Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,159 --> 00:00:10,159
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,161 --> 00:00:12,929
Ladies and
gentlemen, good afternoon
3
00:00:12,931 --> 00:00:15,497
from the flight deck.
We're cruising at 37,000 feet,
4
00:00:15,499 --> 00:00:17,332
and we just passed
over the coast.
5
00:00:17,334 --> 00:00:19,802
We'll be beginning our descent
in about 30 minutes.
6
00:00:19,804 --> 00:00:21,471
I'd like to take
this opportunity
7
00:00:21,473 --> 00:00:23,071
to welcome you to America.
8
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:01:33,112 --> 00:01:34,213
Copy, 45.
10
00:01:35,347 --> 00:01:36,680
Hey!
11
00:01:36,682 --> 00:01:39,017
What's up? Huh?
12
00:01:39,019 --> 00:01:40,985
- Up against the wall.
- What's the problem?
13
00:01:40,987 --> 00:01:42,787
Up... against... the wall!
14
00:01:42,789 --> 00:01:44,187
Hey, take it easy,
all right?
15
00:01:44,189 --> 00:01:45,957
Against the wall!
16
00:01:47,360 --> 00:01:48,994
Spread your legs.
Spread 'em!
17
00:01:50,362 --> 00:01:52,229
What are you doing
in my neighborhood?
18
00:01:52,231 --> 00:01:53,499
- I live here, all right?
- Yo.
19
00:01:54,567 --> 00:01:55,936
Yo. Yo.
She's blue.
20
00:01:58,672 --> 00:02:01,171
Sorry about that.
We're looking for someone
21
00:02:01,173 --> 00:02:03,577
that matches your description.
You know how it is.
22
00:02:05,145 --> 00:02:07,048
Yeah, I know how it is.
23
00:02:12,686 --> 00:02:14,020
You must be new.
24
00:02:15,555 --> 00:02:16,489
Have a nice day.
25
00:03:21,288 --> 00:03:22,958
Rough morning there, slugger?
26
00:03:24,759 --> 00:03:26,992
Yeah,
you don't know the half.
27
00:03:26,994 --> 00:03:29,628
This hasn't been
the friendliest of homecomings.
28
00:03:29,630 --> 00:03:31,296
Oh, yeah?
29
00:03:31,298 --> 00:03:34,266
Come on, cheer up.
30
00:03:34,268 --> 00:03:37,837
Every day on God's green earth
is a great day.
31
00:03:37,839 --> 00:03:40,842
Especially when you carry a gun
and you got a bulletproof vest.
32
00:03:42,209 --> 00:03:43,311
Hey.
33
00:03:54,555 --> 00:03:55,556
You done primping?
34
00:03:56,758 --> 00:03:58,024
Can we go?
35
00:03:58,026 --> 00:03:59,394
Hang on a second.
36
00:04:00,662 --> 00:04:01,895
See?
37
00:04:01,897 --> 00:04:03,132
Now I'm ready.
38
00:04:22,317 --> 00:04:24,020
Still so hard
to see it like this.
39
00:04:26,155 --> 00:04:28,622
These all used to be homes.
40
00:04:28,624 --> 00:04:31,158
Yeah, nature
can be a real bitch.
41
00:04:32,562 --> 00:04:34,995
Mm. Kingston Manor.
42
00:04:34,997 --> 00:04:37,330
Just wondering
who still lives there.
43
00:04:37,332 --> 00:04:38,798
Bad people.
44
00:04:38,800 --> 00:04:40,935
No, not all of them.
45
00:04:40,937 --> 00:04:42,669
I remember a lot
of good families
46
00:04:42,671 --> 00:04:47,141
just, you know, stuck in
an unfortunate situation.
47
00:04:48,678 --> 00:04:51,244
Five-0.
48
00:04:54,817 --> 00:04:56,283
Five-0!
49
00:04:56,285 --> 00:04:57,885
If they were
unfortunate before,
50
00:04:57,887 --> 00:04:59,753
they're straight-up
screwed now.
51
00:04:59,755 --> 00:05:02,489
You don't ever want
to get caught in there.
52
00:05:02,491 --> 00:05:05,358
Girl, you've been gone
a long time.
53
00:05:05,360 --> 00:05:08,629
We don't even respond to calls
from in there anymore.
54
00:05:08,631 --> 00:05:11,033
Not unless there's
a blue in trouble.
55
00:05:23,013 --> 00:05:25,114
All right,
I need a coffee.
56
00:05:42,533 --> 00:05:44,233
You're black
and sweet, right?
57
00:05:44,235 --> 00:05:46,568
- That's gonna get old, Kev.
- No.
58
00:05:46,570 --> 00:05:48,838
No, you're gonna learn
to love it. You'll see.
59
00:05:56,079 --> 00:05:57,913
Finally. You here
about the break-in?
60
00:05:57,915 --> 00:05:59,282
Uh, actually, no.
61
00:05:59,284 --> 00:06:01,650
Don't even
worry about it.
62
00:06:01,652 --> 00:06:03,819
Called you guys
over 24 hours ago.
63
00:06:03,821 --> 00:06:06,788
Officers have been
charged with stealing evidence,
64
00:06:06,790 --> 00:06:09,324
filing false police reports
and extortion.
65
00:06:09,326 --> 00:06:11,660
The New Orleans DA worked
with Internal Affairs
66
00:06:11,662 --> 00:06:13,061
to build their case.
67
00:06:13,063 --> 00:06:14,996
Details are still under wraps
68
00:06:14,998 --> 00:06:17,098
while the investigation
is ongoing.
69
00:06:17,100 --> 00:06:18,600
The DA assures us
70
00:06:18,602 --> 00:06:20,470
that there are
more arrests to come.
71
00:06:30,148 --> 00:06:31,314
Hey.
72
00:06:31,316 --> 00:06:33,317
Can you do any tricks
on that thing?
73
00:06:33,319 --> 00:06:35,151
Hmm?
74
00:06:35,153 --> 00:06:36,585
I didn't steal it
or nothing.
75
00:06:36,587 --> 00:06:38,388
I never said you did.
76
00:06:39,958 --> 00:06:41,090
How long you had it?
77
00:06:41,092 --> 00:06:42,390
A couple years.
78
00:06:42,392 --> 00:06:44,528
- Couple years?
- Jamal, get your ass here.
79
00:06:45,495 --> 00:06:47,129
Shit, man.
80
00:06:47,131 --> 00:06:49,532
Talking to the goddamn police.
Jamal!
81
00:06:49,534 --> 00:06:51,934
Did you not hear me say
get your ass over there?
82
00:06:51,936 --> 00:06:54,470
- He didn't do anything...
- I wasn't talking to you.
83
00:06:54,472 --> 00:06:57,241
I was talking to my son.
Jamal, get your ass in the car.
84
00:06:57,243 --> 00:06:59,375
Can you get your ass
over there? Go! Now!
85
00:06:59,377 --> 00:07:01,010
He wasn't doing anything.
86
00:07:01,012 --> 00:07:02,678
I wasn't talking to you.
I was talking to my son.
87
00:07:02,680 --> 00:07:04,113
Now, is there a problem?
88
00:07:04,115 --> 00:07:05,882
When are you gonna
start listening?
89
00:07:05,884 --> 00:07:07,617
No, we don't have
a problem, ma'am.
90
00:07:07,619 --> 00:07:08,918
You want to make
a problem?
91
00:07:08,920 --> 00:07:10,853
You tell me.
You're talking to my son.
92
00:07:10,855 --> 00:07:12,555
Everything all right?
93
00:07:12,557 --> 00:07:15,491
Everything's good, besides these
dudes not doing they jobs.
94
00:07:15,493 --> 00:07:17,160
If you need anything,
just holler.
95
00:07:17,162 --> 00:07:18,996
- I know. Appreciate you.
- All right?
96
00:07:18,998 --> 00:07:21,064
Punk-ass cop.
97
00:07:27,239 --> 00:07:29,339
- I'm asking you.
- I'll tell you the problem.
98
00:07:29,341 --> 00:07:30,840
Why your little man
ain't in school?
99
00:07:30,842 --> 00:07:32,109
Eat me, Mouse, okay?
100
00:07:32,111 --> 00:07:33,709
And take your ass
back to work.
101
00:07:33,711 --> 00:07:35,746
Ghetto ass.
102
00:07:35,748 --> 00:07:37,848
Go lift them boxes.
103
00:07:37,850 --> 00:07:39,251
What's good, bro?
104
00:07:41,553 --> 00:07:43,254
- Yo, what's up?
- This cop here
105
00:07:43,256 --> 00:07:45,056
is harassing Jamal.
106
00:07:45,058 --> 00:07:47,091
I wasn't
harassing anybody.
107
00:07:47,093 --> 00:07:48,424
You got a problem,
Officer?
108
00:07:48,426 --> 00:07:49,893
Everything's just fine.
109
00:07:49,895 --> 00:07:51,629
- You sure?
- Yeah, I'm totally sure.
110
00:08:00,307 --> 00:08:01,408
Missy?
111
00:08:02,541 --> 00:08:03,707
It's me.
112
00:08:03,709 --> 00:08:05,043
Licia.
113
00:08:05,045 --> 00:08:06,277
- You know her?
- No, no.
114
00:08:06,279 --> 00:08:07,444
You got me confused.
115
00:08:07,446 --> 00:08:08,780
Alicia West.
116
00:08:08,782 --> 00:08:09,948
I said you're mistaken.
117
00:08:09,950 --> 00:08:11,982
Now, we good? Can we go?
118
00:08:11,984 --> 00:08:13,152
Officer?
119
00:08:14,753 --> 00:08:16,021
Yeah, you good.
120
00:08:18,358 --> 00:08:19,823
Uncle Tom-ass
bitch.
121
00:08:19,825 --> 00:08:20,759
What you say?
122
00:08:23,096 --> 00:08:24,630
Yeah, all right.
123
00:08:30,737 --> 00:08:31,970
Keep an eye
on that bitch.
124
00:08:31,972 --> 00:08:33,938
A'ight.
125
00:08:58,531 --> 00:09:00,131
Everything all right?
126
00:09:00,133 --> 00:09:01,199
Yeah.
127
00:09:03,437 --> 00:09:04,802
Listen.
128
00:09:04,804 --> 00:09:07,005
They were
Kingston Crew.
129
00:09:07,007 --> 00:09:08,539
Watch it
with those guys.
130
00:09:10,744 --> 00:09:12,478
Come on.
131
00:09:18,119 --> 00:09:19,020
Mouse?
132
00:09:20,855 --> 00:09:21,854
To some.
133
00:09:21,856 --> 00:09:23,222
It's Alicia.
134
00:09:23,224 --> 00:09:24,989
I was a friend
of your cousin Missy.
135
00:09:24,991 --> 00:09:26,826
I know who you is.
136
00:09:28,029 --> 00:09:29,063
It's been a long time.
137
00:09:31,232 --> 00:09:33,665
What's up with Missy?
That was cold.
138
00:09:33,667 --> 00:09:35,200
I don't know.
139
00:09:35,202 --> 00:09:36,869
You gotta talk to her
about that.
140
00:09:36,871 --> 00:09:38,773
She-she got her own shit
going on.
141
00:09:40,708 --> 00:09:41,909
She got a son now?
142
00:09:44,179 --> 00:09:45,546
For 10 years.
143
00:09:46,348 --> 00:09:48,514
Yeah. Jamal.
144
00:09:48,516 --> 00:09:50,315
He's a good kid.
145
00:09:50,317 --> 00:09:53,318
- He didn't mean no disrespect.
- I was just talking to him.
146
00:09:53,320 --> 00:09:54,887
- That's all.
- Let's roll, partner.
147
00:09:54,889 --> 00:09:55,790
Thank you.
148
00:09:59,860 --> 00:10:01,327
How much do we owe?
149
00:10:01,329 --> 00:10:02,395
Don't worry about it.
150
00:10:02,397 --> 00:10:03,662
Oh, no, that's all right.
151
00:10:03,664 --> 00:10:05,065
Cops don't pay.
152
00:10:05,067 --> 00:10:06,701
You're good.
153
00:10:24,219 --> 00:10:25,885
What, did he say
something to you?
154
00:10:25,887 --> 00:10:28,489
Can we just go?
155
00:10:28,491 --> 00:10:30,223
You know him?
156
00:10:30,225 --> 00:10:32,060
Guess not.
Not anymore.
157
00:10:38,732 --> 00:10:40,300
Copy that.
158
00:10:40,302 --> 00:10:42,402
Oh, Jesus. You're still here?
159
00:10:42,404 --> 00:10:43,870
Give her the chair, man.
160
00:10:43,872 --> 00:10:45,672
Let a real cop
do work for a change.
161
00:10:45,674 --> 00:10:48,141
- It's your mom's site, Jennings.
- Oh!
162
00:10:48,143 --> 00:10:49,876
You want to kill
her traffic?
163
00:10:49,878 --> 00:10:52,113
I'm happy the
broad's back in business.
164
00:10:52,115 --> 00:10:53,815
Twenty-three 45.
165
00:11:02,425 --> 00:11:03,424
Where's the fire?
166
00:11:03,426 --> 00:11:06,393
Oh. It is date night.
167
00:11:07,597 --> 00:11:09,729
Tina's mom's
gonna watch the kids.
168
00:11:09,731 --> 00:11:11,132
Got us a room
at the Brixton.
169
00:11:11,134 --> 00:11:12,765
I don't want
to miss one second.
170
00:11:12,767 --> 00:11:14,068
Yo, Jennings.
171
00:11:14,070 --> 00:11:16,237
- Yeah?
- Need someone to pull a double.
172
00:11:16,239 --> 00:11:17,404
Your name came up.
173
00:11:17,406 --> 00:11:19,306
Come on, Sarge.
174
00:11:19,308 --> 00:11:20,609
It's date night.
175
00:11:20,611 --> 00:11:21,809
Do me a solid.
176
00:11:21,811 --> 00:11:23,144
Can you find
somebody else?
177
00:11:23,146 --> 00:11:24,644
I got four guys out.
178
00:11:24,646 --> 00:11:25,945
You're not the only badge
179
00:11:25,947 --> 00:11:27,816
with a family, Jennings.
Come on.
180
00:11:28,750 --> 00:11:30,284
I'll take his spot.
181
00:11:30,286 --> 00:11:32,720
You're riding with Deacon Brown.
Meet him in the lobby.
182
00:11:32,722 --> 00:11:34,155
Okay.
183
00:11:34,157 --> 00:11:36,491
Hey. Thank you.
184
00:11:36,493 --> 00:11:37,725
I owe you one.
185
00:11:37,727 --> 00:11:39,126
It's fine.
