Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,870 --> 00:00:50,939
'Ello. Like a bit of fun?
2
00:01:00,913 --> 00:01:04,941
Police! Police! 'Elp!
MURDER!!
3
00:03:18,248 --> 00:03:22,851
I'm not too young
I'm not too old
4
00:03:22,851 --> 00:03:25,728
Not too timid, not too bold
5
00:03:25,728 --> 00:03:32,250
Just the kind you'd like to hold
Just the kind for sport, I'm told
6
00:03:55,458 --> 00:04:01,021
I...won't be bullied
Won't be bossed
7
00:04:01,021 --> 00:04:04,090
I always win, I've never lost
8
00:04:04,090 --> 00:04:07,159
So just keep your fingers crossed
9
00:04:07,159 --> 00:04:10,228
And hope you can afford the cost
10
00:04:10,228 --> 00:04:14,447
I'm game for almost anything
11
00:04:14,447 --> 00:04:17,708
That ends up with a diamond ring
12
00:04:17,708 --> 00:04:22,887
I love to have my little fling
And when I do...
13
00:04:22,887 --> 00:04:26,915
I always... sing...
14
00:05:09,113 --> 00:05:12,565
Join me on the stage!
15
00:05:17,936 --> 00:05:21,005
The old wine tastes the sweetest!
16
00:05:50,927 --> 00:05:53,804
One and two, guv.
17
00:05:53,804 --> 00:05:59,366
What? Oh, yes,
of course. It's Rupert's round.
18
00:05:59,366 --> 00:06:02,435
Rupert, old boy - it's one and two.
19
00:06:06,271 --> 00:06:08,957
This damn whore's lifted my purse.
20
00:06:08,957 --> 00:06:13,944
What you talkin' about?
Up and over with her!
21
00:06:13,944 --> 00:06:17,588
No! No! No!
Let me go!
22
00:06:19,890 --> 00:06:22,383
Put me down!
23
00:06:22,383 --> 00:06:26,028
Put her down.
She's not a bloody money box!
24
00:06:30,439 --> 00:06:32,933
Put me down! Let me down!
25
00:06:36,577 --> 00:06:39,838
Give me a shilling anyway... Oh!
26
00:06:39,838 --> 00:06:44,058
Give it to me! Give it to me!
Shut up!
27
00:06:44,058 --> 00:06:46,359
Let me go!
28
00:06:46,359 --> 00:06:49,812
Let me go! Put me down!
29
00:06:49,812 --> 00:06:52,689
Let me go!
30
00:06:52,689 --> 00:06:55,182
Let me down!
31
00:06:55,182 --> 00:06:58,827
No-one steals in my pub...
except me.
32
00:06:58,827 --> 00:07:00,745
You!
33
00:07:00,745 --> 00:07:07,266
I could tell the coppers
about you and your pub -
about what's going on upstairs!
34
00:07:10,143 --> 00:07:12,637
What did you say?
35
00:07:13,980 --> 00:07:18,967
Nothing, Mr Steiner. I didn't
say nothing. Honest, Mr Steiner!
36
00:07:18,967 --> 00:07:25,680
You keep that
big mouth of yours shut,
else I'll maybe have you carved!
37
00:07:27,214 --> 00:07:32,201
'Ave me carved? Like you did poor
Emma Smith? You didn't think I knew.
38
00:07:32,201 --> 00:07:34,503
Wouldn't the coppers... Oh!
39
00:07:35,654 --> 00:07:41,600
You don't scare me, Steiner!
I'll have you. I'll have you!
40
00:07:52,533 --> 00:07:56,369
Dick! Hey, Dick.
Take over. I'm going out.
41
00:08:59,282 --> 00:09:01,967
Disgusting!
42
00:09:10,791 --> 00:09:15,586
Mrs Hudson, where have you put my
confounded tobacco?
43
00:09:15,586 --> 00:09:19,806
Try your violin case, Mr Holmes. >
Thank you, Mrs Hudson.
44
00:09:19,806 --> 00:09:21,340
My God!
45
00:09:21,340 --> 00:09:26,135
A member of the medical profession
caught red-handed, Dr Watson? What?
46
00:09:26,135 --> 00:09:29,396
Your indignation
implies familiarity.
47
00:09:29,396 --> 00:09:37,836
My dear Holmes, you cannot think me
familiar with a maniac who stabs a
woman in the street in Whitechapel!
