready.
444
00:26:39,880 --> 00:26:42,200
♪ Let's groove tonight
445
00:26:43,560 --> 00:26:45,830
♪ Share the spice of life
446
00:26:47,600 --> 00:26:49,670
♪ Baby, slice it right
447
00:26:51,200 --> 00:26:53,670
♪ You're gonna groove tonight
448
00:26:56,360 --> 00:26:58,950
♪ Let this groove get you to move
449
00:26:59,000 --> 00:27:03,120
♪ It's all right, all right, all right
450
00:27:03,960 --> 00:27:06,960
♪ Let this groove set in your shoes... ♪
451
00:27:08,000 --> 00:27:09,990
You've done all this.
452
00:27:10,040 --> 00:27:12,030
Oh, God, Neet, I'm bricking it.
453
00:27:12,080 --> 00:27:15,550
You're bricking it? I've got to
do bloody orgasmic bingo first.
454
00:27:15,600 --> 00:27:18,390
Hey! I've booked two parties already
455
00:27:18,440 --> 00:27:21,040
and we haven't even started yet.
456
00:27:21,400 --> 00:27:23,430
Pauline, didn't think you were coming.
457
00:27:23,480 --> 00:27:27,230
How long have you known?
Your husband drove off
458
00:27:27,280 --> 00:27:29,670
and left my Brian in the street.
459
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
What?
460
00:27:33,880 --> 00:27:36,350
I thought you were my friend.
461
00:27:40,600 --> 00:27:43,540
When I found out, I wanted to tell you.
462
00:27:44,480 --> 00:27:46,360
But...
463
00:27:49,400 --> 00:27:51,440
I'm sorry.
464
00:27:52,800 --> 00:27:54,800
Sorry?
465
00:27:55,800 --> 00:27:57,940
Is that all you've got?
466
00:28:03,600 --> 00:28:06,270
- She's not getting away
with it that easy. - No.
467
00:28:06,320 --> 00:28:09,060
It's me she owes an explanation to.
468
00:28:12,400 --> 00:28:16,510
- Shit, who's gonna do the
orgasmic bingo now? - I dunno.
469
00:28:16,560 --> 00:28:18,350
- We'll have to cancel.
- We can't.
470
00:28:18,400 --> 00:28:20,710
We'll never sell in this town again.
471
00:28:20,760 --> 00:28:22,760
Steph!
472
00:28:28,840 --> 00:28:30,830
I have to go. I have to find Kieren.
473
00:28:30,880 --> 00:28:33,750
He's being held at the police station.
474
00:28:34,720 --> 00:28:36,430
Well, he'll need me.
475
00:28:36,480 --> 00:28:39,270
You came to my house, Nita
476
00:28:39,320 --> 00:28:41,310
you pretended to be my friend.
477
00:28:41,360 --> 00:28:43,440
I am your friend.
478
00:28:44,520 --> 00:28:47,470
- But Kieren's my husband.
- Well, what about my husband?
479
00:28:47,520 --> 00:28:50,550
What about the man I love?
The man I could have lost.
480
00:28:50,600 --> 00:28:52,670
You should have told me, Nita.
481
00:28:52,720 --> 00:28:56,190
Do you think that I took
that decision lightly?
482
00:28:56,240 --> 00:29:00,030
You never lied? Never lied because
you know if you told the truth
483
00:29:00,080 --> 00:29:02,990
- then you'd destroy everything.
- This is not about me!
484
00:29:03,040 --> 00:29:06,830
- Pauline... - I'm not
interested! - Oh, God!
485
00:29:09,600 --> 00:29:12,550
OK, still all to play for, ladies.
486
00:29:12,600 --> 00:29:16,310
And don't forget our incredible top
prize of a lovely big neck of lamb
487
00:29:16,360 --> 00:29:18,700
from Spake's the butcher's.
488
00:29:21,680 --> 00:29:24,280
Next up on the orgasmic bingo...
489
00:29:24,960 --> 00:29:27,350
- Ten.
