All language subtitles for Bodies.at.Rest.2019.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
Alih Bahasa: Ry@Di
https://subscene.com/u/91140.
2
00:01:41,817 --> 00:01:42,681
Halo, semuanya.
3
00:01:42,692 --> 00:01:46,014
Ini laporan cuaca terbaru:
Observatorium...
4
00:01:46,025 --> 00:01:48,687
...baru saja keluarkan sinyal
peringatan badai hitam.
5
00:01:48,692 --> 00:01:50,182
Hujan lebat lokal diperkirakan
akan turun...
6
00:01:50,192 --> 00:01:53,639
...melebihi 200mm dalam
satu jam malam ini.
7
00:01:53,650 --> 00:01:56,607
Mulai dari jam 22:00 hingga 06:00...,
8
00:01:56,608 --> 00:01:58,144
...semua fasilitas publik
akan ditutup sementara.
9
00:01:58,150 --> 00:02:00,937
Semua terminal feri dan
angkutan umum...
10
00:02:00,942 --> 00:02:04,981
...akan ditunda. Silakan
tinggal di dalam rumah.
11
00:02:04,983 --> 00:02:06,598
Ini akan menjadi rekor
curah hujan tertinggi...
12
00:02:06,608 --> 00:02:08,849
...di Malam Natal dalam
20 tahun terakhir.
13
00:02:08,858 --> 00:02:09,597
Karena itu...,
14
00:02:09,608 --> 00:02:11,974
...mari kita dengarkan lagu Natal!
15
00:02:22,275 --> 00:02:23,310
Hei, Pak.
16
00:02:23,525 --> 00:02:24,890
Di lihat dari ukuran jantungmu...,
17
00:02:24,900 --> 00:02:26,856
...jelas sekali kau tidak sehat.
18
00:02:32,525 --> 00:02:33,935
Sekali lihat, aku langsung tahu.
19
00:02:33,942 --> 00:02:36,149
Hanya orang yang tak
rutin berolahraga...
20
00:02:36,442 --> 00:02:38,228
...akan berakhir berbaring di sini.
21
00:02:41,483 --> 00:02:42,563
Berita baiknya adalah...
22
00:02:42,775 --> 00:02:43,981
...istrimu tak membunuhmu.
23
00:02:45,567 --> 00:02:47,057
Yah, secara tidak sengaja.
24
00:02:47,067 --> 00:02:49,683
Aku yakin, dia memberimu
terlalu banyak makan enak.
25
00:02:49,692 --> 00:02:50,681
Jadi...
26
00:02:50,692 --> 00:02:52,057
Istrimu...
27
00:02:52,067 --> 00:02:53,728
...masih mencintaimu.
28
00:02:55,608 --> 00:02:57,644
Sayangnya...,
29
00:02:58,317 --> 00:02:59,853
...itu tak penting lagi bagimu.
30
00:03:12,983 --> 00:03:13,983
Lynn...,
31
00:03:14,192 --> 00:03:15,312
...kenapa kau masih di sini?
32
00:03:16,275 --> 00:03:17,060
Paman King...,
33
00:03:17,067 --> 00:03:18,432
...kau juga begitu.
34
00:03:18,775 --> 00:03:19,685
Dan kau sudah menikah.
35
00:03:19,692 --> 00:03:21,532
Apa kau juga lembur?
36
00:03:22,775 --> 00:03:24,265
Aku merayakan...
37
00:03:27,483 --> 00:03:28,768
Halo./
Paman King, jam 8 malam.
38
00:03:28,775 --> 00:03:30,334
Oke. Sampai jumpa sebelum
jam 8 malam.
39
00:03:30,358 --> 00:03:31,268
Paman King...,
40
00:03:31,317 --> 00:03:32,853
...sisakan aku satu donat, ya?
41
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Bermimpilah!
42
00:03:34,608 --> 00:03:35,222
Selamat Natal, Paman King!
43
00:03:35,317 --> 00:03:36,317
Harus pergi!
44
00:03:55,750 --> 00:03:58,050
Wow! Besar juga dia.
45
00:03:58,442 --> 00:04:00,273
Kesukaanmu?
46
00:04:00,650 --> 00:04:02,436
Dia yang pilih musiknya.
47
00:04:02,650 --> 00:04:03,935
Kami sedang merayakan...
48
00:04:03,942 --> 00:04:07,264
...bebasnya istrinya dari dakwaan
atas pembunuhan dirinya.
49
00:04:10,900 --> 00:04:12,185
Ahli patologi forensik, Nick Chan.
50
00:04:12,192 --> 00:04:14,774
Nomor file 7377851.
51
00:04:15,192 --> 00:04:18,684
John Hon, 57 tahun, pria.
52
00:04:18,692 --> 00:04:20,209
Penyebab kematian:
Hipertensi Aterosklerotik...
53
00:04:20,233 --> 00:04:22,975
...penyakit Kardiovaskular
dengan Hipertrofi jantung.
54
00:04:23,400 --> 00:04:25,857
Ada penebalan yang signifikan...
55
00:04:25,858 --> 00:04:28,474
...di dinding Ventrikel kiri.
56
00:04:28,483 --> 00:04:30,690
Penyebab kematian adalah
Hipertrofi jantung.
57
00:04:30,692 --> 00:04:32,452
Dipastikan kematian secara alami.
58
00:04:33,608 --> 00:04:34,688
Kerja bagus!
59
00:04:35,775 --> 00:04:36,935
Saat aku kembali ke Beijing...
60
00:04:36,942 --> 00:04:38,978
...aku akan merindukan dialogmu ini.
61
00:04:38,983 --> 00:04:40,063
Menarik.
62
00:04:40,067 --> 00:04:41,067
Kopimu.
63
00:04:42,067 --> 00:04:43,067
Kapan kau pergi?
64
00:04:43,817 --> 00:04:44,817
Minggu depan.
65
00:04:46,567 --> 00:04:47,431
Teruskan kerja bagusmu!
66
00:04:47,442 --> 00:04:48,557
Besar sekali harapanku padamu.
67
00:04:48,567 --> 00:04:49,898
Jangan sampai kau
mengecewakanku!
68
00:04:49,900 --> 00:04:50,855
Jangan khawatir.
69
00:04:50,858 --> 00:04:52,298
Aku sudah belajar dari yang terbaik.
70
00:05:09,275 --> 00:05:12,267
"Tersangka Pembunuhan Masih Buron."
71
00:05:17,317 --> 00:05:18,317
Sayang!
72
00:05:23,608 --> 00:05:24,608
Sayang.
73
00:05:25,358 --> 00:05:26,518
Selamat Natal.
74
00:06:08,608 --> 00:06:10,064
Mereka takkan kemana-mana.
75
00:06:10,358 --> 00:06:11,768
Karena kau masih di sini...,
76
00:06:12,067 --> 00:06:13,707
...mari makan malam
untuk perpisahan.
77
00:06:17,400 --> 00:06:18,640
Kau...
78
00:06:18,650 --> 00:06:20,060
...baik sekali!
79
00:06:27,817 --> 00:06:29,353
Jamuan Natal.
80
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
Dan...
81
00:06:32,817 --> 00:06:33,932
...ini hidangan penutup kita!
82
00:06:33,942 --> 00:06:34,601
Terima kasih!
83
00:06:34,608 --> 00:06:35,608
Ayo makan!
84
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
Bagaimana rasanya?
85
00:06:43,108 --> 00:06:44,814
Sama seperti milikmu.
86
00:06:45,900 --> 00:06:47,231
Ada rencana setelah bekerja?
87
00:06:47,233 --> 00:06:48,643
Hujan deras. Lebih baik
pulang sekarang.
88
00:06:48,650 --> 00:06:49,890
Ini Paman King.
89
00:06:50,650 --> 00:06:52,090
Waktunya pulang./ Selamat Natal.
90
00:06:53,192 --> 00:06:54,352
Hei, Paman King!
91
00:06:54,525 --> 00:06:55,685
Jangan main terlalu
keras malam ini!
92
00:06:55,692 --> 00:06:56,477
Sampai jumpa.
93
00:06:56,650 --> 00:06:57,650
Sampai jumpa.
94
00:06:58,150 --> 00:07:00,640
Hujan menunggu kita.
Lebih baik cepat pulang.
95
00:07:00,650 --> 00:07:02,606
Hujan deras, untung
aku bawa payung.
96
00:07:02,942 --> 00:07:05,979
Harusnya tak turun salju
atau hujan di malam Natal!
97
00:07:05,983 --> 00:07:07,223
Persis.
98
00:07:17,567 --> 00:07:18,181
Sampai jumpa.
99
00:07:18,275 --> 00:07:19,435
Sampai jumpa.
100
00:07:39,650 --> 00:07:40,765
3 menit lagi.
101
00:07:47,817 --> 00:07:49,307
Kita masuk, kita keluar.
102
00:07:50,025 --> 00:07:51,876
Jangan ribut, jangan berkelahi
dan jangan ada kekacauan.
103
00:07:51,900 --> 00:07:53,481
Kalian paham?
104
00:07:54,067 --> 00:07:55,067
Baik.
105
00:07:58,775 --> 00:07:59,775
Ya, Pak!
106
00:08:00,275 --> 00:08:01,481
Istriku ingin aku pulang...
107
00:08:01,567 --> 00:08:02,932
...dalam satu jam.
108
00:08:05,858 --> 00:08:06,858
Lebih cepat lebih baik.
109
00:08:27,525 --> 00:08:28,981
Mandy Lee, 23 tahun.
110
00:08:31,400 --> 00:08:32,685
Halo, Mandy.
111
00:08:32,858 --> 00:08:34,723
Aku menyesal kita harus
bertemu seperti ini.
112
00:08:34,775 --> 00:08:35,935
Tapi kau yakinlah.
113
00:08:35,942 --> 00:08:37,862
Aku akan cari tahu apa
yang terjadi padamu.
114
00:08:37,942 --> 00:08:38,942
Ayo mulai.
115
00:08:52,900 --> 00:08:54,015
Ada yang bisa ku bantu?
116
00:08:54,358 --> 00:08:55,358
Ya.
117
00:08:56,108 --> 00:08:57,108
Angkat tangan!
118
00:08:57,275 --> 00:08:58,275
Cepatlah!
119
00:08:59,858 --> 00:09:01,348
Si gendut ini akan
memperlambat kita.
120
00:09:01,692 --> 00:09:02,431
Boleh ku tembak dia?
121
00:09:02,525 --> 00:09:03,310
Jangan, jangan, jangan!
122
00:09:03,317 --> 00:09:04,317
Tetap tenang.
123
00:09:05,442 --> 00:09:06,807
Potong alarm.