186
00:11:39,128 --> 00:11:40,395
I ain't got no plans.
187
00:11:40,397 --> 00:11:41,962
- Well, I do.
- Know how long
188
00:11:41,964 --> 00:11:44,032
- I've been on the force?
- They know nothing.
189
00:11:44,034 --> 00:11:45,133
You ask me questions,
190
00:11:45,135 --> 00:11:46,268
I answer them,
191
00:11:46,270 --> 00:11:48,169
and you still
don't know.
192
00:11:48,171 --> 00:11:50,471
It doesn't make sense.
I'm the oldest.
193
00:11:50,473 --> 00:11:51,472
Deacon Brown?
194
00:11:51,474 --> 00:11:54,141
- Oh, Deacon!
- Deacon.
195
00:11:54,143 --> 00:11:55,343
Who are you?
196
00:11:55,345 --> 00:11:56,380
I'm riding with you.
197
00:11:59,316 --> 00:12:00,282
Where's Jennings?
198
00:12:00,284 --> 00:12:01,518
He got family commitments.
199
00:12:03,520 --> 00:12:05,353
I'm Alicia West.
Nice to meet you.
200
00:12:06,456 --> 00:12:07,956
Look at this rook, man.
201
00:12:07,958 --> 00:12:08,892
Whew!
202
00:12:10,595 --> 00:12:11,662
Those guys narcs?
203
00:12:13,664 --> 00:12:15,630
Yeah.
204
00:12:15,632 --> 00:12:16,966
You're new.
205
00:12:18,202 --> 00:12:20,204
Bye, Deacon. Ha, ha.
206
00:12:22,973 --> 00:12:24,973
Actually, this is
my third week.
207
00:12:24,975 --> 00:12:26,475
Oh, a whole
three weeks.
208
00:12:26,477 --> 00:12:28,243
You pull
a night shift yet?
209
00:12:28,245 --> 00:12:30,646
- No, sir, not here.
- Not here?
210
00:12:30,648 --> 00:12:32,481
- Where were you before?
- Kandahar.
211
00:12:32,483 --> 00:12:33,982
Oh, a vet.
212
00:12:33,984 --> 00:12:35,716
How long you been out?
213
00:12:35,718 --> 00:12:38,253
- Little over a year.
- Hmm.
214
00:12:38,255 --> 00:12:40,855
My brother was killed
in the first Iraq.
215
00:12:40,857 --> 00:12:42,226
What a waste.
216
00:12:43,528 --> 00:12:45,327
You really got
to wear that thing?
217
00:12:45,329 --> 00:12:46,828
Why? You got
something to hide?
218
00:12:47,998 --> 00:12:49,332
You better
get used to 'em.
219
00:12:49,334 --> 00:12:51,001
We're all gonna be
wearing 'em soon.
220
00:12:52,237 --> 00:12:53,972
Just don't point it
at me.
221
00:12:58,176 --> 00:13:02,244
Any available unit,
there's a 10-40 at Bar 1631.
222
00:13:02,246 --> 00:13:04,079
Suspect possibly armed.
223
00:13:04,081 --> 00:13:05,780
Dispatch, this is car 421.
224
00:13:05,782 --> 00:13:07,516
We're on it.
225
00:13:07,518 --> 00:13:09,784
One twenty-nine. Go ahead.
226
00:13:11,856 --> 00:13:13,522
- Put your hands down!
- What you say?
227
00:13:13,524 --> 00:13:15,024
Why you put
your hands in my face?
228
00:13:15,026 --> 00:13:16,425
- Boy...
- Don't put your hands in my face!
229
00:13:16,427 --> 00:13:17,328
Don't touch me.
230
00:13:27,538 --> 00:13:29,939
Hey, yo!
Yo! Back up! Back up!
231
00:13:29,941 --> 00:13:31,374
I told you to move.
232
00:13:31,376 --> 00:13:32,875
I need you to back up!
233
00:13:32,877 --> 00:13:35,545
Back up! Hey!
Hey, back up! Hey!
234
00:13:35,547 --> 00:13:36,779
Sir! Sir!
235
00:13:36,781 --> 00:13:38,548
I need you to calm down,
all right?
236
00:13:38,550 --> 00:13:39,982
Tell me what's going on here.
237
00:13:39,984 --> 00:13:42,085
- I'm calm.
- What's going on?
238
00:13:42,087 --> 00:13:43,687
Take it easy, okay?
239
00:13:43,689 --> 00:13:44,855
Calm down.
240
00:13:44,857 --> 00:13:45,956
- I'm calm.
- All right?
241
00:13:45,958 --> 00:13:47,124
I'm calm, Miss Officer.
242
00:13:47,126 --> 00:13:48,557
Tell me what's going on,
sir.
243
00:13:48,559 --> 00:13:49,626
Wait, look.
244
00:13:51,530 --> 00:13:53,363
Why are you throwing
punches, sir?
245
00:13:53,365 --> 00:13:54,997
I ain't throwing no punches.
246
00:13:54,999 --> 00:13:56,733
I swear, no punches.
247
00:13:56,735 --> 00:13:58,901
I'm trying to have
a good time with my girl.
248
00:13:58,903 --> 00:14:00,237
You're out with your girl,
249
00:14:00,239 --> 00:14:01,438
you don't need
to be throwing punches.
250
00:14:01,440 --> 00:14:03,240
I ain't throwing punches.
I swear.
251
00:14:03,242 --> 00:14:04,908
I ain't throwing punches.
252
00:14:04,910 --> 00:14:06,611
I swear. Look, Miss Officer...
253
00:14:06,613 --> 00:14:07,712
Ow!
254
00:14:07,714 --> 00:14:09,046
What you doing? Huh?
255
00:14:09,048 --> 00:14:10,748
You out trying to get
some tonight?
256
00:14:10,750 --> 00:14:12,749
What you doing?
You want to be like that?
257
00:14:14,052 --> 00:14:15,719
Want to be like that?
Get it down!
258
00:14:15,721 --> 00:14:17,754
Get that head down!
259
00:14:17,756 --> 00:14:18,855
What you doing, man?
260
00:14:18,857 --> 00:14:20,490
Stay on the hood!
You ain't shit!
261
00:14:20,492 --> 00:14:22,392
- Hands on the car!
- You know who I am?
262
00:14:22,394 --> 00:14:23,795
Put your head down!
263
00:14:23,797 --> 00:14:25,295
- What you got?
- Brown.
264
00:14:25,297 --> 00:14:27,432
- Huh? What you got?
- That is not necessary.
265
00:14:27,434 --> 00:14:28,633
Where your homeys at?
266
00:14:28,635 --> 00:14:30,067
- What'd I tell you?
- Pussy cop!
267
00:14:30,069 --> 00:14:31,302
I said stay down!
268
00:14:31,304 --> 00:14:33,438
Hey, man, I'm gonna
pop you right here.
269
00:14:33,440 --> 00:14:35,839
That's enough!
Brown! That is enough!
270
00:14:35,841 --> 00:14:37,307
Stop it, man! Stop it!
271
00:14:37,309 --> 00:14:38,842
Let me tell you
to stay still again.
272
00:14:38,844 --> 00:14:39,943
Stop it!
273
00:14:39,945 --> 00:14:43,280
Stop! That is
not necessary!
274
00:14:43,282 --> 00:14:44,848
That is enough!
Stop it!
275
00:14:47,354 --> 00:14:48,854
That had your name on it.
276
00:14:52,425 --> 00:14:54,827
Get your hands down.
277
00:14:54,829 --> 00:14:57,862
Huh? You're out here trying
to catch a bullet tonight, huh?
278
00:14:57,864 --> 00:15:00,997
- You're trying to get some.
- What you doing? Let me go!
279
00:15:00,999 --> 00:15:03,068
Kingston Crew!
280
00:15:31,197 --> 00:15:33,768
Look, about what
happened out there...
281
00:15:35,235 --> 00:15:36,970
I'm sorry I...
282
00:15:37,937 --> 00:15:39,240
Sorry?
283
00:15:42,076 --> 00:15:43,944
Sorry will get
your ass killed out here.
284
00:15:45,679 --> 00:15:48,146
Let me ask you a question.
You think you're black?
285
00:15:48,148 --> 00:15:50,181
You think they're
your people?
286
00:15:50,183 --> 00:15:51,949
Well, they're not.
287
00:15:51,951 --> 00:15:53,153
We are.
288
00:15:54,455 --> 00:15:55,955
You're blue now.
289
00:15:57,057 --> 00:15:58,392
Don't you ever forget that.
290
00:16:00,428 --> 00:16:01,962
You understand me?
291
00:16:05,600 --> 00:16:06,599
Yeah.
292
00:16:06,601 --> 00:16:08,066
You better.
293
00:16:18,045 --> 00:16:18,946
This is Brown.
294
00:16:21,449 --> 00:16:22,416
Uh-huh.
295
00:16:23,451 --> 00:16:24,586
Now?
296
00:16:25,887 --> 00:16:26,888
Yeah.
297
00:16:30,292 --> 00:16:31,724
We got to roll.
298
00:16:31,726 --> 00:16:32,792
Everything all right?
299
00:16:32,794 --> 00:16:34,227
We got a call. Let's go.
300
00:16:34,229 --> 00:16:35,931
What, on your phone?
301
00:17:35,424 --> 00:17:37,660
I still don't understand
what we're doing here.
302
00:17:38,794 --> 00:17:40,096
I got to meet a C.I.
303
00:17:42,866 --> 00:17:44,532
Whoa, whoa, whoa.
Where you going?
304
00:17:44,534 --> 00:17:46,701
Stay in the car
and close the door.
305
00:17:46,703 --> 00:17:49,037
- Why?
- Because I said so.
306
00:17:57,213 --> 00:17:59,181
Just stay in the car.
I'll be right back.
307
00:19:12,590 --> 00:19:14,626
Are you kidding?
With me right here?
308
00:19:16,394 --> 00:19:17,295
Hey!
309
00:20:37,576 --> 00:20:40,110
You ain't got to
worry about nothing.
310
00:20:40,112 --> 00:20:41,747
Just let me do this.
311
00:20:51,323 --> 00:20:53,523
Look, let me handle this.
312
00:20:53,525 --> 00:20:55,860
Let me run point on this.
313
00:20:55,862 --> 00:20:57,895
We can't make
any sudden moves right now.
314
00:20:57,897 --> 00:20:59,665
It's hot out there.
315
00:21:03,169 --> 00:21:05,535
The DA's not gonna
find out anything.
316
00:21:05,537 --> 00:21:07,571
We managed to make
all the deliveries.
317
00:21:07,573 --> 00:21:09,073
and keep the payment schedule.
318
00:21:09,075 --> 00:21:10,574
Right. According to you.
319
00:21:10,576 --> 00:21:12,143
I've been loyal to you.
320
00:21:12,145 --> 00:21:13,745
It's been
coming down for months.
321
00:21:13,747 --> 00:21:16,180
I have not said
one thing.
322
00:21:16,182 --> 00:21:17,648
M-Malone,
listen to me.
323
00:21:17,650 --> 00:21:19,751
- I'm listening.
- This train's moving too fast
324
00:21:19,753 --> 00:21:22,054
for you to put
the brakes on it.
325
00:21:22,056 --> 00:21:24,554
Nobody needs to know
what you've done here.
326
00:21:24,556 --> 00:21:26,224
You have nothing
to worry about.
327
00:21:26,226 --> 00:21:27,825
There's no way
I would tell Darius.
328
00:21:27,827 --> 00:21:29,227
You got rid of everybody
that can talk.
329
00:21:40,306 --> 00:21:41,874
That's right, Zero.
330
00:21:41,876 --> 00:21:43,709
I got rid of everybody
that can talk.
331
00:21:43,711 --> 00:21:45,077
What the hell
are you doing?
332
00:21:45,079 --> 00:21:46,178
I told you to stay
in the car.
333
00:21:46,180 --> 00:21:47,344
What are you
doing here?
334
00:21:47,346 --> 00:21:48,780
This isn't
what it looks like.
335
00:21:48,782 --> 00:21:50,314
Just relax.
Where you going?
336
00:21:50,316 --> 00:21:52,251
Put the gun down.
These are bad guys.
337
00:21:52,253 --> 00:21:53,651
This is not
what it seems.
338
00:21:53,653 --> 00:21:55,220
Just relax.
339
00:22:03,030 --> 00:22:04,630
What the hell did you do?
340
00:22:04,632 --> 00:22:06,498
She had
a body cam on!
341
00:22:11,471 --> 00:22:13,404
So you shoot her?
342
00:22:13,406 --> 00:22:15,040
- You shoot her?
- She was gonna run!
343
00:22:15,042 --> 00:22:16,474
- What did you want?
- What'd I want...
344
00:22:16,476 --> 00:22:18,076
- I didn't use my service weapon!
- Go, go!
345
00:22:18,078 --> 00:22:20,411
Go get it.
Go get the body cam. Idiot!
346
00:22:35,495 --> 00:22:36,662
- Who is she?
- West.
347
00:22:36,664 --> 00:22:38,430
- Who's West?
- She's a rookie.
348
00:22:38,432 --> 00:22:39,631
You bring a rookie here?
349
00:22:39,633 --> 00:22:41,500
Are you out
of your mind?
350
00:22:41,502 --> 00:22:43,602
- What are we gonna do now?
- Nothing changes.
351
00:22:43,604 --> 00:22:45,504
- Nothing. You understand?
- We shot a cop!
352
00:22:45,506 --> 00:22:46,738
Shut your mouth!
353
00:22:46,740 --> 00:22:48,440
Nothing changes.
We plant the guns.
354
00:22:48,442 --> 00:22:50,276
You and the rookie rolled up
on the Triple-Nines.
355
00:22:50,278 --> 00:22:52,145
They capped her. You got away.
Simple.
356
00:22:52,147 --> 00:22:54,047
- What about her body cam?
- What about the body cam?
357
00:22:54,049 --> 00:22:56,883
Triple-Nines took the body cam
for evidence. It's simple.
358
00:22:56,885 --> 00:22:58,353
Stay with me.
You understand?
359
00:22:59,353 --> 00:23:00,786
I don't know about this.
360
00:23:00,788 --> 00:23:02,688
You don't know?
Look at me, son.
361
00:23:02,690 --> 00:23:04,257
You keep it simple.
It tracks.
362
00:23:04,259 --> 00:23:06,793
We're good.
Go help him find your partner.
363
00:23:06,795 --> 00:23:08,194
Go. Go.
364
00:23:08,196 --> 00:23:09,394
Go!
365
00:23:09,396 --> 00:23:11,030
We got a problem, Malone!
