All language subtitles for Blue.Bloods.S10E03.720p.HDTV.x264-AVS+SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,987 --> 00:00:03,964 What time is it? 2 00:00:03,988 --> 00:00:05,522 7:59. 3 00:00:05,546 --> 00:00:07,679 So, in one minute, we're off duty, 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,016 and yet Central gives us this job. 5 00:00:10,040 --> 00:00:12,818 Really? There was no one else available? 6 00:00:12,842 --> 00:00:15,655 Just admit it. You want to see Jamie at change of tour. 7 00:00:15,679 --> 00:00:17,990 Well, we are newlyweds, 8 00:00:18,014 --> 00:00:19,992 we still like each other. 9 00:00:20,016 --> 00:00:21,927 Maybe our new boss will show us some sympathy 10 00:00:21,951 --> 00:00:23,262 and cut us loose. 11 00:00:23,286 --> 00:00:25,223 Morning, boss. What do we got? 12 00:00:25,247 --> 00:00:28,100 Neighborhood pool turned into a watery grave overnight. 13 00:00:28,124 --> 00:00:29,936 Female Hispanic, early 20s, 14 00:00:29,961 --> 00:00:32,605 looks like blunt force trauma to the head. Keep the crowd back. 15 00:00:32,629 --> 00:00:33,673 You really need us? 16 00:00:33,697 --> 00:00:34,740 Did I stutter? 17 00:00:34,764 --> 00:00:36,342 No. I just mean... 18 00:00:36,366 --> 00:00:38,688 girls need their beauty rest, right? 19 00:00:38,712 --> 00:00:40,179 Our tour was almost over. 20 00:00:40,203 --> 00:00:41,804 So was mine. Now it's not. 21 00:00:45,809 --> 00:00:47,687 Ooh... 22 00:00:47,711 --> 00:00:49,622 - All right, folks, let's get back. - Keep it back. 23 00:00:49,646 --> 00:00:51,044 Let's get back here. 24 00:00:51,068 --> 00:00:53,092 Your vic died of a myocardial infarction. 25 00:00:53,116 --> 00:00:55,695 Neck bruises were from lividity, not strangulation. 26 00:00:55,719 --> 00:00:57,963 So, no foul play. Natural causes. 27 00:00:57,987 --> 00:00:59,098 Yeah. 28 00:00:59,122 --> 00:01:00,433 Got to be kidding me. 29 00:01:00,457 --> 00:01:02,935 Well, I guess I'll cut his brother loose then. 30 00:01:02,959 --> 00:01:04,437 Tell him I accept tips. 31 00:01:04,461 --> 00:01:06,372 Will do. 32 00:01:06,396 --> 00:01:08,174 You okay? 33 00:01:08,198 --> 00:01:10,866 Actually, uh... 34 00:01:12,268 --> 00:01:14,180 - That-that couple. - Mm-hmm. 35 00:01:14,204 --> 00:01:16,714 When I was here the other day, they were sitting right there. 36 00:01:16,738 --> 00:01:19,318 They come in every couple of days, asking about Jane Does. 37 00:01:19,342 --> 00:01:21,187 I show 'em photos of who I got, they say none 38 00:01:21,211 --> 00:01:22,321 are a match and they leave. 39 00:01:22,345 --> 00:01:24,323 And that doesn't strike you as strange, 40 00:01:24,347 --> 00:01:26,238 that they're looking for Jane Does every couple days? 41 00:01:26,262 --> 00:01:29,485 It's the morgue. Strange is what we do. 42 00:01:33,490 --> 00:01:35,454 Scuse me. 43 00:01:35,892 --> 00:01:37,336 Hey. How you doing? 44 00:01:37,360 --> 00:01:38,671 Actually, I was wondering 45 00:01:38,695 --> 00:01:39,672 how you're doing. 46 00:01:39,696 --> 00:01:41,006 Um, Detective Reagan. 47 00:01:41,030 --> 00:01:42,808 Do you mind if I ask you a question or two? 48 00:01:42,832 --> 00:01:45,311 Sorry. No English. 49 00:01:45,335 --> 00:01:46,912 That's funny. The doc said 50 00:01:46,936 --> 00:01:49,181 - you speak English. - We go now. 51 00:01:49,205 --> 00:01:50,783 Look, I just wanted to ask you a question or two. 52 00:01:50,807 --> 00:01:52,808 Must go! Sorry. 53 00:02:00,288 --> 00:02:02,394 Matt will start the welcoming remarks, 54 00:02:02,418 --> 00:02:04,029 with Misty and Mindy following, 55 00:02:04,053 --> 00:02:06,361 and then the three of you will introduce Commissioner Reagan. 56 00:02:06,385 --> 00:02:09,769 Uh, are we supposed to write what we say? 57 00:02:09,793 --> 00:02:11,170 Well, yeah. 58 00:02:11,194 --> 00:02:12,478 I'm happy to help. 59 00:02:12,502 --> 00:02:14,607 Or, shoot, I can. 60 00:02:14,631 --> 00:02:16,008 I mean, your mom kept me awake 61 00:02:16,032 --> 00:02:19,178 at I don't know how many rubber-chicken charity dinners 62 00:02:19,202 --> 00:02:20,513 with great stories. 63 00:02:20,537 --> 00:02:22,181 I'd be happy to share some. 64 00:02:22,205 --> 00:02:23,616 That would be great. 65 00:02:23,640 --> 00:02:25,839 We're kind of more public figures than public speakers. 66 00:02:25,863 --> 00:02:28,053 Commissioner Reagan is a public figure. 67 00:02:28,077 --> 00:02:30,389 You guys post selfies with people you don't know 68 00:02:30,413 --> 00:02:32,375 and product endorsements for stuff you don't use. 69 00:02:32,399 --> 00:02:33,442 - Could you just... - Oh, I'm sorry, 70 00:02:33,466 --> 00:02:35,199 - Mindy, does the truth hurt? - Or you're just jealous. 71 00:02:35,223 --> 00:02:37,363 Let's just keep our eyes on the prize here. 72 00:02:37,387 --> 00:02:39,088 - What prize? - What this is all about, 73 00:02:39,112 --> 00:02:40,697 honoring the great New York legacy 74 00:02:40,721 --> 00:02:42,701 - of a great New Yorker. - More BS. 75 00:02:42,725 --> 00:02:44,170 Okay, I think we've gone over everything... 76 00:02:44,194 --> 00:02:45,571 Hold on a second. 77 00:02:45,595 --> 00:02:49,361 Matt, seems like you have something to share here. 78 00:02:50,487 --> 00:02:53,879 I've tried for months to get a meeting with you. 79 00:02:54,241 --> 00:02:55,874 That's news to me. 80 00:02:55,898 --> 00:02:57,583 Well, schedules never gelled. 81 00:02:57,607 --> 00:02:59,118 This is all a fraud. 82 00:02:59,142 --> 00:03:01,787 While my mother was telling you funny stories at dinner, 83 00:03:01,811 --> 00:03:03,722 there were people all over this city 84 00:03:03,746 --> 00:03:05,457 trying to pull her knife out of their backs. 85 00:03:05,481 --> 00:03:06,792 Please don't listen to him. He's just... 86 00:03:06,816 --> 00:03:08,994 No, you might want to protect yourself here. 87 00:03:09,018 --> 00:03:11,397 Because when the real stories come out about my mother, 88 00:03:11,421 --> 00:03:14,066 you're gonna look pretty silly polishing her statue. 89 00:03:14,678 --> 00:03:18,288 I think I knew your mother pretty well. 90 00:03:18,312 --> 00:03:19,939 A lot of people thought they did. 91 00:03:19,963 --> 00:03:21,473 They didn't. 92 00:03:21,497 --> 00:03:23,365 I'm done here. 93 00:03:26,064 --> 00:03:27,546 I am so sorry. 94 00:03:27,570 --> 00:03:28,614 - That... - Under the circumstances, 95 00:03:28,638 --> 00:03:30,005 I need to see you two out as well. 96 00:03:31,040 --> 00:03:32,696 Sorry. 97 00:03:38,828 --> 00:03:40,429 Oh, boy. 98 00:03:46,990 --> 00:03:50,135 Didn't expect to walk my first foot post with a sergeant. 99 00:03:50,547 --> 00:03:52,204 Did I screw up already? 100 00:03:52,228 --> 00:03:54,473 Nah, your training officer banged in sick. 101 00:03:54,497 --> 00:03:55,886 I figured I'd help out. 102 00:03:56,678 --> 00:03:59,745 So, graduated first in your class at the academy, huh? 103 00:03:59,769 --> 00:04:01,580 I guess so. 104 00:04:01,604 --> 00:04:03,415 Modest, too. You keep that attitude, 105 00:04:03,439 --> 00:04:04,950 you'll go far in this department. 106 00:04:05,437 --> 00:04:06,675 What's up with this? 107 00:04:08,544 --> 00:04:09,588 You thinking what I'm thinking? 108 00:04:09,612 --> 00:04:11,257 Yeah, or, uh, maybe he's the owner. 