- Now we have cock and hen...
490
00:29:27,400 --> 00:29:29,480
Number ten!
491
00:29:31,040 --> 00:29:33,400
Get a grip, Kevin.
492
00:29:34,800 --> 00:29:37,470
Boob juice fun, number one!
493
00:29:37,520 --> 00:29:39,710
- Steph!
- Yes!
494
00:29:41,520 --> 00:29:43,710
Steph! Steph!
495
00:29:46,760 --> 00:29:49,630
- Some fancy woman from
head office is here. - What?
496
00:29:49,680 --> 00:29:51,630
She introduced herself to me on the door.
497
00:29:51,680 --> 00:29:53,790
Did you tell them we
were doing this event?
498
00:29:53,840 --> 00:29:56,190
No. Oh, God.
499
00:29:56,240 --> 00:29:58,710
A fashion show coming up next!
500
00:30:02,200 --> 00:30:04,190
- Any sign of Pauline?
- No.
501
00:30:04,240 --> 00:30:07,110
I will bloody thump Nita's
old man running Mr S over
502
00:30:07,160 --> 00:30:09,870
and leaving him like a dead
badger at the side of the road.
503
00:30:09,920 --> 00:30:12,070
- He did what?
- You missed a right showdown.
504
00:30:12,120 --> 00:30:16,520
Spotty Kevin's done a bloody runner.
I found these in the corridor.
505
00:30:17,160 --> 00:30:19,150
- Oh, God.
- No male model?
506
00:30:19,200 --> 00:30:22,470
- It was on the flyer.
- That's how we got the old biddies in.
507
00:30:22,520 --> 00:30:25,510
Some of 'em haven't seen a man
in his undies since the '60s.
508
00:30:25,560 --> 00:30:28,870
I'll hold 'em at bay with
my marital aids display.
509
00:30:28,920 --> 00:30:30,910
Oh! I'll ring Russy.
510
00:30:30,960 --> 00:30:33,160
No, what about Mr Spake?
511
00:30:33,600 --> 00:30:36,110
He won't look good in
the posing pouch range.
512
00:30:36,160 --> 00:30:38,630
Sod his bloody flat. We need Russell.
513
00:30:38,680 --> 00:30:42,110
He is the only attractive
man that we know.
514
00:30:42,160 --> 00:30:44,150
Oh, God, oh, God.
515
00:30:44,200 --> 00:30:47,230
It's all going wrong. What's the
woman from head office doing?
516
00:30:47,280 --> 00:30:50,320
Watching Sharon juggle four
Stallions and a Lady Finger.
517
00:30:51,400 --> 00:30:54,110
I've got to get someone,
phone for an ambulance.
518
00:30:54,160 --> 00:30:55,710
No, don't leave me.
519
00:30:55,760 --> 00:30:57,950
Don't leave me. Don't leave me.
520
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Come on, dear.
521
00:31:00,640 --> 00:31:02,990
Flipping heck, Mrs S,
what have you done to her?
522
00:31:03,040 --> 00:31:05,350
Nothing. She's having a bloody baby.
523
00:31:05,400 --> 00:31:08,590
- Are you having a laugh?
- Do I look as if I'm having a laugh?
524
00:31:08,640 --> 00:31:11,710
Make her stop. There's
a bloody show going on.
525
00:31:11,760 --> 00:31:14,190
♪ I'm gonna to go out,
526
00:31:14,240 --> 00:31:16,310
♪ I'm gonna let myself get
527
00:31:16,360 --> 00:31:20,320
♪ Absolutely soaking wet
528
00:31:20,560 --> 00:31:22,630
♪ It's raining men
529
00:31:22,680 --> 00:31:24,670
♪ Hallelujah... ♪
530
00:31:24,720 --> 00:31:27,590
Does everyone know what they're doing?
531
00:31:28,840 --> 00:31:30,830
- Steph.
- I can't do this, Hellie.
532
00:31:30,880 --> 00:31:33,870
- Speak to so many.