48
00:09:37,836 --> 00:09:44,932
What was the name of the
prostitute? Polly Nichols. ..How
did you know she was a prostitute?
49
00:09:44,932 --> 00:09:49,536
Where is my damn pipe?
You haven't seen a newspaper!
50
00:09:49,536 --> 00:09:54,523
The stop press of the third edition
of the Times is printed at 3.30am.
51
00:09:54,523 --> 00:09:58,167
The news must have come in
at about 3am.
52
00:09:58,551 --> 00:10:03,538
In the street, her body cannot have
remained undiscovered for long,
53
00:10:03,538 --> 00:10:07,182
so I deduce that
it happened about 1am.
54
00:10:07,182 --> 00:10:11,210
It doesn't explain how you knew
she was a prostitute.
55
00:10:11,210 --> 00:10:18,307
No respectable woman would be out
alone in Whitechapel at that hour,
so she was not respectable.
56
00:10:19,458 --> 00:10:22,527
You make it seem so simple.
57
00:10:22,527 --> 00:10:24,253
Holmes.
58
00:10:24,253 --> 00:10:31,158
There was an identical murder
of a woman in Whitechapel
three days ago. A second murder!
59
00:10:31,158 --> 00:10:35,570
That IS interesting. Why?
Because it IS the second murder.
60
00:10:35,570 --> 00:10:38,831
Now, would you mind
standing up? Why?
61
00:10:38,831 --> 00:10:46,503
Once the impossible is eliminated,
whatever remains, however
improbable, must be the solution.
62
00:10:46,503 --> 00:10:50,723
And? Therefore,
you are sitting on my pipe.
63
00:10:58,203 --> 00:11:03,957
Incredible! Elementary, my dear
Watson. And now...Whitechapel!
64
00:11:22,755 --> 00:11:25,248
(Old cow!) Who's that?
65
00:11:26,399 --> 00:11:30,043
It's me - Annie Chapman!
What do you want?
66
00:11:30,043 --> 00:11:34,263
What do you think I want?
I live here, don't I?
67
00:11:34,263 --> 00:11:37,140
Not unless you pays your rent!
68
00:11:37,140 --> 00:11:42,511
I'll give it you in the morning!
Give it me now or you don't come in!
69
00:11:42,511 --> 00:11:47,690
I ain't got it on me. But I'll get
it in the morning, in me new bonnet.
70
00:11:47,690 --> 00:11:50,375
You always find money for bonnets
71
00:11:50,375 --> 00:11:54,978
but paying your rent's
a different matter, innit?
72
00:11:54,978 --> 00:11:59,006
I'll give it you in the morning!
(Old cow!)
73
00:12:00,924 --> 00:12:03,418
Let me in!
74
00:12:05,144 --> 00:12:09,556
You old cow!
You nearly ruined me new bonnet!
75
00:12:09,556 --> 00:12:15,694
Serves you right! Shove off
out of it! Yeah, and you know
what YOU can shove!
76
00:12:56,357 --> 00:12:59,809
Hello, darling.
Feeling naughty?
77
00:12:59,809 --> 00:13:03,454
Move along.
Go on there, now. Go on.
78
00:13:08,633 --> 00:13:14,195
Wotcher, Cathy. Any luck? No. I
dunno what's the matter with the men.
79
00:13:14,195 --> 00:13:19,182
Lend us the price of a bed for the
night? I've been slung out me room.
80
00:13:19,182 --> 00:13:26,471
Haven't even earned me old man's
beer money yet. He's sitting
with his tongue hanging out!
81
00:13:26,471 --> 00:13:29,923
Old cow. Don't you
call me an old cow.
82
00:13:54,475 --> 00:13:58,311
Hello, Chunky! Hello, Annie.
You're out late.
83
00:13:58,311 --> 00:14:05,408
I've been thrown out me place. Why?
I knocked her for the rent.
You'll find somewhere.
84
00:14:05,408 --> 00:14:10,395
I need some money first. 'Ere, you
don't fancy four penn'orth, do you?
85
00:14:10,395 --> 00:14:12,888
Sorry. Don't fancy it tonight.
86
00:14:15,190 --> 00:14:20,177
What about you? Fancy cuddling
something live for a change?
87
00:14:24,397 --> 00:14:31,685
Chunky... Yes, Annie?
You can have it for nothing.
I'm feeling real lonely tonight.
88
00:14:31,685 --> 00:14:35,522
No, thanks, love.