109 00:04:11,281 --> 00:04:13,148 Uh, follow my lead. 110 00:04:15,652 --> 00:04:17,129 Hey. 111 00:04:17,153 --> 00:04:18,364 Excuse me, sir. 112 00:04:18,388 --> 00:04:20,232 Can you step away from the vehicle, please? 113 00:04:20,744 --> 00:04:21,967 Hey, it's not what it looks like. 114 00:04:21,991 --> 00:04:23,636 - Put your hands on the car. - No, no, no, no, no, no. 115 00:04:23,660 --> 00:04:24,803 See, my keys are all screwed up. 116 00:04:24,827 --> 00:04:26,728 Keep your hands where I can see 'em. Hey! 117 00:04:29,565 --> 00:04:31,233 Roland! 118 00:04:32,368 --> 00:04:34,113 Roland! Roland. 119 00:04:34,137 --> 00:04:35,114 Hey, Roland. 120 00:04:35,138 --> 00:04:36,582 Hey, hey, Roland. What happened? 121 00:04:36,606 --> 00:04:37,839 Hey, you hit? 122 00:04:38,908 --> 00:04:40,884 10-13. Officer down. 123 00:04:40,908 --> 00:04:43,557 Corner of Harlem River Drive and 135th Street. I repeat, 124 00:04:43,581 --> 00:04:45,080 I got an officer down. 125 00:04:56,005 --> 00:05:04,005 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 126 00:05:04,746 --> 00:05:07,412 - Pool's closed today. - But my kids need to cool off. 127 00:05:07,437 --> 00:05:08,915 There's another pool on 126th Street. 128 00:05:08,939 --> 00:05:10,473 And a Y over on Amsterdam. 129 00:05:11,508 --> 00:05:13,119 Hey, Rachel, 130 00:05:13,143 --> 00:05:15,155 your ten o'clock, that guy in the back, 131 00:05:15,179 --> 00:05:17,223 is he smiling at me? 132 00:05:17,247 --> 00:05:18,635 Yeah. 133 00:05:19,845 --> 00:05:21,294 Now he's smiling at me. 134 00:05:21,318 --> 00:05:23,473 What, is he mocking us? 135 00:05:24,474 --> 00:05:26,956 Or he killed that girl. 136 00:05:32,029 --> 00:05:34,107 Oh. Where you going, Officer? 137 00:05:34,131 --> 00:05:36,643 I'm just going to tell Detective Kotcheff there's a guy. 138 00:05:36,667 --> 00:05:38,478 He's throwing a weird grin our direction. 139 00:05:38,502 --> 00:05:39,812 So that's how that works now? 140 00:05:39,836 --> 00:05:41,281 You just tack on the name Reagan 141 00:05:41,305 --> 00:05:42,849 and, suddenly, you're running the crime scene? 142 00:05:42,873 --> 00:05:44,050 What? No. 143 00:05:44,074 --> 00:05:45,818 Boss, she's just trying to help. 144 00:05:45,842 --> 00:05:49,822 Yeah, and I still go by Janko when I'm on the job. 145 00:05:49,846 --> 00:05:51,024 And I go by chain of command. 146 00:05:51,048 --> 00:05:52,825 So if you have any information 147 00:05:52,849 --> 00:05:55,046 that you need to convey to the detective, 148 00:05:55,070 --> 00:05:56,796 your patrol supervisor does it. 149 00:05:57,924 --> 00:05:59,599 Fine. 150 00:05:59,623 --> 00:06:01,219 Just right over there. You can see yourself... 151 00:06:03,219 --> 00:06:04,519 Wait. 152 00:06:05,562 --> 00:06:06,670 He's not there anymore. 153 00:06:06,694 --> 00:06:08,374 So there's nothing to tell anybody? 154 00:06:08,398 --> 00:06:10,733 If there ever really was. 155 00:06:14,238 --> 00:06:15,481 Hey. 156 00:06:15,984 --> 00:06:17,951 How you doing, Roland? 157 00:06:17,975 --> 00:06:20,153 Can't believe I fell on my ass. 158 00:06:20,177 --> 00:06:22,121 Yeah. Well, it happens to the best of us. 159 00:06:22,574 --> 00:06:24,113 I thought the guy shot me. 160 00:06:26,049 --> 00:06:28,094 Well, let's get you a ride home, where you can relax. 161 00:06:28,118 --> 00:06:30,226 And we'll start again as soon as you're back to full duty. 162 00:06:30,250 --> 00:06:31,331 Start again? 163 00:06:31,355 --> 00:06:32,400 Yeah. 164 00:06:32,424 --> 00:06:34,000 Get back on the horse. 165 00:06:34,024 --> 00:06:35,735 But this is only my third day out of the academy. 166 00:06:35,759 --> 00:06:37,837 What happens next time? Or the time after that? 167 00:06:37,861 --> 00:06:39,472 We start slow. 168 00:06:40,050 --> 00:06:42,041 And I got your back every step of the way. 169 00:06:42,065 --> 00:06:44,677 But you were made for this job. I can see that in you. 170 00:06:44,701 --> 00:06:46,212 You've also seen rookies die, right? 171 00:06:46,236 --> 00:06:48,648 - That's not the point... - That's exactly the point. 172 00:06:48,672 --> 00:06:51,384 It'll be my wife getting the flag, 173 00:06:51,408 --> 00:06:52,742 not yours. 174 00:06:54,981 --> 00:06:56,800 Mr. Morales, you've been very helpful. 175 00:06:56,824 --> 00:06:58,958 Exit's the same way you came in. Thank you. 176 00:06:58,982 --> 00:07:01,694 Hey. Solid lead in our furniture store murder. 177 00:07:01,718 --> 00:07:03,162 Mm-hmm. Great. 178 00:07:03,186 --> 00:07:05,098 Guess you I.D.'d the Chinese couple? 179 00:07:05,122 --> 00:07:06,099 Not yet. 180 00:07:06,123 --> 00:07:07,634 Well, then enough already. 181 00:07:07,658 --> 00:07:09,235 - Come on. - Enough already, you. 182 00:07:09,259 --> 00:07:11,304 I mean, aren't you even the least bit curious 183 00:07:11,328 --> 00:07:13,039 about the Jane Doe they're looking for? 184 00:07:13,063 --> 00:07:14,907 Or why the two of them blew me off? 185 00:07:14,931 --> 00:07:16,643 Well, that I understand. 186 00:07:16,667 --> 00:07:17,927 Very funny. 187 00:07:17,951 --> 00:07:19,379 You know, you're really hilarious, Baez. 188 00:07:19,403 --> 00:07:20,380 You're chasing your tail. 189 00:07:20,404 --> 00:07:21,648 I'm not chasing my tail. 190 00:07:21,672 --> 00:07:23,283 Something's going on, and I know it. 191 00:07:23,307 --> 00:07:25,785 Okay, well, here we go. 192 00:07:25,809 --> 00:07:27,720 The credit card used in the taxicab belonged 193 00:07:27,744 --> 00:07:30,123 to one Jun Xi Chen. 194 00:07:30,147 --> 00:07:32,792 Hmm. Okay, well, run it through BADS then. 195 00:07:32,816 --> 00:07:34,527 I'm already doing it. 196 00:07:34,551 --> 00:07:37,563 Jun Xi Chen was collared last year 197 00:07:37,587 --> 00:07:40,029 when he clipped a pedestrian with the food truck he owns. 198 00:07:40,054 --> 00:07:41,868 What do you know? He has a wife. 199 00:07:41,892 --> 00:07:43,469 Wei-Feng Chen. 200 00:07:43,493 --> 00:07:46,806 She was also collared when she interfered with the arrest. 201 00:07:46,830 --> 00:07:48,641 They collared her for obstruction. 202 00:07:48,665 --> 00:07:49,642 That's it? 203 00:07:49,666 --> 00:07:50,910 No, that's not it. 204 00:07:50,934 --> 00:07:52,712 There's another Jun Xi Chen. 205 00:07:53,223 --> 00:07:55,058 Appears to be his son. 206 00:07:55,082 --> 00:07:56,616 And what was he collared for? 207 00:07:56,640 --> 00:07:59,187 He wasn't collared for anything. 208 00:07:59,676 --> 00:08:01,387 Because he's... 209 00:08:01,411 --> 00:08:04,509 Officer Jun Xi Chen. 210 00:08:08,018 --> 00:08:09,639 Curious now? 211 00:08:12,037 --> 00:08:13,324 Don't worry, Frank. 212 00:08:13,348 --> 00:08:14,667 I'll get you out of it. 213 00:08:14,691 --> 00:08:15,935 I'm not gonna do that. 214 00:08:15,959 --> 00:08:18,394 If I missed something, that's on me. 215 00:08:19,496 --> 00:08:21,808 You turn down requests like this all the time. 216 00:08:21,832 --> 00:08:22,942 What's the big deal? 217 00:08:22,966 --> 00:08:24,767 Mary Jane. 218 00:08:28,805 --> 00:08:31,117 She was funny. She was beautiful. 