366
00:23:11,032 --> 00:23:11,933
You see her?
367
00:23:20,442 --> 00:23:21,576
Hey!
368
00:23:22,878 --> 00:23:24,177
Smitty!
369
00:23:24,179 --> 00:23:25,345
Yo, we've got a ghost!
370
00:23:25,347 --> 00:23:27,180
- What?
- She's gone!
371
00:23:27,182 --> 00:23:30,850
She's unarmed!
Her gun is here!
372
00:23:30,852 --> 00:23:31,985
Find her!
373
00:23:43,833 --> 00:23:46,535
Come on. Damn it.
374
00:23:50,405 --> 00:23:51,506
West!
375
00:23:55,443 --> 00:23:58,112
Just come on out! Just make it
easy for us, all right?
376
00:23:58,114 --> 00:24:00,915
We just want the body cam,
all right? That's it.
377
00:24:00,917 --> 00:24:04,718
I mean, what are you? You some
kind of stuntwoman or something?
378
00:24:04,720 --> 00:24:06,622
Why don't you come out now?
379
00:24:09,393 --> 00:24:11,392
They weren't
supposed to shoot you.
380
00:24:11,394 --> 00:24:12,661
All we want
is the body cam.
381
00:24:29,445 --> 00:24:31,248
Now come on out, rookie.
382
00:24:35,718 --> 00:24:37,351
Why don't you come on out
383
00:24:37,353 --> 00:24:39,119
and let us get you
taken care of.
384
00:24:39,121 --> 00:24:41,389
Okay?
I'm sure that hurt.
385
00:24:44,493 --> 00:24:46,127
Dispatch.
386
00:24:46,129 --> 00:24:47,661
Dispatch.
387
00:24:47,663 --> 00:24:50,265
Shots fired.
Officer needs backup.
388
00:24:50,267 --> 00:24:52,567
This is a code 108.
389
00:24:52,569 --> 00:24:54,903
- Your location?
- Uh...
390
00:24:54,905 --> 00:24:57,973
Dispatch,
this is Detective Terry Malone.
391
00:24:57,975 --> 00:25:00,175
- Is that you, Charlene?
- Sure is.
392
00:25:00,177 --> 00:25:03,411
Oh, we got a rookie who
just witnessed a gang-related 187,
393
00:25:03,413 --> 00:25:05,046
and she freaked out
a little bit.
394
00:25:05,048 --> 00:25:06,414
I'm gonna take care
of this.
395
00:25:06,416 --> 00:25:08,817
Let me take this one.
396
00:25:08,819 --> 00:25:10,453
Sounds good, Terry.
397
00:25:10,455 --> 00:25:12,357
I got plenty
other calls to take.
398
00:25:13,957 --> 00:25:15,690
Okay, darling. Thank you.
399
00:25:15,692 --> 00:25:17,161
Dispatch?
400
00:25:18,495 --> 00:25:19,964
Dispatch.
401
00:25:21,598 --> 00:25:24,466
Damn it, Charlene. This is...
This is a 108.
402
00:25:24,468 --> 00:25:27,202
Hey, West.
She's gone, you hear me?
403
00:25:27,204 --> 00:25:29,338
Huh? West?
404
00:25:29,340 --> 00:25:32,208
Seems to me you got a hard
choice to make right now.
405
00:25:33,378 --> 00:25:34,377
Are you one of us,
406
00:25:34,379 --> 00:25:35,844
or are you one of them?
407
00:25:35,846 --> 00:25:37,480
Bring me that body cam.
408
00:26:08,780 --> 00:26:09,680
Malone!
409
00:26:13,617 --> 00:26:15,251
Malone, alley!
410
00:26:18,189 --> 00:26:19,957
Stop!
411
00:27:29,895 --> 00:27:30,829
Help!
412
00:27:33,133 --> 00:27:35,500
Help! Hello!
413
00:27:35,502 --> 00:27:36,934
I know you're in there.
414
00:27:36,936 --> 00:27:39,005
- I need help.
- Bitch, get off my porch.
415
00:27:44,478 --> 00:27:45,544
Ma'am?
416
00:27:45,546 --> 00:27:48,246
Ma'am? Ma'am.
417
00:27:48,248 --> 00:27:50,414
Please.
418
00:27:50,416 --> 00:27:52,183
- Oh, hell no. What...?
- Ma'am, please.
419
00:27:52,185 --> 00:27:53,951
Ma'am, can I use your phone?
Please.
420
00:27:53,953 --> 00:27:55,486
- Can I use your phone?
- What's the problem?
421
00:27:55,488 --> 00:27:56,787
- I've been shot.
- Got a warrant?
422
00:27:56,789 --> 00:27:58,624
- Sir, can I use...?
- What's the problem?
423
00:27:58,626 --> 00:28:00,459
Please.
There are people chasing me!
424
00:28:00,461 --> 00:28:01,593
Please!
425
00:28:01,595 --> 00:28:02,960
Gonna bring that
to my door?
426
00:28:02,962 --> 00:28:04,429
You don't understand!
427
00:28:04,431 --> 00:28:06,331
- I'm being chased! Please!
- I don't care!
428
00:28:06,333 --> 00:28:08,000
You take that
somewhere else.
429
00:28:08,002 --> 00:28:09,968
- Go. Can't help you.
- Please! There are...
430
00:28:09,970 --> 00:28:11,137
Please! I need...
431
00:28:14,674 --> 00:28:15,673
West!
432
00:28:17,511 --> 00:28:18,776
Get your ass over here!
433
00:28:20,614 --> 00:28:21,613
She went there!
434
00:28:21,615 --> 00:28:23,250
Come on, she's down there!
435
00:28:41,669 --> 00:28:43,635
- You see her?
- No, I mean, she was...
436
00:28:43,637 --> 00:28:45,204
- She was here.
- I know she...
437
00:28:45,206 --> 00:28:47,272
- Where is she now?
- I don't know!
438
00:28:47,274 --> 00:28:48,440
- You see her?
- I lost her.
439
00:28:48,442 --> 00:28:49,841
- What do you mean?
- I lost her!
440
00:28:49,843 --> 00:28:51,810
You kidding me?
Are you guys kidding me?
441
00:28:51,812 --> 00:28:54,213
I chased her for blocks.
I don't know where she went!
442
00:28:54,215 --> 00:28:56,482
I don't believe...
You guys are amazing.
443
00:28:56,484 --> 00:28:58,016
- He had eyes on her!
- Shut up!
444
00:28:58,018 --> 00:28:59,484
You brought her.
You shot her.
445
00:28:59,486 --> 00:29:00,851
I got to clean
this shit up!
446
00:29:00,853 --> 00:29:02,654
This is great.
447
00:29:02,656 --> 00:29:04,489
Go to a private channel.
Go to 19.
448
00:29:04,491 --> 00:29:06,825
Dispatch has heard enough
of this shit already.
449
00:29:06,827 --> 00:29:09,161
Spread the word.
She cannot get to the precinct
450
00:29:09,163 --> 00:29:11,029
with that camera.
Do you hear me?
451
00:29:11,031 --> 00:29:13,299
- I understand. Yes.
- Shake your head! Okay.
452
00:29:13,301 --> 00:29:15,068
Tell everybody.
Widen the search.
453
00:29:15,070 --> 00:29:16,369
Go. Go.
454
00:29:16,371 --> 00:29:18,338
- Go. Shut up.
- Do your goddamn job, man.
455
00:29:18,340 --> 00:29:20,373
You brought the rook.
What are you doing?
456
00:29:20,375 --> 00:29:22,741
Get in the car.
You're like a kid.
457
00:29:51,706 --> 00:29:53,640
I know she's here.
458
00:29:53,642 --> 00:29:55,408
I know it.
459
00:29:55,410 --> 00:29:57,512
Just circle the
block one more time.
460
00:30:06,722 --> 00:30:08,155
Any sign of her?
461
00:30:08,157 --> 00:30:09,990
No, nothing here.
462
00:30:09,992 --> 00:30:11,591
She couldn't have gotten far.
463
00:30:11,593 --> 00:30:13,528
Let's circle back.
464
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
Hey!
465
00:30:26,842 --> 00:30:28,075
Wait, wait, wait! Stop!
466
00:30:28,077 --> 00:30:29,211
Stop!
467
00:30:31,748 --> 00:30:33,380
Easy. Easy.
468
00:30:33,382 --> 00:30:35,549
What's your name?
Identify yourself, please.
469
00:30:35,551 --> 00:30:37,618
I'm Officer West.
I need a ride.
470
00:30:37,620 --> 00:30:39,819
Let me get you some help.
This is Sergeant...
471
00:30:39,821 --> 00:30:41,989
No, don't! Stay off
the radio, please.
472
00:30:41,991 --> 00:30:45,125
Relax. It's fine.
It's fine, all right?
473
00:30:45,127 --> 00:30:47,161
Are you okay?
You look like hell.
474
00:30:47,163 --> 00:30:49,463
Where's your ride at?
475
00:30:49,465 --> 00:30:51,466
It's... It's a long story.
476
00:30:51,468 --> 00:30:52,801
All right, come on.
477
00:30:52,803 --> 00:30:55,670
Let's go.
Let's get you out of here.
478
00:30:55,672 --> 00:30:57,341
Are you injured?
479
00:30:58,607 --> 00:31:00,174
Come on, we got you.
480
00:31:00,176 --> 00:31:01,542
Everything's
gonna be fine.
481
00:31:01,544 --> 00:31:02,478
Come on.
482
00:31:04,180 --> 00:31:06,180
This is Brody.
We found West.
483
00:31:06,182 --> 00:31:07,515
We got her.
484
00:31:07,517 --> 00:31:09,451
She's at Second and Danneel.
485
00:31:09,453 --> 00:31:11,619
It's all right.
We got you.
486
00:31:11,621 --> 00:31:14,723
Everything's gonna be fine,
all right?
487
00:31:16,193 --> 00:31:17,225
West.
488
00:31:17,227 --> 00:31:19,027
Hey. Don't be
stupid, West.
489
00:31:19,029 --> 00:31:20,796
All he wants is
the body cam.
490
00:31:39,983 --> 00:31:41,051
Damn it!
491
00:32:02,005 --> 00:32:03,004
We're closed.
492
00:32:03,006 --> 00:32:04,609
We open at 8.
493
00:32:26,564 --> 00:32:27,932
Hello?
494
00:32:38,942 --> 00:32:40,311
Hello.
495
00:32:45,717 --> 00:32:47,084
I'm telling you right now,
496
00:32:48,219 --> 00:32:50,554
if I got to come back there...
497
00:32:50,556 --> 00:32:52,391
I'm gonna beat your ass.
498
00:33:03,635 --> 00:33:06,037
I keep telling them
about this door, man.
499
00:33:08,774 --> 00:33:10,207
Mouse, it's me.
500
00:33:10,209 --> 00:33:12,041
It's me. It's me.
501
00:33:12,043 --> 00:33:13,278
What the hell is going on?
502
00:33:15,180 --> 00:33:17,647
- Is that blood?
- I need sugar.
503
00:33:17,649 --> 00:33:20,083
Look, I don't know
what's going on,
504
00:33:20,085 --> 00:33:21,351
but you can't be in here.
505
00:33:21,353 --> 00:33:24,421
You need to get
out of my store.
506
00:33:26,157 --> 00:33:27,557
- I've been shot.
- What?
507
00:33:27,559 --> 00:33:28,625
What do you mean?
508
00:33:28,627 --> 00:33:29,726
Can I use your phone?
509
00:33:29,728 --> 00:33:30,694
Who shot you?
510
00:33:30,696 --> 00:33:31,697
Can I use your phone?
511
00:33:33,265 --> 00:33:34,834
You got to go.
512
00:33:37,102 --> 00:33:38,803
I don't want no part to this.
513
00:33:38,805 --> 00:33:42,440
You need to go back outside
with all this bullshit, okay?
514
00:33:42,442 --> 00:33:44,509
Police is riding
around here all the time.
515
00:33:44,511 --> 00:33:45,576
They'll help you.
516
00:33:45,578 --> 00:33:47,644
It was the cops that shot me.
517
00:33:47,646 --> 00:33:48,712
The cops?
518
00:33:48,714 --> 00:33:50,547
Please.
519
00:33:50,549 --> 00:33:53,951
I just need to call my partner
and stop the bleeding,
520
00:33:53,953 --> 00:33:55,252
and I will go.
521
00:33:55,254 --> 00:33:57,153
I swear.
522
00:33:57,155 --> 00:33:59,024
Please.
523
00:34:06,199 --> 00:34:08,099
- What happened?
- She got away.
524
00:34:08,101 --> 00:34:09,801
We hit the block
a couple of times.
525
00:34:09,803 --> 00:34:11,836
- She's gone.
- Available units,
526
00:34:11,838 --> 00:34:14,438
we have a possible 211
in progress at a market.
527
00:34:14,440 --> 00:34:16,307
Corner of St. Claude
and Andry.
528
00:34:16,309 --> 00:34:18,676
That's not far.
And we can't have anyone else
529
00:34:18,678 --> 00:34:20,043
sniffing around down here.
530
00:34:20,045 --> 00:34:22,213
Now, you guys go now.
You understand?
531
00:34:22,215 --> 00:34:25,383
1692 en route
to possible 211.
532
00:34:25,385 --> 00:34:27,186
Copy, 1692.
533
00:34:39,799 --> 00:34:41,732
Hello.
534
00:34:41,734 --> 00:34:43,001
Kev, it's me.
535
00:34:43,003 --> 00:34:44,502
Jesus, West.
536
00:34:44,504 --> 00:34:46,672
- I need you, man.
- Date night, remember?
537
00:34:46,674 --> 00:34:48,807
Tina's in the shower now.
She's soaping up.
538
00:34:48,809 --> 00:34:50,074
I'm being serious, Kev.
539
00:34:50,076 --> 00:34:51,543
Yeah, no shit. So am I.
540
00:34:51,545 --> 00:34:53,679
Told you she's been
doing yoga, right?
541
00:34:53,681 --> 00:34:55,280
I saw narc officers
542
00:34:55,282 --> 00:34:57,382
murder some kids
this morning.
543
00:34:57,384 --> 00:34:59,283
I got the whole thing
on body cam.
544
00:34:59,285 --> 00:35:02,253
Hold on a second.
You're saying you...
545
00:35:02,255 --> 00:35:03,689
You filmed a police
shooting?
546
00:35:03,691 --> 00:35:05,693
No, Kev, I filmed
an execution.
547
00:35:06,326 --> 00:35:07,593
Jesus.
548
00:35:07,595 --> 00:35:09,861
- Where's Brown?
- He's with them.
549
00:35:09,863 --> 00:35:12,033
Man, a load of others too.