124
00:09:08,942 --> 00:09:09,942
Di mana ponselmu?
125
00:09:11,442 --> 00:09:12,522
Saku kiri.
126
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Semua aman.
127
00:09:22,525 --> 00:09:23,264
Apa...
128
00:09:23,317 --> 00:09:24,317
...yang kau mau?
129
00:09:24,442 --> 00:09:27,162
Lakukan perintahku jika kau
tak ingin mati malam ini.
130
00:09:28,400 --> 00:09:29,566
24 Desember 2017.
131
00:09:31,817 --> 00:09:33,432
Pukul 20.05.
132
00:09:34,108 --> 00:09:36,815
Ahli patologi forensik, Nick Chan
dan dia magang, Lynn Qiao...
133
00:09:36,817 --> 00:09:38,857
...lakukan pemeriksaan Post-mortem
dari Mandy Lee.
134
00:09:43,233 --> 00:09:46,133
Buka. Cepat!
135
00:09:47,192 --> 00:09:48,192
Oke.
136
00:09:55,275 --> 00:09:56,515
Angkat tangan!
137
00:10:02,192 --> 00:10:04,729
Kau tahu ini bukan bank, kan?
138
00:10:08,317 --> 00:10:10,433
Buang pisaumu, dokter.
139
00:10:11,067 --> 00:10:12,728
Atau dia mati.
140
00:10:16,233 --> 00:10:17,769
Di mana ponselmu?
141
00:10:18,483 --> 00:10:19,483
Di belakang.
142
00:10:22,942 --> 00:10:24,603
Tak bisakah kau tutupi wajahnya?
143
00:10:30,817 --> 00:10:31,817
Dengar.
144
00:10:32,608 --> 00:10:33,814
Ikuti saja kata-kataku.
145
00:10:33,817 --> 00:10:35,377
Aku jamin semua orang
akan tetap hidup.
146
00:10:36,150 --> 00:10:37,481
Kau punya korban penembakan...
147
00:10:37,650 --> 00:10:39,766
...di bawa kemarin malam,
bernama Ankie Cheng.
148
00:10:40,650 --> 00:10:41,981
Sudah kau lakukan otopsi?
149
00:10:41,983 --> 00:10:42,983
Tidak.
150
00:10:43,192 --> 00:10:44,398
Bagaimana dengan rontgen?
151
00:10:44,817 --> 00:10:45,817
Tidak.
152
00:10:46,358 --> 00:10:47,358
Bagus.
153
00:10:47,817 --> 00:10:49,899
Aku ingin peluru di tubuhnya.
154
00:10:50,150 --> 00:10:51,731
Kita tak bisa. Itu bukti.
155
00:10:53,483 --> 00:10:54,848
Kau terlalu banyak bicara.
156
00:10:58,275 --> 00:10:59,560
Apa dia bertanya padamu?!
157
00:11:03,483 --> 00:11:04,222
Ketemu.
158
00:11:04,317 --> 00:11:05,352
Ini dia.
159
00:11:19,442 --> 00:11:20,442
Paman King!
160
00:11:22,108 --> 00:11:23,348
Kau sudah periksa dia, kan?
161
00:11:24,067 --> 00:11:26,729
Mana aku tahu si brengsek
ini punya 2 ponsel?
162
00:11:28,775 --> 00:11:30,265
Jangan main-main, oke?
163
00:11:33,483 --> 00:11:34,563
Sekarang di mana dia?
164
00:11:35,400 --> 00:11:36,418
Mayatnya ada di pendingin.
165
00:11:36,442 --> 00:11:37,442
Rudolph...,
166
00:11:37,900 --> 00:11:39,584
...pergi dengan dokter,
ambil peluru itu.
167
00:11:39,608 --> 00:11:40,608
Peri...,
168
00:11:41,192 --> 00:11:43,023
...kau jaga Nona ini dengan baik.
169
00:11:43,692 --> 00:11:45,148
Keamanannya...
170
00:11:45,317 --> 00:11:46,727
...tergantung padamu, dok.
171
00:11:46,733 --> 00:11:47,733
Mengerti?
172
00:11:48,775 --> 00:11:50,140
Dengan senang hati.
173
00:11:57,942 --> 00:11:59,273
Aku butuh alat.
174
00:11:59,817 --> 00:12:00,817
Oke.
175
00:12:01,233 --> 00:12:02,268
Tapi ingat...,
176
00:12:02,983 --> 00:12:03,983
...hanya alat...
177
00:12:04,733 --> 00:12:05,893
...bukan senjata.
178
00:12:15,733 --> 00:12:16,733
Hei, dok!
179
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
Tanganku akan gemetar...
180
00:12:18,983 --> 00:12:21,520
...jika menunggu terlalu lama!
181
00:12:23,983 --> 00:12:26,349
Elf, berhenti main-main!
182
00:12:30,750 --> 00:12:32,349
Dokter, aku...
183
00:12:42,775 --> 00:12:44,055
Di mana kau menembak wanita ini?
184
00:12:44,192 --> 00:12:45,022
Mana aku tahu?
185
00:12:45,150 --> 00:12:46,230
Bukan aku yang menembaknya.
186
00:12:46,317 --> 00:12:46,976
Maksudku...
187
00:12:46,983 --> 00:12:48,564
...bagian mana tubuhnya
yang tertembak?
188
00:12:48,567 --> 00:12:50,182
Itu butuh alat yang berbeda.
189
00:12:52,858 --> 00:12:53,858
Dada.
190
00:12:54,567 --> 00:12:55,567
Harusnya di dada.
191
00:13:02,442 --> 00:13:04,023
Awasi pintu.
192
00:13:04,442 --> 00:13:05,773
Kita tak ingin terkunci.
193
00:13:08,942 --> 00:13:09,977
Astaga, dingin sekali di sini!
194
00:13:09,983 --> 00:13:10,983
2,8 derajat celsius.
195
00:13:11,608 --> 00:13:12,939
Mayat tak membusuk...,
196
00:13:13,650 --> 00:13:16,357
...tapi tubuh manusia dengan
mudah beku sampai mati.
197
00:13:20,358 --> 00:13:21,518
Bisa bantu aku?
198
00:13:28,817 --> 00:13:30,557
Aku akan membedahnya.
199
00:13:31,192 --> 00:13:32,227
Diam.
200
00:13:33,108 --> 00:13:35,349
Pertama, aku akan buat
sayatan standar "Y".
201
00:13:35,567 --> 00:13:37,899
Kau tak perlu beritahu aku
apa yang kau lakukan!
202
00:13:43,442 --> 00:13:45,307
Biar ku tolong dia, dia terluka.
203
00:13:46,275 --> 00:13:47,936
Kau paham apa kataku?
204
00:13:50,817 --> 00:13:52,808
Aku sekarang menarik
kulit dadanya...
205
00:13:52,817 --> 00:13:54,148
...menutupi wajahnya.
206
00:13:54,400 --> 00:13:56,607
Diam! Cukup omong kosong ini!
207
00:13:59,650 --> 00:14:01,481
Hapus rekaman kamera.
208
00:14:02,817 --> 00:14:04,057
Siapa kalian ini?
209
00:14:06,192 --> 00:14:07,557
Kau tak tahu seperti apa suara...
210
00:14:07,567 --> 00:14:10,058
...kucing yang sedang disembelih?
211
00:14:13,108 --> 00:14:14,143
Jangan sekarang.
212
00:14:23,858 --> 00:14:25,598
Aku sekarang membuka
rongga dadanya.
213
00:14:34,317 --> 00:14:35,317
Ketemu.
214
00:14:56,108 --> 00:14:57,723
Dinding logam menghalangi sinyal.
215
00:14:57,733 --> 00:14:58,768
Sinyalnya sangat lemah.
216
00:15:00,483 --> 00:15:01,563
Jangan bergerak!
217
00:15:04,608 --> 00:15:05,608
Aku dapat pelurunya.
218
00:15:06,150 --> 00:15:06,809
Oke.
219
00:15:07,108 --> 00:15:08,108
Bawa dia kembali.
220
00:15:09,483 --> 00:15:10,939
Aku punya ide yang lebih baik.
221
00:15:17,775 --> 00:15:18,775
Paman King!
222
00:15:20,650 --> 00:15:22,186
Dia butuh perawatan
medis sekarang.
223
00:15:22,192 --> 00:15:24,057
Jika kita menunggu lebih
lama, dia bisa mati.
224
00:15:24,317 --> 00:15:25,397
Kunci.
225
00:15:35,150 --> 00:15:36,356
Sampai jumpa.
226
00:15:40,775 --> 00:15:42,140
Bukankah kita harus
membungkam mereka?
227
00:15:42,150 --> 00:15:43,751
Makin banyak mayat,
makin banyak pertanyaan.
228
00:15:43,775 --> 00:15:46,084
Mereka tak bisa hubungkan kita
ke kasus itu tanpa peluru ini.
229
00:15:46,108 --> 00:15:47,868
Tapi ku pikir kita harus
bunuh mereka...
230
00:15:50,067 --> 00:15:51,182
Cukup!
231
00:15:51,608 --> 00:15:52,608
Santa.
232
00:15:52,817 --> 00:15:54,648
Adikku tak bermaksud
menyinggungmu...
233
00:15:56,942 --> 00:15:58,942
Membunuh gadis itu adalah
alasan kita ada di sini.
234
00:15:59,817 --> 00:16:01,682
Kita sudah dapat
apa yang kita mau.
235
00:16:04,942 --> 00:16:06,273
Jangan bicara lagi.
236
00:16:06,275 --> 00:16:07,275
Ayo pergi.
237
00:16:08,108 --> 00:16:09,108
Obat asma...
238
00:16:09,942 --> 00:16:10,942
...ada di meja.
239
00:16:11,233 --> 00:16:13,144
Paman King, tarik
napas dalam-dalam.
240
00:16:13,608 --> 00:16:15,348
Kau akan baik-baik saja.
Bertahanlah!
241
00:16:21,358 --> 00:16:22,939
Ankie Cheng.
242
00:16:35,108 --> 00:16:36,108
Dan ini...
243
00:16:36,400 --> 00:16:37,840
Apa yang akan kita
lakukan dengannya?
244
00:16:38,150 --> 00:16:39,640
Kita pergi kesana...,
245
00:16:39,650 --> 00:16:41,015
...membuangnya ke laut dan...
246
00:16:41,025 --> 00:16:42,686
...hidup bahagia selamanya.
247
00:16:44,108 --> 00:16:45,723
Dan ibu dapat perawatannya.
248
00:16:45,858 --> 00:16:47,974
Aku bangga padamu, adik.