I'm too busy, honest.
89
00:14:36,672 --> 00:14:39,166
Oh, well.
90
00:14:46,646 --> 00:14:49,907
Mind you don't let that knife slip!
91
00:15:50,135 --> 00:15:53,971
Inspector Lestrade!
I've found something!
92
00:16:04,521 --> 00:16:08,740
No. Annie Chapman's purse
was found with her body.
93
00:16:19,098 --> 00:16:23,701
"Police baffled. Jack the Ripper
vanished into thin air."
94
00:16:23,701 --> 00:16:28,497
The desperate authorities
will come running to Baker Street.
95
00:16:28,497 --> 00:16:31,565
They're here! But not running.
96
00:16:31,565 --> 00:16:36,552
The person who rang does not desire
entry. He is deliberately slow.
97
00:16:36,552 --> 00:16:41,539
"He"? It might be a woman.
The British postman is not a woman.
98
00:16:41,539 --> 00:16:45,376
A parcel for you, Mr Holmes.
Incredible, Holmes!
99
00:16:45,376 --> 00:16:48,061
Thank you, Mrs Hudson.
100
00:16:50,363 --> 00:16:52,856
Postmarked "Whitechapel".
101
00:17:00,528 --> 00:17:03,022
Surgical instruments.
102
00:17:03,022 --> 00:17:07,434
Who sent those? What is missing?
The large scalpel.
103
00:17:07,434 --> 00:17:14,530
The postmortem knife.
There's no greater satisfaction
than to have a theory confirmed.
104
00:17:14,530 --> 00:17:18,367
Do they tell you anything?
First, the obvious.
105
00:17:18,367 --> 00:17:22,970
A medical man has fallen
on hard times. Is that obvious?
106
00:17:22,970 --> 00:17:31,793
Instruments of one's trade are
pawned last. How do you know they
were pawned? This fleck of white.
107
00:17:31,793 --> 00:17:36,588
Silver polish. No surgeon would
clean his instruments with it.
108
00:17:36,588 --> 00:17:43,685
Someone else was concerned
only with appearance. This is
substantiated by these chalk marks.
109
00:17:43,685 --> 00:17:48,097
This is the ticket number.
They were stolen, then pawned.
110
00:17:48,097 --> 00:17:55,577
The pawnbroker would not have put
them in a window. It faces south in
a narrow street. Business is bad.
111
00:17:55,577 --> 00:18:03,058
The pawnbroker is a foreigner.
I cannot see... On the contrary! You
see everything but observe nothing.
112
00:18:03,058 --> 00:18:09,771
This faded when the sun
was at its height, able to shine
over the roofs opposite.
113
00:18:09,771 --> 00:18:12,265
A narrow street, facing south.
114
00:18:12,265 --> 00:18:18,594
Business is bad. The case
lay undisturbed. How can you
tell the pawnbroker was foreign?
115
00:18:18,594 --> 00:18:21,471
The 7 is crossed, Continental-style.
116
00:18:21,471 --> 00:18:28,760
The address is scrawled with
difficulty - the writing of a woman
who seldom puts pen to paper.
117
00:18:28,760 --> 00:18:31,445
A woman? Undoubtedly a female hand.
118
00:18:31,445 --> 00:18:37,008
Ah, but I am slow! This has more
secrets! Where are my tweezers?
119
00:18:37,008 --> 00:18:40,844
The velvet on the lid
has been added recently.
120
00:18:44,872 --> 00:18:50,818
The coat of arms of an elder son of
a duke. Bring Burke's Peerage. Yes.
121
00:19:20,356 --> 00:19:22,850
Wait here, cabbie. Right, sir.
122
00:19:40,113 --> 00:19:42,414
This way, gentlemen.
123
00:19:49,895 --> 00:19:54,498
His grace will be with you
in a moment. Thank you.
124
00:20:12,912 --> 00:20:17,323
To what do I owe the dubious
pleasure of this visit?
125
00:20:17,323 --> 00:20:23,270
No doubt you will recognise
this coat of arms, your grace.
126
00:20:24,804 --> 00:20:32,284
Where did you get this? I believe
it to have come from a Whitechapel
pawnshop. Pawnshop.
127
00:20:32,284 --> 00:20:35,162
No more than I predicted for him.
128
00:20:35,162 --> 00:20:37,847
For whom, sir? My elder son Michael.
129
00:20:37,847 --> 00:20:40,340
Do you know his present address?