They...
550
00:35:13,701 --> 00:35:15,267
They're trying to kill me, man.
551
00:35:15,269 --> 00:35:17,502
Please. I need you.
I got to get out of here.
552
00:35:17,504 --> 00:35:18,503
Yeah, okay.
553
00:35:18,505 --> 00:35:20,573
All right, um...
554
00:35:20,575 --> 00:35:21,574
Where's here?
555
00:35:24,545 --> 00:35:25,544
West?
556
00:35:25,546 --> 00:35:27,114
Where are you right now?
557
00:35:28,949 --> 00:35:31,483
I'll meet you at 12th
and Felicity Street.
558
00:35:31,485 --> 00:35:33,886
Yeah. Yeah, okay.
All right.
559
00:35:33,888 --> 00:35:36,089
Just hang tight.
All right? I'm there in 30.
560
00:35:39,360 --> 00:35:40,260
Shit.
561
00:35:42,397 --> 00:35:43,298
Thanks.
562
00:35:49,104 --> 00:35:50,135
I'm sorry.
563
00:35:53,474 --> 00:35:54,473
How'd they find me?
564
00:35:54,475 --> 00:35:56,609
They didn't. It was me.
565
00:35:56,611 --> 00:35:58,511
Please. Please.
You got to hide me.
566
00:35:58,513 --> 00:36:00,649
- You got to hide me. Please.
- Look, I don't...
567
00:36:02,118 --> 00:36:03,349
I can't do this.
568
00:36:03,351 --> 00:36:04,452
Please.
569
00:36:08,456 --> 00:36:09,792
Open the door.
570
00:36:13,128 --> 00:36:14,159
One second.
571
00:36:14,161 --> 00:36:16,129
It's me.
I-I called y'all.
572
00:36:16,131 --> 00:36:18,264
It's me. One second.
573
00:36:18,266 --> 00:36:20,669
- Open the door.
- Yeah.
574
00:36:21,937 --> 00:36:23,636
Yeah, I'm the one
who called y'all.
575
00:36:23,638 --> 00:36:25,271
- Appreciate y'all coming.
- Back up.
576
00:36:25,273 --> 00:36:27,007
- What?
- What took you so long?
577
00:36:27,009 --> 00:36:29,043
- You alone?
- I'm the one who called y'all.
578
00:36:29,045 --> 00:36:32,148
Police! If there's anybody
in the store, identify yourself.
579
00:36:44,126 --> 00:36:46,829
Sir, it was me that called
y'all, all right?
580
00:36:48,097 --> 00:36:49,329
Turn around.
581
00:36:49,331 --> 00:36:52,199
Turn around.
Hands on the counter.
582
00:36:52,201 --> 00:36:53,467
Come on.
Spread your legs.
583
00:36:53,469 --> 00:36:54,835
Spread your legs.
584
00:36:57,506 --> 00:36:59,205
I'm the one
who called y'all, sir.
585
00:36:59,207 --> 00:37:00,676
Mm-hm.
586
00:37:02,078 --> 00:37:03,711
Any sharp objects, needles,
587
00:37:03,713 --> 00:37:05,913
- knives I need to know about?
- No, sir.
588
00:37:07,516 --> 00:37:10,217
What's up with all
the aggression, man?
589
00:37:10,219 --> 00:37:12,553
What did you
just say to me?
590
00:37:12,555 --> 00:37:15,156
Keep your mouth shut.
591
00:37:15,158 --> 00:37:17,158
Nothing.
592
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
That's what I thought.
593
00:37:19,162 --> 00:37:20,697
Running your mouth.
594
00:37:22,898 --> 00:37:25,666
I could blow your head off
right now.
595
00:37:25,668 --> 00:37:27,701
No one
would even care.
596
00:37:32,341 --> 00:37:33,742
Anything going on
back there?
597
00:37:33,744 --> 00:37:36,079
Nah. We're clear.
598
00:37:37,547 --> 00:37:38,882
Check his ID.
599
00:37:43,520 --> 00:37:46,020
I am so tired of coming
into this neighborhood.
600
00:37:50,326 --> 00:37:52,660
You need to learn
to keep your mouth shut
601
00:37:52,662 --> 00:37:54,496
and listen
when an officer's talking.
602
00:37:54,498 --> 00:37:55,832
You understand me, boy?
603
00:38:07,712 --> 00:38:09,310
What do you got?
Anything?
604
00:38:09,312 --> 00:38:10,779
- Nothing. Nothing.
- Really?
605
00:38:10,781 --> 00:38:12,447
- He's clean.
- All right.
606
00:38:12,449 --> 00:38:15,116
I guess that
makes you free.
607
00:38:18,755 --> 00:38:19,890
Now...
608
00:38:22,692 --> 00:38:24,929
What was it you wanted
to tell me so badly?
609
00:38:27,397 --> 00:38:28,833
That no one's here.
610
00:38:30,501 --> 00:38:32,703
I thought I heard
a noise in the back.
611
00:38:33,571 --> 00:38:34,538
I got spooked.
612
00:38:36,306 --> 00:38:38,176
Just wanted
a little backup.
613
00:38:47,285 --> 00:38:49,885
You know, wasting police time
is a criminal offense,
614
00:38:49,887 --> 00:38:51,156
but I'm gonna
let you slide.
615
00:38:53,058 --> 00:38:54,293
This time.
616
00:38:55,426 --> 00:38:57,093
I'll be watching you.
617
00:39:02,266 --> 00:39:04,133
You think
she was here?
618
00:39:04,135 --> 00:39:06,168
Call Malone.
Let's clear the store.
619
00:39:20,252 --> 00:39:21,153
Sorry.
620
00:39:22,820 --> 00:39:24,189
I didn't do it for you.
621
00:39:26,657 --> 00:39:28,357
I won't stay long,
all right?
622
00:39:28,359 --> 00:39:31,127
I just need to close
this wound, okay?
623
00:39:31,129 --> 00:39:33,562
You need to go to the hospital.
624
00:39:33,564 --> 00:39:37,167
You got a needle
and thread?
625
00:39:37,169 --> 00:39:39,135
I... I don't know.
626
00:39:39,137 --> 00:39:41,205
How about glue?
627
00:39:41,207 --> 00:39:42,539
You got some glue?
628
00:39:42,541 --> 00:39:44,277
You're gonna glue it?
629
00:39:46,011 --> 00:39:48,011
You got a better idea?
630
00:39:48,013 --> 00:39:50,015
She gonna glue it.
631
00:40:07,166 --> 00:40:08,534
It's all I have.
632
00:40:10,035 --> 00:40:11,103
Thanks.
633
00:40:14,907 --> 00:40:16,441
Where'd you learn
how to do that?
634
00:40:17,509 --> 00:40:18,508
Afghanistan.
635
00:40:18,510 --> 00:40:20,512
- The Army?
- Mm-hm.
636
00:40:22,681 --> 00:40:23,750
Ah...
637
00:40:24,817 --> 00:40:26,550
So that's where you went.
638
00:40:26,552 --> 00:40:29,720
Did you really get footage
on your body cam
639
00:40:29,722 --> 00:40:31,658
of them cops
killing them boys?
640
00:40:33,592 --> 00:40:34,493
Yeah.
641
00:40:35,560 --> 00:40:37,061
So, what you gonna do?
642
00:40:37,063 --> 00:40:40,099
I'm gonna get it into
evidence and expose them.
643
00:40:42,802 --> 00:40:44,435
Wow.
644
00:40:59,419 --> 00:41:01,487
God.
645
00:41:16,136 --> 00:41:18,270
Damn.
646
00:41:18,272 --> 00:41:19,273
That worked.
647
00:41:23,643 --> 00:41:25,446
How are you gonna get
to your partner?
648
00:41:26,779 --> 00:41:28,380
I'm gonna walk.
649
00:41:28,382 --> 00:41:29,850
Unless you got
a ride I can use.
650
00:41:31,652 --> 00:41:32,619
I don't have a ride.
651
00:41:36,290 --> 00:41:39,491
I walk here,
a couple blocks.
652
00:41:39,493 --> 00:41:40,395
Dauphine Arms.
653
00:41:41,628 --> 00:41:43,731
Then I'm stuck
with plan A.
654
00:41:48,102 --> 00:41:50,104
I got something for you.
655
00:42:00,514 --> 00:42:02,181
You need to stay
on the low.
656
00:42:02,183 --> 00:42:05,053
Put this on.
Less conspicuous.
657
00:42:06,855 --> 00:42:07,822
Thank you.
658
00:42:11,825 --> 00:42:13,093
Why are you doing this?
659
00:42:15,662 --> 00:42:17,265
Why don't you just
give it to them?
660
00:42:18,199 --> 00:42:19,332
Come on.
661
00:42:19,334 --> 00:42:21,069
You're police.
They're police.
662
00:42:22,303 --> 00:42:24,370
Murder's murder.
663
00:42:24,372 --> 00:42:26,039
Don't matter who you are.
664
00:43:04,513 --> 00:43:05,613
Jesus.
665
00:43:14,790 --> 00:43:15,889
You all right?
666
00:43:15,891 --> 00:43:17,958
Just drive.
667
00:43:17,960 --> 00:43:18,894
Just drive.
668
00:43:27,002 --> 00:43:28,902
Jesus, we got to
get you to a hospital.
669
00:43:28,904 --> 00:43:31,505
No, no, I'm good.
I'm good.
670
00:43:31,507 --> 00:43:33,440
I need to upload
this footage first.
671
00:43:33,442 --> 00:43:34,675
The Fifth?
672
00:43:34,677 --> 00:43:36,944
No. Somewhere else.
673
00:43:36,946 --> 00:43:38,582
Talk to me.
What the hell happened?
674
00:43:39,949 --> 00:43:41,483
I was rolling with Brown.
675
00:43:41,485 --> 00:43:43,551
He got a call
on his cell,
676
00:43:43,553 --> 00:43:44,718
and next thing I know,
677
00:43:44,720 --> 00:43:46,453
we're at some
abandoned power plant,
678
00:43:46,455 --> 00:43:48,922
and there are narcs killing
what I can only assume
679
00:43:48,924 --> 00:43:50,326
were drug dealers.
680
00:43:53,262 --> 00:43:54,797
They tried to kill me,
Kevin.
681
00:43:56,699 --> 00:43:57,733
Holy shit.
682
00:44:02,539 --> 00:44:04,139
All right.
683
00:44:04,141 --> 00:44:05,408
So, what are you gonna do?
684
00:44:08,311 --> 00:44:10,144
I'm gonna upload the footage,
685
00:44:10,146 --> 00:44:12,549
and once it's in
the system, I'll call I.A.
686
00:44:13,682 --> 00:44:15,283
I.A.? No, no, no.
687
00:44:15,285 --> 00:44:16,518
Or the Feds.
Whoever deals with this.
688
00:44:16,520 --> 00:44:17,852
Slow down.
Think about that.
689
00:44:17,854 --> 00:44:19,686
That's gonna
make you a rat.
690
00:44:19,688 --> 00:44:21,022
So?
691
00:44:21,024 --> 00:44:22,657
Just think about it
for a second.
692
00:44:22,659 --> 00:44:24,259
You want to can
Malone's ass?
693
00:44:24,261 --> 00:44:26,629
Fine. I mean, get him
and Smitty off the street.
694
00:44:26,631 --> 00:44:28,230
Yes, but have
the captain do it.
695
00:44:28,232 --> 00:44:30,432
All right? Nice and quiet.
You bring in I.A.,
696
00:44:30,434 --> 00:44:32,434
and, I mean,
your career's over.
697
00:44:32,436 --> 00:44:34,302
There's not
a blue in the city
698
00:44:34,304 --> 00:44:35,769
that's gonna
have your back.
699
00:44:48,051 --> 00:44:50,119
How do you know
it was Malone and Smitty?
700
00:44:50,121 --> 00:44:51,353
What?
701
00:44:51,355 --> 00:44:53,289
You just named them.
How do you know?
702
00:44:53,291 --> 00:44:55,324
I don't know. I mean,
you must have said.
703
00:44:55,326 --> 00:44:57,692
No. No, Kev.
704
00:44:57,694 --> 00:45:00,429
- I said "narcs."
- Jesus. Come on.
705
00:45:00,431 --> 00:45:02,966
Partner, look at me,
all right? It's me.
706
00:45:10,174 --> 00:45:12,074
All right, take it easy.
All right?
707
00:45:12,076 --> 00:45:13,842
Look at me.
Take a breath.
708
00:45:13,844 --> 00:45:15,579
It's me. All right?
709
00:45:15,581 --> 00:45:17,179
- Pull over.
- W-we're almost there.
710
00:45:17,181 --> 00:45:18,950
- Pull over!
- Jesus Christ.
711
00:45:22,786 --> 00:45:24,121
Are you armed?
712
00:45:25,423 --> 00:45:26,488
I was.
713
00:45:26,490 --> 00:45:27,690
Put it in park.
714
00:45:27,692 --> 00:45:30,125
- Empty your pockets.
- Come on...
715
00:45:30,127 --> 00:45:31,727
Empty your pockets.
Come on.
716
00:45:31,729 --> 00:45:33,496
You are making
a monumental mistake.
717
00:45:33,498 --> 00:45:34,999
No, I don't think so.
718
00:45:37,068 --> 00:45:39,069
Where were you taking me, huh?
To Malone?
719
00:45:39,071 --> 00:45:41,804
- I'm taking you to the Fourth.
- Oh, bullshit!
720
00:45:41,806 --> 00:45:43,940
Why did Malone
murder those kids?
721
00:45:43,942 --> 00:45:45,608
I'm not saying shit.
722
00:45:45,610 --> 00:45:46,742
- Yes, you are.
- No.
723
00:45:46,744 --> 00:45:47,943
I'm asking you why.
724
00:45:47,945 --> 00:45:49,778
I'm telling you
I am not saying shit.
725
00:45:49,780 --> 00:45:51,280
Goddamn it!
726
00:45:51,282 --> 00:45:52,616
I am not playing
with you.
727
00:45:52,618 --> 00:45:54,551
- All right? I will shoot you!
- All right!
728
00:45:58,924 --> 00:46:00,257
He didn't murder them.
729
00:46:00,259 --> 00:46:01,758
Okay?
He silenced them.
730
00:46:01,760 --> 00:46:04,062
- What are you talking about?
- They're his sellers.
731
00:46:06,164 --> 00:46:09,765
Look, every drug bust,
Malone splits the take.
732
00:46:09,767 --> 00:46:12,202
Half goes into evidence,
half back on the street.
733
00:46:12,204 --> 00:46:13,403
That's how it works.