249
00:16:47,983 --> 00:16:48,983
Kerjamu bagus.
250
00:16:50,358 --> 00:16:51,564
Aku hanya mengikuti bos.
251
00:17:26,567 --> 00:17:28,273
Jadi gadis ini, dia masih
cantik saat mati?
252
00:17:28,275 --> 00:17:29,515
Mana aku tahu...,
253
00:17:29,650 --> 00:17:31,015
...wajahnya tertutup.
254
00:17:31,775 --> 00:17:33,584
Kau bicara apa?/
Balikkan dan lihat!
255
00:17:33,608 --> 00:17:34,438
Kau bicara apa?
256
00:17:34,442 --> 00:17:35,602
Wajahnya tertutup.
257
00:17:36,150 --> 00:17:37,310
Adikku bertanya padaku...
258
00:17:37,317 --> 00:17:38,432
...apa dia seksi atau tidak.
259
00:17:38,442 --> 00:17:39,682
Aku bilang, mana aku tahu?
260
00:17:39,692 --> 00:17:41,523
Wajahnya tertutup lipatan kulit.
261
00:17:41,942 --> 00:17:42,942
Menjijikkan!
262
00:17:43,442 --> 00:17:44,807
Sepanjang waktu?/ Ya.
263
00:17:46,983 --> 00:17:48,268
Pelurunya.
264
00:17:56,358 --> 00:17:57,643
Ini peluru kaliber besar.
265
00:17:58,650 --> 00:17:59,770
Apa yang kau lakukan?
266
00:18:03,025 --> 00:18:04,025
Menemukan kebenaran.
267
00:18:06,525 --> 00:18:07,139
Apa sekarang?
268
00:18:07,442 --> 00:18:09,682
Apa ada di antara kita yang
pakai peluru kaliber besar?
269
00:18:10,442 --> 00:18:11,442
Sial!
270
00:18:16,775 --> 00:18:17,480
Untuk apa itu?
271
00:18:17,483 --> 00:18:18,483
Mencoba keluar.
272
00:18:23,150 --> 00:18:24,230
Ruangan ini...
273
00:18:24,233 --> 00:18:26,474
...punya tuas darurat...
274
00:18:26,692 --> 00:18:28,523
...unutk berjaga seandainya
kita terkunci.
275
00:18:31,942 --> 00:18:33,142
Sekarang akhirnya berguna.
276
00:18:35,442 --> 00:18:36,181
Paman King, bertahanlah.
277
00:18:36,192 --> 00:18:37,592
Aku akan ambilkan obat asmamu.
278
00:18:44,775 --> 00:18:46,335
Paman King, segera panggil polisi.
279
00:18:52,942 --> 00:18:53,942
Oh, tidak!
280
00:18:54,150 --> 00:18:56,357
Mereka pasti memotong kabelnya.
281
00:19:02,483 --> 00:19:04,019
Ankie Cheng...
282
00:19:04,317 --> 00:19:06,854
...adalah putri bos Triad, Dick Cheng.
283
00:19:06,858 --> 00:19:09,315
Dia ditemukan tewas di rumah
kumuh di Sham Shui Po...
284
00:19:09,942 --> 00:19:12,524
...mungkin karena transaksi
narkoba yang kacau.
285
00:19:17,400 --> 00:19:19,186
4 pria lainnya ditemukan tewas.
286
00:19:19,442 --> 00:19:22,855
Uang dan narkoba hilang.
287
00:19:23,400 --> 00:19:25,356
Analisa balistik...
288
00:19:25,983 --> 00:19:28,599
...menunjukkan bahwa
mereka saling tembak.
289
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Sial!
290
00:19:50,858 --> 00:19:51,847
Mereka kembali!
291
00:19:51,858 --> 00:19:52,858
Cepat!
292
00:19:53,650 --> 00:19:55,231
Paman King, kau bisa bergerak?
293
00:19:56,483 --> 00:19:58,150
Ayolah!
294
00:20:11,192 --> 00:20:12,432
Jauhkan mayat ini dariku!
295
00:20:28,358 --> 00:20:29,814
Kita butuh mereka hidup-hidup!
296
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
Masuk.
297
00:20:32,233 --> 00:20:33,233
Lewat sini, Paman King.
298
00:20:42,942 --> 00:20:44,432
Apa yang harus kita
lakukan sekarang?
299
00:20:46,775 --> 00:20:47,775
Lewat sini.
300
00:21:40,358 --> 00:21:41,358
Halo?
301
00:22:03,733 --> 00:22:06,623
Padamkan apinya!
Jangan memicu alarm!
302
00:22:21,025 --> 00:22:22,231
Terkunci, lewat sini!
303
00:22:24,525 --> 00:22:25,525
Wyatt!
304
00:22:28,192 --> 00:22:29,192
Lewat sini!
305
00:22:30,567 --> 00:22:31,431
Wyatt!
306
00:22:31,483 --> 00:22:33,189
Wyatt!
307
00:22:34,192 --> 00:22:35,192
Ayo pergi!
308
00:23:05,150 --> 00:23:06,230
Kau tarik yang bawah.
309
00:23:13,442 --> 00:23:15,148
Mereka datang, cepat!
310
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
Ayo pergi!
311
00:23:31,983 --> 00:23:32,983
Pergi!
312
00:23:42,108 --> 00:23:42,893
Kenapa?
313
00:23:43,067 --> 00:23:43,806
Kunci...
314
00:23:43,817 --> 00:23:45,227
...ada di resepsionis!
315
00:23:46,358 --> 00:23:47,358
Bantu aku mendorongnya!
316
00:23:58,858 --> 00:23:59,858
Bertahanlah!
317
00:24:03,358 --> 00:24:04,358
Ayo.
318
00:24:05,483 --> 00:24:06,483
Aku bisa membukanya!
319
00:24:11,233 --> 00:24:12,439
Tenang. Lakukan lagi!
320
00:24:14,983 --> 00:24:15,438
Bagaimana?
321
00:24:15,608 --> 00:24:16,438
Tidak bisa.
322
00:24:16,525 --> 00:24:17,525
Tidak bisa.
323
00:24:21,567 --> 00:24:22,647
Ayo manjat. Cepat!
324
00:24:23,275 --> 00:24:24,275
Lynn, kau duluan.
325
00:24:34,817 --> 00:24:35,522
Kalian pergi dulu.
326
00:24:35,650 --> 00:24:36,480
Aku takkan bisa.
327
00:24:36,483 --> 00:24:37,438
Jangan pernah bilang tak bisa.
328
00:24:37,442 --> 00:24:38,147
Kau bisa!
329
00:24:38,275 --> 00:24:39,275
Ayo.
330
00:24:44,192 --> 00:24:45,102
Ayolah.
331
00:24:45,108 --> 00:24:47,228
Aku tak bisa./ Berikan tanganmu.
332
00:24:47,608 --> 00:24:48,723
Sialan.
333
00:24:48,733 --> 00:24:50,053
Cari sesuatu untuk membukanya.
334
00:24:52,317 --> 00:24:53,102
Paman King...,
335
00:24:53,108 --> 00:24:55,068
...mulai sekarang jangan
banyak makan roti.
336
00:24:57,075 --> 00:24:58,075
Hampir sampai!
337
00:25:03,483 --> 00:25:04,483
Aku tak bisa.
338
00:25:04,525 --> 00:25:05,525
Aku tak bisa.
339
00:25:06,483 --> 00:25:07,063
Paman King.
340
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
Aku bisa!
341
00:25:08,650 --> 00:25:09,650
Kau berhasil!
342
00:25:19,150 --> 00:25:20,150
Paman King.
343
00:25:20,483 --> 00:25:21,188
Aku berhasil.
344
00:25:21,192 --> 00:25:22,898
Naik./ Cepat!
345
00:25:30,233 --> 00:25:31,233
Lynn.
346
00:25:31,275 --> 00:25:31,684
Lynn.
347
00:25:31,692 --> 00:25:32,181
Pergilah!
348
00:25:32,483 --> 00:25:33,483
Lari!
349
00:25:33,608 --> 00:25:34,608
Jika kau pergi...,
350
00:25:34,733 --> 00:25:36,098
...aku akan bunuh dia.
351
00:25:46,442 --> 00:25:49,104
Dok, kau harus bangga
pada dirimu sendiri.
352
00:25:52,400 --> 00:25:53,731
Lynn, kau baik-baik saja?
353
00:25:54,858 --> 00:25:55,858
Tentu...,
354
00:25:55,942 --> 00:25:57,603
...bagaimana juga,
aku lulusan kadet.
355
00:25:57,608 --> 00:25:58,563
Kau?
356
00:25:58,567 --> 00:26:01,434
Aku khawatir mereka
berhasil menangkap kita.
357
00:26:02,733 --> 00:26:04,053
Kau bagaimana, Paman King?
358
00:26:04,108 --> 00:26:06,850
Aku tak pernah mengira
bisa naik kesana.
359
00:26:17,108 --> 00:26:19,269
Bagus dan bingo!
360
00:26:24,750 --> 00:26:26,269
Kenapa kau harus bunuh orang?
361
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Nick!
362
00:27:05,942 --> 00:27:06,942
Nick!
363
00:27:07,650 --> 00:27:08,730
Nick!
364
00:27:14,733 --> 00:27:15,733
Keparat!
365
00:27:16,067 --> 00:27:17,398
Awasi dia!/ Lepaskan aku!
366
00:27:23,400 --> 00:27:24,480
Tidak!
367
00:27:38,358 --> 00:27:39,358
Nick!
368
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Nick!
369
00:27:47,942 --> 00:27:48,982
Kau baik-baik saja?
370
00:27:51,442 --> 00:27:52,477
Kau benar.
371
00:27:52,983 --> 00:27:54,223
Dia memperlambat kita.
372
00:27:56,108 --> 00:27:57,108
Ayo!
373
00:28:13,025 --> 00:28:14,060
Dokter...,
374
00:28:14,650 --> 00:28:16,936
...rupanya aku bicara kurang jelas.
375
00:28:17,483 --> 00:28:19,064
Jadi aku akan jelaskan lagi.
376
00:28:19,067 --> 00:28:20,273
Dengarkan baik-baik!
377
00:28:29,567 --> 00:28:30,567
Itu menyakitkan?
378
00:28:32,400 --> 00:28:34,937
Sekarang, bawa mayat
Ankie Cheng kemari.
379
00:28:35,525 --> 00:28:37,641
Aku akan melihat kau
keluarkan peluru itu.
380
00:28:40,275 --> 00:28:41,481
Apa kau memanggil polisi?
381
00:28:41,567 --> 00:28:42,898
Mustahil.
