Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:07,200
Rushed into this. It's not fair.
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,110
Oh, God, Hellie, I had sex.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,550
I mean, God, I'm no better than Terry.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,910
I've always known you were too good for
me. Then I went and slept with Lisa.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,960
- Now I've lost you... both.
- You'll always be his dad.
6
00:00:21,720 --> 00:00:24,310
- We hit someone!
- Get back in and drive.
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,030
There's hundreds of pounds in here.
8
00:00:26,080 --> 00:00:28,910
- It's Dougie's money. He robbed bookies.
- Get rid of it.
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,270
This is the Extending Hermit.
10
00:00:31,320 --> 00:00:33,990
I've never seen one do that before.
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,910
Stanley!
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,910
This is Stanley, my little brother.
13
00:00:38,960 --> 00:00:41,110
Please, we've got nowhere else to go.
14
00:00:41,160 --> 00:00:44,630
My friend in there, her husband was
nearly killed by your precious Dougie.
15
00:00:44,680 --> 00:00:47,190
- So I'm gonna tell her.
- Nita!
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,910
It were me. I was driving the car.
17
00:00:52,640 --> 00:00:55,190
You won't regret taking me back.
18
00:00:55,240 --> 00:00:58,240
I'll make it right. I promise.
19
00:01:00,880 --> 00:01:04,870
♪ I heard you on the wireless back in '52
20
00:01:04,920 --> 00:01:07,880
♪ Lying awake intently tuning in on you
21
00:01:08,680 --> 00:01:11,990
♪ If I was young it didn't
stop you coming through
22
00:01:12,040 --> 00:01:13,510
♪ Oh-a-oh
23
00:01:15,920 --> 00:01:19,310
♪ They took the credit
for your second symphony
24
00:01:19,360 --> 00:01:23,110
♪ Rewritten by machine on new technology
25
00:01:23,160 --> 00:01:26,630
♪ And now I understand
the problems you can see
26
00:01:26,680 --> 00:01:28,430
♪ Oh-a-oh
27
00:01:28,480 --> 00:01:30,510
♪ I met your children
28
00:01:30,560 --> 00:01:32,470
♪ Oh-a-oh
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,910
♪ What did you tell them?
30
00:01:33,960 --> 00:01:36,880
♪ Video killed the radio star
31
00:01:37,720 --> 00:01:41,240
♪ Video killed the radio star ♪
32
00:01:42,280 --> 00:01:43,990
So, this is from the new range.
33
00:01:44,040 --> 00:01:46,070
The Rhapsody cupless basque.
34
00:01:46,120 --> 00:01:47,710
£18.99.
35
00:01:47,760 --> 00:01:51,590
Well, where do you put
your, er... well, you know.
36
00:01:51,640 --> 00:01:54,790
- Well, they just hang
over the top. - Oh.
37
00:01:54,840 --> 00:01:57,350
Well, not for the well-endowed lady, then.
38
00:01:57,400 --> 00:01:59,040
Why not?
39
00:02:00,880 --> 00:02:03,310
I want this for my wedding night.
40
00:02:03,360 --> 00:02:04,870
Have you set a date yet?
41
00:02:04,920 --> 00:02:07,590
Wheels are in motion
for three weeks' time.
42
00:02:07,640 --> 00:02:10,270
It'll be proper posh,
so you will need hats.
43
00:02:10,320 --> 00:02:12,430
And I'm having a stag do.
44
00:02:12,480 --> 00:02:14,190
Well, why should men have all the fun?
45
00:02:14,240 --> 00:02:18,740
It's exactly the same, except you
all have to bring me presents.
46
00:02:19,040 --> 00:02:22,720
- It's at mine on Thursday.
- By "mine", do you actually mean mine?
47
00:02:23,920 --> 00:02:25,190
Yeah.
48
00:02:39,480 --> 00:02:42,150
Er, Dean's just brushing his teeth.
49
00:02:43,360 --> 00:02:45,790
- Off already?
- Yeah, busy day.
50
00:02:45,840 --> 00:02:48,910
A party, and then I'm meeting
a potential client later.
51
00:02:48,960 --> 00:02:53,160
- Well, don't take too much on.
- It's fine, I can manage.
52
00:02:54,640 --> 00:02:57,870
- Can I help at all?
- Er, thanks, yeah.
53
00:02:57,920 --> 00:03:00,790
There's a load of washing wants doing.
54
00:03:02,280 --> 00:03:03,630
It's fine, I can do it.
55
00:03:03,680 --> 00:03:05,830
Er, no, you're all right.
56
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
I... I want to help, so...
57
00:03:10,680 --> 00:03:13,310
Oh, yeah, um, you forgot this.
58
00:03:13,360 --> 00:03:15,070
- Yes.
- The address for your client.
59
00:03:15,120 --> 00:03:18,430
Um, actually, I've left some money
out for fish and chips later.
60
00:03:18,480 --> 00:03:21,560
Well, I can afford to get
my son fish and chips.
61
00:03:22,560 --> 00:03:25,230
Sorry, yeah, of course you can. Um...
62
00:03:25,280 --> 00:03:27,820
He's so happy that you're back.
63
00:03:28,120 --> 00:03:30,430
Anyway, I've got to go.
I've got a factory of women
64
00:03:30,480 --> 00:03:34,920
- waiting for me to reignite
their marriages. - Lucky them.
65
00:03:37,080 --> 00:03:38,590
Are you up yet, young lady?
66
00:03:38,640 --> 00:03:41,270
It's my day off. I'm having a lie-in!
67
00:03:41,320 --> 00:03:43,790
- He won't come in, will he?
- No.
68
00:03:43,840 --> 00:03:45,710
He's scared of me.
69
00:03:48,880 --> 00:03:50,630
Five minutes to breakfast.
70
00:03:50,680 --> 00:03:54,360
- And we don't have it in our night attire.
- Good, cos I sleep in the nuddy.
71
00:03:55,560 --> 00:03:57,750
- Bog free?
- Dunno.
72
00:03:57,800 --> 00:03:59,800
Lavatory. Yes, it is.
73
00:04:01,080 --> 00:04:02,310
Is everything all right?
74
00:04:02,360 --> 00:04:05,750
- Mr S was just trying to catch
me in the nuddy. - I was not.
75
00:04:05,800 --> 00:04:08,670
I'm gonna book a horse and
cart to take me to the church.
76
00:04:08,720 --> 00:04:12,200
- I went in my father's Morris Minor.
- What's wrong with a bus?
77
00:04:17,800 --> 00:04:21,000
If he catches me in
here he'll skin me alive.
78
00:04:21,080 --> 00:04:24,360
Believe me... he's the skills to do it.
79
00:04:26,040 --> 00:04:28,990
She's a living nightmare.
And the boy's no better.
80
00:04:29,040 --> 00:04:31,510
Oh, I think he's sweet,
and it won't be forever.
81
00:04:31,560 --> 00:04:34,960
I caught him wiping his
nose on the upholstery.
82
00:04:35,800 --> 00:04:38,190
The sooner I can get
back to work the better.
83
00:04:38,240 --> 00:04:42,230
- We're out of lavatory roll!
- Toilet roll!
84
00:04:50,920 --> 00:04:53,350
There's enough order forms for everyone.