219 00:08:31,141 --> 00:08:33,119 She had great legs. 220 00:08:33,143 --> 00:08:35,790 And that's all you're gonna get out of me. 221 00:08:37,880 --> 00:08:39,128 So she'd do that thing 222 00:08:39,152 --> 00:08:41,361 where she'd touch your hand and lean in close with the punchline 223 00:08:41,385 --> 00:08:43,696 or the piece of gossip, and whatever that perfume was 224 00:08:43,720 --> 00:08:45,988 would just go straight to your head? 225 00:08:48,625 --> 00:08:50,937 Gone too soon. 226 00:08:50,961 --> 00:08:53,306 Coming through. 227 00:08:53,330 --> 00:08:55,237 Long and short of it, 228 00:08:55,261 --> 00:08:56,936 she made a lot of enemies. 229 00:08:58,104 --> 00:09:01,147 - Had or made? - There a diff? 230 00:09:01,171 --> 00:09:03,316 Well, she inherited the business from her husband. 231 00:09:03,340 --> 00:09:05,518 Maybe she inherited his enemies. 232 00:09:05,542 --> 00:09:07,620 Boss, I report, you decide. 233 00:09:07,644 --> 00:09:10,823 47 civil suits for late or nonpayments 234 00:09:10,847 --> 00:09:12,778 to vendors and subcontractors. 235 00:09:12,802 --> 00:09:14,694 Most of them settled out of court. 236 00:09:14,718 --> 00:09:16,295 A lot of complaints 237 00:09:16,319 --> 00:09:19,098 of workplace abuse and hostile environment-type stuff. 238 00:09:19,122 --> 00:09:21,167 Again, settled off the record. 239 00:09:21,191 --> 00:09:24,567 But all with Ms. Kaye being the defendant. 240 00:09:24,591 --> 00:09:29,598 And it turns out she also cut Matt out of the will. 241 00:09:32,803 --> 00:09:34,837 Yikes. 242 00:09:35,872 --> 00:09:37,717 And the good? 243 00:09:37,741 --> 00:09:40,787 Not a single welching on the charitable pledges she made. 244 00:09:40,811 --> 00:09:42,722 And there were tons of 'em. 245 00:09:42,746 --> 00:09:45,024 What's your take on the sisters? 246 00:09:45,048 --> 00:09:46,225 You mean as a woman? 247 00:09:46,249 --> 00:09:48,494 Hey, you said it, not me. 248 00:09:48,518 --> 00:09:50,163 The way they flounced in here, 249 00:09:50,187 --> 00:09:53,633 throwing shade at my shoes and demanding the Wi-Fi password, 250 00:09:53,657 --> 00:09:55,968 definitely gave me a mean girl vibe. 251 00:09:56,454 --> 00:09:58,994 Wouldn't be a stretch that they learned it from Mom. 252 00:10:00,542 --> 00:10:02,210 And the son? 253 00:10:02,919 --> 00:10:05,044 Getting cut out of the will explains a lot. 254 00:10:05,068 --> 00:10:08,404 But does it mean he's lying about the way she really was? 255 00:10:11,441 --> 00:10:14,287 "The evil that men do lives after them; 256 00:10:14,311 --> 00:10:18,848 the good they do is oft interred with their bones." 257 00:10:27,998 --> 00:10:31,009 Jamie. Shouldn't you be out policing or something? 258 00:10:31,033 --> 00:10:32,212 I am policing. 259 00:10:32,237 --> 00:10:33,311 Even Dr. Scholafter me and a rookie 260 00:10:33,335 --> 00:10:34,927 almost got our heads blown off yesterday. 261 00:10:34,951 --> 00:10:36,031 - What? - Even worse, 262 00:10:36,056 --> 00:10:37,315 prints at the scene I.D.'d the shooter 263 00:10:37,339 --> 00:10:39,252 as a guy that you chose not to send to prison. 264 00:10:39,276 --> 00:10:40,624 Wait. Slow down. 265 00:10:40,649 --> 00:10:42,354 So you can have time to come up with an excuse? 266 00:10:42,378 --> 00:10:44,656 No, so I can understand what the hell you're talking about. 267 00:10:44,680 --> 00:10:45,690 Manny Langston. 268 00:10:45,714 --> 00:10:47,626 Thief, addict, all-around skel. 269 00:10:47,650 --> 00:10:50,128 Got collared six months ago on drugs and a handgun. 270 00:10:50,152 --> 00:10:51,429 And yet instead of doing any time, 271 00:10:51,453 --> 00:10:53,598 he cops a diversion plea, wound up enrolled 272 00:10:53,622 --> 00:10:55,901 in some dumb-ass community-based vocational crap. 273 00:10:55,925 --> 00:10:57,035 Wow. 274 00:10:57,059 --> 00:10:59,304 - Yeah, exactly. - No, "wow," 275 00:10:59,328 --> 00:11:02,040 like you usually support programs like that. 276 00:11:02,064 --> 00:11:04,570 - For first-time offenders. - Look... 277 00:11:04,594 --> 00:11:06,566 I didn't make Manny's deal. 278 00:11:07,901 --> 00:11:10,081 Well, now I got a rookie who's so scared, 279 00:11:10,105 --> 00:11:12,197 he's ready to tank a promising career. 280 00:11:13,072 --> 00:11:14,920 So we make it right. 281 00:11:14,944 --> 00:11:16,077 How? 282 00:11:18,113 --> 00:11:22,183 I actually might know how to flush him out. 283 00:11:29,291 --> 00:11:30,493 You sure this is a good idea? 284 00:11:30,517 --> 00:11:33,538 No. But the Chens' address and phone number was useless, 285 00:11:33,562 --> 00:11:35,540 so what else are we gonna do? 286 00:11:36,765 --> 00:11:38,333 Officer Chen? 287 00:11:39,535 --> 00:11:42,113 Jun Xi Chen? Detective Reagan. 288 00:11:42,137 --> 00:11:44,178 My partner, Detective Baez, from the 5-4 squad. 289 00:11:44,202 --> 00:11:47,450 Hey. Uh, and actually, I go by Andy. 290 00:11:47,474 --> 00:11:49,955 - My partner, Wendy Chu. - Nice to meet you. 291 00:11:49,979 --> 00:11:51,222 Andy, we need your help. 292 00:11:51,246 --> 00:11:52,857 We're trying to locate your parents. 293 00:11:52,881 --> 00:11:54,793 - What's wrong? - Nothing. 294 00:11:54,817 --> 00:11:56,795 Just a few questions about their food truck. 295 00:11:57,367 --> 00:11:58,730 Then you've got the wrong guy. 296 00:11:58,754 --> 00:12:01,099 They disowned me three years ago. 297 00:12:01,123 --> 00:12:02,133 Really? 298 00:12:02,157 --> 00:12:03,535 Moment I got this shield. 299 00:12:03,559 --> 00:12:05,070 There's a saying in China, 300 00:12:05,094 --> 00:12:06,905 and a lot of parents brought it here with them. 301 00:12:06,929 --> 00:12:08,773 "No good son become a cop." 302 00:12:08,797 --> 00:12:10,575 My parents came in '85, 303 00:12:10,599 --> 00:12:11,812 and they love this country, 304 00:12:11,836 --> 00:12:14,546 but the old ways make them suspicious of authority. 305 00:12:14,570 --> 00:12:16,481 I tried convincing them that police here are different, 306 00:12:16,505 --> 00:12:18,383 but they just cut me off. 307 00:12:18,407 --> 00:12:20,151 Made my sister stop talking to me, too. 308 00:12:20,175 --> 00:12:21,653 You have a sister? 309 00:12:21,677 --> 00:12:23,989 Jill. Used to be really close growing up 310 00:12:24,013 --> 00:12:26,291 until they put a wedge between us. 311 00:12:26,315 --> 00:12:28,994 Hell, I wasn't even invited to Jill's wedding six months ago. 312 00:12:29,018 --> 00:12:30,752 I see. 313 00:12:32,154 --> 00:12:34,265 What? Did something happen to her? 314 00:12:34,289 --> 00:12:36,134 No. Uh, actually, 315 00:12:36,158 --> 00:12:38,503 we really should talk to your parents first. 316 00:12:38,527 --> 00:12:40,395 Neither them or Jill take my calls anymore. 317 00:12:55,466 --> 00:12:58,323 Do you need me to sit in on this one? 318 00:12:58,347 --> 00:13:02,150 I would like you to, but don't. 319 00:13:18,333 --> 00:13:19,577 Not my sisters? 320 00:13:19,601 --> 00:13:21,212 Well, unless I misunderstood, 321 00:13:21,236 --> 00:13:23,081 you were trying to get a meeting with me, 322 00:13:23,105 --> 00:13:25,807 so here we are. Sit down. 323 00:13:32,815 --> 00:13:34,547 So, go. 324 00:13:36,151 --> 00:13:37,962 It's not like I want to do this. 325 00:13:37,986 --> 00:13:40,031 Somebody holding a gun to your head? 326 00:13:40,055 --> 00:13:41,499 My conscience is. 327 00:13:41,523 --> 00:13:43,168 A fully funded charity 328 00:13:43,192 --> 00:13:46,104 that gives good food and basics 329 00:13:46,128 --> 00:13:49,340 to the poor, homeless and the elderly. 