382
00:28:43,192 --> 00:28:44,392
Mereka tak punya telepon.
383
00:28:46,108 --> 00:28:47,108
Jawab ini.
384
00:28:47,442 --> 00:28:48,648
Perlahan dan tenang.
385
00:28:53,442 --> 00:28:54,442
Halo?
386
00:28:54,858 --> 00:28:56,098
Hei, Lynn...,
387
00:28:56,108 --> 00:28:57,188
...aku Kit dari rumah duka.
388
00:28:57,192 --> 00:28:58,728
Aku kemari untuk mengambil mayat.
389
00:28:59,400 --> 00:29:00,400
Singkirkan dia.
390
00:29:00,942 --> 00:29:01,476
Jangan!
391
00:29:01,942 --> 00:29:03,142
Dia bilang singkirkan dia!
392
00:29:03,233 --> 00:29:05,126
Ku beritahu, itu akan buat
lebih banyak masalah.
393
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
Dan kenapa demikian?
394
00:29:06,358 --> 00:29:08,189
Karena dia dari rumah
duka Hong Kong.
395
00:29:08,608 --> 00:29:09,893
Jika dia tak dapatkan mayatnya...,
396
00:29:09,900 --> 00:29:11,060
...dia akan menelepon bosnya.
397
00:29:11,650 --> 00:29:12,605
Menurut protokol...,
398
00:29:12,608 --> 00:29:14,769
...bosnya akan menelepon
Departemen Kesehatan.
399
00:29:14,775 --> 00:29:16,935
Sebelum kau sadar,
semua akan kacau.
400
00:29:21,233 --> 00:29:22,233
Biarkan dia masuk.
401
00:29:25,400 --> 00:29:27,391
Minta dia masuk
lewat pintu depan.
402
00:29:29,233 --> 00:29:30,233
Hai Kit...,
403
00:29:30,442 --> 00:29:32,282
...bisakah kau masuk
lewat pintu depan?
404
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
Kenapa gerbang belakangnya?
405
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
Bel-nya rusak.
406
00:29:37,650 --> 00:29:38,765
Jadi lewat pintu depan saja.
407
00:29:38,775 --> 00:29:39,514
Terima kasih.
408
00:29:39,733 --> 00:29:41,689
Baik. Aku akan parkir di depan.
409
00:29:41,692 --> 00:29:43,228
Sial, hujan di sini!
410
00:29:44,983 --> 00:29:46,189
Kerja bagus.
411
00:29:47,650 --> 00:29:48,650
Rudolph...,
412
00:29:49,150 --> 00:29:50,310
...periksa pintu depan.
413
00:29:50,608 --> 00:29:52,288
Pastikan semua tampak normal.
414
00:29:52,525 --> 00:29:53,525
Peri...,
415
00:29:54,025 --> 00:29:55,435
...bersihkan ruang otopsi.
416
00:29:55,817 --> 00:29:57,102
Buka pintu untuknya dulu.
417
00:30:02,400 --> 00:30:03,731
Waktumu 40 detik.
418
00:30:05,025 --> 00:30:06,265
Dan kau keluarkan mayat itu...
419
00:30:06,275 --> 00:30:07,685
...sebelum dia kehabisan udara.
420
00:30:09,775 --> 00:30:11,606
Jam terus berdetak, dok!
421
00:30:19,733 --> 00:30:20,973
Cepat!
422
00:31:03,275 --> 00:31:05,982
Aku di pintu depan!
423
00:31:07,483 --> 00:31:09,474
Kit, tunggu. Aku segera kesana.
424
00:31:10,650 --> 00:31:13,392
Cepat! Aku kebasahan di sini!
425
00:31:14,025 --> 00:31:17,142
Saat Natal, pemanasan
global itu nyata!
426
00:31:17,150 --> 00:31:19,232
Sialan!
427
00:31:19,233 --> 00:31:20,313
Rudolph...,
428
00:31:20,317 --> 00:31:21,682
...bawa dia ke belakang.
429
00:31:21,692 --> 00:31:23,092
Dia tak boleh terlihat seperti ini.
430
00:31:32,358 --> 00:31:33,768
Jangan sentuh dia.
431
00:31:38,608 --> 00:31:39,608
Dokter.
432
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
Tunggu.
433
00:32:39,692 --> 00:32:40,932
Biar ku periksa lagi.
434
00:32:41,692 --> 00:32:44,058
Hanya memastikan kau tak
mengirim mayat "kami".
435
00:32:49,733 --> 00:32:53,396
Sial, botak!
436
00:33:00,108 --> 00:33:01,108
Apa lagi?
437
00:33:03,942 --> 00:33:04,977
Jangan sok pintar.
438
00:33:05,108 --> 00:33:06,188
Jika kau hati-hati...,
439
00:33:06,192 --> 00:33:07,853
...kau takkan meninggalkan peluru itu!
440
00:33:23,317 --> 00:33:24,102
Selamat Natal.
441
00:33:24,108 --> 00:33:25,518
Selamat Natal.
442
00:33:25,900 --> 00:33:26,685
Di mana Paman King?
443
00:33:26,692 --> 00:33:28,728
Dia sudah pergi.
444
00:33:29,525 --> 00:33:30,355
Tak mungkin...
445
00:33:30,358 --> 00:33:33,145
...aku tak pernah lihat si Gendut
itu meninggalkan mejanya.
446
00:33:33,358 --> 00:33:35,349
Dan apa kabar kawan magangmu
yang cantik itu, Lynn?
447
00:33:35,358 --> 00:33:36,518
Dia sedang istirahat.
448
00:33:46,983 --> 00:33:47,983
Kit!
449
00:33:52,192 --> 00:33:52,931
Kit!
450
00:33:53,150 --> 00:33:54,150
Apa yang salah?
451
00:33:54,317 --> 00:33:56,774
Lihat, Santa telah di bunuh!
452
00:34:08,442 --> 00:34:15,439
Selamat Natal!
453
00:34:24,400 --> 00:34:25,515
Kau menikah?
454
00:34:26,567 --> 00:34:28,808
Jangan bilang kau suami
yang takut istri.
455
00:34:28,983 --> 00:34:32,475
Apa itu topeng Rudolph?
456
00:34:33,275 --> 00:34:35,607
Lepaskan topengmu
jika kau punya nyali!
457
00:34:35,608 --> 00:34:37,473
Biarkan aku melihat wajahmu.
458
00:34:40,483 --> 00:34:42,443
Kau akan mati jika
berhenti bicara, ya?
459
00:34:42,900 --> 00:34:43,935
Pengecut!
460
00:34:50,692 --> 00:34:51,431
Keren.
461
00:34:51,442 --> 00:34:53,728
Kau bisa jadi operator crane.
462
00:35:04,983 --> 00:35:06,423
Mungkin aku bicara terlalu cepat?
463
00:35:09,942 --> 00:35:10,982
Kau baik-baik saja?
464
00:35:12,317 --> 00:35:13,877
Aku baik-baik saja,
hanya luka kecil.
465
00:35:14,275 --> 00:35:15,355
Minumlah wiski!
466
00:35:15,358 --> 00:35:16,438
Aku tahu kau menyukainya.
467
00:35:17,358 --> 00:35:18,438
Takut pada wanita?
468
00:35:18,775 --> 00:35:20,857
Oh, kau benar-benar
takut pada wanita!
469
00:35:27,567 --> 00:35:28,584
Kau sangat menyebalkan.
470
00:35:28,608 --> 00:35:29,472
Kau tahu itu?
471
00:35:29,483 --> 00:35:31,098
Kau pakai topeng imut ini.
472
00:35:31,108 --> 00:35:33,850
Pegang pistol membuatmu
merasa jantan, ya?
473
00:35:34,817 --> 00:35:35,932
Persetan dengan itu.
474
00:35:35,942 --> 00:35:37,227
Diam!
475
00:35:37,733 --> 00:35:38,597
Apa itu di wajahmu?
476
00:35:38,608 --> 00:35:39,097
Bukan urusanmu!
477
00:35:39,108 --> 00:35:39,847
Seseorang menggarukmu
dengan keras?
478
00:35:39,858 --> 00:35:40,438
Bukan urusanmu!
479
00:35:40,442 --> 00:35:41,773
Istrimu yang melakukannya?
480
00:35:48,483 --> 00:35:50,098
Sundal!
481
00:35:51,483 --> 00:35:52,483
Kau memukulku?
482
00:36:00,650 --> 00:36:01,935
Belum pernah ku lihat pria...
483
00:36:01,942 --> 00:36:03,557
...yang sangat mencintai
istrinya seperti dia.
484
00:36:03,567 --> 00:36:05,023
Tapi saat istrinya meninggal...,
485
00:36:05,025 --> 00:36:07,016
...aku tahu, dia akan segera menyusul.
486
00:36:07,025 --> 00:36:10,597
Tanpa cinta seorang wanita yang
membuatnya tetap hidup...,
487
00:36:10,608 --> 00:36:12,519
...seorang pria hanya seperti zombie.
488
00:36:15,733 --> 00:36:17,269
Kau tahu apa maksudku?
489
00:36:18,275 --> 00:36:19,275
Ku rasa, aku tahu.
490
00:36:20,775 --> 00:36:21,775
Maaf.
491
00:36:22,692 --> 00:36:23,852
Aku terlalu banyak bicara.
492
00:36:23,942 --> 00:36:25,853
Polisi menangkap tersangkanya, kan?
493
00:36:26,942 --> 00:36:28,148
Tapi tidak cukup...
494
00:36:29,400 --> 00:36:30,480
...bukti.
495
00:36:31,067 --> 00:36:33,649
Bajingan. Begitulah sistem keadilan.
496
00:36:42,317 --> 00:36:44,478
Kau tahu bagaimana aku bicara
dengan wanita sekarang.
497
00:36:44,483 --> 00:36:46,565
Aku tahu istrimu biasa menghajarmu.
498
00:36:47,608 --> 00:36:48,814
Sundal!
499
00:36:57,067 --> 00:36:58,557
Sial!
500
00:37:07,275 --> 00:37:08,275
Kau dengar itu?
501
00:37:23,775 --> 00:37:25,015
Kau benar-benar bisa bertarung!
502
00:37:28,358 --> 00:37:29,097
Lari!
503
00:37:29,108 --> 00:37:30,108
Kit!
504
00:37:57,233 --> 00:37:58,233
Tolong!
505
00:37:58,442 --> 00:37:59,642
Seseorang berusaha membunuhku!
506
00:38:41,733 --> 00:38:42,813
Tidak!
507
00:38:46,025 --> 00:38:48,482
Kau dengar suara tembakan
dan seseorang berteriak?