85
00:04:53,400 --> 00:04:56,710
I'm telling you, it'll put a
smile on his face and yours.
86
00:04:56,760 --> 00:05:00,190
So if you just want to hand
your order envelopes to Hellie.
87
00:05:00,240 --> 00:05:02,710
I hope you've got enough
stock for all these orders.
88
00:05:02,760 --> 00:05:07,240
Right. Get your lazy arses
in gear. Break time's over.
89
00:05:08,560 --> 00:05:13,070
Here, Neville. Do you want us to club
together to buy you the Maximus Big Man cream?
90
00:05:13,120 --> 00:05:14,920
It's only £3.95.
91
00:05:15,400 --> 00:05:19,070
Ooh, also, um, I'm doing a
meeting for new demonstrators.
92
00:05:19,120 --> 00:05:22,070
So, come along, you know, if you
fancy doing a bit on the side.
93
00:05:22,120 --> 00:05:24,590
Always up for a bit on t'side.
94
00:05:30,640 --> 00:05:32,630
What are you up to?
95
00:05:32,680 --> 00:05:34,990
I've put an ad in the paper
for new demonstrators.
96
00:05:35,040 --> 00:05:37,310
And I've booked a room at the
Maythorpe Community Centre.
97
00:05:37,360 --> 00:05:42,910
Hellie, we're getting really good at
this, and... I want more, you know?
98
00:05:42,960 --> 00:05:47,470
I want to be a unit manager, have some
responsibility, train new recruits.
99
00:05:47,520 --> 00:05:50,150
Got it all mapped out, haven't you?
100
00:05:50,200 --> 00:05:53,790
- Um... are you all right
finishing up? - Er, yeah.
101
00:05:53,840 --> 00:05:56,310
What, you got to get back for Terry?
102
00:05:56,360 --> 00:05:59,830
Oh, no. Um... I'm meeting someone.
103
00:05:59,880 --> 00:06:01,510
Johnny?
104
00:06:01,560 --> 00:06:05,150
No, it's just a, er...
potential new client.
105
00:06:05,200 --> 00:06:07,040
Oh.
106
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
- Is your mum in?
- Mum?
107
00:06:25,800 --> 00:06:28,470
- Nita. - Pauline, what
are you doing here?
108
00:06:28,520 --> 00:06:29,910
- I want...
- Richie!
109
00:06:29,960 --> 00:06:32,470
I don't want you hanging
round with the Pyland lads.
110
00:06:32,520 --> 00:06:34,270
All right? They're not your mates.
111
00:06:34,320 --> 00:06:37,060
When you go to college you'll see...
112
00:06:37,800 --> 00:06:39,910
Could you do a party for me on Saturday?
113
00:06:39,960 --> 00:06:43,110
I've got to go to a Rotary do
with Brian at Councillor Matlock's.
114
00:06:43,160 --> 00:06:45,750
It's going to be very... posh.
115
00:06:45,800 --> 00:06:48,870
Yeah, no, I can't, I've already
got a booking of my own, so...
116
00:06:48,920 --> 00:06:51,280
Neet? Who's at the door?
117
00:06:52,080 --> 00:06:54,750
Um, Kieren, this is Pauline Spake.
118
00:06:54,800 --> 00:06:57,910
Kieren. I've heard so much about you.
119
00:06:57,960 --> 00:07:01,110
- Well, like I said, I can't help you
out, so, sorry. - Yes, I quite see.
120
00:07:01,160 --> 00:07:03,240
OK. Bye.
121
00:07:05,880 --> 00:07:08,920
Er... how's your husband?
122
00:07:10,360 --> 00:07:12,070
He's getting better.
123
00:07:12,120 --> 00:07:14,070
He's hard.
124
00:07:14,120 --> 00:07:17,150
He's such a... proud man.
125
00:07:18,920 --> 00:07:22,150
Oh, I'm sorry. What must you think of me?
126
00:07:22,200 --> 00:07:24,190
I'm just being a daft old bat.
127
00:07:24,240 --> 00:07:27,790
I'm, er... I'm really
very sorry, Mrs Spake.
128
00:07:27,840 --> 00:07:31,000
Thank you, dear. But it's
not your fault, is it?
129
00:07:32,440 --> 00:07:37,910
Right, I've got to get Brian's
dinner suit from the dry cleaner's.
130
00:07:37,960 --> 00:07:40,640
It's not going to collect itself.
131
00:07:42,400 --> 00:07:47,240
It is hard enough at work being around
her, but you talking to her, here...
132
00:07:48,040 --> 00:07:49,830
What if you get caught?
133
00:07:49,880 --> 00:07:52,820
And they find out that I knew all along.
134
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
I'll lose everything.
135
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
- Hi.
- Hey.
136
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
Thanks for coming.
137
00:08:07,440 --> 00:08:11,240
- I really wasn't sure if you would.
- Neither was I.
138
00:08:11,640 --> 00:08:13,640
I can't stay long.
139
00:08:14,840 --> 00:08:18,320
Isn't this against the rules, us
having coffee while you're on duty?
140
00:08:19,840 --> 00:08:21,780
I could arrest you.
141
00:08:22,720 --> 00:08:26,320
- I haven't done anything wrong.
- Well, you did choose him over me.
142
00:08:29,480 --> 00:08:31,280
Sorry.
143
00:08:32,160 --> 00:08:34,150
No, I'm sorry. I...
144
00:08:34,200 --> 00:08:37,990
I'd never done anything like that before.
I know it was just a one-night thing.
145
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
You don't believe that any more than I do.
146
00:08:41,600 --> 00:08:44,600
I called you because I wanted to explain.
147
00:08:44,920 --> 00:08:48,880
After my dad died, I
found out I was adopted.
148
00:08:50,600 --> 00:08:53,340
And that my birth mother lived here.
149
00:08:53,840 --> 00:08:56,750
That's why I moved up
here, to try and find her.
150
00:08:56,800 --> 00:08:59,920
Well, have you found
her, your birth mother?
151
00:09:02,240 --> 00:09:04,780
I haven't told her who I am yet.
152
00:09:06,040 --> 00:09:08,780
I sat outside her house a few times.
153
00:09:14,280 --> 00:09:17,920
You know, I've seen
what men can do to women.
154
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
This job, it changes you.
155
00:09:25,040 --> 00:09:28,320
What if I remind her of the man
that she's trying to forget?
156
00:09:32,480 --> 00:09:34,820
She didn't keep me, Steph...
157
00:09:37,000 --> 00:09:39,150
.. there must be a reason.
158
00:09:39,200 --> 00:09:42,600
You don't know that. You have to tell her.
159
00:09:43,000 --> 00:09:46,040
Do it. Today. What have you got to lose?
160
00:09:50,280 --> 00:09:53,280
- I have to go.
- Does he make you happy?
161
00:09:54,520 --> 00:09:57,820
- Say he does and I'll
leave you alone. - I...
162
00:09:59,680 --> 00:10:02,350
I hope you give your mum a chance.
163
00:10:10,240 --> 00:10:13,120
And then... I lift my veil...
164
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
- .. and Russy, well, he'll...
- Scream?
165
00:10:17,800 --> 00:10:19,710
No.
166
00:10:19,760 --> 00:10:22,470
He'll cry. And then we'll say our vows.