330 00:13:49,364 --> 00:13:51,276 That pains your conscience? 331 00:13:51,300 --> 00:13:53,745 It does when it's also designed to rewrite a legacy 332 00:13:53,769 --> 00:13:55,580 with an utterly false narrative. 333 00:13:55,604 --> 00:13:57,449 That being that your mother is anything 334 00:13:57,473 --> 00:13:59,484 but a caring, nurturing person? 335 00:13:59,508 --> 00:14:00,585 Yes. 336 00:14:00,609 --> 00:14:03,488 The charity is 80% bankrolled by her. 337 00:14:03,512 --> 00:14:05,356 Her name is on it. 338 00:14:05,380 --> 00:14:07,158 Do you think the people who benefit 339 00:14:07,182 --> 00:14:09,094 care that she was mean to her son? 340 00:14:09,118 --> 00:14:10,194 I don't know. 341 00:14:10,218 --> 00:14:13,127 I do. They don't. 342 00:14:14,723 --> 00:14:17,368 I thought this was a meeting, not a lecture. 343 00:14:17,392 --> 00:14:18,770 This is a meeting. 344 00:14:18,794 --> 00:14:21,439 This is my half of the agenda. 345 00:14:21,463 --> 00:14:24,999 And the bullet point is: get over yourself. 346 00:14:26,557 --> 00:14:29,103 Says yet another guy she had under her spell. 347 00:14:33,142 --> 00:14:34,399 No. 348 00:14:35,834 --> 00:14:37,722 And I think you're smarter than that. 349 00:14:37,746 --> 00:14:39,514 But prove me wrong. 350 00:14:40,783 --> 00:14:43,533 I'm a special-needs schoolteacher in the Bronx. 351 00:14:44,219 --> 00:14:46,765 A tiny fraction of her estate 352 00:14:46,789 --> 00:14:49,247 would have made all the difference in my life. 353 00:14:49,591 --> 00:14:51,903 Would have supported the good work I try to do 354 00:14:51,927 --> 00:14:54,362 with kids who really need it. 355 00:14:55,397 --> 00:14:58,881 Well, we did some homework. 356 00:14:59,535 --> 00:15:03,805 Her will was unchanged from when your father wrote it. 357 00:15:05,674 --> 00:15:08,153 Except to fund her charity work 358 00:15:08,177 --> 00:15:11,322 at the expense of his alma mater. 359 00:15:11,346 --> 00:15:12,687 What are you saying? 360 00:15:12,712 --> 00:15:15,093 I'm saying she didn't cut you out of the will. 361 00:15:15,117 --> 00:15:16,995 You were never in it 362 00:15:17,019 --> 00:15:20,319 as per your father's wish. 363 00:15:23,072 --> 00:15:27,238 See, it turns out that, uh, he saw an ambition 364 00:15:27,262 --> 00:15:30,508 and a work ethic in you he didn't see in your sisters, 365 00:15:30,532 --> 00:15:34,936 and he thought that a windfall might cripple that. 366 00:15:38,921 --> 00:15:41,853 You were their firstborn, right? 367 00:15:41,877 --> 00:15:43,087 Yes. 368 00:15:43,468 --> 00:15:45,223 Hmm. Me, too. 369 00:15:45,247 --> 00:15:49,494 Which means we were early experiments for two people 370 00:15:49,518 --> 00:15:52,935 who couldn't possibly know what they were doing. 371 00:15:55,324 --> 00:15:57,602 If your experiment fails, 372 00:15:57,626 --> 00:16:00,271 you analyze your mistakes, 373 00:16:00,295 --> 00:16:03,237 and you make corrections in your methods. 374 00:16:03,799 --> 00:16:05,990 She never did that once. 375 00:16:08,284 --> 00:16:10,215 Mm. 376 00:16:10,239 --> 00:16:12,283 Tell me something. 377 00:16:12,307 --> 00:16:14,308 Did you love your mom? 378 00:16:20,682 --> 00:16:23,851 Are you gonna tell me that's not a complicated question? 379 00:16:25,888 --> 00:16:27,321 No. 380 00:16:29,543 --> 00:16:31,544 Yes and no. 381 00:16:43,272 --> 00:16:44,883 I'm not so sure about this, bro. 382 00:16:44,907 --> 00:16:46,117 Me, neither. 383 00:16:46,141 --> 00:16:48,586 But Erin says jump, I say how high. 384 00:16:48,610 --> 00:16:50,622 And how hard does the building shake when you do? 385 00:16:50,646 --> 00:16:52,313 Smart-ass. 386 00:16:53,982 --> 00:16:55,693 Leo, thank you for coming in. 387 00:16:55,717 --> 00:16:57,896 This is my brother Jamie and Officer Hurley. 388 00:16:57,920 --> 00:16:59,397 - Leo. - How's it going, guys? 389 00:16:59,421 --> 00:17:01,165 Better now. 390 00:17:01,189 --> 00:17:03,902 Erin says you used to run with Freddy Fallaci's old gang, 391 00:17:03,926 --> 00:17:05,503 - same as Manny Langston. - Yeah. 392 00:17:05,527 --> 00:17:07,538 Guy's a grade A wackaloon. 393 00:17:07,562 --> 00:17:09,597 Well, he tried to kill these two the other day. 394 00:17:10,980 --> 00:17:12,377 Can we get to the plan already? 395 00:17:12,401 --> 00:17:14,479 Simple. We figure Manny may actually answer 396 00:17:14,503 --> 00:17:16,180 the phone if he sees it's Leo calling. 397 00:17:16,204 --> 00:17:17,997 Leo, you say you want back in the game, 398 00:17:18,021 --> 00:17:19,484 need to buy a gun. 399 00:17:19,508 --> 00:17:21,375 Manny shows up for the meet, we grab him. 400 00:17:22,644 --> 00:17:24,522 I don't know. 401 00:17:24,546 --> 00:17:26,224 He's always snorting something. 402 00:17:26,248 --> 00:17:28,192 Paranoid up the wazoo. 403 00:17:28,216 --> 00:17:29,761 - Mm-hmm. - Besides, 404 00:17:29,785 --> 00:17:31,629 I thought you told me I was done with this life. 405 00:17:31,653 --> 00:17:32,817 I told them, too. 406 00:17:32,841 --> 00:17:34,866 We really need your help, Leo. 407 00:17:34,890 --> 00:17:36,134 And don't worry. 408 00:17:36,158 --> 00:17:37,792 We'll be close. Both of us, right? 409 00:17:38,994 --> 00:17:40,261 If you say so, Sarge. 410 00:17:42,297 --> 00:17:43,641 And I get a gun, too? 411 00:17:43,665 --> 00:17:45,910 No, I'm sorry. Not with your record. 412 00:17:45,934 --> 00:17:47,722 - Then I'm out. - Leo, 413 00:17:47,746 --> 00:17:48,893 you can trust them. 414 00:17:48,918 --> 00:17:50,615 Bro, I thought I could trust you. 415 00:17:50,639 --> 00:17:52,417 'Cause you keep telling me 416 00:17:52,441 --> 00:17:53,952 to keep my nose clean, 417 00:17:53,976 --> 00:17:56,421 not so much as think about anyone I used to know. 418 00:17:56,445 --> 00:17:58,565 And you're doing great. You really are. 419 00:17:58,589 --> 00:18:00,291 Till you get in a jam here. 420 00:18:00,315 --> 00:18:02,460 Then you want to throw me back in with those animals. 421 00:18:02,484 --> 00:18:04,585 Dangle me like bait. 422 00:18:05,854 --> 00:18:07,832 - Maybe there's a different plan. - Yeah, maybe there's 423 00:18:07,856 --> 00:18:09,867 a different brother you can sucker into this, 424 00:18:09,891 --> 00:18:11,592 'cause it ain't gonna be me. 425 00:18:25,588 --> 00:18:27,318 Janko, Witten. 426 00:18:27,342 --> 00:18:28,883 Someone to see you. 427 00:18:31,439 --> 00:18:33,617 Oh, you got to be kidding me. 428 00:18:33,815 --> 00:18:35,593 Why'd he come and find us? 429 00:18:35,617 --> 00:18:37,818 Hopefully to confess. 430 00:18:40,822 --> 00:18:43,434 Hi, my name's Eli Harris. What's yours? 431 00:18:43,458 --> 00:18:45,003 I'm Eddie. This is Rachel. 432 00:18:45,027 --> 00:18:46,838 But Eddie's a boy's name, and you're a girl. 433 00:18:46,862 --> 00:18:48,768 And you have a ring, so you're married. 434 00:18:48,792 --> 00:18:51,876 But, Rachel, you don't, so you want to go on a date? 435 00:18:51,900 --> 00:18:54,979 - Uh, I'm good. - Okay. Well, 436 00:18:55,003 --> 00:18:57,181 I want to hug both of you, but that's inappropriate, 437 00:18:57,205 --> 00:18:58,516 so I'm gonna shake your hands. 