508
00:38:50,108 --> 00:38:51,108
Tidak.
509
00:38:51,650 --> 00:38:53,766
Mungkin Lynn menonton TV.
510
00:38:54,067 --> 00:38:56,087
Dia suka menonton film-film
Samuel Jackson belakangan ini.
511
00:38:56,092 --> 00:38:57,612
Jangan macam-macam,
ku tembak kepalamu!
512
00:38:59,358 --> 00:39:01,314
Kenapa kalian tak pergi
ke bar bersamaku?
513
00:39:01,525 --> 00:39:03,140
Setelah aku serahkan mayat ini...,
514
00:39:03,150 --> 00:39:04,265
...pekerjaanku selesai.
515
00:39:04,733 --> 00:39:07,099
Terima kasih, Kit. Aku
ikut lain kali saja.
516
00:39:09,025 --> 00:39:10,515
Mari kita jemput beberapa gadis.
517
00:39:10,608 --> 00:39:11,973
Tingkat keberhasilan 100%.
518
00:39:11,983 --> 00:39:13,376
Aku masih punya kerjaan
yang harus dilakukan.
519
00:39:13,400 --> 00:39:14,435
Ayolah./ Tolong aku!
520
00:39:14,442 --> 00:39:15,773
Menjemput gadis-gadis!
521
00:39:16,317 --> 00:39:18,308
Jangan hanya membedah mayat terus.
522
00:39:20,817 --> 00:39:22,603
Kau bersenang-senanglah!
523
00:39:23,400 --> 00:39:25,186
Kau sangat suka membedah mayat.
524
00:39:26,942 --> 00:39:28,182
Kau rugi.
525
00:39:28,608 --> 00:39:29,608
Sampai jumpa!
526
00:39:30,733 --> 00:39:31,813
Kit!
527
00:39:37,233 --> 00:39:38,643
Kau berubah pikiran?
528
00:39:41,025 --> 00:39:42,435
Ayolah, sayang!
529
00:39:43,567 --> 00:39:45,023
Ayolah!
530
00:39:46,108 --> 00:39:47,518
Kau banyak minum.
531
00:39:48,525 --> 00:39:49,640
Mengemudilah dengan aman.
532
00:39:49,817 --> 00:39:51,603
Penumpangku sudah mati.
533
00:39:51,608 --> 00:39:52,768
Aku akan baik-baik saja.
534
00:39:52,775 --> 00:39:54,311
Selamat Natal.
535
00:39:54,775 --> 00:39:55,775
Selamat Natal.
536
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
Sampai jumpa!
537
00:40:00,983 --> 00:40:02,644
Lari!
538
00:40:13,692 --> 00:40:15,557
Pilihan yang bagus, dok.
539
00:40:15,983 --> 00:40:18,065
Sekarang mari kita selesaikan
apa yang kita mulai.
540
00:40:28,608 --> 00:40:30,473
Kau ingin memukulku?
541
00:40:31,358 --> 00:40:33,440
Kau akan menyesal.
542
00:40:48,983 --> 00:40:50,018
Apa masalahmu?
543
00:40:51,067 --> 00:40:54,730
Berapa yang kau inginkan, Nak?
544
00:41:26,067 --> 00:41:28,023
Kalau saja kau dengarkan
kami sejak awal...,
545
00:41:28,025 --> 00:41:29,625
...Satpam itu tak perlu mati.
546
00:41:35,400 --> 00:41:36,640
Periksa kakakmu.
547
00:42:00,233 --> 00:42:01,233
Angkat tangan.
548
00:42:06,775 --> 00:42:07,480
Di mana kakakku?
549
00:42:07,650 --> 00:42:08,650
Buang pistolmu!
550
00:42:09,233 --> 00:42:09,892
Di mana kakakku?
551
00:42:09,900 --> 00:42:11,140
Ku bilang, buang pistolmu!
552
00:42:11,150 --> 00:42:12,750
Di mana kakakku?/
Berhenti di sana!
553
00:42:43,317 --> 00:42:44,352
Berapa lama lagi?
554
00:42:44,483 --> 00:42:46,223
Jika kau ingin lebih cepat...,
555
00:42:46,358 --> 00:42:47,564
...aku bisa gunakan X-ray.
556
00:42:47,900 --> 00:42:49,356
Itu butuh waktu lebih lama!
557
00:42:49,650 --> 00:42:50,650
Tak mungkin!
558
00:42:52,733 --> 00:42:53,813
Jangan bergerak!
559
00:42:53,983 --> 00:42:55,473
Angkat tangan.
560
00:42:56,150 --> 00:42:57,310
Apa yang terjadi pada mereka?
561
00:42:57,358 --> 00:42:58,358
Aku membunuh mereka.
562
00:42:59,358 --> 00:43:01,223
Letakkan pistolmu di lantai...
563
00:43:01,233 --> 00:43:02,973
...dan tendang kemari.
564
00:43:14,192 --> 00:43:15,192
Bagus sekali.
565
00:43:15,483 --> 00:43:16,563
Sekarang lepaskan topengmu.
566
00:43:17,650 --> 00:43:20,187
Aku takkan lakukan
itu jika aku jadi kau.
567
00:43:21,317 --> 00:43:22,181
Jangan bergerak.
568
00:43:22,192 --> 00:43:24,774
Jika kau melihat wajahku...,
569
00:43:24,775 --> 00:43:26,140
...aku harus cungkil bola matamu...,
570
00:43:26,150 --> 00:43:28,310
...jadi kau takkan pernah
bisa mengidentifikasi kami.
571
00:43:28,983 --> 00:43:30,598
Mungkin tidak hari ini...,
572
00:43:30,817 --> 00:43:32,307
...tapi suatu hari pasti.
573
00:43:37,733 --> 00:43:39,815
Pusat panggilan darurat.
Apa yang bisa ku bantu?
574
00:43:46,483 --> 00:43:47,142
Halo...
575
00:43:47,358 --> 00:43:48,358
Halo? Pak?
576
00:43:50,192 --> 00:43:52,729
Maaf. Salah nomor.
577
00:43:53,025 --> 00:43:54,481
Halo...
578
00:44:00,817 --> 00:44:02,808
Apa gunanya menembakku di sini?
579
00:44:07,233 --> 00:44:09,645
Harusnya kau tembak
aku di sini, bangsat!
580
00:44:11,400 --> 00:44:12,920
Kita harus habisi dia sekarang!
581
00:44:27,108 --> 00:44:29,428
Pergi ke neraka!/ Jika kau ingin
cepat dapat peluru itu...,
582
00:44:29,483 --> 00:44:31,043
...aku butuh dia untuk membantuku.
583
00:44:31,733 --> 00:44:33,376
Jika tidak, ini bisa makan
waktu lebih lama.
584
00:44:33,400 --> 00:44:35,000
Lebih banyak waktu,
lebih banyak risiko.
585
00:44:43,733 --> 00:44:45,223
10 menit.
586
00:44:57,025 --> 00:44:57,889
Maaf...,
587
00:44:57,900 --> 00:44:59,060
...aku mengacau.
588
00:45:01,400 --> 00:45:02,731
Lupakan.
589
00:45:02,900 --> 00:45:04,356
Fokus pada mayat.
590
00:45:07,942 --> 00:45:09,148
Aku perhatikan...
591
00:45:09,150 --> 00:45:12,517
...salah satu kukunya patah.
592
00:45:13,442 --> 00:45:16,514
Dan ada darah kering
di bawahnya.
593
00:45:16,983 --> 00:45:18,439
Apa kau lihat...
594
00:45:18,650 --> 00:45:19,810
...Rudolph itu...
595
00:45:20,192 --> 00:45:21,432
...punya bekas garukan...
596
00:45:21,608 --> 00:45:24,600
...di wajahnya?
597
00:45:28,275 --> 00:45:31,392
Mereka membunuhnya agar dia
tak bisa mengidentifikasi mereka.
598
00:45:32,400 --> 00:45:36,018
Mereka pakai rompi anti peluru...
599
00:45:36,025 --> 00:45:38,266
...dan gunakan isyarat tangan polisi.
600
00:45:38,275 --> 00:45:39,856
Mereka polisi.
601
00:45:39,858 --> 00:45:42,144
Ku pikir juga begitu.
602
00:45:51,775 --> 00:45:52,890
Aku tak bisa membantumu.
603
00:45:53,317 --> 00:45:54,352
Katakan itu lagi.
604
00:45:54,692 --> 00:45:55,977
Kau lihat lubang di punggungnya?
605
00:45:55,983 --> 00:45:57,439
Pelurunya tembus.
606
00:45:58,192 --> 00:46:00,774
Pelurumu ada di TKP.
607
00:46:04,442 --> 00:46:05,442
Santa...,
608
00:46:05,775 --> 00:46:07,390
...jika yang dikatakannya itu benar...,
609
00:46:07,525 --> 00:46:09,106
...maka habislah kita.
610
00:46:09,567 --> 00:46:10,647
Kita habis.
611
00:46:10,650 --> 00:46:12,606
Berhentilah bilang "habis"!
612
00:46:12,608 --> 00:46:13,848
Berapa kali aku bilang?
613
00:46:13,900 --> 00:46:15,515
Jika kau tak percaya padaku...,
614
00:46:15,525 --> 00:46:17,205
...silakan kau cari sendiri.
615
00:46:30,275 --> 00:46:32,482
Ini bau gas dalam
mayat yang kau cium.
616
00:46:32,983 --> 00:46:34,939
Hidrogen dan Metana.
617
00:46:34,942 --> 00:46:38,014
Kau takkan pernah
lupakan bau itu.
618
00:46:40,233 --> 00:46:43,225
Kau tahu siapa yang
menembak istrimu?
619
00:46:45,358 --> 00:46:48,600
Pembunuhnya masih berkeliaran.
620
00:46:48,608 --> 00:46:50,940
Dia ditembak saat pencurian
toko perhiasan...,
621
00:46:50,942 --> 00:46:52,307
Benar, kan?
622
00:46:59,192 --> 00:47:00,523
Apa yang dia lakukan di sana?
623
00:47:01,192 --> 00:47:02,557
Membeli perhiasan?
624
00:47:02,858 --> 00:47:04,849
Dia pergi kesana untuk
memoles cincinnya.
625
00:47:06,942 --> 00:47:08,557
Aku juga dengar...
626
00:47:08,567 --> 00:47:11,309
...kau bersikeras lakukan
otopsi sendiri.
627
00:47:12,317 --> 00:47:14,353
Bagaimana rasanya...,
628
00:47:14,358 --> 00:47:15,723
...memotong istrimu sendiri?