130
00:20:40,340 --> 00:20:43,601
He is dead.
Oh. Of what accident?
131
00:20:43,601 --> 00:20:48,972
Disobedience. From the day he left,
against my wishes, he has been dead.
132
00:20:48,972 --> 00:20:52,424
You mean disowned.
Was he a doctor, your grace?
133
00:20:52,424 --> 00:20:56,260
No, but that was
his ridiculous ambition.
134
00:20:56,260 --> 00:20:59,521
The medical profession
is honourable.
135
00:20:59,521 --> 00:21:07,961
To a certain class - not to one of
the Osborne family, a man who would
have become the 10th Duke of Shires.
136
00:21:07,961 --> 00:21:15,249
- Any trade must be dishonourable.
- A TRADE, sir?!
- The servants will show you out.
137
00:21:21,579 --> 00:21:24,073
Pompous ass!
138
00:21:42,103 --> 00:21:44,596
Trade, indeed!
139
00:22:03,777 --> 00:22:08,572
Did not Burke's Peerage say there
were two sons? Yes. Give me that.
140
00:22:09,723 --> 00:22:12,216
How clumsy of me!
141
00:22:12,216 --> 00:22:13,943
Allow me.
142
00:22:22,958 --> 00:22:26,410
This belongs to Michael!
Where is he?
143
00:22:26,410 --> 00:22:28,712
I'm afraid I don't know, Lord...
144
00:22:28,712 --> 00:22:32,932
Lord Carfax. Sherlock Holmes.
My colleague, Dr Watson.
145
00:22:32,932 --> 00:22:36,384
Why have you got
my brother's instruments?
146
00:22:36,384 --> 00:22:41,755
They came into my possession in a
singular fashion. Your father...
147
00:22:41,755 --> 00:22:47,509
My father is still very bitter.
When did you last see your brother?
148
00:22:47,509 --> 00:22:55,181
Two years ago. He went to study in
Paris. These were my gift to him.
He wrote a couple of times, then...
149
00:22:55,181 --> 00:23:03,046
You tried to trace him? I went to
Paris but he'd left and returned to
England. And you've heard nothing?
150
00:23:03,046 --> 00:23:05,923
No. ..No.
151
00:23:05,923 --> 00:23:09,759
Or seen him? Of course not.
152
00:23:09,759 --> 00:23:12,636
Thank you. Good day, Lord Carfax.
153
00:23:12,636 --> 00:23:15,129
Come, Watson. May I?
154
00:23:16,089 --> 00:23:18,390
Good day.
155
00:23:27,597 --> 00:23:30,090
Whitechapel, cabbie. Yes, sir.
156
00:23:32,968 --> 00:23:36,420
Why Whitechapel?
To find the pawnshop.
157
00:23:36,420 --> 00:23:41,407
The instruments were sent after
the murder of the third prostitute.
158
00:23:41,407 --> 00:23:46,202
A woman wishes to interest me in
the crimes. I find that provocative.
159
00:24:12,096 --> 00:24:15,549
Give us a penny, Mister!
160
00:24:17,659 --> 00:24:20,728
Here.
161
00:24:22,262 --> 00:24:25,139
A narrow street facing south.
162
00:24:25,139 --> 00:24:28,976
Observe, Watson - a foreign name.
Uncanny.
163
00:24:36,840 --> 00:24:39,333
Gentlemen, can I help you?
164
00:24:39,333 --> 00:24:43,745
I want information on an article
you had in your possession.
165
00:24:45,087 --> 00:24:48,348
No, I don't think...
Come, Mr Beck.
166
00:24:48,348 --> 00:24:52,760
Your face reacts faster
than your brain. You remember.
167
00:24:52,760 --> 00:24:56,980
I would like
to know who pawned this.
168
00:24:56,980 --> 00:25:01,391
Who are you, to demand information?
Sherlock Holmes.
169
00:25:01,391 --> 00:25:06,186
Who pledged this case?
The pawn ticket number was 872.
170
00:25:07,337 --> 00:25:09,063
Well...
171
00:25:10,406 --> 00:25:14,242
The name given to me was...Osborne.
172
00:25:14,242 --> 00:25:17,311
Osborne? That's the name that...
173
00:25:17,311 --> 00:25:19,996
Angela Osborne.
174
00:25:19,996 --> 00:25:25,559
Did the lady leave an address?
"Lady"! Two years ago. Yes.