438 00:18:58,540 --> 00:18:59,884 You probably think I'm weird, 439 00:18:59,908 --> 00:19:01,719 but I'm not. I have Williams syndrome. 440 00:19:01,743 --> 00:19:03,021 It's not contagious. 441 00:19:03,045 --> 00:19:04,255 I just talk too much. 442 00:19:04,279 --> 00:19:06,891 My doctor says I have a cocktail personality. 443 00:19:06,915 --> 00:19:08,659 Why were you smiling at us yesterday? 444 00:19:08,683 --> 00:19:10,495 I know it's wrong to smile when someone's dead, 445 00:19:10,519 --> 00:19:11,863 but I wanted to talk to you. 446 00:19:11,887 --> 00:19:14,365 - Because you did a bad thing? - No, but I saw who did. 447 00:19:14,389 --> 00:19:16,401 I take a lot of walks, and I saw the man 448 00:19:16,425 --> 00:19:18,202 who hurt the girl, then threw her in the pool. 449 00:19:18,226 --> 00:19:19,203 Do you know his name? 450 00:19:19,227 --> 00:19:20,605 No, but I can describe him. 451 00:19:20,629 --> 00:19:21,978 I'm good at describing things. 452 00:19:22,002 --> 00:19:23,474 - Like... - Let's hear about that later. 453 00:19:23,498 --> 00:19:25,276 Right now you got to talk to the police officer 454 00:19:25,300 --> 00:19:26,978 who's trying to find the man that you saw. 455 00:19:27,002 --> 00:19:28,046 Detective. 456 00:19:28,070 --> 00:19:29,180 Is he nice? I like nice people 457 00:19:29,204 --> 00:19:30,515 but not mean people. That's why 458 00:19:30,539 --> 00:19:32,206 I left the other day, because I saw you were pretty, 459 00:19:32,230 --> 00:19:33,359 but I didn't know you were nice. 460 00:19:33,384 --> 00:19:35,227 Don't worry. He's very nice. Detective, this is... 461 00:19:35,252 --> 00:19:36,721 Hi. I'm Eli Harris. 462 00:19:36,745 --> 00:19:37,889 I have Williams syndrome. 463 00:19:37,913 --> 00:19:39,257 I'd like to hug you, but that's inappropriate, 464 00:19:39,281 --> 00:19:41,359 so I'm gonna shake your hand. 465 00:19:41,383 --> 00:19:44,195 Wow, you're tall. I'm a little taller. 466 00:19:44,219 --> 00:19:47,031 You're bald. I have hair. The end. 467 00:19:47,055 --> 00:19:49,623 Eli here may have critical information on your pool murder. 468 00:19:49,647 --> 00:19:52,170 - Right this way, sir. - No, I'd like to stay with them. 469 00:19:52,194 --> 00:19:54,172 It's okay, Eli. We'll be nearby. 470 00:19:54,196 --> 00:19:55,324 He's not gonna hurt me, is he? 471 00:19:55,349 --> 00:19:56,665 - Don't let him hurt me! - This way. No, no... 472 00:19:56,689 --> 00:19:58,443 Maybe one of us should go with him. 473 00:19:58,467 --> 00:20:00,634 Not unless you want a rip. What the hell is going on? 474 00:20:01,670 --> 00:20:03,781 That's the guy from the pool. 475 00:20:03,805 --> 00:20:05,383 And once again, 476 00:20:05,407 --> 00:20:07,685 somehow you forgot to run it through me. 477 00:20:07,709 --> 00:20:10,588 You can't be mad we may have found a witness to a murder. 478 00:20:10,612 --> 00:20:12,723 It would be nice if you had our backs. 479 00:20:12,747 --> 00:20:14,209 Yeah, because we're all women. 480 00:20:14,233 --> 00:20:16,294 - No. Because we're all cops. - Listen, 481 00:20:16,318 --> 00:20:19,030 Janko, I know how you operated with your husband. 482 00:20:19,054 --> 00:20:21,199 Above and beyond and all that. 483 00:20:21,223 --> 00:20:24,168 But you work midnights now, and I am your squad sergeant, 484 00:20:24,192 --> 00:20:26,537 and we play by my rules. Same for you, Witten. 485 00:20:27,126 --> 00:20:28,362 Yes, Sarge. 486 00:20:29,865 --> 00:20:31,843 Then get out there and do your jobs... 487 00:20:32,381 --> 00:20:34,335 while you still got them. 488 00:20:40,976 --> 00:20:43,678 Mr. and Mrs. Chen, thanks for getting here so quickly. 489 00:20:43,702 --> 00:20:46,273 Your message said a young woman was brought in. 490 00:20:46,297 --> 00:20:47,625 Can we see her? 491 00:20:47,649 --> 00:20:49,950 Actually, that was a lie. 492 00:20:51,052 --> 00:20:52,763 We asked her to call. 493 00:20:52,787 --> 00:20:54,577 We knew you wouldn't talk to cops, 494 00:20:54,601 --> 00:20:57,085 since you hate them so much, so we did what we had to do. 495 00:20:57,109 --> 00:20:59,238 - No... speak English. - We know 496 00:20:59,262 --> 00:21:01,672 you speak English, just like we know you lived here 497 00:21:01,696 --> 00:21:03,141 for over 30 years. 498 00:21:03,165 --> 00:21:05,130 Just like we know it's your daughter Jill 499 00:21:05,154 --> 00:21:06,711 whose body you're looking for. 500 00:21:06,735 --> 00:21:09,113 Our daughter is dead. 501 00:21:09,137 --> 00:21:11,816 Do you hate cops so much that you didn't even want to call us for help 502 00:21:11,840 --> 00:21:14,485 to at least find out who might've killed her? 503 00:21:14,965 --> 00:21:16,610 We already know. 504 00:21:17,612 --> 00:21:19,261 Because... 505 00:21:19,881 --> 00:21:21,305 we killed her. 506 00:21:28,693 --> 00:21:30,037 Please just tell us what happened. 507 00:21:30,061 --> 00:21:31,071 I told you. 508 00:21:31,095 --> 00:21:32,739 We killed Jill. 509 00:21:32,763 --> 00:21:34,374 Okay, from the beginning, please, 510 00:21:34,398 --> 00:21:35,943 step by step. 511 00:21:35,967 --> 00:21:38,239 We wanted Jill to get married. 512 00:21:38,903 --> 00:21:41,557 - We found her a husband. - Let me guess. 513 00:21:41,581 --> 00:21:43,683 Jill didn't want to marry a perfect stranger, 514 00:21:43,707 --> 00:21:45,619 so she told you both to go to hell. 515 00:21:45,643 --> 00:21:46,720 No. 516 00:21:47,143 --> 00:21:48,355 Jill was fine with it. 517 00:21:48,379 --> 00:21:49,469 No, she was not. 518 00:21:50,103 --> 00:21:52,682 She just said that to make us happy. 519 00:21:55,381 --> 00:21:57,007 She was a good daughter. 520 00:21:58,676 --> 00:22:00,500 But he was a bad man. 521 00:22:01,382 --> 00:22:03,081 He yelled at her all the time. 522 00:22:03,105 --> 00:22:05,182 Said she was "too American." 523 00:22:05,975 --> 00:22:07,219 And he hit her. 524 00:22:07,243 --> 00:22:09,788 When I told him to stop, 525 00:22:09,812 --> 00:22:11,423 he hit me. 526 00:22:11,447 --> 00:22:13,014 He hit you, too? 527 00:22:17,853 --> 00:22:20,398 Okay. Back it up, now. 528 00:22:20,422 --> 00:22:22,167 How exactly did Jill die? 529 00:22:22,191 --> 00:22:23,468 A month ago, 530 00:22:23,492 --> 00:22:26,671 we came back from work, and they were gone. 531 00:22:27,088 --> 00:22:29,557 They took all of their stuff. 532 00:22:30,199 --> 00:22:32,634 There was blood everywhere. 533 00:22:35,037 --> 00:22:37,682 Now we just want to find her 534 00:22:38,090 --> 00:22:40,408 to give her a proper burial. 535 00:22:41,410 --> 00:22:43,188 Okay, not for nothin', 536 00:22:43,212 --> 00:22:45,357 but it sounds like it was Jill's husband 537 00:22:45,381 --> 00:22:47,058 who killed her, not you. 538 00:22:47,082 --> 00:22:48,259 I don't understand. 539 00:22:48,283 --> 00:22:49,728 No. We did. 540 00:22:49,752 --> 00:22:54,166 By forcing her to abide by our ways. 541 00:22:55,209 --> 00:22:57,102 Our stupidity got her killed. 542 00:22:57,126 --> 00:22:58,608 And you hate the cops 543 00:22:58,632 --> 00:23:00,605 so much that you didn't want to come to us? 544 00:23:00,629 --> 00:23:02,040 I told him to. 545 00:23:02,064 --> 00:23:03,353 But he said no. 546 00:23:03,377 --> 00:23:05,677 Because it is our duty to take care of her. 547 00:23:05,701 --> 00:23:07,402 She is our daughter. 