629
00:47:19,483 --> 00:47:20,483
Aku dapat.
630
00:47:25,192 --> 00:47:26,477
Kita selesai!
631
00:47:34,858 --> 00:47:37,645
Itu adalah sepotong
tulang rusuknya.
632
00:47:37,733 --> 00:47:39,223
Aku yakin sekali...
633
00:47:39,608 --> 00:47:41,690
...itu hancur saat
kau menembaknya.
634
00:48:05,442 --> 00:48:07,558
Kau tahu siapa yang salah?
635
00:48:08,108 --> 00:48:09,143
Kau!
636
00:48:10,233 --> 00:48:12,269
Sebenarnya pembunuh
istrimu sudah tertangkap.
637
00:48:13,275 --> 00:48:15,687
Tapi dia dibebaskan karena
kurangnya bukti.
638
00:48:16,442 --> 00:48:17,807
Hidup itu menyebalkan, kan?
639
00:48:19,483 --> 00:48:21,314
Kau tahu apa yang dia katakan?
640
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
Dia bilang...
641
00:48:24,275 --> 00:48:25,936
...dia menikmati...
642
00:48:26,608 --> 00:48:28,168
...melihat istrimu
mati menderita!
643
00:48:28,983 --> 00:48:31,440
Sama seperti betapa aku
menikmati melihat ini sekarang.
644
00:48:33,817 --> 00:48:35,023
Kau penjudi...,
645
00:48:35,192 --> 00:48:36,773
...kau ingin pertaruhkan semuanya?
646
00:48:38,025 --> 00:48:39,481
Kau penjudi...
647
00:48:39,650 --> 00:48:41,311
...tak suka melihat orang botak.
648
00:48:41,775 --> 00:48:43,766
Kau pikir itu adalah
nasib buruk, kan?
649
00:48:44,025 --> 00:48:45,140
Tentu saja!
650
00:48:45,733 --> 00:48:47,333
Kalian semua benci
dengar kata "habis"!
651
00:48:47,858 --> 00:48:48,722
Di belakang ponselmu...,
652
00:48:48,733 --> 00:48:50,018
...ada angka keberuntungan 8.
653
00:48:50,608 --> 00:48:51,688
Nomor 8 berarti menang.
654
00:48:53,942 --> 00:48:56,399
Sebenarnya aku merasa
kasihan padamu.
655
00:48:56,525 --> 00:48:59,107
Kau pasti kehilangan
banyak uang di Macau.
656
00:48:59,108 --> 00:49:01,565
Tutup mulut atau ku
tembak kepalamu!
657
00:49:01,858 --> 00:49:03,348
Mari kita bertaruh lagi!
658
00:49:04,983 --> 00:49:06,644
Aku akan membantumu
temukan peluru itu...,
659
00:49:06,775 --> 00:49:08,095
...dan kau akan lepaskan dia.
660
00:49:09,275 --> 00:49:10,275
Satu hal lagi.
661
00:49:11,025 --> 00:49:12,705
Kau terlihat lebih jelek
dari pada mayat...
662
00:49:13,442 --> 00:49:14,807
...tanpa topengmu.
663
00:49:16,233 --> 00:49:17,268
Jika kau tak keberatan...,
664
00:49:17,275 --> 00:49:18,310
...tolong pakai lagi!
665
00:49:19,358 --> 00:49:21,440
Mari kita bertaruh lagi!
666
00:49:21,858 --> 00:49:23,940
Jika kau curang...,
667
00:49:24,317 --> 00:49:25,523
...aku akan tembak kepalanya...
668
00:49:25,525 --> 00:49:27,481
...tepat di depanmu!
669
00:49:43,858 --> 00:49:45,974
Stasiun, petugas PC 26635 menelepon.
670
00:49:46,067 --> 00:49:47,898
Aku di kamar mayat
umum Kwai Chung.
671
00:49:47,900 --> 00:49:49,811
Terlihat tenang di luar.
672
00:49:49,817 --> 00:49:51,853
Aku akan cek di dalam, selesai.
673
00:49:53,692 --> 00:49:54,692
Polisi.
674
00:49:54,775 --> 00:49:56,390
Kami menerima panggilan 999.
675
00:49:56,400 --> 00:49:57,560
Untuk pastikan tak ada apa-apa.
676
00:49:57,567 --> 00:49:58,932
Buka pintunya.
677
00:49:59,608 --> 00:50:01,974
Semuanya baik-baik
saja di sini, petugas!
678
00:50:02,400 --> 00:50:04,516
Oke, tapi aku harus lihat sendiri.
679
00:50:04,525 --> 00:50:05,935
Itu protokol.
680
00:50:05,942 --> 00:50:07,478
Buka pintunya sekarang.
681
00:50:23,775 --> 00:50:24,775
Beri kami waktu sebentar.
682
00:50:32,900 --> 00:50:33,514
Apa kabar?
683
00:50:33,525 --> 00:50:34,525
Selamat Natal.
684
00:50:34,733 --> 00:50:36,251
Kita hanya perlu melihat-lihat.
Ini takkan lama.
685
00:50:36,275 --> 00:50:37,275
Oke.
686
00:50:37,650 --> 00:50:38,650
Lewat sini.
687
00:50:41,400 --> 00:50:42,400
Lewat sini.
688
00:50:46,900 --> 00:50:48,436
Ada apa di sana?
689
00:50:50,192 --> 00:50:51,932
Magang itu masih canggung.
690
00:50:51,942 --> 00:50:52,897
Dia bahkan tak bisa mendorong
ranjang roda dengan benar.
691
00:50:52,900 --> 00:50:54,515
Petugas kebersihan mati malam ini.
692
00:50:56,358 --> 00:50:57,848
Aku tahu persis apa
yang kau maksud.
693
00:50:59,233 --> 00:51:00,518
Apa itu darah?
694
00:51:03,650 --> 00:51:04,810
Kita ada di kamar mayat.
695
00:51:04,858 --> 00:51:06,018
Tentu saja itu darah.
696
00:51:06,025 --> 00:51:07,435
Apa ini kunjungan pertamamu?
697
00:51:23,942 --> 00:51:24,942
Semoga damai bersamamu.
698
00:51:26,067 --> 00:51:27,432
Malam yang sibuk.
699
00:51:47,817 --> 00:51:48,932
Maaf, maaf.
700
00:52:10,358 --> 00:52:11,358
Lynn...,
701
00:52:11,608 --> 00:52:12,313
...baik-baik saja?
702
00:52:12,525 --> 00:52:13,525
Aku baik-baik saja.
703
00:52:23,358 --> 00:52:24,973
Bekerja hingga larut
di malam Natal?
704
00:52:24,983 --> 00:52:26,519
Orang takkan berhenti mati...
705
00:52:26,525 --> 00:52:27,935
...hanya karena ini Natal.
706
00:52:28,233 --> 00:52:29,393
Kita sama.
707
00:52:30,358 --> 00:52:32,189
Sayang sekali kami adalah polisi.
708
00:52:32,692 --> 00:52:35,183
Kami harus patroli di jalanan
di hari libur nasional...
709
00:52:35,192 --> 00:52:37,604
...mengurusi remaja
muntah di trotoar.
710
00:52:37,858 --> 00:52:38,517
Apa aku benar?
711
00:52:38,733 --> 00:52:39,733
Kami menghargai kalian.
712
00:52:43,317 --> 00:52:44,898
Masih bekerja, petugas?
713
00:52:45,150 --> 00:52:45,809
Selesai?
714
00:52:45,983 --> 00:52:46,983
Selesai.
715
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Petugas.
716
00:52:52,442 --> 00:52:54,082
Ada tempat lain yang
ingin kalian periksa?
717
00:53:02,317 --> 00:53:03,602
Angkat tangan!
718
00:53:07,317 --> 00:53:09,308
Perlihatkan tanganmu!
719
00:53:10,775 --> 00:53:12,686
Keluar, kalian semua!
720
00:53:15,358 --> 00:53:16,358
Cepat!
721
00:53:24,750 --> 00:53:26,358
Angkat tangan kalian!
722
00:53:32,775 --> 00:53:34,060
Kau pikir aku bodoh?
723
00:53:34,650 --> 00:53:36,250
Aku lihat selongsong
peluru di lantai.
724
00:53:39,317 --> 00:53:40,317
Petugas...,
725
00:53:40,608 --> 00:53:41,643
...dia punya pistol!
726
00:53:41,858 --> 00:53:42,813
Tidak, petugas.
727
00:53:42,817 --> 00:53:44,023
Kami bekerja di sini.
728
00:53:44,025 --> 00:53:45,025
Tidak, petugas.
729
00:53:45,233 --> 00:53:46,518
Dia kaki tangannya.
Jangan dengarkan dia.
730
00:53:46,525 --> 00:53:47,230
Dia bohong!/ Aku
adalah Dr. wong.
731
00:53:47,233 --> 00:53:48,939
Mereka adalah geng!/ Aku sudah
shift malam di sini selama 5 tahun.
732
00:53:48,942 --> 00:53:49,681
Dia menyandera kami!/
Jangan percaya mereka.
733
00:53:49,692 --> 00:53:51,728
Jangan percaya, dia bohong!
734
00:53:51,733 --> 00:53:52,222
Itu dia!
735
00:53:52,233 --> 00:53:54,233
Jangan percaya, dia
ingin membunuh kami.
736
00:53:54,567 --> 00:53:55,807
Petugas, tolong dengarkan aku!
737
00:53:57,192 --> 00:53:57,647
Sialan.
738
00:53:57,692 --> 00:53:58,692
Wyatt, lari!
739
00:54:28,567 --> 00:54:29,932
Berdiri.
740
00:55:53,608 --> 00:55:54,959
Maaf, aku tak bisa membantumu.
741
00:55:54,983 --> 00:55:56,293
Kau lihat lubang di punggungnya?
742
00:55:56,317 --> 00:55:57,523
Pelurunya tembus.
743
00:56:07,400 --> 00:56:08,960
Ini adalah peluru
yang mereka cari.
744
00:56:09,150 --> 00:56:10,150
Jaga agar tetap aman.
745
00:56:10,900 --> 00:56:12,436
Kau mengambilnya...
746
00:56:12,442 --> 00:56:14,082
...saat mereka mengunci
kita di pendingin?
747
00:56:14,233 --> 00:56:15,833
Ini satu-satunya jaminan kita.
748
00:56:34,400 --> 00:56:35,890
Berhenti menembakiku!
749
00:56:46,942 --> 00:56:48,642
Aku harus tinggal dan alihkan
perhatian mereka. Kau pergilah!
750
00:56:48,650 --> 00:56:49,685
Tidak, kita harus tetap bersama.