167
00:10:22,520 --> 00:10:28,270
Do you, Dawn Kerry Toxton take Russell...
168
00:10:28,320 --> 00:10:30,710
- What's your middle name again?
- Moses.
169
00:10:30,760 --> 00:10:32,550
Moses? What sort of name's that?
170
00:10:32,600 --> 00:10:34,350
My mum's religious.
171
00:10:34,400 --> 00:10:37,000
I loved Charlton Heston as Moses.
172
00:10:50,920 --> 00:10:53,230
- How did it go at your party?
- Good.
173
00:10:53,280 --> 00:10:55,150
I think I'm getting the hang of it.
174
00:10:55,200 --> 00:10:57,430
My "pin the willy on the man" went well.
175
00:10:57,480 --> 00:11:00,270
- What's a pin...
- I just thought of something.
176
00:11:00,320 --> 00:11:03,470
What sides of St George's
are you both gonna sit on?
177
00:11:03,520 --> 00:11:06,350
Oh, no, I know. Mr S, you
can sit on Russy's side.
178
00:11:06,400 --> 00:11:08,150
Mrs S, you can sit on my side.
179
00:11:08,200 --> 00:11:10,110
I think we'd want to sit together, Dawn.
180
00:11:10,160 --> 00:11:12,150
I thought we booked St Vincent's.
181
00:11:12,200 --> 00:11:14,150
On account of me being catholic.
182
00:11:14,200 --> 00:11:17,920
Catholic, Christian, it's
all the same, isn't it?
183
00:11:19,800 --> 00:11:21,990
Not really.
184
00:11:22,040 --> 00:11:24,230
St George's has got a better graveyard.
185
00:11:24,280 --> 00:11:26,880
You know, for the wedding photos.
186
00:11:27,520 --> 00:11:31,190
Oh, and, Russell, I've booked you
an appointment with Mr Fisher.
187
00:11:31,240 --> 00:11:34,550
He's gonna come here and measure
you for your wedding suit.
188
00:11:34,600 --> 00:11:36,510
Fisher? He charges an arm and a leg.
189
00:11:36,560 --> 00:11:40,150
Well, it's my money, I've earnt
it, I can do what I want with it.
190
00:11:40,200 --> 00:11:42,190
I can.
191
00:11:42,240 --> 00:11:46,150
And, Stanley, we're gonna get
you sorted for your sailor suit.
192
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
I'm not wearing that. It's for posh nobs.
193
00:12:06,080 --> 00:12:09,630
I was worried I'd get into
a mess tracking my orders.
194
00:12:09,680 --> 00:12:12,950
Just follow the steps in your training
manual, you'll get the hang of it.
195
00:12:13,000 --> 00:12:16,030
- But I can always help.
- Lucky I've got such a good teacher.
196
00:12:23,200 --> 00:12:25,390
- Mrs Spake?
- Yes?
197
00:12:25,440 --> 00:12:28,720
- I'm... I'm PC Daniels.
- Oh, yes, come in.
198
00:12:31,000 --> 00:12:34,200
Is it about the accident? I'm
afraid my husband's not in.
199
00:12:35,440 --> 00:12:36,990
No, um...
200
00:12:37,040 --> 00:12:39,710
No, it's about something personal.
201
00:12:40,520 --> 00:12:44,630
Actually, I wanted to talk to you about...
202
00:12:50,520 --> 00:12:53,350
You know, I'm gonna... I'll call back.
203
00:12:53,400 --> 00:12:56,030
Er, when Mr Spake is here.
204
00:12:56,080 --> 00:12:58,950
You said it wasn't about the accident.
205
00:12:59,120 --> 00:13:01,660
I'm sorry to have bothered you.
206
00:13:02,720 --> 00:13:05,820
How very peculiar. Is
this modern policing?
207
00:13:15,480 --> 00:13:17,880
She's your mother, isn't she?
208
00:13:28,900 --> 00:13:30,410
♪ We can dance if we want to
209
00:13:30,460 --> 00:13:32,850
♪ We can leave your friends behind
210
00:13:32,900 --> 00:13:35,330
♪ Cos your friends don't
dance and if they don't dance
211
00:13:35,380 --> 00:13:37,530
♪ Well, they're no friends of mine ♪
212
00:13:37,580 --> 00:13:41,060
Oh, my God. Um, my question is...
213
00:13:41,820 --> 00:13:45,020
what is Russell's pet name for you?
214
00:13:46,540 --> 00:13:49,180
- Princess.
- And yours for him?
215
00:13:49,900 --> 00:13:52,100
Wittle-nookie-nook-nooks.
216
00:13:53,820 --> 00:13:55,970
I call Brian "snuggle sausage".
217
00:13:56,020 --> 00:13:58,420
Right, spin it again.
218
00:14:00,700 --> 00:14:04,500
Oh... er, what's your
favourite sex position?
219
00:14:05,140 --> 00:14:06,680
All of 'em.
220
00:14:11,740 --> 00:14:14,140
Take that off your head, son.
221
00:14:14,980 --> 00:14:18,410
- Now, what do you want for starters?
- Chicken and chips.
222
00:14:18,460 --> 00:14:21,130
- No, your starter.
- Chicken and chips.
223
00:14:21,180 --> 00:14:23,450
That's your main. What
do you want to start with?
224
00:14:23,500 --> 00:14:27,740
- Orange juice? Soup and a roll?
- I want to start with chicken and chips!
225
00:14:29,020 --> 00:14:30,730
For God's sake.
226
00:14:30,780 --> 00:14:33,570
Sorry. Sorry. Sorry I'm late.
227
00:14:33,620 --> 00:14:35,650
Had to sneak past my mum.
228
00:14:35,700 --> 00:14:39,580
We're not speaking on account of the
wedding not being done in our God's church.
229
00:14:40,820 --> 00:14:43,250
This is a bit fancy.
230
00:14:43,300 --> 00:14:46,650
Yeah, well, since Pauline wanted us
out the way tonight, the meal's on me.
231
00:14:46,700 --> 00:14:50,650
- Thank God for that.
- No need to go overboard.
232
00:14:50,700 --> 00:14:53,090
Now, what do you want to start with?
He's having chicken and chips.
233
00:14:53,140 --> 00:14:55,610
Ooh, yeah, I'll have the same.
234
00:14:57,100 --> 00:15:01,730
I didn't expect you to invite so
many. Thank God I made Brian go out.
235
00:15:01,780 --> 00:15:03,850
He'd have had kittens.
236
00:15:04,260 --> 00:15:07,210
This house is such a mess.
237
00:15:07,260 --> 00:15:08,810
Since Stanley moved in.
238
00:15:08,860 --> 00:15:12,450
He's a dear, but he will leave his
belongings willy-nilly all over the place.
239
00:15:12,500 --> 00:15:15,210
I found a frog in the
downstairs bidet this morning.
240
00:15:15,260 --> 00:15:18,260
Imagine that times four. Soon to be five.
241
00:15:19,100 --> 00:15:22,090
Right, who wants a drink?
242
00:15:22,140 --> 00:15:25,450
I don't know about you, Steph, but
I could do with something stronger.
243
00:15:25,500 --> 00:15:27,850
There's some peach
Schnapps under the sink.
244
00:15:27,900 --> 00:15:29,640
Under the sink.