548 00:23:10,873 --> 00:23:14,319 Well, for whatever it's worth, you're here now. 549 00:23:14,867 --> 00:23:16,611 Okay? And we're on the case now. 550 00:23:18,464 --> 00:23:21,059 I give you my word we'll find him... 551 00:23:21,083 --> 00:23:23,985 And we'll find out what happened to Jill. 552 00:23:25,221 --> 00:23:27,732 Hey, Meyers, drive 'em home, help 'em get what we need. 553 00:23:27,756 --> 00:23:29,301 Will do. Right this way, folks. 554 00:23:29,325 --> 00:23:31,236 How could you do this?! 555 00:23:31,260 --> 00:23:34,306 - Huh? How could you do this?! - Hey, whoa. 556 00:23:34,330 --> 00:23:36,474 - Hey! Not this way. Not this way. - Huh? Hey, what do you know? 557 00:23:36,498 --> 00:23:39,277 Did your parents toss you aside like a piece of garbage? 558 00:23:39,301 --> 00:23:41,413 Did they get your sister killed? 559 00:23:41,437 --> 00:23:44,015 What I know is, your parents did not get your sister killed. 560 00:23:44,039 --> 00:23:46,048 All right? Now, you're gonna tone it down 561 00:23:46,072 --> 00:23:48,577 in our squad room, or you're gonna get the hell out. 562 00:23:51,038 --> 00:23:53,214 You want to talk to your parents, you talk civilly. 563 00:23:57,553 --> 00:23:59,764 - Son, please... - Don't... 564 00:23:59,788 --> 00:24:01,466 don't call me that. 565 00:24:01,490 --> 00:24:04,135 You said I wasn't good enough to be your son. 566 00:24:06,762 --> 00:24:09,430 We made so many mistakes. 567 00:24:10,913 --> 00:24:13,848 We can never make up for the things that we have done. 568 00:24:15,980 --> 00:24:17,415 But you... 569 00:24:17,898 --> 00:24:19,858 are our son. 570 00:24:23,178 --> 00:24:25,857 You will always be. 571 00:24:26,615 --> 00:24:29,868 Just like Jill will always be our daughter. 572 00:24:31,887 --> 00:24:33,598 Please... 573 00:24:48,563 --> 00:24:49,864 Now? 574 00:24:51,507 --> 00:24:54,319 There does seem to be an opening. 575 00:24:55,602 --> 00:24:56,788 Although we're still eating, 576 00:24:56,812 --> 00:24:59,257 if it's gonna be one of your Molotov cocktails. 577 00:24:59,281 --> 00:25:02,193 It's not. It's more like... 578 00:25:02,693 --> 00:25:04,829 a preannouncement. 579 00:25:04,853 --> 00:25:06,998 Wow. 580 00:25:07,022 --> 00:25:09,301 Like a save-the-date? 581 00:25:09,325 --> 00:25:11,336 Not really. More like a... 582 00:25:11,360 --> 00:25:13,872 this might happen. 583 00:25:13,896 --> 00:25:15,740 Okay, out with it. 584 00:25:15,764 --> 00:25:19,911 I am flying to San Francisco tomorrow for a job interview. 585 00:25:19,935 --> 00:25:21,520 Wow. 586 00:25:21,544 --> 00:25:23,248 Long way to go for a job interview. 587 00:25:23,272 --> 00:25:25,550 Yeah, they got a lot of jobs right here in New York. 588 00:25:25,574 --> 00:25:26,885 Not this one. 589 00:25:26,909 --> 00:25:29,864 I mean, they're flying me there, paying for my hotel... 590 00:25:29,888 --> 00:25:30,989 What's the job? 591 00:25:31,013 --> 00:25:33,224 Helping to identify and back candidates 592 00:25:33,248 --> 00:25:34,659 for localized SRIs 593 00:25:34,683 --> 00:25:36,566 in economically challenged urban areas. 594 00:25:36,590 --> 00:25:37,629 Figures. 595 00:25:37,653 --> 00:25:39,855 - What are SRIs again? - Again? 596 00:25:39,879 --> 00:25:42,033 Socially responsible investments. 597 00:25:42,057 --> 00:25:44,543 Right. So, green initiatives, 598 00:25:44,568 --> 00:25:46,002 minority start-ups... 599 00:25:46,026 --> 00:25:47,238 Awesome. 600 00:25:47,262 --> 00:25:48,707 - Talk about right up your alley. - Right? 601 00:25:48,731 --> 00:25:49,908 Good for you. 602 00:25:49,932 --> 00:25:51,209 Who's the company? 603 00:25:51,233 --> 00:25:53,478 It's privately funded by a tech billionaire. 604 00:25:53,502 --> 00:25:54,379 Of course. 605 00:25:54,403 --> 00:25:56,168 - Named? - I can't say. 606 00:25:56,192 --> 00:25:59,150 I'm not even supposed to be telling you guys at this point. 607 00:25:59,174 --> 00:26:00,285 So it's a Bond villain? 608 00:26:00,309 --> 00:26:01,398 No! 609 00:26:01,422 --> 00:26:03,311 And if you're offered the job? 610 00:26:17,760 --> 00:26:20,762 Then she will be moving across the country. 611 00:26:22,698 --> 00:26:24,175 Come on. First Jack, now you? 612 00:26:24,199 --> 00:26:25,810 - What is it with these kids? - Pop. 613 00:26:25,834 --> 00:26:27,912 Hey. Congratulations, Nicky. 614 00:26:27,936 --> 00:26:29,814 - Yeah, it's a good thing. - Congratulations. 615 00:26:29,838 --> 00:26:30,882 - Congratulations. - Really. 616 00:26:30,906 --> 00:26:32,317 I don't have it yet. 617 00:26:32,341 --> 00:26:34,519 Well, if you do get it, which... 618 00:26:34,543 --> 00:26:36,121 I'm sure you will, 619 00:26:36,145 --> 00:26:39,691 do us all a favor and, uh, download this. 620 00:26:39,715 --> 00:26:41,493 I mean, all of this. 621 00:26:41,517 --> 00:26:43,128 Keep it close to you. 622 00:26:43,152 --> 00:26:45,230 And don't stay away too long. 623 00:26:45,254 --> 00:26:46,880 I won't. 624 00:26:47,589 --> 00:26:48,867 Well, in fact... 625 00:26:48,891 --> 00:26:51,403 you may have to, the way the world is today, 626 00:26:51,427 --> 00:26:53,171 but... Danny's right. 627 00:26:53,195 --> 00:26:54,773 Keep this... 628 00:26:54,797 --> 00:26:56,664 close to you. 629 00:26:58,459 --> 00:27:00,093 Us. 630 00:27:03,070 --> 00:27:05,138 In fact... 631 00:27:06,141 --> 00:27:08,319 ...take this with you. 632 00:27:08,343 --> 00:27:11,189 And when you come to a fork in the road... 633 00:27:11,213 --> 00:27:13,381 and you're stuck... 634 00:27:16,285 --> 00:27:18,696 ...you take that out, and you think hard 635 00:27:18,720 --> 00:27:21,358 about what the advice would be, 636 00:27:21,382 --> 00:27:23,868 where the sympathies would lie 637 00:27:23,892 --> 00:27:27,295 if you were talking it out with us at this table. 638 00:27:32,301 --> 00:27:34,402 How's that for corny? 639 00:27:45,414 --> 00:27:48,062 Want card and Finest Message issued on Jill's husband. 640 00:27:48,086 --> 00:27:50,489 Port Authority and Border Patrol are on the lookout, too. 641 00:27:50,513 --> 00:27:52,063 All right, and here's the list 642 00:27:52,087 --> 00:27:53,698 of his possible contacts from the Chens. 643 00:27:53,722 --> 00:27:55,300 Let's run 'em down. 644 00:27:55,324 --> 00:27:56,491 Need some help? 645 00:27:58,452 --> 00:28:00,038 Not from you. 646 00:28:00,062 --> 00:28:01,906 I'm sorry about the other day. 647 00:28:01,930 --> 00:28:03,775 And yet you're back. 648 00:28:03,799 --> 00:28:05,376 Please. He killed my sister. 649 00:28:05,400 --> 00:28:08,045 Sorry. You've done enough already. 650 00:28:09,777 --> 00:28:11,344 What if it was Erin? 651 00:28:11,673 --> 00:28:12,684 What? 652 00:28:12,708 --> 00:28:14,252 That's your sister, right? 653 00:28:14,276 --> 00:28:16,354 From the D.A.'s office? 654 00:28:16,378 --> 00:28:18,579 What if her body was out there somewhere? 655 00:28:19,815 --> 00:28:22,026 Mm, the family card. Ouch. 656 00:28:22,050 --> 00:28:23,428 We're also gonna guess half the people 657 00:28:23,452 --> 00:28:24,629 on that list don't speak English, 658 00:28:24,653 --> 00:28:26,231 or they'll suddenly forget how. 659 00:28:26,255 --> 00:28:28,956 I know I forgot to take Mandarin in high school. 