- You bloody can.
533
00:31:33,920 --> 00:31:37,160
If we go down, so what? Might
as well go down fighting.
534
00:31:38,160 --> 00:31:40,150
- You see everything!
- A male model!
535
00:31:40,200 --> 00:31:42,800
We'll have a great time tonight!
536
00:31:43,840 --> 00:31:45,830
Evening, ladies. How are you?
537
00:31:45,880 --> 00:31:47,910
£3.99?
538
00:31:47,960 --> 00:31:50,030
Three girls? Come on.
539
00:31:53,440 --> 00:31:55,080
Go on.
540
00:31:58,720 --> 00:32:00,520
You'll be great.
541
00:32:16,880 --> 00:32:19,390
When we first started selling this stuff,
542
00:32:19,440 --> 00:32:22,380
people told us that it would never work
543
00:32:23,040 --> 00:32:25,550
and that women weren't interested in sex.
544
00:32:25,600 --> 00:32:27,950
Good job you didn't listen!
545
00:32:36,520 --> 00:32:39,750
Yeah, I think we've proved
them wrong tonight, don't you?
546
00:32:39,800 --> 00:32:41,510
Yeah!
547
00:32:41,560 --> 00:32:46,310
So never let anyone tell
you that you can't do it
548
00:32:46,360 --> 00:32:48,900
or that you're not good enough.
549
00:32:49,200 --> 00:32:51,190
Because you are.
550
00:32:57,800 --> 00:33:02,110
So, without further ado,
ladies, allow me to introduce
551
00:33:02,160 --> 00:33:04,030
the fashion show.
552
00:33:08,120 --> 00:33:11,870
First up, we have our Sally
wearing the French Maid
553
00:33:11,920 --> 00:33:13,910
coming in at £19.95.
554
00:33:13,960 --> 00:33:17,190
Followed by our Sharon wearing the Flare,
555
00:33:17,240 --> 00:33:20,110
coming in at a very reasonable £7.95.
556
00:33:20,160 --> 00:33:24,310
And she is followed by
Lucy in the Dreamboat.
557
00:33:24,360 --> 00:33:27,400
Terry. You shouldn't be here.
558
00:33:27,720 --> 00:33:31,480
Wanted to see for myself... the
reason my wife walked away from me.
559
00:33:33,200 --> 00:33:35,350
She didn't walk away cos of this.
560
00:33:35,400 --> 00:33:37,110
It changed her.
561
00:33:37,160 --> 00:33:40,350
.. coming soon, includes these
cheeky little handcuffs,
562
00:33:40,400 --> 00:33:42,550
ladies. Keep them for later.
563
00:33:42,600 --> 00:33:44,870
That is still Steph.
564
00:33:44,920 --> 00:33:46,470
Let's have a big cheer for Nicky.
565
00:33:46,520 --> 00:33:48,190
She's found herself.
566
00:33:48,240 --> 00:33:50,270
You need to do the same.
567
00:33:50,320 --> 00:33:55,110
Next we have our Linda.
Come on out, Linda.
568
00:33:55,160 --> 00:33:57,710
Linda has been with us from the beginning
569
00:33:57,760 --> 00:34:01,790
and she is wearing the Royale.
Very regal, coming in at £19.50.
570
00:34:01,840 --> 00:34:05,110
They'll be sticking around, so
have a closer look later on.
571
00:34:05,160 --> 00:34:08,320
And have an amazing night.
The bar is open late.
572
00:34:09,680 --> 00:34:12,040
Take it away.
573
00:34:18,760 --> 00:34:22,670
I... I couldn't get hold of Russy so
I've left a message with Mrs Spake.
574
00:34:22,720 --> 00:34:26,080
- Nita is having a baby in the
dressing room. - She's what?
575
00:34:27,560 --> 00:34:29,950
This is Jacqueline Gold from head office.
576
00:34:30,000 --> 00:34:33,310
Hello. I'm so sorry, is there a problem?