734
00:46:13,405 --> 00:46:15,405
- Why kill them?
- Have you seen the news?
735
00:46:15,407 --> 00:46:17,307
The chief, the mayor,
736
00:46:17,309 --> 00:46:19,409
they're cracking down
right now.
737
00:46:19,411 --> 00:46:21,978
Six cops just got
busted last month.
738
00:46:21,980 --> 00:46:23,447
Malone's
cleaning up the shit
739
00:46:23,449 --> 00:46:25,485
before the spyglass
turns on him.
740
00:46:26,552 --> 00:46:28,552
Jesus.
741
00:46:28,554 --> 00:46:29,553
Hey, come on.
742
00:46:29,555 --> 00:46:31,255
Those guys...
743
00:46:31,257 --> 00:46:32,623
they're no great loss.
744
00:46:32,625 --> 00:46:35,258
You don't get
to make that call.
745
00:46:37,429 --> 00:46:39,597
Why is he stopped?
746
00:46:39,599 --> 00:46:40,999
What's he doing?
747
00:46:44,136 --> 00:46:45,070
Holy...
748
00:47:06,959 --> 00:47:08,294
You lying piece of shit.
749
00:47:09,395 --> 00:47:11,128
No. No.
750
00:47:11,130 --> 00:47:12,930
No, West.
751
00:47:12,932 --> 00:47:15,900
West, run,
and I can't help you!
752
00:48:08,823 --> 00:48:10,056
Mouse.
753
00:48:11,991 --> 00:48:13,625
What the hell
are you doing here?
754
00:48:13,627 --> 00:48:15,727
How the hell do you know
where I live?
755
00:48:15,729 --> 00:48:17,129
Dauphine Arms.
756
00:48:17,131 --> 00:48:18,599
You told me.
757
00:48:19,701 --> 00:48:22,835
I have got nowhere else to go.
758
00:48:22,837 --> 00:48:24,773
They gonna kill me
if I stay out there.
759
00:48:25,707 --> 00:48:27,440
Uncle Milo.
760
00:48:27,442 --> 00:48:30,276
- You all right?
- Jamal. Go back inside.
761
00:48:30,278 --> 00:48:31,911
I'm good.
762
00:48:31,913 --> 00:48:33,912
Why would
you bring this here?
763
00:48:33,914 --> 00:48:36,047
Why don't you take
this shit to your door?
764
00:48:36,049 --> 00:48:38,016
Hey. I know you.
765
00:48:38,018 --> 00:48:39,420
You're that cop
from the store.
766
00:48:40,020 --> 00:48:41,253
Jamal,
767
00:48:41,255 --> 00:48:43,523
- where is your mom?
- She's working.
768
00:48:43,525 --> 00:48:45,058
She's working.
769
00:48:48,062 --> 00:48:49,197
Go back in, man.
770
00:49:04,279 --> 00:49:05,713
What happened
to your partner?
771
00:49:06,714 --> 00:49:08,080
He's not gonna help.
772
00:49:08,082 --> 00:49:10,016
Didn't want to cross
his boys in blue?
773
00:49:10,018 --> 00:49:12,553
- He's a coward.
- You just gullible and blind.
774
00:49:12,555 --> 00:49:14,688
You know what?
I am sick of this
775
00:49:14,690 --> 00:49:17,391
"them versus us" bullshit!
I don't have to choose.
776
00:49:17,393 --> 00:49:20,360
All right? I'm a person.
You're a person.
777
00:49:20,362 --> 00:49:23,598
Those kids I saw murdered
this morning were people.
778
00:49:24,466 --> 00:49:26,332
Nice speech.
779
00:49:26,334 --> 00:49:28,434
I'll make sure I put it
on your headstone.
780
00:49:28,436 --> 00:49:31,505
So, what exactly
are you saying?
781
00:49:31,507 --> 00:49:34,408
Because Zero and his guys
weren't cops, I shouldn't care?
782
00:49:34,410 --> 00:49:37,211
Whoa, whoa, whoa.
Did you just say Zero?
783
00:49:37,213 --> 00:49:38,278
- Yeah.
- Y'all shot Zero?
784
00:49:38,280 --> 00:49:39,413
You know him?
785
00:49:39,415 --> 00:49:41,248
This shit just
went up a level.
786
00:49:41,250 --> 00:49:42,483
Mouse,
787
00:49:42,485 --> 00:49:44,485
I just need
to stay here till dark,
788
00:49:44,487 --> 00:49:46,385
and then I'll go,
I promise you.
789
00:49:46,387 --> 00:49:47,288
All right?
790
00:49:48,591 --> 00:49:49,625
Please.
791
00:49:54,864 --> 00:49:57,297
- Cap.
- Malone.
792
00:49:57,299 --> 00:50:00,367
- What the hell happened here?
- We got a big problem.
793
00:50:00,369 --> 00:50:01,703
Turf war,
794
00:50:01,705 --> 00:50:03,372
Triple-Nines
and the Kingston Crew.
795
00:50:04,541 --> 00:50:06,975
Brown rolled up
with the rookie.
796
00:50:06,977 --> 00:50:08,943
She got trigger-happy.
She shot a kid.
797
00:50:08,945 --> 00:50:10,446
Now she is in the wind.
798
00:50:13,616 --> 00:50:16,853
You're telling me West killed
a kid and now she's a ghost?
799
00:50:17,787 --> 00:50:19,353
Yeah.
800
00:50:19,355 --> 00:50:21,689
Problem is,
it wasn't just a kid.
801
00:50:21,691 --> 00:50:23,223
It's Darius Tureau's nephew.
802
00:50:23,225 --> 00:50:25,393
That's a problem.
Why didn't you call it in?
803
00:50:25,395 --> 00:50:27,161
- It wasn't that...
- I told him not to.
804
00:50:27,163 --> 00:50:28,796
My guys got
to find her, captain.
805
00:50:28,798 --> 00:50:30,832
I don't know if you've
seen the news,
806
00:50:30,834 --> 00:50:32,967
but our department is
under the microscope.
807
00:50:32,969 --> 00:50:35,168
I.A. is looking
for any excuse.
808
00:50:35,170 --> 00:50:37,137
Cap, I'm all over it, okay?
809
00:50:37,139 --> 00:50:38,706
We're looking for her
on the QT.
810
00:50:38,708 --> 00:50:40,642
They find out
she's out there alone,
811
00:50:40,644 --> 00:50:42,379
she's dead.
She won't live the night.
812
00:50:45,015 --> 00:50:46,383
You got to let me
handle this.
813
00:50:48,184 --> 00:50:49,185
You bring the jacket?
814
00:50:58,595 --> 00:51:01,095
- How'd you let this happen?
- She panicked, captain.
815
00:51:01,097 --> 00:51:03,364
I want you at the station
as soon as possible.
816
00:51:03,366 --> 00:51:05,733
I want details on everything
that happened here.
817
00:51:05,735 --> 00:51:07,068
Real details from you.
818
00:51:07,070 --> 00:51:08,405
Not from him.
819
00:51:12,510 --> 00:51:13,711
Let me handle this.
820
00:51:53,217 --> 00:51:55,417
Sir. Sir.
821
00:51:55,419 --> 00:51:56,853
Let him through.
822
00:51:56,855 --> 00:51:58,122
Go ahead.
823
00:52:06,832 --> 00:52:07,866
Darius.
824
00:52:08,667 --> 00:52:09,834
Malone.
825
00:52:12,971 --> 00:52:13,939
Where he at?
826
00:52:15,606 --> 00:52:16,842
Let me see him.
827
00:52:27,452 --> 00:52:30,353
He wanted to go ahead and get
it done as quickly as we can.
828
00:52:30,355 --> 00:52:32,025
I hear you.
829
00:52:40,265 --> 00:52:41,533
Now what are you doing?
830
00:52:43,769 --> 00:52:44,971
We need her dead.
831
00:52:46,139 --> 00:52:47,539
We're running
out of time.
832
00:52:56,181 --> 00:52:57,949
Don't touch the body.
833
00:53:04,356 --> 00:53:06,092
I raised this boy
like he was my own.
834
00:53:07,225 --> 00:53:08,626
He's like
a son to me.
835
00:53:08,628 --> 00:53:10,393
A hell of a job
you did.
836
00:53:10,395 --> 00:53:11,996
Put a muzzle
on your dog, Malone.
837
00:53:11,998 --> 00:53:13,130
- All right.
- Before I put him down.
838
00:53:13,132 --> 00:53:14,167
All right.
839
00:53:15,935 --> 00:53:17,435
Can I at least close his eyes?
840
00:53:17,437 --> 00:53:19,004
No, you can't touch him.
841
00:53:19,006 --> 00:53:21,239
The guys at the lab
got to do their job.
842
00:53:30,416 --> 00:53:32,051
Tell them
not to waste their time.
843
00:53:33,886 --> 00:53:35,688
We all know
who did this.
844
00:53:36,689 --> 00:53:38,522
Don't we, Malone?
845
00:53:38,524 --> 00:53:39,692
Who?
846
00:53:41,061 --> 00:53:42,763
Triple-Nines.
847
00:53:45,330 --> 00:53:46,399
Officially.
848
00:53:51,471 --> 00:53:53,207
Unofficially, it was a cop.
849
00:53:55,008 --> 00:53:56,442
A cop?
850
00:54:01,515 --> 00:54:02,950
Why are you
telling me this?
851
00:54:04,351 --> 00:54:06,785
Because this rookie
is a liability...
852
00:54:06,787 --> 00:54:08,755
and we don't need
to go to war over her.
853
00:54:09,722 --> 00:54:10,623
It's a bitch?
854
00:54:11,724 --> 00:54:12,793
Yeah.
855
00:54:15,461 --> 00:54:17,531
I want all
of her info, Malone.
856
00:54:18,532 --> 00:54:19,700
You hear me?
857
00:54:30,845 --> 00:54:31,946
Hey, yo, D.
858
00:54:33,647 --> 00:54:35,281
You gonna believe
what Malone said?
859
00:54:39,119 --> 00:54:41,122
White boy
never lied to us yet.
860
00:54:44,058 --> 00:54:45,592
I want that bitch dead.
861
00:54:46,727 --> 00:54:48,527
Now.
862
00:54:48,529 --> 00:54:50,832
- It's done.
- Put everybody on it.
863
00:56:01,136 --> 00:56:02,870
Yo, let me ask you
a question.
864
00:56:02,872 --> 00:56:05,038
Now, how could you
not get the camera?
865
00:56:05,040 --> 00:56:06,909
- I tried.
- Shut up.
866
00:56:08,078 --> 00:56:09,111
Who is she?
Let me see.
867
00:56:10,246 --> 00:56:11,477
Alicia West
868
00:56:11,479 --> 00:56:12,680
from the Ninth Ward.
869
00:56:13,581 --> 00:56:14,515
In and out of juvie.
870
00:56:15,684 --> 00:56:17,851
Joined the Army
when she was 17.
871
00:56:17,853 --> 00:56:19,553
Two tours
in Afghanistan.
872
00:56:19,555 --> 00:56:20,554
Jesus Christ.
873
00:56:20,556 --> 00:56:22,055
You know that?
874
00:56:22,057 --> 00:56:24,391
- You know that?
- She said she was in the Army.
875
00:56:24,393 --> 00:56:26,393
Graduated the
academy with honors.
876
00:56:26,395 --> 00:56:31,165
No family, no kin,
no emergency contact.
877
00:56:31,167 --> 00:56:33,133
Woman is a ghost.
878
00:56:33,135 --> 00:56:35,135
She gets that camera back
to the station,
879
00:56:35,137 --> 00:56:37,973
and each and every one of us
is going to prison. Understand?
880
00:56:39,074 --> 00:56:40,174
This is your fault.
881
00:56:40,176 --> 00:56:41,376
Why'd you
bring her here?
882
00:56:41,378 --> 00:56:42,542
I should drop you
now,
883
00:56:42,544 --> 00:56:44,379
you stupid
son of a bitch.
884
00:56:44,381 --> 00:56:45,748
You kidding me?
885
00:56:47,350 --> 00:56:48,652
You.
886
00:56:50,120 --> 00:56:51,252
Did you let her go?
887
00:56:51,254 --> 00:56:52,388
- Did you let her go?
- No.
888
00:56:52,390 --> 00:56:53,688
- You didn't let her go?
- No.
889
00:56:53,690 --> 00:56:55,757
What else you know
not in those papers?
890
00:56:55,759 --> 00:56:57,057
- I-I don't know.
- What else?
891
00:56:57,059 --> 00:56:58,892
Friends.
She got a guy she's banging?
892
00:56:58,894 --> 00:57:00,995
She got somebody?
893
00:57:00,997 --> 00:57:02,230
- Say something!
- All right.
894
00:57:02,232 --> 00:57:03,430
I don't know, man! Look,
895
00:57:03,432 --> 00:57:05,066
I would tell you, all right?
896
00:57:05,068 --> 00:57:06,500
You know I would tell you.
897
00:57:06,502 --> 00:57:08,269
The only person
that I've ever seen
898
00:57:08,271 --> 00:57:11,074
that she even maybe knows is
this-this guy at this market.
899
00:57:14,577 --> 00:57:15,645
That market, is it...
900
00:57:16,813 --> 00:57:18,149
St. Claude
and Andry?
901
00:57:19,150 --> 00:57:21,049
Yeah. How'd you know that?
902
00:57:21,051 --> 00:57:23,785
There's nothing out there.
903
00:57:23,787 --> 00:57:25,353
When's the last
time you slept?
904
00:57:27,123 --> 00:57:28,091
I don't remember.
905
00:57:29,559 --> 00:57:31,427
You should probably
get some rest.
906
00:57:31,429 --> 00:57:33,795
It's gonna be
dark soon.
907
00:57:33,797 --> 00:57:35,632
You got
to leave out.
908
00:57:39,070 --> 00:57:40,671
Can I ask you
something?
909
00:57:42,773 --> 00:57:44,275
Why did I become a cop?
910
00:57:45,842 --> 00:57:47,178
Yeah.
911
00:57:49,779 --> 00:57:52,281
I was gone a long time.
912
00:57:52,283 --> 00:57:54,850
Lived in a lot
of different places, and...
913
00:57:54,852 --> 00:57:57,553
after a while, I stopped
seeing enemies or allies.
914
00:57:57,555 --> 00:57:59,788
I just saw people.
915
00:57:59,790 --> 00:58:02,459
Not good, not bad. Just...
916
00:58:02,461 --> 00:58:04,862
folks trying to figure
life out like I was.
917
00:58:07,832 --> 00:58:10,466
And then, after my mom passed,
918
00:58:10,468 --> 00:58:13,337
and I was here, home...