660 00:28:31,393 --> 00:28:33,271 Okay, fine. 661 00:28:33,295 --> 00:28:34,806 But you're not investigators. 662 00:28:34,830 --> 00:28:37,398 You follow our lead every step of the way, you got it? 663 00:28:39,268 --> 00:28:41,135 Let's go. 664 00:28:48,477 --> 00:28:51,489 Ms. Reagan, what are you doing here? 665 00:28:51,513 --> 00:28:53,391 Apologizing. 666 00:28:53,415 --> 00:28:55,760 - Not necessary. - No, it is. 667 00:28:55,784 --> 00:28:58,329 You know, I ask a lot of my family, 668 00:28:58,353 --> 00:29:01,848 and it's not fair that I do it to other people's. 669 00:29:02,324 --> 00:29:05,036 Anthony was pretty pissed I walked out the other day. 670 00:29:05,060 --> 00:29:06,971 And he's moping around the office. 671 00:29:07,688 --> 00:29:10,808 Hearing you say you don't trust him really stung. 672 00:29:10,832 --> 00:29:12,110 It's just... 673 00:29:12,134 --> 00:29:15,413 trust wasn't a part of my DNA for a long time. 674 00:29:16,363 --> 00:29:19,484 I mean, he's helping me get some back. 675 00:29:19,508 --> 00:29:21,553 And then he walks me into that... 676 00:29:21,577 --> 00:29:22,687 On my orders. 677 00:29:22,711 --> 00:29:24,478 So, again, that's my bad. 678 00:29:26,415 --> 00:29:28,584 It's not that I don't want to help you guys. 679 00:29:29,718 --> 00:29:32,463 But Anthony's busted his ass straightening me out. 680 00:29:32,487 --> 00:29:33,965 So... 681 00:29:33,989 --> 00:29:37,669 what if I dip my toe back into my old life, 682 00:29:37,693 --> 00:29:39,193 and I like it? 683 00:29:41,346 --> 00:29:43,174 I just don't want to disappoint him. 684 00:29:43,198 --> 00:29:45,162 He said the same thing about you, Leo. 685 00:29:45,601 --> 00:29:47,312 How could he disappoint me? 686 00:29:47,336 --> 00:29:49,714 By taking my side instead of yours. 687 00:29:49,738 --> 00:29:51,950 - He actually told you that? - No. 688 00:29:51,974 --> 00:29:53,685 But I've gotten really good 689 00:29:53,709 --> 00:29:57,545 at deciphering all the clicks and grunts that brothers make. 690 00:30:14,162 --> 00:30:16,307 I still don't get what we're doing here. 691 00:30:16,331 --> 00:30:18,476 The opening's not for another two days. 692 00:30:18,500 --> 00:30:20,478 This, like, a rehearsal or something? 693 00:30:20,502 --> 00:30:21,713 Or something. 694 00:30:21,737 --> 00:30:22,870 This way. 695 00:30:32,033 --> 00:30:34,068 Afternoon. 696 00:30:36,418 --> 00:30:38,285 What's this? 697 00:30:41,031 --> 00:30:43,835 When's the last time you two and your brother 698 00:30:43,859 --> 00:30:45,837 had a meal together? 699 00:30:45,861 --> 00:30:48,906 At the reception after our mother's funeral. 700 00:30:48,930 --> 00:30:51,809 When's the last time you had dinner together 701 00:30:51,833 --> 00:30:53,511 as a family? 702 00:30:53,535 --> 00:30:55,913 You mean just us and Matt? 703 00:30:55,937 --> 00:30:58,205 Just both of you and Matt. 704 00:31:00,242 --> 00:31:01,809 Boss. 705 00:31:11,653 --> 00:31:14,565 I had hoped your brother was going to join you, 706 00:31:14,589 --> 00:31:16,590 but apparently he can't. 707 00:31:18,560 --> 00:31:20,261 Or won't. 708 00:31:23,573 --> 00:31:25,909 Look, you're orphans now. 709 00:31:26,568 --> 00:31:29,270 All you got for family is each other. 710 00:31:31,339 --> 00:31:33,618 So, if you want a real Christmas 711 00:31:33,642 --> 00:31:35,653 or a birthday card 712 00:31:35,677 --> 00:31:39,090 or just someone to call on a Sunday night, 713 00:31:39,114 --> 00:31:41,926 it's just you and the other two. 714 00:31:41,950 --> 00:31:45,396 You talk like we don't have people in our lives. 715 00:31:45,420 --> 00:31:48,255 No. I know you got other people in your life. 716 00:31:49,825 --> 00:31:51,903 But only Mindy 717 00:31:51,927 --> 00:31:54,729 and Matt are family. 718 00:32:01,236 --> 00:32:03,815 And... if the only time 719 00:32:03,839 --> 00:32:07,418 you get together is at weddings and funerals, 720 00:32:07,815 --> 00:32:09,850 it's gonna haunt you. 721 00:32:12,333 --> 00:32:14,334 I promise. 722 00:32:18,420 --> 00:32:19,864 So... 723 00:32:20,213 --> 00:32:22,223 talk amongst yourselves. 724 00:32:31,776 --> 00:32:33,375 Yeah, I booked his travel 725 00:32:33,406 --> 00:32:35,257 from China and met him when he landed at JFK. 726 00:32:35,258 --> 00:32:37,203 He was so excited, said he was getting married. 727 00:32:37,227 --> 00:32:39,872 Have you heard from him since, like to book a flight back? 728 00:32:39,896 --> 00:32:41,236 No. Why would he? 729 00:32:41,260 --> 00:32:43,409 You don't want to know. Thanks. 730 00:32:43,433 --> 00:32:45,511 That was the last name on our list. 731 00:32:45,535 --> 00:32:46,879 At least it doesn't sound like 732 00:32:46,903 --> 00:32:48,614 he's hightailed it back to Beijing. 733 00:32:48,638 --> 00:32:51,484 Yeah, except now we have to search the entire continental U.S. 734 00:32:51,745 --> 00:32:53,019 It's Andy's partner. 735 00:32:53,043 --> 00:32:54,790 Maybe they have better news. 736 00:32:55,612 --> 00:32:56,989 Yeah. What do you got? 737 00:32:57,013 --> 00:32:58,257 A situation. 738 00:32:58,281 --> 00:32:59,492 We found a Realtor who talked 739 00:32:59,516 --> 00:33:00,926 to Jill's husband the night she disappeared. 740 00:33:00,950 --> 00:33:02,828 Hubby was covered in blood, wouldn't explain, 741 00:33:02,852 --> 00:33:05,564 paid cash, and said he needed a safe place to stay. 742 00:33:05,588 --> 00:33:06,832 You got an address? 743 00:33:06,856 --> 00:33:08,701 252 Albion Avenue, 744 00:33:08,725 --> 00:33:10,636 Number 3J, in Queens, but once we got it, 745 00:33:10,660 --> 00:33:12,738 Andy ran to our car, jumped in, and drove off 746 00:33:12,762 --> 00:33:14,273 before I could even open my door. 747 00:33:14,297 --> 00:33:16,375 - Son of a bitch. - Bad news? 748 00:33:16,399 --> 00:33:17,966 Bad news for everyone. Let's go. 749 00:33:19,102 --> 00:33:20,913 What'd you do with her?! 750 00:33:20,937 --> 00:33:23,082 Tell me! 751 00:33:23,106 --> 00:33:25,654 I know you speak English, so start talking! 752 00:33:25,678 --> 00:33:27,253 - Tell me! - Hey! Hey! 753 00:33:27,277 --> 00:33:28,788 Hey! Andy! 754 00:33:28,812 --> 00:33:30,689 Put the gun back in its holster where it belongs right now. 755 00:33:30,713 --> 00:33:32,725 He killed Jill, and now he's trying to leave the country. 756 00:33:33,817 --> 00:33:34,794 Would you let that happen? 757 00:33:35,952 --> 00:33:37,063 'Cause I'm not. 758 00:33:37,087 --> 00:33:38,531 Andy, that's enough. 759 00:33:38,555 --> 00:33:39,799 You got one second before you die, 760 00:33:39,823 --> 00:33:41,300 you miserable son of a bitch. 761 00:33:41,324 --> 00:33:43,602 Andy, use your head and put the gun away now! 762 00:33:45,161 --> 00:33:46,628 Now step away. 763 00:33:49,538 --> 00:33:51,538 _ 764 00:33:52,822 --> 00:33:54,822 _ 765 00:33:55,505 --> 00:33:57,483 Hey! 766 00:33:57,507 --> 00:34:00,052 Call him a bus. 767 00:34:01,206 --> 00:34:02,922 Two-Steven to Central. 768 00:34:02,946 --> 00:34:07,159 We need a bus at 252 Albion Avenue, 769 00:34:07,183 --> 00:34:08,984 Number 3J, forthwith. 770 00:34:10,120 --> 00:34:12,398 Wait. He was making two passports... 