577
00:34:33,360 --> 00:34:35,390
Have we done something wrong?
578
00:34:35,440 --> 00:34:38,590
No. No, on the contrary. Seems to
me you're doing everything right.
579
00:34:38,640 --> 00:34:42,670
This event, it's inspired. We've
been keeping an eye on this area.
580
00:34:42,720 --> 00:34:45,190
Top sales most weeks.
581
00:34:45,240 --> 00:34:47,590
Stephanie, we'd like
you to be unit manager
582
00:34:47,640 --> 00:34:50,310
in charge of this area's recruits.
583
00:34:50,720 --> 00:34:52,510
Really?
584
00:34:52,560 --> 00:34:55,100
Do you think you can handle it?
585
00:34:55,870 --> 00:34:56,870
Yes!
586
00:34:56,920 --> 00:34:59,630
That's great. I accept.
587
00:34:59,680 --> 00:35:01,670
I-I just...
588
00:35:01,720 --> 00:35:04,200
I have to... our friend's...
589
00:35:04,800 --> 00:35:07,470
.. having a baby in the back room.
590
00:35:07,520 --> 00:35:10,620
- Dawn, you're in charge.
- Ooh, yes, sir.
591
00:35:10,920 --> 00:35:13,470
I should have told you the
minute that I found out.
592
00:35:13,520 --> 00:35:16,550
There's no... There's no excuses
that can make this right.
593
00:35:16,600 --> 00:35:19,470
I let you down. I let you
down. You are a good person.
594
00:35:19,520 --> 00:35:22,270
- And I am, I am normally.
- I know.
595
00:35:22,320 --> 00:35:26,390
But I looked you in the eye and I
didn't say anything and I'm sorry.
596
00:35:26,440 --> 00:35:28,910
Look, let's call a truce
till the baby's here
597
00:35:28,960 --> 00:35:30,910
and then we can fight to the death.
598
00:35:30,960 --> 00:35:32,950
Oh, God.
599
00:35:33,000 --> 00:35:34,990
Here it comes.
600
00:35:35,040 --> 00:35:37,310
- Ooh!
- Pant, pant.
601
00:35:37,360 --> 00:35:39,910
Pant, pant, pant, pant, blow.
602
00:35:39,960 --> 00:35:42,110
Blow.
603
00:35:42,160 --> 00:35:46,440
Blow as if you've got to blow a
million candles out. Go on, blow.
604
00:35:49,320 --> 00:35:51,310
- Oh, dear.
- You all right?
605
00:35:51,360 --> 00:35:54,470
Yes, yes, I'm fine. I've just
blown a bit too much, you know.
606
00:35:54,520 --> 00:35:57,110
- I've gone a bit light.
- You go.
607
00:35:57,160 --> 00:35:59,670
- I'm fine. - No, no, no.
You two are more important.
608
00:35:59,720 --> 00:36:01,720
Oh, God. Oh, God.
609
00:36:01,960 --> 00:36:04,510
- OK, OK, what can I do?
- Get the scissors.
610
00:36:04,560 --> 00:36:06,630
- Get the scissors.
- Ohh!
611
00:36:06,680 --> 00:36:09,670
This baby's coming. We've got
to cut her out of this jumpsuit.
612
00:36:09,720 --> 00:36:11,830
All right.
613
00:36:11,880 --> 00:36:14,390
Ooh!
614
00:36:14,440 --> 00:36:18,550
Next up was supposed to be our male range.
615
00:36:20,320 --> 00:36:21,590
Yay...
616
00:36:21,640 --> 00:36:26,040
But unfortunately, our male model has...
617
00:36:29,240 --> 00:36:31,380
Well, he's done a bunk.
618
00:36:38,320 --> 00:36:40,310
I know, I know. I know.
619
00:36:40,360 --> 00:36:43,670
All right, Lorraine, I'm telling
your mummy you're booing me.
620
00:36:43,720 --> 00:36:47,350
Whoa, whoa, whoa, stop right
there, beautiful lady.