175
00:25:25,559 --> 00:25:30,546
The Montague Street Hostel. It's
a soup kitchen run by Dr Murray.
176
00:25:30,546 --> 00:25:33,231
When did you sell this case?
177
00:25:33,231 --> 00:25:40,136
A few days ago. Yes, yes.
It was last Saturday.
Ah - the night of the...
178
00:25:40,136 --> 00:25:43,972
Of what, sir?
To whom did you sell it?
179
00:25:43,972 --> 00:25:47,425
A man. I never saw him before.
180
00:25:47,425 --> 00:25:53,755
Was the missing instrument here
when you sold it? I think so.
You are sure?
181
00:25:53,755 --> 00:25:55,865
Of course!
182
00:25:55,865 --> 00:26:00,852
I have reason to assume
a connection between this
and your local murders.
183
00:26:00,852 --> 00:26:07,565
Murders? You don't think I have...?
That's slander. Talk like that
can get you sued.
184
00:26:07,565 --> 00:26:10,250
No, sir. It can get YOU hanged!
185
00:26:10,250 --> 00:26:15,621
Accessory before the fact.
Supplying a weapon for murder.
186
00:26:15,621 --> 00:26:18,882
A very good day to you, sir.
187
00:26:22,142 --> 00:26:27,129
Holmes! Where are you rushing to? To
examine the body of Annie Chapman.
188
00:26:27,129 --> 00:26:33,267
The dead girl? Why?
To confirm that the instrument used
was a surgeon's scalpel.
189
00:26:33,267 --> 00:26:35,761
Give us a penny!
190
00:26:46,118 --> 00:26:49,763
Lestrade! Mr Holmes -
what are you doing here?
191
00:26:49,763 --> 00:26:55,325
The Inspector will help us through
officialdom. Hmm. What do you want?
192
00:26:55,325 --> 00:26:59,353
To look at Miss Chapman's body.
Out of the question.
193
00:26:59,353 --> 00:27:04,915
I will not argue. I hoped to help
prevent the fourth murder. Watson.
194
00:27:04,915 --> 00:27:12,396
Just a moment. What makes you think
he'll do it again? I think he will,
Lestrade. I think he will.
195
00:27:13,355 --> 00:27:15,849
All right.
196
00:27:30,618 --> 00:27:32,536
May I?
197
00:27:34,262 --> 00:27:38,674
My God! Could a human being
have done this?
198
00:27:38,674 --> 00:27:41,359
You see, Watson. Hmm.
199
00:27:41,359 --> 00:27:45,962
We are right in assuming
that two weapons were used?
200
00:27:45,962 --> 00:27:53,059
That's correct, Mr Holmes.
A long, bayonet-type knife and a
sharper, more meticulous instrument.
201
00:27:53,059 --> 00:27:56,128
A razor, or perhaps
a surgeon's scalpel?
202
00:27:56,128 --> 00:27:58,814
A scalpel would be more probable.
203
00:27:58,814 --> 00:28:03,992
I agree. You know my name, although
I do not believe we have met.
204
00:28:03,992 --> 00:28:11,473
I heard your lecture to the Royal
Society on forensic medicine.
Brilliant. My name is Murray.
205
00:28:11,473 --> 00:28:15,117
Dr Murray.
You run a soup kitchen nearby.
206
00:28:15,117 --> 00:28:20,296
A hostel for the destitute. There's
plenty of them in Whitechapel.
207
00:28:20,296 --> 00:28:23,365
I also overwork as a police surgeon.
208
00:28:23,365 --> 00:28:26,434
Did you say a bayonet?
I think so.
209
00:28:26,434 --> 00:28:31,229
Without a doubt. ..I was
a military surgeon in Afghanistan.
210
00:28:31,229 --> 00:28:34,106
Oh, aye.
211
00:28:34,106 --> 00:28:41,011
The idea of a bayonet appeals
to you. It narrows things down.
Soldiers have bayonets, don't they?
212
00:28:41,011 --> 00:28:45,806
Plenty of soldiers come down to
Whitechapel for fun with the girls.
213
00:28:45,806 --> 00:28:48,492
I would hardly refer to this as fun.
214
00:28:48,492 --> 00:28:52,712
Before you arrest the entire
garrison of the Tower of London,
215
00:28:52,712 --> 00:28:55,397
remember a scalpel was also used.
216
00:28:55,397 --> 00:28:58,082
You can't arrest all the doctors.