771 00:34:12,422 --> 00:34:14,300 one for him and one for your sister. 772 00:34:14,324 --> 00:34:15,568 She's still alive? 773 00:34:15,592 --> 00:34:18,204 Jill? Are you here? 774 00:34:18,228 --> 00:34:19,631 - Jill? - Jill? 775 00:34:19,655 --> 00:34:21,273 - Hey, whoa, whoa. Whoa! - Where is she? 776 00:34:21,297 --> 00:34:23,175 - Where is she?! Huh? - Hey! Hey! 777 00:34:23,199 --> 00:34:24,477 Use your head. 778 00:34:24,501 --> 00:34:25,644 Jill? 779 00:34:25,668 --> 00:34:27,313 Your sister's alive, we'll find her. 780 00:34:27,337 --> 00:34:28,547 Where are you? 781 00:34:28,571 --> 00:34:29,882 Jill? 782 00:34:31,674 --> 00:34:32,952 I found her. 783 00:34:32,976 --> 00:34:34,453 She's okay. 784 00:34:34,477 --> 00:34:36,255 Jill? 785 00:34:36,279 --> 00:34:37,923 - Okay, go. - Oh, my God, Jill. 786 00:34:37,947 --> 00:34:40,228 Andy! 787 00:34:43,887 --> 00:34:45,364 Hey, you're okay. Okay... 788 00:34:45,388 --> 00:34:47,068 I'm okay. 789 00:34:51,227 --> 00:34:52,505 What do you think? 790 00:34:52,529 --> 00:34:54,640 You think their parents will still hate cops now? 791 00:34:54,664 --> 00:34:56,675 - Not after what you did. - Hmm. 792 00:34:56,699 --> 00:34:58,033 Reagan, this is all you. 793 00:35:00,203 --> 00:35:02,181 This some kind of apology from you? 794 00:35:02,205 --> 00:35:04,840 More like a slip of the tongue. 795 00:35:10,580 --> 00:35:12,124 Leaving now to get the warrant. 796 00:35:12,148 --> 00:35:13,325 Just sit on his place. 797 00:35:13,349 --> 00:35:15,217 We'll boom the door when I get there. 798 00:35:16,753 --> 00:35:18,616 Think Eli finally gave you the right guy? 799 00:35:18,640 --> 00:35:20,699 Described Eddie Astin to a tee. 800 00:35:20,723 --> 00:35:23,536 A known psycho. Besides, Eli didn't give it to me. 801 00:35:23,560 --> 00:35:24,870 He gave it to you and Janko. 802 00:35:24,894 --> 00:35:26,172 So, thanks. 803 00:35:26,196 --> 00:35:28,107 What do you think? Did I do good? 804 00:35:28,131 --> 00:35:30,376 You did great, Eli. I want to hug you, 805 00:35:30,400 --> 00:35:33,012 but I know it's inappropriate, so I'm gonna shake your hands. 806 00:35:33,036 --> 00:35:36,182 Actually, I think this time it'd be okay. 807 00:35:36,206 --> 00:35:37,249 Really? 808 00:35:37,273 --> 00:35:38,551 I can hug both of you? 809 00:35:38,575 --> 00:35:40,686 Bring it in, big guy. 810 00:35:40,710 --> 00:35:43,378 Oh, that's nice. Your turn. 811 00:35:44,414 --> 00:35:46,025 Oh. 812 00:35:46,049 --> 00:35:47,259 Hey, Eli, you know 813 00:35:47,283 --> 00:35:49,673 who could use a hug, even more than us? 814 00:35:51,254 --> 00:35:52,865 Uh-uh. That lady seems mean. 815 00:35:52,889 --> 00:35:55,034 Please go and hug her, Eli. 816 00:35:55,058 --> 00:35:56,491 I promise she'll love it. 817 00:35:59,326 --> 00:36:00,642 Okay. 818 00:36:06,102 --> 00:36:07,646 Hi. 819 00:36:07,670 --> 00:36:09,248 Hi. 820 00:36:09,272 --> 00:36:10,649 Oh, my God. 821 00:36:13,076 --> 00:36:14,220 Bye. 822 00:36:14,244 --> 00:36:15,554 Bye. 823 00:36:24,754 --> 00:36:26,432 You're gonna get us canned, Eddie. 824 00:36:27,252 --> 00:36:28,767 Or back working days. 825 00:36:47,010 --> 00:36:48,580 Here comes our guy. 826 00:36:49,245 --> 00:36:51,223 Manny. My man. 827 00:36:51,247 --> 00:36:52,925 I was surprised you called, Leo. 828 00:36:52,949 --> 00:36:54,893 Lot of people think that you went straight. 829 00:36:54,917 --> 00:36:56,095 You know, some even think 830 00:36:56,119 --> 00:36:59,498 that it was, uh, you who gave up Freddy. 831 00:36:59,993 --> 00:37:02,457 No. I've just been lying low. 832 00:37:03,660 --> 00:37:04,937 But now I'm back, 833 00:37:04,961 --> 00:37:07,506 bigger than life and twice as handsome. 834 00:37:12,335 --> 00:37:13,512 You bring the piece? 835 00:37:13,536 --> 00:37:14,870 You got my money? 836 00:37:17,473 --> 00:37:18,611 Okay, it's go time. 837 00:37:18,636 --> 00:37:20,466 Wait, wait till Leo gets the gun from him. 838 00:37:29,519 --> 00:37:30,496 First, 839 00:37:30,520 --> 00:37:32,531 you got to swear you weren't the little bitch 840 00:37:32,555 --> 00:37:33,532 who gave up Freddy. 841 00:37:33,556 --> 00:37:34,533 Well, I-I don't. 842 00:37:34,557 --> 00:37:35,934 I-I... I mean, I-I didn't. 843 00:37:35,958 --> 00:37:37,870 - Get the hell away from him! - Police! Drop it! 844 00:37:37,894 --> 00:37:39,841 Put it down! Drop it! 845 00:37:43,933 --> 00:37:45,371 Get his ass, Jamie! 846 00:38:00,350 --> 00:38:01,393 Did you see that? 847 00:38:01,417 --> 00:38:02,984 Went down like a sack of crap. 848 00:38:04,053 --> 00:38:05,564 You still want to quit the job? 849 00:38:05,588 --> 00:38:06,826 Oh, hell, no. 850 00:38:06,850 --> 00:38:08,957 You cuff him up. That's your first collar. 851 00:38:12,228 --> 00:38:14,329 Nice work, guys. 852 00:38:16,232 --> 00:38:17,576 You did good, too, Leo. 853 00:38:17,600 --> 00:38:18,911 Sorry about freezing up. 854 00:38:19,714 --> 00:38:22,047 I guess I've gotten rusty being a bad guy. 855 00:38:22,071 --> 00:38:23,839 Music to my ears. 856 00:38:30,847 --> 00:38:34,093 Look, I woke up this morning. I knew he was coming. 857 00:38:34,117 --> 00:38:36,829 I-I'd say we can push, but most of the people here need 858 00:38:36,853 --> 00:38:39,231 - to be someplace else. - Him included. 859 00:38:39,255 --> 00:38:41,066 Look, you did what you can do. 860 00:38:41,090 --> 00:38:43,035 You know, that's all anyone can do. 861 00:38:43,059 --> 00:38:45,060 You'd better get up there. 862 00:39:02,812 --> 00:39:04,659 Afternoon, everyone. 863 00:39:09,952 --> 00:39:12,097 I knew Mary Jane Kaye. 864 00:39:12,121 --> 00:39:14,733 I worked with Mary Jane Kaye. 865 00:39:14,757 --> 00:39:17,136 And I shouldn't have to tell this group, 866 00:39:17,160 --> 00:39:20,406 there was only one Mary Jane Kaye, so... 867 00:39:21,384 --> 00:39:23,642 If there is any cloud 868 00:39:23,666 --> 00:39:26,222 over this wonderful event, 869 00:39:27,537 --> 00:39:29,893 it's that MJ isn't here. 870 00:39:30,606 --> 00:39:32,584 To boss us all around. 871 00:39:36,746 --> 00:39:39,247 I think I was supposed to go first. 872 00:39:46,522 --> 00:39:47,989 May I cut in? 873 00:39:50,293 --> 00:39:54,206 I would like to introduce her son Matt. 874 00:39:54,230 --> 00:39:56,002 Please. 875 00:40:04,373 --> 00:40:06,051 As a special needs teacher 876 00:40:06,075 --> 00:40:08,420 in the New York Public Schools system, 877 00:40:08,444 --> 00:40:11,590 I'm well aware of the divide between the haves 878 00:40:12,018 --> 00:40:13,615 and the have-nots. 879 00:40:15,811 --> 00:40:19,046 I see it live, literally every day. 880 00:40:24,360 --> 00:40:27,863 One of the things I loved about my mother... 881 00:40:32,288 --> 00:40:34,079 ...and there were 882 00:40:34,103 --> 00:40:36,042 many things to love... 883 00:40:37,794 --> 00:40:40,755 was that she tried to do something about it... 884 00:40:43,841 --> 00:40:47,349 ...in some way, almost every day. 885 00:40:50,265 --> 00:40:52,943 Along with my sisters Misty and Mindy, 886 00:40:53,518 --> 00:40:56,535 I want to welcome you to the opening 887 00:40:56,559 --> 00:40:59,505 of our late mom's last wish... 888 00:41:00,566 --> 00:41:02,998 the Mary Jane Kaye Care Network. 62597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.