919
00:58:18,042 --> 00:58:19,508
I just wanted to help.
920
00:58:19,510 --> 00:58:21,846
Food banks and
inner-city programs help.
921
00:58:23,714 --> 00:58:25,150
These cops out here...
922
00:58:26,952 --> 00:58:28,351
not so much.
923
00:58:30,255 --> 00:58:31,723
We're just
animals to them.
924
00:58:37,262 --> 00:58:38,761
Shit's got
to change.
925
00:58:42,200 --> 00:58:43,335
Get some sleep.
926
00:58:53,413 --> 00:58:55,745
Got the video
footage set up right here.
927
00:58:55,747 --> 00:58:57,215
Everything's queued up.
928
00:59:00,718 --> 00:59:02,087
All right, play it.
929
00:59:05,891 --> 00:59:08,024
- Who is that?
- It's Milo Jackson.
930
00:59:08,026 --> 00:59:09,861
Mouse. He works here
in the mornings.
931
00:59:11,029 --> 00:59:12,498
Go ahead, fast-forward.
932
00:59:14,599 --> 00:59:15,600
Stop.
933
00:59:21,907 --> 00:59:23,907
Mouse?
934
00:59:23,909 --> 00:59:25,143
I want his address.
935
00:59:26,878 --> 00:59:28,113
Yeah.
936
00:59:33,352 --> 00:59:35,186
We good?
937
00:59:35,188 --> 00:59:37,890
Triple-Nines say the streets
are ours till dawn.
938
00:59:42,862 --> 00:59:43,861
A cop.
939
00:59:43,863 --> 00:59:45,695
Yeah, well, it was still Zero.
940
00:59:45,697 --> 00:59:47,133
You dig?
941
00:59:52,472 --> 00:59:53,506
Let's go.
942
01:00:01,281 --> 01:00:02,282
D.
943
01:00:03,850 --> 01:00:05,015
I want to help.
944
01:00:05,017 --> 01:00:06,585
Zero was family
to me too.
945
01:00:18,298 --> 01:00:21,634
The way you can help me
is by staying alive.
946
01:00:22,402 --> 01:00:23,401
Look here.
947
01:00:23,403 --> 01:00:24,768
I can't lose you both.
948
01:00:24,770 --> 01:00:26,140
You hear me?
949
01:01:05,913 --> 01:01:06,912
Drop it!
950
01:01:08,516 --> 01:01:11,783
- Drop it!
- Jamal!
951
01:01:11,785 --> 01:01:14,120
- What the hell are you doing?
- She killed Zero.
952
01:01:14,122 --> 01:01:16,489
- What?!
- I didn't kill anyone.
953
01:01:16,491 --> 01:01:18,057
She's lying.
Everybody knows.
954
01:01:18,059 --> 01:01:21,393
Give me that, man.
What are you doing, brah?
955
01:01:21,395 --> 01:01:22,530
She killed Zero. Look.
956
01:01:27,669 --> 01:01:29,000
Where'd you get that from?
957
01:01:29,002 --> 01:01:30,271
Darius.
958
01:01:31,940 --> 01:01:33,039
Darius Tureau.
959
01:01:33,041 --> 01:01:34,409
You got a price
on your head.
960
01:01:36,110 --> 01:01:38,581
This photo's probably
all over the city.
961
01:01:40,281 --> 01:01:42,351
- Malone.
- Who did you call?
962
01:01:44,052 --> 01:01:46,521
I'm asking, did you tell
anybody she was here?
963
01:01:58,766 --> 01:02:00,400
What address?
What's the address?
964
01:02:00,402 --> 01:02:01,901
It's Dauphine Arms.
965
01:02:01,903 --> 01:02:03,372
Should be two streets up.
966
01:02:06,508 --> 01:02:07,641
Let's find this bitch.
967
01:02:07,643 --> 01:02:09,075
Hey, remember
what I told you?
968
01:02:09,077 --> 01:02:10,910
Uh-huh. Strap up.
Let's go. Let's go.
969
01:02:10,912 --> 01:02:12,546
Let's do this. Come on.
970
01:02:12,548 --> 01:02:14,115
Let's go.
971
01:02:26,228 --> 01:02:28,195
This gun ain't even loaded.
972
01:02:28,197 --> 01:02:29,530
We got to move.
He's here.
973
01:02:29,532 --> 01:02:31,599
Go to the apartment now
and lock the door.
974
01:02:31,601 --> 01:02:32,501
Now!
975
01:02:33,768 --> 01:02:36,102
What do you mean,
we got to go?
976
01:02:37,373 --> 01:02:38,771
Malone is here, all right?
977
01:02:38,773 --> 01:02:41,408
He hasn't traced me.
He's connected you.
978
01:02:41,410 --> 01:02:43,410
So you're either with me,
or you can stay
979
01:02:43,412 --> 01:02:45,414
and get a bullet in your head.
You choose.
980
01:04:05,529 --> 01:04:06,895
It's empty.
981
01:04:06,897 --> 01:04:08,699
You know, maybe
she didn't come here.
982
01:04:09,866 --> 01:04:11,432
We need to get out the hood.
983
01:04:11,434 --> 01:04:14,803
Is there anyone
you trust with a car?
984
01:04:16,172 --> 01:04:17,506
That's that bitch
there.
985
01:04:17,508 --> 01:04:18,409
Come on!
986
01:04:35,159 --> 01:04:36,759
Drop the gun!
987
01:04:36,761 --> 01:04:38,629
Drop it! Drop it!
988
01:04:42,701 --> 01:04:44,870
Alicia!
989
01:04:48,507 --> 01:04:50,074
Mouse?
990
01:04:52,377 --> 01:04:53,345
Mouse?
991
01:04:55,981 --> 01:04:56,882
Mouse!
992
01:05:04,088 --> 01:05:05,688
Mouse?
993
01:05:09,428 --> 01:05:11,229
- You all right?
- Yeah.
994
01:05:15,000 --> 01:05:16,601
There's a church back there.
995
01:05:18,370 --> 01:05:20,537
There's a pastor in there
that I know.
996
01:05:20,539 --> 01:05:22,774
He's good people.
He's got a ride.
997
01:05:24,776 --> 01:05:26,543
Just go,
and I'mma meet you there.
998
01:05:26,545 --> 01:05:28,912
- You're hurt. I ain't leaving.
- Alicia, listen.
999
01:05:28,914 --> 01:05:30,413
We got to get
out of the Ninth.
1000
01:05:30,415 --> 01:05:33,753
That car won't run,
and my leg is messed up, okay?
1001
01:05:35,153 --> 01:05:36,986
I'm not gonna make it
over this gate.
1002
01:05:36,988 --> 01:05:38,691
I don't want
to slow you down.
1003
01:05:40,091 --> 01:05:41,661
I need you to trust me.
1004
01:05:43,229 --> 01:05:45,094
It's my hood.
1005
01:05:45,096 --> 01:05:47,399
Just go over the gate,
and I'mma meet you there.
1006
01:05:48,600 --> 01:05:50,967
I know what's
moving out here.
1007
01:05:50,969 --> 01:05:52,135
Trust me.
1008
01:05:59,345 --> 01:06:00,945
Go!
1009
01:06:00,947 --> 01:06:02,148
Go now!
1010
01:06:21,334 --> 01:06:22,566
Get in!
1011
01:06:22,568 --> 01:06:23,634
Get in the truck.
1012
01:06:23,636 --> 01:06:24,970
Get in the truck!
1013
01:07:59,367 --> 01:08:01,701
I'm telling you,
she didn't do nothing.
1014
01:08:08,543 --> 01:08:10,241
Where is she?
1015
01:08:10,243 --> 01:08:12,044
I told you.
1016
01:08:12,046 --> 01:08:13,479
Where's the cop?
1017
01:08:13,481 --> 01:08:14,616
I don't know.
1018
01:08:16,618 --> 01:08:19,619
Nigga, if you don't start
talking soon,
1019
01:08:19,621 --> 01:08:22,089
Ox here is gonna start
taking pieces off your ass.
1020
01:08:22,091 --> 01:08:24,325
You like your ear,
Picasso?
1021
01:08:26,394 --> 01:08:27,393
Van Gogh.
1022
01:08:27,395 --> 01:08:28,729
What'd you say?
1023
01:08:28,731 --> 01:08:30,799
Van Gogh chopped off his ear.
1024
01:08:32,533 --> 01:08:34,467
You dumb-ass.
1025
01:08:36,905 --> 01:08:38,471
I like
this nigga.
1026
01:08:38,473 --> 01:08:39,840
He's smart.
1027
01:08:41,275 --> 01:08:43,777
Wait, wait, wait, wait.
Hold on a second, D.
1028
01:08:43,779 --> 01:08:45,912
Let me have a word
with this fool.
1029
01:08:53,957 --> 01:08:55,656
Come on, Mouse.
1030
01:08:55,658 --> 01:08:57,124
Why are you protecting her?
1031
01:08:57,126 --> 01:09:00,192
She don't care
about your black ass.
1032
01:09:00,194 --> 01:09:01,862
Looks like you got her
all wrong.
1033
01:09:01,864 --> 01:09:03,999
Oh, so she got your head
all turned around?
1034
01:09:05,734 --> 01:09:07,434
She ain't one of us.
1035
01:09:07,436 --> 01:09:08,568
She picked her side.
1036
01:09:08,570 --> 01:09:10,804
Mouse, you don't
owe her nothing.
1037
01:09:10,806 --> 01:09:12,474
You're wrong about her.
1038
01:09:14,410 --> 01:09:16,811
- But she killed Zero.
- No, she didn't.
1039
01:09:16,813 --> 01:09:18,515
Missy, enough.
1040
01:09:34,631 --> 01:09:36,363
That's all you got, pussy?
1041
01:09:38,368 --> 01:09:40,568
Round two, bitch.
1042
01:09:58,321 --> 01:09:59,554
This is Alicia West.
1043
01:09:59,556 --> 01:10:01,422
I'm a police officer, and...
1044
01:10:01,424 --> 01:10:03,324
this body cam contains footage
1045
01:10:03,326 --> 01:10:05,428
of narc officers
murdering civilians.
1046
01:10:07,430 --> 01:10:10,567
If you find it,
please turn it in to the FBI.
1047
01:10:12,535 --> 01:10:13,937
Thank you.
1048
01:10:31,422 --> 01:10:33,821
Girl,
you've been gone a long time.
1049
01:10:33,823 --> 01:10:36,424
We don't even respond
to calls from in there anymore.
1050
01:10:36,426 --> 01:10:38,259
Not unless there's
a blue in trouble.
1051
01:10:38,261 --> 01:10:40,095
Not unless
there's a blue in trouble.
1052
01:10:40,097 --> 01:10:41,964
Not unless there's
a blue in trouble.
1053
01:10:41,966 --> 01:10:44,566
Not unless
there's a blue in trouble.
1054
01:10:50,641 --> 01:10:53,308
Yo, who that?
1055
01:11:06,390 --> 01:11:07,790
We're gonna be there anyway.
1056
01:11:07,792 --> 01:11:09,625
I don't know.
So, you know...
1057
01:11:09,627 --> 01:11:11,795
Yo, that's that bitch
that killed Zero, man.
1058
01:11:13,430 --> 01:11:16,001
- Yo, it's her.
- Yeah, that's her!
1059
01:11:18,203 --> 01:11:20,738
Somebody get that bitch!
1060
01:11:29,413 --> 01:11:30,916
Somebody make the call.
1061
01:11:31,917 --> 01:11:33,450
Oh, hell no.
1062
01:11:37,489 --> 01:11:40,291
Somebody bury that bitch!
1063
01:11:53,605 --> 01:11:55,104
Get your ass out of here!
1064
01:11:55,106 --> 01:11:56,873
Somebody's gonna die today!
1065
01:11:56,875 --> 01:11:58,009
Yo.
1066
01:12:06,052 --> 01:12:09,054
Somebody take down
that bitch right there!
1067
01:12:10,455 --> 01:12:12,589
I got your ass.
1068
01:12:17,529 --> 01:12:19,664
Kingston Crew all day, bitch!
1069
01:12:29,475 --> 01:12:30,509
Hey, yo, D.
1070
01:12:32,044 --> 01:12:34,046
You're not gonna believe this.
1071
01:12:36,048 --> 01:12:37,482
This dumb bitch is here.
1072
01:12:46,659 --> 01:12:48,659
- Dead girl walking.
- Bitch, what you doing?
1073
01:12:48,661 --> 01:12:51,096
Huh? Huh?
1074
01:13:11,617 --> 01:13:14,252
I didn't do it.
1075
01:13:14,254 --> 01:13:16,256
I didn't...
1076
01:13:20,026 --> 01:13:21,359
I didn't kill your nephew!
1077
01:13:21,361 --> 01:13:22,927
It was Malone! It was Malone!
1078
01:13:22,929 --> 01:13:24,762
- It was Malone!
- Shut your lying mouth.
1079
01:13:24,764 --> 01:13:26,031
My body cam.
1080
01:13:26,033 --> 01:13:28,400
I filmed the whole thing
on my body cam.
1081
01:13:28,402 --> 01:13:30,268
Okay, that's why
Malone wants me dead.
1082
01:13:30,270 --> 01:13:31,538
He's using you, all right?
1083
01:13:38,212 --> 01:13:39,744
- Body cam?
- Oh, this is bullshit.
1084
01:13:39,746 --> 01:13:41,713
She don't have a camera.
1085
01:13:43,084 --> 01:13:45,016
Malone killed my nephew?
1086
01:13:45,018 --> 01:13:46,818
- Yes, yes, he did!
- Yo, this...
1087
01:13:46,820 --> 01:13:48,119
This bitch is lying,
homey.
1088
01:13:48,121 --> 01:13:49,756
Why am I here if I'm lying?
1089
01:13:52,259 --> 01:13:53,326
Where's the body cam?
1090
01:13:53,328 --> 01:13:55,328
- I stashed it.
- Where?
1091
01:13:57,098 --> 01:13:59,497
Show me Mouse,
1092
01:13:59,499 --> 01:14:02,567
and I promise you
I'll give you the body cam.
1093
01:14:02,569 --> 01:14:04,038
I promise you.
1094
01:14:22,790 --> 01:14:24,590
I showed you
mine.
1095
01:14:24,592 --> 01:14:25,860
Now show me
yours.
1096
01:14:33,800 --> 01:14:35,334
What's going on?
1097
01:14:35,336 --> 01:14:38,503
Something big's going
down at Kingston Manor.
1098
01:14:43,778 --> 01:14:45,811
- Yeah.
- Hey, Malone, it's Brown.
1099
01:14:45,813 --> 01:14:47,682
Listen, man, King's got West.