621
00:36:47,400 --> 00:36:50,000
Aren't you forgetting something?
622
00:36:51,600 --> 00:36:53,430
Oh, my God!
623
00:36:59,520 --> 00:37:01,400
♪ Hey sucker
624
00:37:02,760 --> 00:37:05,300
♪ What the hell's got into you?
625
00:37:07,280 --> 00:37:10,760
I bloody love you, Mr Bundy!
626
00:37:10,880 --> 00:37:12,310
♪ What's with the frown?
627
00:37:12,360 --> 00:37:14,270
♪ But in return, all you could say
628
00:37:14,320 --> 00:37:16,990
♪ Was "Hi George, meet my fiance"
629
00:37:23,320 --> 00:37:27,040
♪ Wise guys realise there's
danger in emotional ties
630
00:37:27,160 --> 00:37:28,830
♪ See me, single and free
631
00:37:28,880 --> 00:37:31,190
♪ No tears, no fears, what I want to be
632
00:37:31,240 --> 00:37:33,030
♪ One, two, take a look at you
633
00:37:33,080 --> 00:37:34,870
♪ Death by matrimony! ♪
634
00:37:34,920 --> 00:37:39,640
OK, ladies, now that is all mine.
635
00:37:40,480 --> 00:37:46,240
But you can pick up the Flasher
posing pouch for £2.75.
636
00:37:55,800 --> 00:37:57,720
He's so beautiful.
637
00:37:59,880 --> 00:38:02,420
I'll go check on the ambulance.
638
00:38:13,360 --> 00:38:15,360
What have I done?
639
00:38:22,680 --> 00:38:24,680
Tell Steph...
640
00:38:25,520 --> 00:38:27,720
.. not to let my son go.
641
00:38:35,560 --> 00:38:38,840
Welcome to the madhouse, little man.
642
00:39:12,920 --> 00:39:15,000
Oh, wow. Tiny baby.
643
00:39:20,760 --> 00:39:22,440
Just here.
644
00:39:24,080 --> 00:39:26,430
Don't worry, I'll come with you.
645
00:39:26,480 --> 00:39:28,950
Yeah, we'll all come with you.
646
00:39:30,120 --> 00:39:32,460
Doesn't mean I forgive you.
647
00:40:09,040 --> 00:40:12,550
You look like him. He had the same eyes.
648
00:40:12,600 --> 00:40:14,600
Kind.
649
00:40:16,360 --> 00:40:18,360
I let him walk away.
650
00:40:20,960 --> 00:40:23,430
I didn't fight for either of you.
651
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
When you were born...
652
00:40:27,840 --> 00:40:30,040
.. I couldn't touch you.
653
00:40:31,360 --> 00:40:33,360
Hold you.
654
00:40:34,000 --> 00:40:35,990
Because I knew if I did,
655
00:40:36,040 --> 00:40:38,580
I would never, ever let you go.
656
00:40:40,840 --> 00:40:44,550
I ruined your life once and I tried
to do it again to protect myself.
657
00:40:44,600 --> 00:40:46,740
Don't give up on Steph.
658
00:40:48,680 --> 00:40:51,550
I lied about her wanting Terry.
659
00:40:51,600 --> 00:40:53,590
It's you she loves.
660
00:40:53,640 --> 00:40:55,840
I just got in the way.
661
00:40:58,080 --> 00:41:00,440
I'm so... very sorry.
662
00:41:26,840 --> 00:41:28,830
Where's Pauline? She go home?
663
00:41:28,880 --> 00:41:32,080
She said to tell you
to not let her son go.
664
00:41:32,480 --> 00:41:34,710
But... Johnny's gone.
665
00:41:34,760 --> 00:41:36,750
Johnny?
666
00:41:36,800 --> 00:41:40,030
- PC Daniels is her son?
- What?
667
00:41:40,080 --> 00:41:42,080
With Brian?
668
00:41:45,680 --> 00:41:47,990
Well, she said to tell
you to not let him go.