245
00:15:33,500 --> 00:15:37,210
This house used to feel so big and empty
246
00:15:37,260 --> 00:15:41,170
and now it's filled with
shoes, and socks, and er...
247
00:15:41,220 --> 00:15:43,330
Frogs.
248
00:15:43,380 --> 00:15:45,650
Makes me realise what I...
249
00:15:46,540 --> 00:15:49,210
.. what we've been missing out on.
250
00:15:49,900 --> 00:15:51,970
I can't imagine my life without Dean.
251
00:15:52,020 --> 00:15:54,290
He means the world to me.
252
00:15:54,340 --> 00:15:56,940
A child is a real gift, isn't it?
253
00:15:59,540 --> 00:16:01,900
Pauline, I um...
254
00:16:04,300 --> 00:16:07,930
Well, don't let everyone see it.
They'll all want the expensive stuff.
255
00:16:07,980 --> 00:16:11,380
Brian brought this back
from a meat convention.
256
00:16:13,620 --> 00:16:17,220
This will set me up nicely for my
first day back at work tomorrow.
257
00:16:19,460 --> 00:16:22,930
- You're not enjoying your
horn of plenty? - No, I am.
258
00:16:22,980 --> 00:16:25,090
- I'll eat it.
- Oh, you've had enough.
259
00:16:25,140 --> 00:16:29,020
Don't think I didn't notice you
pocketing the bread rolls and the butter.
260
00:16:30,580 --> 00:16:34,820
- Do you ever regret getting
wed, Mr Spake? - No, never.
261
00:16:35,900 --> 00:16:38,640
Best thing that ever happened to me.
262
00:16:39,660 --> 00:16:41,490
Are you having second thoughts, lad?
263
00:16:41,540 --> 00:16:46,130
Cos if you are, you have to tell her
before it all gets out of control.
264
00:16:46,180 --> 00:16:48,010
If it's not already.
265
00:16:48,060 --> 00:16:51,960
If you don't marry our Dawn,
she'll probably punch you.
266
00:16:56,180 --> 00:16:57,650
♪ Baby
267
00:16:57,700 --> 00:17:00,970
♪ There's no need for living in the past
268
00:17:01,020 --> 00:17:05,940
♪ Now I've found good
lovin' gonna make it last
269
00:17:06,300 --> 00:17:09,650
♪ I tell the others not to bother me
270
00:17:09,700 --> 00:17:11,410
♪ Cos when they look at you...
271
00:17:11,460 --> 00:17:13,800
I'm so proud of you, Steph.
272
00:17:14,140 --> 00:17:17,610
Look at you. Running your
own recruitment meeting.
273
00:17:17,660 --> 00:17:21,610
I thought it was going to be me and
Brian, alone with the TV every evening.
274
00:17:21,660 --> 00:17:24,650
And now... look at me.
275
00:17:24,700 --> 00:17:27,650
Well, I hope more show up for this
one than our first meeting, eh?
276
00:17:27,700 --> 00:17:31,450
Your face, Steph, when you realised it was
more than just knickers we were selling.
277
00:17:31,500 --> 00:17:34,050
I know. I thought I was
gonna have a heart attack.
278
00:17:34,100 --> 00:17:36,090
Oh, God, I hope this works.
279
00:17:36,140 --> 00:17:39,380
We need more demonstrators to
take some of the pressure off us.
280
00:17:40,820 --> 00:17:43,560
- Is this enough chairs?
- Hope so.
281
00:17:44,300 --> 00:17:47,100
- Looks like we're on.
- Hi...
282
00:17:47,820 --> 00:17:49,690
Hi. It's Sharon, isn't it?
283
00:17:49,740 --> 00:17:51,410
My old man's not happy I'm here,
284
00:17:51,460 --> 00:17:55,460
but he were happy enough when he
saw me in that nurse's get-up.
285
00:17:55,900 --> 00:17:58,500
Which one of yous is Ann Summers?
286
00:18:03,260 --> 00:18:05,260
You look so handsome.
287
00:18:05,980 --> 00:18:09,130
It's just a shame you can't wear
a uniform like Prince Charles.
288
00:18:09,180 --> 00:18:12,050
My Uncle Roy's a traffic warden.
Maybe I could borrow his.
289
00:18:12,100 --> 00:18:13,450
This is serious.
290
00:18:13,500 --> 00:18:15,490
It doesn't sit right.
291
00:18:15,540 --> 00:18:19,170
It feels too tight in
the... trouser department.
292
00:18:19,220 --> 00:18:21,100
Well...
293
00:18:22,700 --> 00:18:24,570
- Dawn, I don't...
- Russell, just think.
294
00:18:24,620 --> 00:18:29,090
When our kids, Jennifer and Michael,
295
00:18:29,140 --> 00:18:30,810
look back at our wedding album...
296
00:18:30,860 --> 00:18:32,930
- No, I can't!
- All right.
297
00:18:32,980 --> 00:18:38,130
Well, if you don't like them names,
then what about Christopher or Abigail?
298
00:18:38,180 --> 00:18:41,140
No, I can't... do this!
299
00:18:43,940 --> 00:18:45,570
You can't do what?
300
00:18:45,620 --> 00:18:47,890
Buy a posh house, wear this suit.
301
00:18:47,940 --> 00:18:49,050
I can't...
302
00:18:49,100 --> 00:18:51,650
Churches, horses and carts. I'm not...
303
00:18:51,700 --> 00:18:53,970
You want too much from me!
304
00:18:55,020 --> 00:18:57,730
Russell, what are you on about?
305
00:18:57,780 --> 00:18:59,580
I can't...
306
00:19:00,940 --> 00:19:05,440
I can't marry you, Dawn. I'm
sorry, I'm not ready for all this.
307
00:19:07,220 --> 00:19:10,260
Are you... are you finishing with me?
308
00:19:12,660 --> 00:19:15,220
- Yeah.
- Well...
309
00:19:17,260 --> 00:19:19,060
Well, you can't.
310
00:19:19,900 --> 00:19:22,440
I won't let... I won't let you.
311
00:19:31,100 --> 00:19:34,860
- Are you all done?
- I'm doing another session this afternoon.
312
00:19:36,020 --> 00:19:40,290
I told my wife about what you were
doing here today. Made her laugh.
313
00:19:40,340 --> 00:19:41,480
Ah.
314
00:19:42,100 --> 00:19:43,490
Been a while since she laughed.
315
00:19:43,540 --> 00:19:46,820
We've been trying, you know, for a baby.
316
00:19:48,100 --> 00:19:52,180
Well, maybe a party's what
she needs. Bring the fun back.
317
00:19:53,300 --> 00:19:56,420
Thing is, I er... I
live out in Berrington.
318
00:19:57,860 --> 00:20:00,490
Well, we don't cover Berrington.
319
00:20:00,540 --> 00:20:03,450
But... with all these new recruits,
I don't see why we shouldn't.
320
00:20:03,500 --> 00:20:07,610
Maybe, er... maybe I could come
over, have a chat with her.
321
00:20:07,660 --> 00:20:09,260
OK.
322
00:20:15,100 --> 00:20:16,650
There he is.
323
00:20:16,700 --> 00:20:19,130
- Oi-oi. All right, tosser?