1100
01:14:49,051 --> 01:14:50,616
That's good news, isn't it?
1101
01:14:50,618 --> 01:14:52,154
I don't think you understand.
1102
01:14:53,654 --> 01:14:56,022
The captain's sending in
the cavalry to get her.
1103
01:14:56,024 --> 01:14:57,225
Shit.
1104
01:14:59,127 --> 01:15:00,494
Dead or alive,
1105
01:15:00,496 --> 01:15:02,895
if they get their hands
on that body cam,
1106
01:15:02,897 --> 01:15:04,498
Malone, we gonna have problems.
1107
01:15:04,500 --> 01:15:06,532
Yeah, yeah, yeah.
I hear you. I hear you.
1108
01:15:09,704 --> 01:15:11,537
She's got to get
back to the precinct
1109
01:15:11,539 --> 01:15:13,974
to download the information
from that camera.
1110
01:15:13,976 --> 01:15:15,476
We just got to get the camera.
1111
01:15:15,478 --> 01:15:17,345
And you know what
this means, Malone?
1112
01:15:17,347 --> 01:15:19,479
We cannot let
Darius get this information.
1113
01:15:19,481 --> 01:15:21,181
- Do you understand me?
- I understand.
1114
01:15:21,183 --> 01:15:22,548
We'll be fucking dead.
1115
01:15:22,550 --> 01:15:24,486
Son of a bitch.
1116
01:15:27,089 --> 01:15:28,057
We got to go.
1117
01:15:29,358 --> 01:15:31,825
Now! What you waiting for?
1118
01:15:31,827 --> 01:15:33,060
Let's go.
1119
01:16:04,060 --> 01:16:05,795
I wondered
if I'd see your face.
1120
01:16:09,399 --> 01:16:11,134
Look what they did to me,
Missy.
1121
01:16:12,368 --> 01:16:13,900
You saw what
they did to Mouse.
1122
01:16:13,902 --> 01:16:15,572
And you're
still here?
1123
01:16:16,705 --> 01:16:18,406
That's your fault, not mine.
1124
01:16:18,408 --> 01:16:21,275
Right. 'Cause this is where
I wanted to be right now.
1125
01:16:21,277 --> 01:16:23,077
What, you think
you better than me?
1126
01:16:23,079 --> 01:16:24,946
No, I don't think
I'm better than you,
1127
01:16:24,948 --> 01:16:26,681
but you have a son,
Missy.
1128
01:16:26,683 --> 01:16:27,882
What you even
doing here?
1129
01:16:27,884 --> 01:16:29,384
Mm-mm.
1130
01:16:29,386 --> 01:16:31,419
Don't act like you know me.
1131
01:16:31,421 --> 01:16:33,653
You haven't
lived my life.
1132
01:16:33,655 --> 01:16:36,557
You don't know the shit I've
been through since you left.
1133
01:16:36,559 --> 01:16:38,926
- Then tell me.
- Why?
1134
01:16:38,928 --> 01:16:40,562
Why, Alicia? Because you care?
1135
01:16:40,564 --> 01:16:42,864
- Of course I do.
- You bailed!
1136
01:16:42,866 --> 01:16:45,434
I begged you
to come with me.
1137
01:16:45,436 --> 01:16:48,570
We were 17, and I was terrified
out there without you.
1138
01:16:48,572 --> 01:16:50,806
Yeah? Well, you
should've stayed gone.
1139
01:16:50,808 --> 01:16:51,842
Why?
1140
01:16:53,410 --> 01:16:55,643
'Cause seeing me reminds you
you had a choice?
1141
01:16:55,645 --> 01:16:57,113
Bitch, I'll whup your...
1142
01:17:00,183 --> 01:17:02,451
Seeing you reminds me
that you killed Zero.
1143
01:17:02,453 --> 01:17:04,455
I didn't kill Zero,
and you know it.
1144
01:17:06,823 --> 01:17:08,058
We gonna find out,
bitch.
1145
01:17:10,961 --> 01:17:12,828
Hey, D.
1146
01:17:12,830 --> 01:17:14,165
Right where she said it was.
1147
01:17:15,600 --> 01:17:16,798
How this shit even work?
1148
01:17:16,800 --> 01:17:18,201
I don't know.
1149
01:17:18,203 --> 01:17:19,767
Yo, Tez.
1150
01:17:19,769 --> 01:17:22,670
Quit the game
and figure this shit out.
1151
01:17:22,672 --> 01:17:24,840
I don't know. I-I may have
to hack into it.
1152
01:17:24,842 --> 01:17:26,341
Did I ask for a damn TED Talk?
1153
01:17:26,343 --> 01:17:28,277
Just figure the shit out.
1154
01:17:28,279 --> 01:17:29,480
Make it play.
1155
01:17:37,988 --> 01:17:39,255
Darius's lair is here.
1156
01:17:39,257 --> 01:17:40,823
We got to bring West out alive.
1157
01:17:40,825 --> 01:17:43,859
It's on the east side!
1158
01:17:47,298 --> 01:17:48,533
Watch it! Watch it!
1159
01:17:59,177 --> 01:18:00,643
So, what we doing, Malone?
1160
01:18:00,645 --> 01:18:02,912
Get the body camera.
1161
01:18:02,914 --> 01:18:04,648
She does not get out
of here alive.
1162
01:18:04,650 --> 01:18:05,917
Do you
understand me?
1163
01:18:10,721 --> 01:18:12,257
Let's move out!
1164
01:18:14,326 --> 01:18:15,558
Listen, man.
1165
01:18:15,560 --> 01:18:17,060
I will help you
get the camera,
1166
01:18:17,062 --> 01:18:18,428
but I am not
gonna kill her.
1167
01:18:18,430 --> 01:18:21,931
Well, then look
the other way, Jennings.
1168
01:18:21,933 --> 01:18:24,035
That's what you do,
isn't it?
1169
01:18:38,718 --> 01:18:40,083
You got something?
1170
01:18:40,085 --> 01:18:42,018
You know these are
police files, right?
1171
01:18:42,020 --> 01:18:44,154
This is easy.
You play video games all day.
1172
01:18:44,156 --> 01:18:45,057
You can crack that.
1173
01:18:55,034 --> 01:18:56,602
This way.
Move, move, move.
1174
01:19:34,708 --> 01:19:36,708
You know
whatever's on that camera,
1175
01:19:36,710 --> 01:19:39,313
it's not going to get us
out of here, right?
1176
01:19:47,820 --> 01:19:49,656
- Anything?
- Not yet.
1177
01:20:04,037 --> 01:20:05,036
Stairs.
1178
01:20:05,038 --> 01:20:06,407
Take Brown with you.
1179
01:20:14,214 --> 01:20:15,680
All these files
are encrypted.
1180
01:20:15,682 --> 01:20:17,150
There's nothin' on there?
1181
01:20:18,653 --> 01:20:21,052
Okay, wait,
I think I see something.
1182
01:20:22,790 --> 01:20:24,357
Got anything?
1183
01:20:24,359 --> 01:20:25,691
No. It's nothing.
1184
01:20:25,693 --> 01:20:27,560
- I can't open this.
- Time's up.
1185
01:20:27,562 --> 01:20:28,728
I told you this bitch
was lying.
1186
01:20:28,730 --> 01:20:30,129
No, wait, it's there.
1187
01:20:30,131 --> 01:20:31,529
- It's there.
- Wait. D.
1188
01:20:31,531 --> 01:20:33,131
Wait, this is it.
1189
01:20:33,133 --> 01:20:36,267
- D, I-I got it.
- ...the payment schedule.
1190
01:20:36,269 --> 01:20:37,837
Right. According to you.
1191
01:20:37,839 --> 01:20:39,538
Look, I've been loyal to you.
1192
01:20:39,540 --> 01:20:41,172
It's been coming down
for months.
1193
01:20:41,174 --> 01:20:43,342
I have not said one thing.
1194
01:20:43,344 --> 01:20:45,644
- M-Malone, listen to me.
- I'm listening.
1195
01:20:45,646 --> 01:20:48,782
This train's moving too
fast for you to put the brakes on.
1196
01:20:48,784 --> 01:20:51,317
Nobody needs to know
what you've done here.
1197
01:20:51,319 --> 01:20:53,185
Look, you have nothing
to worry about.
1198
01:20:53,187 --> 01:20:55,153
There's no way
I would ever tell Darius.
1199
01:20:55,155 --> 01:20:56,389
You got rid
of everybody that can talk...
1200
01:21:04,332 --> 01:21:05,832
That's right, Zero.
1201
01:21:05,834 --> 01:21:07,900
I got rid of everybody
that could talk.
1202
01:21:07,902 --> 01:21:10,236
Hey, D, just because
she filmed it don't mean
1203
01:21:10,238 --> 01:21:12,238
- she wasn't part of it.
- Yeah.
1204
01:21:12,240 --> 01:21:13,607
What the hell are you doing?
1205
01:21:13,609 --> 01:21:15,409
I told you
to stay in the car.
1206
01:21:15,411 --> 01:21:17,544
Whoa, whoa, whoa. Just relax.
1207
01:21:17,546 --> 01:21:20,913
This isn't what it looks like.
1208
01:21:20,915 --> 01:21:22,283
We got to post this shit.
1209
01:21:32,795 --> 01:21:34,129
Take him down.
1210
01:21:40,035 --> 01:21:41,201
We're good.
1211
01:21:55,617 --> 01:21:57,453
- Hey, yo, it's a hit!
- Yo, what the fuck?
1212
01:22:04,594 --> 01:22:05,992
Shoot 'em, man!
1213
01:22:09,498 --> 01:22:11,264
That's him!
Shoot that motherfucker!
1214
01:22:11,266 --> 01:22:12,432
What the fuck?
1215
01:22:12,434 --> 01:22:14,769
Missy, take Tez with you.
1216
01:22:16,572 --> 01:22:17,939
- Tez, jump!
- I'm shot!
1217
01:22:17,941 --> 01:22:19,306
Go, Missy.
1218
01:22:19,308 --> 01:22:21,476
- Where you at? Shit!
- Move. D, D, move!
1219
01:22:21,478 --> 01:22:24,312
- Shit, I'm shot!
- That bitch in the back room!
1220
01:22:24,314 --> 01:22:25,413
Cover me!
1221
01:22:28,017 --> 01:22:29,852
Suppress! Suppress and shoot!
1222
01:22:29,854 --> 01:22:31,386
- Move it forward!
- Get them!
1223
01:22:34,624 --> 01:22:35,656
Move it forward!
1224
01:22:35,658 --> 01:22:37,290
Go, go, go! Open!
1225
01:22:37,292 --> 01:22:38,793
- These cops.
- Watch that door.
1226
01:22:38,795 --> 01:22:39,927
This is fucked up!
1227
01:22:39,929 --> 01:22:41,496
Open it!
1228
01:22:41,498 --> 01:22:42,897
Go!
1229
01:22:42,899 --> 01:22:43,968
Eyes on that hallway!
1230
01:22:53,076 --> 01:22:54,108
Where'd Missy go?
1231
01:22:54,110 --> 01:22:55,311
She went that way!
1232
01:23:04,955 --> 01:23:07,056
Come on, you motherfuckers!
Come on!
1233
01:23:08,559 --> 01:23:11,025
Come on! Pussy-ass cops.
1234
01:23:11,027 --> 01:23:12,396
I'll cover you. Go!
1235
01:23:13,364 --> 01:23:14,532
Come on, Malone!
1236
01:23:22,572 --> 01:23:25,641
Ox! Go! Go!
1237
01:23:28,479 --> 01:23:29,380
Ox!
1238
01:23:30,347 --> 01:23:32,514
No!
1239
01:23:37,221 --> 01:23:39,989
I saw the body cam,
asshole.
1240
01:23:39,991 --> 01:23:42,057
I saw what you did
to my nephew.
1241
01:23:47,264 --> 01:23:49,965
You killed my nephew.
You killed Zero.
1242
01:23:49,967 --> 01:23:51,335
You played me.
1243
01:23:57,241 --> 01:23:59,008
Where is it?
Where's the body cam?
1244
01:23:59,010 --> 01:24:00,677
Where's the body cam?
1245
01:24:01,813 --> 01:24:03,048
Kiss...
1246
01:24:04,416 --> 01:24:07,249
my ass.
1247
01:24:42,387 --> 01:24:43,288
Where's West?
1248
01:24:47,059 --> 01:24:48,661
Somebody must have taken her.
1249
01:24:49,762 --> 01:24:51,262
Yo, Brown, w-wait a second.
1250
01:24:53,799 --> 01:24:55,634
Okay, go. Go.
1251
01:25:03,208 --> 01:25:04,110
There.
1252
01:25:05,143 --> 01:25:06,444
I did my job.
1253
01:25:12,150 --> 01:25:14,787
Everybody, calm down!
1254
01:25:17,991 --> 01:25:19,455
West! Freeze!
1255
01:25:19,457 --> 01:25:20,824
Put your hands
on your head.
1256
01:25:20,826 --> 01:25:22,291
Listen, I don't know
1257
01:25:22,293 --> 01:25:23,761
what they told you,
all right?
1258
01:25:23,763 --> 01:25:25,095
- Get your hands up.
- But, uh,
1259
01:25:25,097 --> 01:25:26,930
- it's not true.
- Stay where you are!
1260
01:25:26,932 --> 01:25:30,300
Um, my body cam... I filmed
the whole thing on my body cam.
1261
01:25:30,302 --> 01:25:31,435
That's the guy!
1262
01:25:45,250 --> 01:25:47,518
You're a fool, West.
1263
01:25:47,520 --> 01:25:49,188
You should've just given... Unh!
1264
01:26:07,339 --> 01:26:08,340
You okay?
1265
01:26:09,809 --> 01:26:11,608
Shots came from next level!
1266
01:27:06,868 --> 01:27:09,869
I'm never gonna get this cam
out of here dressed like this.
1267
01:27:09,871 --> 01:27:11,437
You ain't getting
out of here.
1268
01:27:11,439 --> 01:27:13,706
The entire police force
is out there.
1269
01:27:13,708 --> 01:27:15,777
We're not gonna make it
out of here alive.
1270
01:27:17,378 --> 01:27:19,981
They're looking
for a female cop, right?
1271
01:27:21,381 --> 01:27:23,816
If you give me your vest
and your body cam,
1272
01:27:23,818 --> 01:27:26,587
I can't promise, but I'll get
this shit into the station.
1273
01:27:28,990 --> 01:27:30,790
That ain't gonna work.
Look at us.
1274
01:27:30,792 --> 01:27:34,460
Alicia, you got to expose
these bastards.