751
00:56:49,692 --> 00:56:50,727
Itu takkan berhasil.
752
00:56:50,817 --> 00:56:52,935
Kau harus beritahu semua orang
mereka pembunuhnya!
753
00:56:53,150 --> 00:56:53,809
Pergilah!
754
00:56:53,817 --> 00:56:54,817
Cepat pergi!
755
00:57:35,442 --> 00:57:36,932
Lihat itu!
756
00:57:41,900 --> 00:57:43,515
Ku bunuh dua polisi
dalam satu hari!
757
00:57:59,233 --> 00:58:00,233
Howard!
758
00:58:01,150 --> 00:58:02,150
Howard!
759
00:58:03,025 --> 00:58:04,025
Howard!
760
00:58:05,733 --> 00:58:06,813
Howard!
761
00:58:08,817 --> 00:58:09,852
Howard!
762
00:58:12,025 --> 00:58:13,105
Howard!
763
00:58:18,108 --> 00:58:19,644
Lepaskan dia segera!
764
00:58:22,483 --> 00:58:23,768
Berikan itu padaku!
765
00:58:31,108 --> 00:58:32,314
Howard!
766
00:58:44,983 --> 00:58:46,018
Adik kecil!
767
00:59:57,150 --> 00:59:59,015
Howard!
768
01:00:09,483 --> 01:00:11,849
Bajingan kau!
769
01:00:14,567 --> 01:00:16,432
Dia bunuh adikku!/
Mereka punya peluru itu.
770
01:00:16,442 --> 01:00:17,898
Itu tidak menembus tubuhnya.
771
01:00:18,483 --> 01:00:20,003
Siapa yang peduli
dengan peluru itu?!
772
01:00:20,817 --> 01:00:22,648
Adikku sudah mati!
773
01:00:24,192 --> 01:00:25,192
Aku melihatnya.
774
01:00:26,108 --> 01:00:27,188
Setelah kita selesaikan ini...,
775
01:00:27,192 --> 01:00:28,602
...kita akan kembali untuknya.
776
01:00:29,483 --> 01:00:30,643
Di mana pelurunya?
777
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Bangsat kau!
778
01:00:35,067 --> 01:00:39,140
Aku akan beritahu kau saat kau
berbaring di sana satu hari nanti!
779
01:00:40,567 --> 01:00:42,523
Aku tahu siapa yang memilikinya.
780
01:00:59,650 --> 01:01:01,650
Ikat dia di sini, di lantai.
Kita akan gunakan dia.
781
01:01:05,567 --> 01:01:06,567
Adik kecil!
782
01:01:07,442 --> 01:01:09,023
Kau dengar itu?
783
01:01:10,150 --> 01:01:12,190
Aku punya macam-macam
alat di sini.
784
01:01:13,192 --> 01:01:16,355
Aku punya palu, tang,
pisau bedah...
785
01:01:18,567 --> 01:01:19,567
Dan ini.
786
01:01:21,525 --> 01:01:23,390
Aku bahkan tak tahu apa ini...
787
01:01:29,150 --> 01:01:30,670
Jika kau tak buka
pintu sekarang...,
788
01:01:31,692 --> 01:01:34,764
...itu akan jadi sangat tak
menyenangkan bagi dokter.
789
01:01:51,858 --> 01:01:53,223
Jika kau keluar sekarang...,
790
01:01:53,817 --> 01:01:55,899
...aku takkan gunakan itu.
Aku berjanji.
791
01:01:56,650 --> 01:01:58,732
Kau akan bunuh kami.
792
01:01:58,858 --> 01:02:00,894
Sudah kubilang, aku
akan lepaskan kalian.
793
01:02:02,025 --> 01:02:03,515
Jika kau tak buka pintu...,
794
01:02:04,358 --> 01:02:06,394
...aku akan siksa pahlawanmu
sampai mati.
795
01:02:07,400 --> 01:02:09,891
Kau tak ingin dia mati
karenamu, kan?
796
01:02:11,900 --> 01:02:12,900
Baiklah...,
797
01:02:14,858 --> 01:02:16,598
...aku akan mulai dengan... tang.
798
01:02:17,983 --> 01:02:19,894
Aku akan potong salah
satu jari dokter.
799
01:02:20,358 --> 01:02:21,358
Kesempatan terakhir.
800
01:02:21,608 --> 01:02:22,267
Lynn!
801
01:02:22,275 --> 01:02:23,875
Apa pun yang kau dengar,
jangan keluar!
802
01:02:31,067 --> 01:02:32,773
Aku masih punya 9 jari.
803
01:02:47,900 --> 01:02:48,900
Adik kecil!
804
01:02:49,858 --> 01:02:51,514
...kau tak dengar dia
menderita?/ Lynn...,
805
01:02:51,525 --> 01:02:53,445
...tak peduli apa yang kau
dengar, jangan keluar!
806
01:02:55,817 --> 01:02:57,523
Aku akan potong satu jari lagi!
807
01:02:58,817 --> 01:02:59,602
Keluar!
808
01:02:59,608 --> 01:03:01,064
Jangan menakuti dia lagi.
809
01:03:01,442 --> 01:03:02,602
Tembak aku!
810
01:03:03,067 --> 01:03:04,728
Tapi hati-hati kali ini!
811
01:03:05,692 --> 01:03:07,532
Ingatlah untuk membawa
peluru itu bersamamu!
812
01:03:07,817 --> 01:03:09,182
Kau punya nyali!
813
01:03:14,275 --> 01:03:16,195
Kau pikir aku benar-benar
takkan membunuhmu?
814
01:03:16,442 --> 01:03:17,442
Tunggu.
815
01:03:17,983 --> 01:03:18,983
Adik kecil!
816
01:03:19,692 --> 01:03:20,477
Buka pintunya!
817
01:03:20,483 --> 01:03:21,814
Aku akan membunuhnya!
818
01:03:40,150 --> 01:03:41,936
Dia halangi pintu dengan mayat!
819
01:03:42,692 --> 01:03:43,772
Dia tak bisa pergi.
820
01:03:52,317 --> 01:03:53,317
Biar aku saja.
821
01:04:17,275 --> 01:04:18,515
Bantu aku di sini.
822
01:04:28,733 --> 01:04:30,598
Sial!/ Pergilah ke neraka!
823
01:04:50,483 --> 01:04:51,483
Adik kecil...,
824
01:04:52,983 --> 01:04:54,268
...kau tak bisa pergi!
825
01:05:07,775 --> 01:05:09,606
Keparat! Dia melarikan diri!
826
01:05:09,608 --> 01:05:10,643
Kau tunggu di sini!
827
01:05:38,317 --> 01:05:39,477
Keparat!
828
01:05:57,525 --> 01:05:58,605
Dia masih di sana!
829
01:06:00,567 --> 01:06:01,602
Keparat!
830
01:06:01,608 --> 01:06:02,688
Dia tak keluar dari sini!
831
01:06:03,608 --> 01:06:04,608
Apa?
832
01:06:04,650 --> 01:06:06,186
Dia masih di kamar itu!
Temukan dia!
833
01:06:06,983 --> 01:06:10,350
Keluar, sundal!
834
01:06:11,858 --> 01:06:12,858
Keluar!
835
01:06:13,942 --> 01:06:15,398
Aku tahu kau ada di sini!
836
01:06:16,400 --> 01:06:17,400
Keluar!
837
01:06:21,817 --> 01:06:23,102
Keluar!
838
01:06:35,358 --> 01:06:40,057
Sundal, mampus kau!
839
01:06:47,317 --> 01:06:50,389
Keparat!
840
01:07:48,400 --> 01:07:49,400
Lynn.
841
01:08:05,650 --> 01:08:06,650
Naik tangga.
842
01:09:01,442 --> 01:09:02,442
Lynn...
843
01:09:03,067 --> 01:09:03,852
...kau harus sembunyi.
844
01:09:03,858 --> 01:09:04,847
Tidak kali ini.
845
01:09:04,858 --> 01:09:06,439
Aku tinggal bersamamu.
846
01:09:06,858 --> 01:09:08,064
Kau tahu di mana mereka
menyimpan walkie-talkie?
847
01:09:08,067 --> 01:09:09,067
Di ruang istirahat.
848
01:09:12,900 --> 01:09:14,060
Kau kelelahan?
849
01:09:16,442 --> 01:09:18,603
Permainan baru saja dimulai.
850
01:09:34,192 --> 01:09:35,192
Lewat sini.
851
01:09:42,650 --> 01:09:43,650
Kalian terkutuk.
852
01:09:45,834 --> 01:09:47,495
Inspektur Tong Kit.
853
01:09:51,350 --> 01:09:53,056
Inspektur Wyatt So.
854
01:09:54,358 --> 01:09:55,973
Aku tahu siapa kalian.
855
01:10:29,192 --> 01:10:30,728
Aku tahu apa yang kau lakukan.
856
01:10:31,483 --> 01:10:33,895
Ketika kau terima informasi
tentang transaksi narkoba...,
857
01:10:34,400 --> 01:10:35,760
...kau bergegas ke
tempat kejadian.
858
01:10:39,275 --> 01:10:40,936
Barangmu ada di sini.
859
01:10:42,275 --> 01:10:43,275
Oke.
860
01:10:44,067 --> 01:10:45,067
Semuanya bagus.
861
01:11:01,692 --> 01:11:02,727
Tidak buruk.
862
01:11:07,358 --> 01:11:08,814
Cewek ini seksi!
863
01:11:10,567 --> 01:11:12,057
Mari kita selesaikan semua...
864
01:11:12,067 --> 01:11:13,352
...dan berhenti main-main.
865
01:11:15,567 --> 01:11:17,273
Bagaimana? Semua bagus?
866
01:11:17,650 --> 01:11:19,231
Bukan aku tak mau membayarmu.
867
01:11:19,233 --> 01:11:20,894
Kenapa kau beri aku
omong kosong ini?
868
01:11:20,900 --> 01:11:21,889
Hei, kau bicara apa?
869
01:11:21,900 --> 01:11:23,640
Barang-barangku bagus!
870
01:11:23,983 --> 01:11:25,268
Kau sudah mencobanya
dengan benar?
871
01:11:25,275 --> 01:11:27,357
Mencoba makan sambil lari?
872
01:12:03,275 --> 01:12:06,142
Semua narkoba dan
uang itu ada di sana.
873
01:12:06,275 --> 01:12:09,062
Jadi kau ambil semuanya.
874
01:12:09,942 --> 01:12:12,228
Tak ada saksi. Tak ada
bukti yang menjeratmu...
875
01:12:12,233 --> 01:12:14,098
...pada TKP.