- Get lost.
324
00:20:19,180 --> 00:20:21,650
Your mum's a prozzie, I heard.
325
00:20:22,500 --> 00:20:25,300
How much does she charge for a blowy?
326
00:20:26,340 --> 00:20:28,410
What did you just say?
327
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
Say it again.
328
00:20:32,980 --> 00:20:34,980
Say it again!
329
00:20:36,100 --> 00:20:38,610
What's going on?
330
00:20:38,660 --> 00:20:42,530
Frankie Pyland, I have known
you since you were in nappies.
331
00:20:42,580 --> 00:20:45,120
Still bed-wetting, are you? Eh?
332
00:20:46,180 --> 00:20:49,980
Get out of here before I call your
mum and she gives you a bollocking!
333
00:21:01,100 --> 00:21:04,620
- Wait, where are you going?
- Why can't you just leave me alone?
334
00:21:05,700 --> 00:21:07,340
Richie!
335
00:21:13,420 --> 00:21:16,010
- Johnny. - What do you
want? It's been a long shift.
336
00:21:16,060 --> 00:21:18,730
I thought about speaking
to Pauline and telling her.
337
00:21:18,780 --> 00:21:22,050
- Christ, you didn't, did you?
- No, of course not. You've got to tell her.
338
00:21:22,100 --> 00:21:23,650
Stop interfering.
339
00:21:23,700 --> 00:21:26,450
She's my friend, and you were once.
340
00:21:26,500 --> 00:21:31,050
I can't keep this from her. I can't
be around her knowing what I do.
341
00:21:31,100 --> 00:21:33,370
- You have to tell her
she's your mum. - Why?
342
00:21:33,420 --> 00:21:36,980
- Because you're telling me to?
- No, because it's killing you not to.
343
00:21:37,820 --> 00:21:39,650
You're scared, but what are you gonna do?
344
00:21:39,700 --> 00:21:42,050
Spend your life looking at
her from across the road?
345
00:21:42,100 --> 00:21:45,210
- Just leave it, Steph!
- Stop being such a coward.
346
00:21:45,260 --> 00:21:47,570
Me? You're the one who was too scared
347
00:21:47,620 --> 00:21:51,220
to walk away from a husband
who was cheating on you.
348
00:21:53,540 --> 00:21:55,540
You have to tell her.
349
00:21:56,740 --> 00:21:58,740
Or I will.
350
00:22:05,900 --> 00:22:09,300
Careful with that shammy. I don't
want smudges all over my frontage.
351
00:22:10,220 --> 00:22:13,570
Can I tempt you to some brisket to go
with the chops? It's on special offer.
352
00:22:13,620 --> 00:22:15,090
Oh, um...
353
00:22:15,900 --> 00:22:18,040
What are you doing, lad?
354
00:22:19,260 --> 00:22:23,610
Right! I've stayed away like he asked but
it's driving me loopy. Where's Russell?
355
00:22:23,660 --> 00:22:26,850
Dawn, this is not the
time. Nor indeed the place.
356
00:22:26,900 --> 00:22:30,570
I need to speak to him. So you
tell me where he is or I'll...
357
00:22:30,620 --> 00:22:32,530
or I'll, erm...
358
00:22:32,580 --> 00:22:34,810
Oi! That's mine!
359
00:22:34,860 --> 00:22:38,610
Coming in here like a runaway bulldozer
is not gonna bring him back! Now go home!
360
00:22:38,660 --> 00:22:40,650
Fine.
361
00:22:40,700 --> 00:22:43,290
But you tell him from
me that this isn't over.
362
00:22:43,340 --> 00:22:45,480
He can't do this to me!
363
00:22:48,980 --> 00:22:52,810
- It's like a bloody episode of
Dynasty in here! - My apologies.
364
00:22:52,860 --> 00:22:57,180
- I'll put you in an extra chop, gratis.
- Oh, thank you.
365
00:23:02,100 --> 00:23:04,930
What are you doing? Aren't
you gonna be late for work?
366
00:23:04,980 --> 00:23:08,220
Steph... I've messed up.
367
00:23:10,780 --> 00:23:13,730
I got caught fighting. I
didn't know how to tell you.
368
00:23:13,780 --> 00:23:16,650
I've been suspended. No pay for a week.
369
00:23:16,740 --> 00:23:19,580
- Terry, what over?
- You.
370
00:23:20,740 --> 00:23:23,290
They were taking the
piss about what you do.
371
00:23:23,340 --> 00:23:26,530
They said they should put your
picture up with the Page Three girls.
372
00:23:26,580 --> 00:23:30,180
- I went a bit too far and I...
- Jesus, what is wrong with you?
373
00:23:30,980 --> 00:23:34,170
- I were protecting you.
- I don't need protecting.
374
00:23:34,220 --> 00:23:36,330
Fighting at work, Terry?
375
00:23:36,380 --> 00:23:38,930
Oh, it must be so hard for
you being so bloody perfect.
376
00:23:38,980 --> 00:23:41,930
I'm not perfect, but I'm not
going around thumping everyone.
377
00:23:41,980 --> 00:23:44,570
No, you're going around
selling sex stuff to everyone.
378
00:23:44,620 --> 00:23:47,090
At least I'm earning a living.
379
00:24:00,220 --> 00:24:01,930
Hey.
380
00:24:01,980 --> 00:24:06,660
- Have you been drinking?
- No.
381
00:24:08,020 --> 00:24:10,450
- Sit down, get that inside you. - No.
382
00:24:10,500 --> 00:24:12,010
- Sit.
- No, I don't want to.
383
00:24:12,060 --> 00:24:13,460
Sit!
384
00:24:18,580 --> 00:24:21,490
You need to get your head right
before your mum catches sight of you.
385
00:24:21,540 --> 00:24:24,210
- She says you've been getting
into bother. - It's nothing.
386
00:24:24,260 --> 00:24:27,100
She's just fussing.
387
00:24:37,420 --> 00:24:39,650
It's just too easy, son.
388
00:24:39,700 --> 00:24:43,010
When you're a kid, it's a thrill.
389
00:24:43,060 --> 00:24:45,860
To get away with it, it's a buzz.
390
00:24:47,180 --> 00:24:51,490
But when you don't, you realise
you've overstepped the mark
391
00:24:51,540 --> 00:24:53,130
and hurt someone,
392
00:24:53,180 --> 00:24:55,380
you can't take that back.
393
00:24:59,660 --> 00:25:01,660
Go on.
394
00:25:12,580 --> 00:25:15,610
Look, I'm so sorry, right?
If you want to fire me, I...
395
00:25:15,660 --> 00:25:17,660
Don't be silly, lad.
396
00:25:19,700 --> 00:25:21,340
Sit down.
397
00:25:23,300 --> 00:25:25,840
Let's sort this out, man to man.
398
00:25:26,460 --> 00:25:28,450
What's the problem?
399
00:25:28,500 --> 00:25:31,770
- Are you worried about
the wedding night? - No.
400
00:25:31,820 --> 00:25:33,690
No, we've done that.
401
00:25:33,740 --> 00:25:37,700
- What is it, then?
- She wants too much.
402
00:25:38,340 --> 00:25:40,770
A fancy life.
403
00:25:40,820 --> 00:25:44,170
I don't think I've got it
in me to give her all that.