1275
01:27:34,462 --> 01:27:37,296
We ain't go through
all this shit for nothing.
1276
01:27:37,298 --> 01:27:39,431
This morning, you wouldn't
even talk to me.
1277
01:27:39,433 --> 01:27:42,336
- Now you'll do this?
- You got any better ideas?
1278
01:27:45,640 --> 01:27:47,109
No, I don't.
1279
01:27:48,810 --> 01:27:49,777
Give it to me.
1280
01:27:50,879 --> 01:27:52,313
I got this.
1281
01:28:05,561 --> 01:28:06,461
Thank you.
1282
01:28:10,498 --> 01:28:11,998
One thing...
1283
01:28:12,000 --> 01:28:14,234
I don't know nothing
about no computers.
1284
01:28:14,236 --> 01:28:15,938
You got to tell me
what to do.
1285
01:28:44,000 --> 01:28:46,435
You need to calm down!
1286
01:28:48,004 --> 01:28:49,303
Let us go!
1287
01:28:49,305 --> 01:28:51,873
Let us go! Let us go!
1288
01:28:51,875 --> 01:28:54,674
Can you hear me?
Just listen to me!
1289
01:28:54,676 --> 01:28:56,310
You're okay.
1290
01:29:03,485 --> 01:29:05,686
Jennings, over here!
1291
01:29:05,688 --> 01:29:06,823
Yeah, I'm coming.
1292
01:29:08,191 --> 01:29:10,359
I need you to get out of my way.
1293
01:29:58,075 --> 01:30:00,709
Check every apartment
on this floor.
1294
01:30:13,424 --> 01:30:15,492
Let's go. Come on.
1295
01:30:16,860 --> 01:30:18,460
- Too tight.
- Come on.
1296
01:30:18,462 --> 01:30:19,431
Relax.
1297
01:30:27,906 --> 01:30:29,007
West!
1298
01:30:50,695 --> 01:30:53,197
Okay. Okay.
1299
01:31:01,139 --> 01:31:02,307
Give it up, West!
1300
01:31:04,309 --> 01:31:07,045
If you want to get out of here
alive, I'm your only hope.
1301
01:31:56,095 --> 01:31:58,162
This district
died after Katrina.
1302
01:31:58,164 --> 01:32:00,798
FEMA screwed us.
1303
01:32:00,800 --> 01:32:02,668
Politicians screwed us.
1304
01:32:03,970 --> 01:32:05,403
It was on
life support.
1305
01:32:05,405 --> 01:32:07,670
Over half the businesses,
the people,
1306
01:32:07,672 --> 01:32:09,607
the families, they all left!
1307
01:32:10,376 --> 01:32:11,277
West...
1308
01:32:12,546 --> 01:32:14,144
they all left,
just like you.
1309
01:32:14,146 --> 01:32:16,882
Rats... on
a sinking ship.
1310
01:32:21,354 --> 01:32:22,854
Not me.
1311
01:32:22,856 --> 01:32:24,889
Uh-uh, not mine. We stayed.
1312
01:32:26,393 --> 01:32:27,461
We fought
for this city.
1313
01:32:36,602 --> 01:32:39,636
Even when there was no money
for schools or...
1314
01:32:39,638 --> 01:32:40,606
streetlights...
1315
01:32:42,375 --> 01:32:43,609
people still want the law.
1316
01:32:45,712 --> 01:32:47,080
Well, that costs.
1317
01:32:48,882 --> 01:32:50,485
It costs.
1318
01:33:11,072 --> 01:33:13,239
Everyone's over
at Kingston Manor.
1319
01:33:13,241 --> 01:33:15,510
I just saw
Malone's ride outside.
1320
01:33:16,911 --> 01:33:18,476
You seen him or
Smitty anywhere?
1321
01:33:18,478 --> 01:33:20,411
No, man, I haven't.
1322
01:33:20,413 --> 01:33:21,880
Have a good shift, all right?
1323
01:33:21,882 --> 01:33:23,618
Hey, you, too, buddy.
1324
01:33:32,460 --> 01:33:34,260
Do you expect all these men,
1325
01:33:34,262 --> 01:33:36,128
good men,
1326
01:33:36,130 --> 01:33:39,133
to put their lives on the line
day in and day out for nothing?
1327
01:33:40,469 --> 01:33:42,202
While those scumbag
drug dealers
1328
01:33:42,204 --> 01:33:44,503
make all that money...
Is that what you expect?
1329
01:33:44,505 --> 01:33:45,973
West!
1330
01:33:51,712 --> 01:33:54,446
Come here.
1331
01:33:54,448 --> 01:33:55,948
You son of a...
1332
01:34:39,727 --> 01:34:40,696
Oh!
1333
01:34:50,772 --> 01:34:52,442
Get him!
1334
01:34:55,377 --> 01:34:57,877
- Go ahead, girl!
- She's fucking him up!
1335
01:34:57,879 --> 01:35:00,280
She's kicking his ass!
1336
01:35:03,252 --> 01:35:04,554
Shit.
1337
01:35:16,532 --> 01:35:17,867
Get your bitch ass back!
1338
01:35:19,736 --> 01:35:20,869
Son of a...
1339
01:35:23,005 --> 01:35:24,739
Go ahead. Put a hot one in him.
1340
01:35:24,741 --> 01:35:26,073
All right there, shorty.
1341
01:35:26,075 --> 01:35:28,209
Your bitch ass.
1342
01:35:28,211 --> 01:35:29,809
Y'all get back.
1343
01:35:29,811 --> 01:35:31,747
Back up, back up.
Get out the way!
1344
01:35:35,051 --> 01:35:36,786
You're under arrest, Malone.
1345
01:35:42,159 --> 01:35:44,425
You have the right
to remain silent.
1346
01:35:44,427 --> 01:35:46,661
- I know my rights!
- Oh, it's just other people's
1347
01:35:46,663 --> 01:35:49,265
you have a problem with?
1348
01:35:59,677 --> 01:36:01,176
Shoot that motherfucker.
1349
01:36:01,178 --> 01:36:02,780
Take out your cuffs.
1350
01:36:04,448 --> 01:36:06,614
Come on, y'all, back up.
1351
01:36:06,616 --> 01:36:08,249
- Look!
- Drop your gun!
1352
01:36:08,251 --> 01:36:09,452
Do it now!
1353
01:36:10,953 --> 01:36:12,721
We will shoot you!
1354
01:36:12,723 --> 01:36:14,790
I'm a cop!
1355
01:36:14,792 --> 01:36:16,124
You're a cop killer.
1356
01:36:16,126 --> 01:36:19,227
Put the gun down and back away!
1357
01:36:20,497 --> 01:36:22,032
You better put the gun down.
1358
01:36:24,568 --> 01:36:25,670
He's tripping.
1359
01:36:28,172 --> 01:36:29,341
Licia, put it down.
1360
01:36:30,774 --> 01:36:33,009
- Do it.
- Put your weapon down!
1361
01:36:40,785 --> 01:36:42,785
I got this! Nobody move!
1362
01:36:42,787 --> 01:36:44,152
Nobody move!
1363
01:36:44,154 --> 01:36:45,923
Stay back, everyone.
I got this.
1364
01:36:57,368 --> 01:36:59,234
Stop. Stop.
1365
01:36:59,236 --> 01:37:01,671
Don't move. What are
you doing in here?
1366
01:37:01,673 --> 01:37:04,574
I do know you. You're
the guy from the market.
1367
01:37:04,576 --> 01:37:05,876
Don't move.
I swear to God.
1368
01:37:07,379 --> 01:37:10,546
Up against the wall.
Turn around. Go.
1369
01:37:10,548 --> 01:37:11,750
Spread 'em.
1370
01:37:31,403 --> 01:37:33,037
I'm gonna give you
one more chance.
1371
01:37:35,140 --> 01:37:37,006
Where's the camera?
Where is it?
1372
01:37:37,008 --> 01:37:39,243
I could blow
your freaking brains out,
1373
01:37:39,245 --> 01:37:41,077
and they'd give me a medal,
you know?
1374
01:37:41,079 --> 01:37:42,712
Breaking into
a police station.
1375
01:37:45,183 --> 01:37:46,749
What?
1376
01:37:49,053 --> 01:37:49,988
What did you do?
1377
01:37:53,592 --> 01:37:54,593
Uh-huh.
1378
01:37:56,228 --> 01:37:57,728
How does it feel?
1379
01:37:57,730 --> 01:38:00,531
Huh? Huh?
1380
01:38:00,533 --> 01:38:03,200
Where is it?
Where's the body cam?
1381
01:38:03,202 --> 01:38:05,737
Where'd you put it?
Last chance.
1382
01:38:05,739 --> 01:38:07,937
I'll make this all
go away. Huh?
1383
01:38:23,723 --> 01:38:25,723
Look at 'em.
1384
01:38:25,725 --> 01:38:26,724
Look at 'em.
1385
01:38:26,726 --> 01:38:29,761
You picked the wrong side.
1386
01:38:29,763 --> 01:38:32,696
Nobody cares
about you.
1387
01:38:32,698 --> 01:38:36,133
Look at 'em... You think they'd
give a shit about if you live?
1388
01:38:36,135 --> 01:38:37,769
Think they're gonna
give up their lives for you?
1389
01:38:37,771 --> 01:38:40,172
- Where's the camera?
- That's not the point.
1390
01:38:45,445 --> 01:38:47,946
- What is the point?
- The point is:
1391
01:38:47,948 --> 01:38:50,550
"Be the change," you asshole.
1392
01:38:52,586 --> 01:38:54,953
You have
nothing to worry about.
1393
01:38:54,955 --> 01:38:56,654
There's no way
I would tell Darius.
1394
01:38:56,656 --> 01:38:58,322
You got rid
of everybody that can talk.
1395
01:39:01,928 --> 01:39:03,296
Patch me through
to SRT.
1396
01:39:05,432 --> 01:39:07,098
You ain't changed shit.
1397
01:39:07,100 --> 01:39:09,033
This is Captain Hackett.
1398
01:39:09,035 --> 01:39:10,936
Stand down.
1399
01:39:10,938 --> 01:39:12,604
That's a direct order.
1400
01:39:12,606 --> 01:39:14,607
Do you hear me?
Alicia West is innocent.
1401
01:39:14,609 --> 01:39:16,441
- Stand down now.
- Gun!
1402
01:39:18,512 --> 01:39:19,844
Damn!
1403
01:39:19,846 --> 01:39:21,312
Oh, my God!
1404
01:39:30,691 --> 01:39:32,524
Son of a...
1405
01:39:36,964 --> 01:39:37,999
Crazy!
1406
01:39:41,669 --> 01:39:43,236
Stay down, Malone.
Don't move.
1407
01:39:44,804 --> 01:39:46,504
Hell, man...
1408
01:39:46,506 --> 01:39:49,173
Drop your gun!
Get your hands on your head!
1409
01:39:49,175 --> 01:39:51,344
- It's over, man.
- Yo, yo, yo.
1410
01:39:54,815 --> 01:39:56,250
You have any idea...
1411
01:39:58,853 --> 01:40:00,588
...how many nightmares
y'all gave me?
1412
01:40:01,489 --> 01:40:02,923
Huh?
1413
01:40:04,191 --> 01:40:06,090
But you know what?
1414
01:40:06,092 --> 01:40:07,394
I'm gonna
let you slide.
1415
01:40:08,729 --> 01:40:09,797
This time.
1416
01:40:16,137 --> 01:40:17,169
Nah.
1417
01:40:25,981 --> 01:40:28,213
- I'm hit. I'm hit. Easy.
- Okay.
1418
01:40:28,215 --> 01:40:29,683
I need everybody to back up!
1419
01:40:29,685 --> 01:40:31,150
Get your goddamn hands off me.
1420
01:40:31,152 --> 01:40:33,085
- What are you doing?
- You're under arrest,
1421
01:40:33,087 --> 01:40:35,087
- you piece of shit.
- Under arrest for what?
1422
01:40:35,089 --> 01:40:36,255
What are the charges?
1423
01:40:36,257 --> 01:40:37,857
You have the right
to remain silent.
1424
01:40:37,859 --> 01:40:39,859
Anything you say can
and will be used against you
1425
01:40:39,861 --> 01:40:41,360
in a court of law.
1426
01:40:41,362 --> 01:40:42,529
You have the right
to an attorney.
1427
01:40:42,531 --> 01:40:43,930
If you cannot afford
an attorney,
1428
01:40:43,932 --> 01:40:45,365
one will be
provided for you.
1429
01:40:45,367 --> 01:40:46,766
Do you understand the rights
1430
01:40:46,768 --> 01:40:48,170
I have just read to you?
1431
01:40:50,405 --> 01:40:53,540
Think you made a difference
here tonight, West?
1432
01:40:53,542 --> 01:40:54,874
You changed nothing.
1433
01:40:54,876 --> 01:40:58,080
Maybe not,
but it's a start.
1434
01:41:00,716 --> 01:41:02,048
Take his ass to jail.
1435
01:41:02,050 --> 01:41:03,452
Come on.
1436
01:41:05,253 --> 01:41:06,653
Good job, West.
1437
01:41:06,655 --> 01:41:07,856
Way to go, West.
1438
01:41:09,324 --> 01:41:10,958
Step back!
1439
01:41:10,960 --> 01:41:12,258
Sir, I said move!
1440
01:41:12,260 --> 01:41:13,794
Ma'am, to your left.
1441
01:41:31,146 --> 01:41:34,081
I'm sorry.
1442
01:41:35,585 --> 01:41:36,786
Thank you.
1443
01:42:15,993 --> 01:42:17,826
Good morning, New Orleans.
1444
01:42:17,828 --> 01:42:20,028
In the news,
after a police investigation,
1445
01:42:20,030 --> 01:42:22,864
Detective Terry Malone
was charged with three counts
1446
01:42:22,866 --> 01:42:24,599
of first-degree murder
1447
01:42:24,601 --> 01:42:27,269
for the execution
of three unarmed black men.
1448
01:42:27,271 --> 01:42:29,271
Today's guests
will discuss the tragedy
1449
01:42:29,273 --> 01:42:33,441
and the surprise injustices.
1450
01:43:02,439 --> 01:43:04,075
I'm happy you're here.
1451
01:43:05,909 --> 01:43:07,145
You know...
1452
01:43:08,779 --> 01:43:10,445
you saved my life.
1453
01:43:10,447 --> 01:43:12,715
No, no.
1454
01:43:12,717 --> 01:43:14,451
You saved my life.
1455
01:43:17,722 --> 01:43:19,224
I appreciate you.
1456
01:43:41,149 --> 01:43:46,149
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1456
01:43:47,305 --> 01:43:53,254
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
98088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.