669
00:41:48,040 --> 00:41:50,030
It's too late.
670
00:41:50,080 --> 00:41:52,550
He's catching the last train.
671
00:41:53,720 --> 00:41:56,760
- Do you love him?
- Yeah.
672
00:41:57,400 --> 00:42:00,000
Then you should bloody tell him.
673
00:42:00,360 --> 00:42:02,500
Oi! Train station. Now.
674
00:42:06,080 --> 00:42:09,790
Oh, I've left Russell with all
those women. They'll eat him alive.
675
00:42:16,040 --> 00:42:18,510
I told Russell he could do the show.
676
00:42:18,560 --> 00:42:21,270
If the lad wants to make a fool
of himself in his own time,
677
00:42:21,320 --> 00:42:23,070
there's nothing I can do to stop him.
678
00:42:23,120 --> 00:42:25,400
Ovaltine?
679
00:42:28,160 --> 00:42:30,400
Brian...
680
00:42:36,440 --> 00:42:38,710
These are my son's things.
681
00:42:41,040 --> 00:42:43,710
He's just come back into my life.
682
00:42:45,040 --> 00:42:46,790
PC Daniels.
683
00:42:46,840 --> 00:42:48,840
Jonathan.
684
00:42:51,040 --> 00:42:54,340
His name was the only
thing I could give him.
685
00:42:55,040 --> 00:42:56,710
I gave him up.
686
00:42:58,040 --> 00:43:00,040
My father made me.
687
00:43:03,440 --> 00:43:05,640
I loved Johnny's father.
688
00:43:07,280 --> 00:43:10,150
But I shut him out and buried it all.
689
00:43:13,240 --> 00:43:15,350
And then I met you
690
00:43:15,400 --> 00:43:18,440
and you made everything better.
691
00:43:19,480 --> 00:43:21,550
Because you loved me.
692
00:43:25,040 --> 00:43:27,320
And I loved you.
693
00:43:28,920 --> 00:43:30,920
I do...
694
00:43:31,840 --> 00:43:33,560
love you.
695
00:43:58,720 --> 00:44:01,720
Right, go and get him. Good luck.
696
00:44:03,280 --> 00:44:05,830
♪ A love-struck Romeo
697
00:44:05,880 --> 00:44:08,440
♪ Sings the streets a serenade
698
00:44:08,840 --> 00:44:13,840
♪ Laying everybody low with
a love song that he made
699
00:44:16,680 --> 00:44:18,030
♪ Steps out of the shade
700
00:44:18,080 --> 00:44:20,150
♪ Says something like
701
00:44:20,400 --> 00:44:23,840
♪ "You and me, babe, how about it?"
702
00:44:25,160 --> 00:44:27,790
♪ Juliet says, "Hey, it's Romeo
703
00:44:27,840 --> 00:44:30,640
♪ You nearly gave me a heart attack"
704
00:44:31,200 --> 00:44:32,590
♪ He's underneath the window
705
00:44:32,640 --> 00:44:36,120
♪ She's singing, "Hey,
now, my boyfriend's back
706
00:44:36,960 --> 00:44:40,720
♪ You shouldn't come around here
singing up at people like that
707
00:44:41,840 --> 00:44:45,560
♪ Anyway, what you gonna do about it?"
708
00:44:46,560 --> 00:44:47,960
♪ Juliet
709
00:44:48,720 --> 00:44:51,950
♪ The dice was loaded from the start
710
00:44:52,000 --> 00:44:54,110
♪ And I bet
711
00:44:54,160 --> 00:44:57,030
♪ And you exploded in my heart
712
00:44:57,080 --> 00:45:00,240
♪ And I forget, I forget
713
00:45:01,560 --> 00:45:03,550
♪ The movie song
714
00:45:05,760 --> 00:45:07,470
♪ It was just that the time was wrong ♪
715
00:45:07,520 --> 00:45:09,790
You're not going anywhere.
716
00:45:10,280 --> 00:45:13,440
Well, I wasn't intending to.
52800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.