404
00:25:44,220 --> 00:25:49,700
Look, Dawn is a frightened little girl who's
had to take on far too much too young.
405
00:25:50,700 --> 00:25:54,140
She's had to fight for what she's
got. She doesn't know any other way.
406
00:25:55,860 --> 00:25:58,200
Tell her how you feel, lad.
407
00:25:58,620 --> 00:26:01,290
A relationship is built on honesty.
408
00:26:02,460 --> 00:26:04,770
Now, get off home,
409
00:26:04,820 --> 00:26:06,330
put your glad rags on.
410
00:26:06,380 --> 00:26:09,820
Let's show that lot at the Rotary do
what Spake's the Butcher's is made of.
411
00:26:27,380 --> 00:26:30,890
The caterers are running late, the
champagne flutes need to be washed.
412
00:26:30,940 --> 00:26:32,410
Helena...
413
00:26:51,960 --> 00:26:53,900
What are you doing?
414
00:26:56,260 --> 00:26:58,400
See anything you fancy?
415
00:26:59,340 --> 00:27:01,330
Don't be disgusting, Helena.
416
00:27:01,380 --> 00:27:04,540
It's not disgusting, Mother.
417
00:27:06,140 --> 00:27:09,340
You know, sex isn't just
for men to inflict on women.
418
00:27:09,860 --> 00:27:13,500
Women have sexual wants and desires too.
419
00:27:14,780 --> 00:27:16,890
- I mean, don't you?
- Helena!
420
00:27:16,940 --> 00:27:19,090
Well, don't you?
421
00:27:19,140 --> 00:27:22,340
I mean, keeping it all inside
you, pretending you don't...
422
00:27:24,500 --> 00:27:27,180
It's exhausting, isn't it?
423
00:27:30,900 --> 00:27:33,220
I loved her, Mum.
424
00:27:34,460 --> 00:27:37,530
Love. What do you know about love?
425
00:27:37,580 --> 00:27:40,890
It was just a stupid crush
on your tutor, nothing more.
426
00:27:40,940 --> 00:27:43,210
If I'd had my way she'd
have been struck off.
427
00:27:43,260 --> 00:27:46,530
- It wasn't a crush.
- She took advantage of you,
428
00:27:46,580 --> 00:27:48,290
abused her position.
429
00:27:48,340 --> 00:27:50,330
We're practically the same age!
430
00:27:50,380 --> 00:27:52,050
I'm not a child any more!
431
00:27:52,100 --> 00:27:54,570
Thank heavens I was able
to keep it from your father.
432
00:27:54,620 --> 00:27:57,170
- Would it have been so
bad if he knew? - Yes!
433
00:27:57,220 --> 00:27:59,210
Because it was a phase.
434
00:27:59,260 --> 00:28:04,450
Just like this job is, running around
selling this smut for Stephanie Kirke.
435
00:28:04,500 --> 00:28:09,810
It's like your her little pet, following
her around. You should be ashamed.
436
00:28:09,860 --> 00:28:12,980
Well, no more. Not while
you're under my roof, my girl.
437
00:28:14,380 --> 00:28:17,530
Well, how about I leave?
438
00:28:17,580 --> 00:28:20,980
Don't be ridiculous, we've
guests coming. You...
439
00:28:21,460 --> 00:28:25,650
This Rotary do's important to
your father! Where are you going?
440
00:28:28,380 --> 00:28:29,740
Russy!
441
00:28:31,740 --> 00:28:33,250
Russell!
442
00:28:33,300 --> 00:28:36,450
It's me! I just came to say that I...
443
00:28:36,500 --> 00:28:38,500
I just came to say...
444
00:28:40,340 --> 00:28:41,570
Go away!
445
00:28:41,620 --> 00:28:45,090
Mrs Bundy, I just need
to speak to my Russy.
446
00:28:45,140 --> 00:28:48,050
- He's not your Russy.
- We're gonna get wed.
447
00:28:48,100 --> 00:28:51,490
No, you're not. Finally
he's come to his senses!
448
00:28:51,540 --> 00:28:55,730
God's got a plan for my
Russell, and you're not in it!
449
00:28:55,780 --> 00:28:57,050
But...
450
00:29:02,860 --> 00:29:04,620
Russell!
451
00:29:06,860 --> 00:29:08,740
Oh, shit!
452
00:29:15,580 --> 00:29:17,290
Mum!
453
00:29:17,340 --> 00:29:19,330
Popped round to see Dean.
454
00:29:19,380 --> 00:29:22,740
Terry said you were out
working. At teatime.
455
00:29:24,380 --> 00:29:26,490
Your tea's in the oven. Just fish fingers.
456
00:29:26,540 --> 00:29:29,530
I've got to work. I just wanted to
see Dean before he went to bed. Mwah!
457
00:29:29,580 --> 00:29:31,290
I thought you had a night off.
458
00:29:31,340 --> 00:29:34,730
I did, but I can't turn it down now, can
I? Not since you lost a week's wages.
459
00:29:34,780 --> 00:29:38,170
For defending your
honour. What's left of it.
460
00:29:38,220 --> 00:29:41,090
- Where is it?
- Er... Berrington.
461
00:29:41,140 --> 00:29:44,240
- That's miles away!
- It's just two buses.
462
00:29:45,100 --> 00:29:48,410
- Drive her, Terry.
- No, it's fine. Stay here, watch Dean.
463
00:29:48,460 --> 00:29:52,210
He's your husband, Steph,
not your babysitter. Go on.
464
00:29:52,260 --> 00:29:54,290
It's fine, I won't be late.
465
00:29:54,340 --> 00:29:56,340
See ya.
466
00:30:01,940 --> 00:30:04,210
♪ Union
467
00:30:04,260 --> 00:30:07,180
♪ Union City blue...
468
00:30:16,620 --> 00:30:20,860
Would you mind helping me with my
dickie bow? Pauline's doing her nails.
469
00:30:24,260 --> 00:30:26,250
Is that chap wearing makeup?
470
00:30:26,300 --> 00:30:30,130
- You didn't use Blu-Tack to put that up.
- No, drawing pins.
471
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
How are you feeling?
472
00:30:38,020 --> 00:30:42,660
Like someone's ripped out my heart
with one of your meat cleavers.
473
00:30:47,900 --> 00:30:51,250
I'm not one for mincing words, only meat.
474
00:30:51,300 --> 00:30:53,840
So I'm gonna say this straight.
475
00:30:54,780 --> 00:30:58,290
Is it Russell or the idea of a
big wedding you're in love with?
476
00:30:58,340 --> 00:31:00,330
- Russell, of course.
- Really?
477
00:31:00,380 --> 00:31:02,770
Cos it hasn't looked that
way from where I'm sitting.
478
00:31:02,820 --> 00:31:05,810
Some folk, they don't
want fuss and attention.
479
00:31:05,860 --> 00:31:08,370
They work hard, they don't ask for much.
480
00:31:08,420 --> 00:31:10,410
That's Russell.
481
00:31:10,460 --> 00:31:13,400
You can't turn him into JR bloody Ewing.
482
00:31:18,220 --> 00:31:19,410
I...
483
00:31:19,460 --> 00:31:23,740
I've made a right pig's ear of
this wedding lark, haven't I?