876
01:12:21,692 --> 01:12:22,772
Kit.
877
01:12:22,775 --> 01:12:23,775
Kit...
878
01:12:24,192 --> 01:12:25,272
Kit...
879
01:12:28,733 --> 01:12:30,064
Beruntung itu kau!
880
01:12:30,067 --> 01:12:30,977
Polisi...,
881
01:12:31,025 --> 01:12:32,065
...tak apa-apa.
882
01:12:39,858 --> 01:12:41,769
Ambil semuanya!
883
01:12:49,650 --> 01:12:50,930
Hanya saja kau tak tahu...
884
01:12:51,108 --> 01:12:52,564
...putri bos Triad...
885
01:12:55,358 --> 01:12:56,643
...ada di kamar sebelah.
886
01:13:16,525 --> 01:13:18,061
Aku pernah melihatmu.
887
01:13:20,525 --> 01:13:23,517
Semua unit. Tembakan
dilepaskan di Sham Shui Po.
888
01:13:24,983 --> 01:13:27,224
Station, P128066 memanggil.
889
01:13:28,483 --> 01:13:30,269
Kami berada di TKP
di Sham Shui Po.
890
01:13:30,275 --> 01:13:31,606
Meminta bantuan.
891
01:13:42,858 --> 01:13:43,858
Inspektur Tong...,
892
01:13:44,317 --> 01:13:46,478
...kau pasti merasa seperti
orang idiot saat kau sadar...
893
01:13:46,483 --> 01:13:49,126
...kau sudah gunakan senjata polisi
untuk menembak Ankie Cheng...,
894
01:13:49,150 --> 01:13:51,482
...karena laporan balistik
tentang peluru...
895
01:13:51,483 --> 01:13:53,001
...akan mengaitkan pistolmu
ke pembunuhan.
896
01:13:53,025 --> 01:13:54,126
Dan yang paling menakutkan adalah...
897
01:13:54,150 --> 01:13:56,106
...Bos triad akan mengejarmu.
898
01:14:03,400 --> 01:14:04,856
Kau duluan.
899
01:14:14,442 --> 01:14:16,854
Tapi kau tahu cara menutupi jejakmu.
900
01:14:19,192 --> 01:14:20,022
Satu bukti...
901
01:14:20,025 --> 01:14:21,665
...yang mengaitkanmu
pada pembunuhannya...
902
01:14:21,900 --> 01:14:23,731
...adalah peluru itu.
903
01:14:28,108 --> 01:14:29,393
Setelah aku bunuh kalian berdua...,
904
01:14:29,400 --> 01:14:30,515
...takkan ada yang tahu.
905
01:14:30,983 --> 01:14:33,018
Aku minta maaf. Tapi
mereka sudah tahu.
906
01:14:33,025 --> 01:14:34,515
Periksa ruang otopsi.
907
01:14:43,233 --> 01:14:44,233
Di sana.
908
01:14:50,400 --> 01:14:52,516
Kau lihat pedal di bawah meja?
909
01:14:52,525 --> 01:14:53,525
Apa kau melihatnya?
910
01:14:53,983 --> 01:14:55,473
Itu adalah Dictaphone medis.
911
01:14:55,483 --> 01:14:57,168
Terhubung langsung ke
sistem perekaman.
912
01:14:57,192 --> 01:14:58,773
Sudah merekam kita
sepanjang waktu.
913
01:14:58,775 --> 01:15:00,390
Aku yakin rekanku...,
914
01:15:00,733 --> 01:15:01,848
...yang ada di departemen
kesehatan saat ini...,
915
01:15:01,858 --> 01:15:04,349
...menatap komputernya
dengan bingung.
916
01:15:06,858 --> 01:15:09,190
Kami memotong saluran telepon bahkan
sebelum kami masuk kemari.
917
01:15:09,192 --> 01:15:10,932
Kau pernah dengar antena satelit?
918
01:15:11,733 --> 01:15:13,519
Ku kira kau tak melihat
parabola di atap.
919
01:15:13,525 --> 01:15:15,265
Kau bohong.
920
01:15:15,275 --> 01:15:17,115
Kau akan katakan ini
padaku sebelumnya.
921
01:15:17,358 --> 01:15:18,689
Dengarkan.
922
01:15:19,275 --> 01:15:22,392
Aku akan katakan yang
sebenarnya pada dunia.
923
01:15:37,108 --> 01:15:38,564
Apa yang membuat reaksi kimia
dengan Hidrogen Peroksida?
924
01:15:38,567 --> 01:15:39,397
Magnesium.
925
01:15:39,483 --> 01:15:40,689
Temukan dan sebarkan di lantai.
926
01:15:40,692 --> 01:15:41,692
Oke.
927
01:15:55,233 --> 01:15:56,268
Tapi reaksi kimia seperti itu...
928
01:15:56,275 --> 01:15:57,640
...takkan menyakitinya.
929
01:15:57,650 --> 01:15:58,690
Bubuk yang mudah terbakar.
930
01:16:02,317 --> 01:16:03,477
Aku akan menuntunnya kemari.
931
01:16:08,858 --> 01:16:09,813
Ide bagus.
932
01:16:09,817 --> 01:16:11,353
Bubuk yang mudah terbakar
ada di ruang terbatas.
933
01:16:11,358 --> 01:16:13,223
Sentuhan api bisa
menyebabkan ledakan.
934
01:16:17,025 --> 01:16:18,025
Kau tunggu di sini.
935
01:16:19,317 --> 01:16:20,517
Aku akan menarik perhatiannya.
936
01:16:23,025 --> 01:16:24,140
Wyatt So.
937
01:16:24,858 --> 01:16:26,143
Apa kau tahu Inspektur Tong...
938
01:16:26,150 --> 01:16:27,890
...memakai peredam?
939
01:16:27,900 --> 01:16:29,185
Dan kenapa?
940
01:16:31,483 --> 01:16:32,603
Apa yang kau lakukan?
941
01:16:32,900 --> 01:16:33,900
Kau gila?!
942
01:16:40,358 --> 01:16:43,555
Adikku dan aku takkan selamat.
943
01:16:44,442 --> 01:16:46,353
Kau rencanakan itu sejak awal, kan?
944
01:16:46,358 --> 01:16:48,269
Kami takkan keluar hidup-hidup.
945
01:16:49,650 --> 01:16:52,016
Kau berencana mengambil
bagian kami...
946
01:16:52,650 --> 01:16:55,938
...untuk bayar utang
judimu, benar, kan?
947
01:17:03,525 --> 01:17:06,232
Kami gila mendengarkanmu!
948
01:17:10,750 --> 01:17:12,232
Dasar keparat!
949
01:17:25,192 --> 01:17:26,192
Keluar!
950
01:17:26,900 --> 01:17:27,935
Lanjutkan.
951
01:18:35,150 --> 01:18:36,150
Keluar!
952
01:18:41,025 --> 01:18:42,686
Atau mati mengenaskan.
953
01:18:46,108 --> 01:18:47,393
Kau pikir aku ingin ini?
954
01:18:48,025 --> 01:18:49,310
Kau jangan memaksaku!
955
01:19:12,983 --> 01:19:13,983
Dia datang!
956
01:19:14,608 --> 01:19:15,608
Sembunyi.
957
01:19:16,525 --> 01:19:17,525
Selesai.
958
01:20:25,900 --> 01:20:26,900
Adik kecil!
959
01:20:28,608 --> 01:20:30,144
Permainan sudah berakhir!
960
01:20:31,025 --> 01:20:32,025
Selamat tinggal!
961
01:20:48,650 --> 01:20:49,765
Kau yang meminta!
962
01:21:23,733 --> 01:21:25,293
Ku kirim kau bertemu istrimu.
963
01:21:35,817 --> 01:21:36,897
Pergilah ke neraka!
964
01:22:06,942 --> 01:22:07,942
Jangan bergerak!
965
01:22:09,567 --> 01:22:10,567
Diam!
966
01:22:13,733 --> 01:22:14,438
Tembak aku.
967
01:22:14,733 --> 01:22:15,733
Tetap di sana.
968
01:22:17,483 --> 01:22:18,017
Tembak aku!
969
01:22:18,067 --> 01:22:19,067
Pergilah ke neraka!
970
01:22:33,275 --> 01:22:34,355
Sialan.
971
01:22:39,150 --> 01:22:40,936
Kalian berdua memaksaku!
972
01:23:11,067 --> 01:23:12,102
Dokter!
973
01:23:16,650 --> 01:23:19,141
Semua orang hidup
untuk dirinya sendiri...,
974
01:23:20,358 --> 01:23:22,474
...dan Tuhan untuk semua!
975
01:23:24,025 --> 01:23:27,597
Aku yang melepaskan
pembunuh istrimu!
976
01:23:30,233 --> 01:23:31,598
Bagaimana dengan itu?
977
01:23:36,650 --> 01:23:39,187
Sial, kau memilikinya selama ini!
978
01:23:39,358 --> 01:23:40,814
Kau boleh ambil!
979
01:24:03,608 --> 01:24:04,643
Apa sekarang?
980
01:24:07,067 --> 01:24:08,067
Mundur.
981
01:24:13,025 --> 01:24:14,811
Cepat! Ini akan meledak sebentar lagi.
982
01:24:29,233 --> 01:24:30,233
Percayalah padaku.
983
01:24:33,067 --> 01:24:34,067
Sekarang!
984
01:25:29,108 --> 01:25:30,223
Selamat Natal.
985
01:25:31,567 --> 01:25:32,773
Selamat Natal.
986
01:25:32,942 --> 01:25:35,604
Pernahkah terpikir olehmu bahwa
itulah yang kau inginkan...
987
01:25:35,608 --> 01:25:37,328
...habiskan Natal terakhirmu
di Hong Kong?
988
01:25:37,817 --> 01:25:38,977
Siapa bilang...
989
01:25:38,983 --> 01:25:41,520
...ini Natal terakhirku di sini?
990
01:25:58,692 --> 01:25:59,602
Halo, semuanya.
991
01:25:59,608 --> 01:26:02,475
Saat kebenaran akhirnya telah tiba.
992
01:26:02,483 --> 01:26:05,805
Tanda peringatan badai
hitam telah dibatalkan.
993
01:26:05,817 --> 01:26:07,808
Natal sedang menunggu.
994
01:26:07,817 --> 01:26:10,524
Ayo keluar dan bersenang-senang!
995
01:26:11,817 --> 01:26:16,050
"Kami bicara untuk orang mati
demi melindungi yang hidup."
996
01:26:17,000 --> 01:26:47,080
Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.
Samarinda, 29 Desember 2019.
63958