217
00:28:58,082 --> 00:29:01,151
Discount the military theory. Why?
218
00:29:01,151 --> 00:29:05,563
The killer would be
covered in blood.
219
00:29:05,563 --> 00:29:09,015
A soldier would be detected at once.
220
00:29:09,015 --> 00:29:14,002
No - look for someone living alone
close to the scene of the murders,
221
00:29:14,002 --> 00:29:16,688
who can either return home quickly,
222
00:29:16,688 --> 00:29:19,565
or hide his outer clothes safely.
223
00:29:19,565 --> 00:29:23,976
Prepare yourself for more murders.
You keep saying that!
224
00:29:23,976 --> 00:29:29,730
There is no motive for the murders
so there is no reason to stop.
225
00:29:29,730 --> 00:29:32,224
That is only conjecture.
226
00:29:32,224 --> 00:29:39,321
All circumstantial evidence
is conjecture. It is often right.
Mr Holmes is usually right.
227
00:29:40,664 --> 00:29:43,541
221b Baker Street, please, cabbie.
228
00:29:52,172 --> 00:29:58,502
Someone should have sent for us.
Someone has - the woman
who sent the case.
229
00:29:58,502 --> 00:30:04,831
Why isn't she in the open?
She uses a woman's art -
intrigues us to Whitechapel.
230
00:30:04,831 --> 00:30:10,010
There is a small service
I would like you to do for me. Yes?
231
00:30:10,010 --> 00:30:17,491
Visit Murray's hostel to see Angela
Osborne. They will say she is not
there. Say she is. Create a scene.
232
00:30:17,491 --> 00:30:20,751
Create a scene? What do I do then?
233
00:30:20,751 --> 00:30:23,629
Then, Watson, you leave, of course.
234
00:30:26,697 --> 00:30:32,835
Guide me, O thou great Redeemer
235
00:30:32,835 --> 00:30:38,014
Pilgrim through this barren land
236
00:30:38,014 --> 00:30:43,768
I am weak but thou art mighty
237
00:30:43,768 --> 00:30:49,139
Hold me with thy powerful hand
238
00:30:49,139 --> 00:30:52,208
Bread of heaven
239
00:30:52,208 --> 00:30:55,085
Bread of heaven
240
00:30:55,085 --> 00:30:59,497
Feed me now and evermore
241
00:31:01,031 --> 00:31:06,785
Feed me now and evermore.
242
00:31:06,785 --> 00:31:10,622
You have to sing
for your supper here.
243
00:31:10,622 --> 00:31:14,266
...the verge of Jordan
244
00:31:14,266 --> 00:31:18,102
Bid my anxious fears subside...
245
00:31:18,102 --> 00:31:23,664
Be told, mate. If you don't sing,
they don't give you no grub.
246
00:31:23,664 --> 00:31:26,158
...and hell's destruction
247
00:31:26,158 --> 00:31:30,570
Lead me safe on Canaan's side...
Go on!
248
00:31:30,570 --> 00:31:34,406
If you don't know the words,
make a noise.
249
00:31:34,406 --> 00:31:38,242
Songs of praises
250
00:31:38,242 --> 00:31:43,421
I will ever give to thee
Give to thee
251
00:31:43,421 --> 00:31:49,750
I will ever give to thee. Amen.
252
00:31:49,750 --> 00:31:54,929
You won't get no soup.
I did not come
to partake of the soup.
253
00:31:54,929 --> 00:31:57,423
God has sent you down his manna!
254
00:31:59,533 --> 00:32:02,410
We'll fit you in somewhere.
255
00:32:02,410 --> 00:32:06,821
Will you please stop this
unwarranted interest in my diet!
256
00:32:06,821 --> 00:32:09,315
I do not want any soup!
257
00:32:14,494 --> 00:32:17,179
Can I help you?
258
00:32:17,179 --> 00:32:20,248
Yes, I'm sure you can.
259
00:32:20,248 --> 00:32:22,741
Sorry. My name is Watson.
260
00:32:22,741 --> 00:32:25,618
Dr John Watson of Baker Street.
261
00:32:25,618 --> 00:32:29,263
I am looking for a woman
who is staying here.
262
00:32:29,263 --> 00:32:31,756
Her name is Angela Osborne.
263
00:32:31,756 --> 00:32:36,935
There's no-one of that name here.
She IS here.
I am certain of it.
264
00:32:36,935 --> 00:32:40,963
You'd better speak
to my uncle. Mary!