484
00:31:25,540 --> 00:31:27,530
Yes, love, you have.
485
00:31:27,580 --> 00:31:29,580
And my dickie bow.
486
00:31:33,660 --> 00:31:37,860
- It tastes like vinegar.
- It's one of my dad's posh ones.
487
00:31:38,540 --> 00:31:42,420
So, what's up? You can cry on my
shoulder till Steph gets back.
488
00:31:43,970 --> 00:31:44,970
What?
489
00:31:45,020 --> 00:31:46,730
I can do sensitive.
490
00:31:46,780 --> 00:31:50,060
Steph said you were in a bad way
when you got back from university.
491
00:31:51,100 --> 00:31:53,410
Man trouble, was it?
492
00:31:53,460 --> 00:31:55,610
Was he worth it?
493
00:31:55,660 --> 00:31:57,130
Was Lisa?
494
00:31:58,140 --> 00:31:59,740
She told you.
495
00:32:01,260 --> 00:32:03,260
You know she wasn't.
496
00:32:04,300 --> 00:32:07,700
If I had someone who loved
me like Steph did...
497
00:32:08,140 --> 00:32:11,940
.. I wouldn't have thrown
that away for a quick shag.
498
00:32:12,940 --> 00:32:15,610
I don't even know why I did it now.
499
00:32:17,740 --> 00:32:20,610
I'm not gonna give you some sob story.
500
00:32:21,180 --> 00:32:23,410
I acted like a dick, end of.
501
00:32:23,460 --> 00:32:25,780
Well, cheers to that.
502
00:32:31,260 --> 00:32:33,610
- Dad! Dad!
- Get off him!
503
00:32:33,660 --> 00:32:36,290
- Leave him alone, will you!
- Where's Mum?
504
00:32:36,340 --> 00:32:38,610
Get your hands off, he
hasn't done anything!
505
00:32:38,660 --> 00:32:41,400
- Dad!
- Richie, get t'kids inside.
506
00:32:42,380 --> 00:32:45,410
- What's going on?
- It's nothing, don't worry.
507
00:32:45,460 --> 00:32:48,010
What do you mean don't
worry? What's it about?
508
00:32:48,060 --> 00:32:52,210
They're saying they found mine and Dougie's
fingerprints in that hit-and-run car.
509
00:32:52,260 --> 00:32:55,890
- When were this?
- Friday, 24th September.
510
00:32:55,940 --> 00:32:58,170
Look, he's just helping
us with our enquiries.
511
00:32:58,220 --> 00:33:00,450
- He was with me.
- You seem very sure about that.
512
00:33:00,500 --> 00:33:04,420
Yeah, I am very sure. It's the night
we decided to keep our baby, so...
513
00:33:05,020 --> 00:33:07,360
We were together all night.
514
00:33:35,460 --> 00:33:37,450
You're in luck this time.
515
00:33:37,500 --> 00:33:41,450
Brian's here, but he's in the back
room looking for his cummerbund.
516
00:33:41,500 --> 00:33:43,930
Could be gone for years!
517
00:33:43,980 --> 00:33:46,850
Now, PC Daniels, can I get you a drink?
518
00:33:49,420 --> 00:33:50,900
Hadley.
519
00:33:52,180 --> 00:33:54,580
I'm Jonathan Hadley.
520
00:33:55,420 --> 00:33:57,260
Was Hadley...
521
00:33:58,180 --> 00:34:00,320
.. before I was adopted.
522
00:34:03,380 --> 00:34:05,520
Same as my birth mother.
523
00:34:07,620 --> 00:34:09,620
Same as you.
524
00:34:12,140 --> 00:34:17,100
I've found it! I still need that
lint roller, though. Covered in...
525
00:34:38,660 --> 00:34:42,620
Can't find anything in the house these
days, ever since they all moved in.
526
00:34:48,060 --> 00:34:50,860
Suspects, eh? It's about bloody time.
527
00:34:51,060 --> 00:34:53,860
Maybe that roller's under the stairs.
528
00:35:13,920 --> 00:35:16,990
You're, er... further out
of town than I realised.
529
00:35:17,040 --> 00:35:19,750
Folk always get lost.
530
00:35:19,800 --> 00:35:24,430
Well, I hope you won't be too put out if
your wife does decide to have a party.
531
00:35:24,480 --> 00:35:27,030
They, er... tend to take over your home.
532
00:35:27,080 --> 00:35:29,620
Have you brought your products?
533
00:35:31,280 --> 00:35:34,280
Will your, er... will
your wife be down in a bit?
534
00:35:37,320 --> 00:35:39,360
I haven't got a wife.
535
00:35:41,960 --> 00:35:44,720
The party's for me.
536
00:35:46,480 --> 00:35:49,510
There's, um... there's
been a misunderstanding.
537
00:35:49,560 --> 00:35:51,670
These parties are for women only.
538
00:35:51,720 --> 00:35:53,470
There's no misunderstanding.
539
00:35:53,520 --> 00:35:57,960
I watched you in that
meeting... and I was mesmerised.
540
00:36:00,440 --> 00:36:03,280
You're so pretty. Delicate.
541
00:36:04,880 --> 00:36:08,200
- I think I need to...
- No, no, no, just... wait.
542
00:36:09,160 --> 00:36:10,920
Just wait.
543
00:36:17,120 --> 00:36:18,920
Put it on.
544
00:36:21,480 --> 00:36:24,020
No, you won't be going anywhere.
545
00:36:25,120 --> 00:36:27,080
Argh!
546
00:36:58,920 --> 00:37:00,920
- Sir?
- Oh. No...
547
00:37:02,120 --> 00:37:03,430
Thank you.
548
00:37:03,480 --> 00:37:06,480
- For God's sake, Donald...
- Oh, come on.
549
00:37:08,680 --> 00:37:10,590
Oh, Pauline, you made it.
550
00:37:10,640 --> 00:37:14,110
- Welcome to Chez Matlock.
- Oh, thank you, Donald.
551
00:37:14,160 --> 00:37:15,670
- Glass of fizz?
- Thank you.
552
00:37:15,720 --> 00:37:18,190
Er, Russell, take one, please.
553
00:37:19,600 --> 00:37:21,870
Oh, here.
554
00:37:21,920 --> 00:37:25,030
This is a wonderful event for
you to be seen at, Pauline.
555
00:37:25,080 --> 00:37:27,070
The mayor's here.
556
00:37:27,120 --> 00:37:32,950
He's, um... he's over there,
talking to Beverly Foyle.
557
00:37:33,000 --> 00:37:34,990
She's a man-eater, that one.
558
00:37:35,040 --> 00:37:39,000
When she sets her sights on
stealing a husband, it's carnage.
559
00:37:41,000 --> 00:37:44,900
I don't think you have anything
to worry about, though.
560
00:37:45,960 --> 00:37:48,430
How nice.
561
00:38:06,560 --> 00:38:09,230
I-I-I need you to come and get me.
562
00:38:10,760 --> 00:38:13,030
Come on, Stanley.
563
00:38:13,080 --> 00:38:15,070
Let's go and see Russy.
564
00:38:15,120 --> 00:38:17,320
Coming, Russy. Come on.
565
00:38:20,520 --> 00:38:22,510
Right, are you ready?
566
00:38:22,560 --> 00:38:24,550
Give him your good face.
567
00:38:24,600 --> 00:38:27,270
Look sad. We need to win him back.
568
00:38:27,680 --> 00:38:29,150
Let's go.
569
00:38:35,520 --> 00:38:37,520
Russell Moses Bundy!
570
00:38:45,000 --> 00:38:46,630
I will love you...
571
00:38:46,680 --> 00:38:52,080
whether we get married in a big
church or a poxy registry office.
572
00:38:53,080 --> 00:38:56,600
Whether we live in a mansion
or... or in a cardboard box.
573
00:38:57,680 --> 00:38:59,310
I'd give it all up for you.
574
00:38:59,360 --> 00:39:01,790
You're my bestest friend.
575
00:39:01,840 --> 00:39:05,880
And I have made... a terrible mistake.
576
00:39:06,720 --> 00:39:09,520
Please give me another chance, Russy.
577
00:39:17,760 --> 00:39:20,700
I don't want you to give up your dreams.
578
00:39:21,320 --> 00:39:23,260
I love you for you.
579
00:39:24,560 --> 00:39:27,230
And I just want you to love me for me.
580
00:39:27,280 --> 00:39:29,240
I do.
581
00:39:30,840 --> 00:39:32,310
I'm sorry.
582
00:39:41,000 --> 00:39:43,240
(Thank you.)
583
00:39:44,280 --> 00:39:46,080
(Aww.)
584
00:39:46,360 --> 00:39:48,350
I'm mortified.
585
00:39:48,400 --> 00:39:51,400
What's that girl even doing here?
586
00:39:52,600 --> 00:39:56,030
You've taken her in, haven't
you, Pauline? I'm surprised.
587
00:39:56,080 --> 00:39:58,390
That sort will drag you down.
588
00:39:58,440 --> 00:40:00,990
Helena's completely gone off
the rails. I don't know...
589
00:40:01,040 --> 00:40:03,390
Bunny...
590
00:40:03,440 --> 00:40:05,910
Can you tell Brian I've had to go home?
591
00:40:05,960 --> 00:40:09,520
- I'm not feeling very well.
- Er... But you...
592
00:40:20,640 --> 00:40:23,380
- See you later, mate.
- Next week.
593
00:40:31,200 --> 00:40:33,230
You made a mistake.
594
00:40:33,280 --> 00:40:35,790
I can't be your...
595
00:40:35,840 --> 00:40:38,350
I'm sorry.
596
00:40:38,400 --> 00:40:42,150
You're not my son. Whoever you're
looking for, it's... it's not me.
597
00:40:42,200 --> 00:40:44,320
I love my husband.
598
00:40:45,480 --> 00:40:48,800
You need to leave me and my family alone.
599
00:40:50,960 --> 00:40:54,480
I don't have a son. Do you
understand what I'm telling you?
600
00:41:23,640 --> 00:41:25,630
We'll get you in bed.
601
00:41:25,680 --> 00:41:29,150
- And then I'm going back there.
- Terry, just leave it, please.
602
00:41:29,200 --> 00:41:31,350
We'll call the police, then.
603
00:41:31,400 --> 00:41:34,310
No, I don't want the police
involved. It's my fault.
604
00:41:34,360 --> 00:41:37,460
- Why? - Cos I should
never have gone there.
605
00:41:38,320 --> 00:41:39,630
I broke the golden rule.
606
00:41:39,680 --> 00:41:43,390
You never go to a party without speaking
to the woman who's hosting first.
607
00:41:43,440 --> 00:41:45,430
It's in our training.
608
00:41:45,480 --> 00:41:49,320
Just promise me you won't do anything.
609
00:41:50,760 --> 00:41:52,760
Promise me.
610
00:42:09,880 --> 00:42:13,080
So, Fred, it's time for
the big question now.
611
00:42:14,080 --> 00:42:17,560
To be in with a chance for this week's
star prize, a weekend for two...
612
00:42:21,000 --> 00:42:22,990
- You piece of shit!
- What?
613
00:42:23,040 --> 00:42:24,710
Do you know who I am?
614
00:42:24,760 --> 00:42:27,230
I'm Stephanie Kirke's husband.
615
00:42:30,880 --> 00:42:33,960
Don't you ever lay a
finger on my wife again.
616
00:42:35,600 --> 00:42:37,000
Bastard.
617
00:42:45,320 --> 00:42:47,120
Oh, my God.
618
00:42:50,240 --> 00:42:52,550
- Have they charged you?
- No.
619
00:42:52,600 --> 00:42:56,510
Dougie told them we were servicing the car
before it got stolen off t'garage forecourt.
620
00:42:56,560 --> 00:43:00,430
- What, they believed you?
- They believe you. About the baby.
621
00:43:00,480 --> 00:43:03,920
Oh, Neet, you shouldn't
have done that, love.
622
00:43:04,600 --> 00:43:07,270
- Now you're...
- Yeah, I know.
623
00:43:07,320 --> 00:43:11,440
I need to get the money out of here,
in case they decide to search the place.
624
00:43:12,640 --> 00:43:15,510
I thought you'd already got rid of it.
625
00:43:17,120 --> 00:43:19,590
Richie's gone. He left a note.
626
00:43:20,080 --> 00:43:22,750
He's taken the money and he's gone!
627
00:43:41,160 --> 00:43:43,790
♪ Looking from the window above
628
00:43:43,840 --> 00:43:46,590
♪ It's like a story of love
629
00:43:46,640 --> 00:43:49,590
♪ Can you hear me?
630
00:43:49,640 --> 00:43:52,630
♪ Came back only yesterday ♪
631
00:43:52,680 --> 00:43:55,790
♪ I'm moving farther away
632
00:43:55,840 --> 00:43:58,440
- ♪ Want you near me ♪
- Hello?
633
00:44:00,040 --> 00:44:03,790
♪ All I needed was the love you gave
634
00:44:03,840 --> 00:44:07,750
♪ All I needed for another day
635
00:44:07,800 --> 00:44:11,590
♪ And all I ever knew
636
00:44:11,640 --> 00:44:13,480
♪ Only you
637
00:44:16,960 --> 00:44:19,750
♪ Sometimes when I think of her name
638
00:44:19,800 --> 00:44:22,790
♪ When it's only a game
639
00:44:22,840 --> 00:44:25,830
♪ And I need you
640
00:44:25,880 --> 00:44:28,670
♪ Listen to the words that you say
641
00:44:28,720 --> 00:44:31,750
♪ It's getting harder to stay
642
00:44:31,800 --> 00:44:34,760
♪ When I see you
643
00:44:35,960 --> 00:44:39,680
♪ All I needed was the love you gave
644
00:44:40,280 --> 00:44:43,720
♪ All I needed for another day
645
00:44:44,080 --> 00:44:47,160
♪ And all I ever knew
646
00:44:48,040 --> 00:44:49,640
♪ Only you
647
00:45:11,720 --> 00:45:15,480
♪ All I needed was the love you gave
648
00:45:16,520 --> 00:45:19,640
♪ All I needed for another day
649
00:45:20,120 --> 00:45:23,560
♪ And all I ever knew
650
00:45:24,080 --> 00:45:25,520
♪ Only you ♪
50482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.