265
00:32:40,963 --> 00:32:42,498
This way.
266
00:32:49,594 --> 00:32:53,431
Hello, Watson!
What are you doing here?
267
00:32:53,431 --> 00:32:59,760
Come to help us? Good!
Dr Watson is looking for someone
called Angela Osborne.
268
00:32:59,760 --> 00:33:05,514
I said I've never heard of her.
What makes you think she is here?
269
00:33:05,514 --> 00:33:10,310
She gave this hostel as her address
in a business transaction. When?
270
00:33:10,310 --> 00:33:14,913
About two years ago.
Names mean nothing here, Watson!
271
00:33:14,913 --> 00:33:21,243
Girls change their names as often
as they change their clothes.
I can't help.
272
00:33:21,243 --> 00:33:25,271
I'm certain she's here.
I'M certain she's not!
273
00:33:25,271 --> 00:33:29,682
You saw the people outside.
I'm their only doctor.
274
00:33:29,682 --> 00:33:33,710
I haven't time to answer questions
about lost women.
275
00:33:33,710 --> 00:33:37,738
I know she is here.
I demand to see her!
276
00:33:37,738 --> 00:33:41,766
"Demand" be damned!
Will you leave my surgery?! But...
277
00:33:41,766 --> 00:33:44,835
Please, Dr Watson!
Well!
278
00:33:47,712 --> 00:33:52,316
Forgive my uncle. He works even
at night. His work IS these people.
279
00:33:52,316 --> 00:33:56,535
I insist on seeing Angela Osborne!
I will not be put off!
280
00:33:56,535 --> 00:34:01,906
Please!
Something is very wrong! Saying
you haven't heard of Angela Osborne!
281
00:34:01,906 --> 00:34:04,783
You haven't seen the last of me!
282
00:34:04,783 --> 00:34:10,729
I will not rest till I have found
out what you have done to this girl!
283
00:34:21,470 --> 00:34:23,580
Dear, dear...
284
00:35:30,521 --> 00:35:35,508
What are you doing? I've come
to converse, not for fisticuffs!
285
00:35:35,508 --> 00:35:42,222
Who the devil are you?
Sherlock Holmes. You may remember
we met yesterday.
286
00:35:42,222 --> 00:35:46,825
Sherlock Holmes? Wouldn't we
be more comfortable in here?
287
00:35:51,428 --> 00:35:53,922
What's all this about, Holmes?
288
00:35:53,922 --> 00:35:58,717
How did you get here? I followed
this young lady. I saw no-one.
289
00:35:58,717 --> 00:36:04,471
That happens when I follow people.
Why did you follow Miss Young?
290
00:36:04,471 --> 00:36:11,376
She left when Angela Osborne
was mentioned, as I expected.
YOU sent Dr Watson!
291
00:36:11,376 --> 00:36:19,049
You'd better tell me the whole
story. It's none of your damned
business. There's nothing to hide.
292
00:36:19,049 --> 00:36:26,146
As I said, I went to Paris
and found my brother had thrown up
his studies and returned to England.
293
00:36:26,146 --> 00:36:30,749
For weeks I tried to find him,
but...
294
00:36:30,749 --> 00:36:37,654
Then, one night, a man came
to see me. He said that Michael
had married a prostitute.
295
00:36:37,654 --> 00:36:39,956
Blackmail.
296
00:36:39,956 --> 00:36:44,943
He threatened to tell the papers?
He was far cleverer than that.
297
00:36:44,943 --> 00:36:51,273
He threatened to tell my father,
who had just suffered
a severe heart attack.
298
00:36:51,273 --> 00:36:56,835
You've met my father. The family
name is the meaning of his life.
299
00:36:56,835 --> 00:37:04,891
Surely he is a man of the world?
The OLD world. The shock
would kill him. So you paid?
300
00:37:04,891 --> 00:37:08,919
Are you still? The blackmailer
came back three times.
301
00:37:08,919 --> 00:37:14,098
I refused to pay until he told me
the whereabouts of my brother
and his...
302
00:37:14,098 --> 00:37:16,591
That woman he married.
303
00:37:16,591 --> 00:37:21,003
He said if I visited the hostel,
Michael would be waiting.
304
00:37:21,003 --> 00:37:27,908
Was he waiting? No. But I met
Dr Murray, and...I met Miss Young.
305
00:37:27,908 --> 00:37:32,703
I told them my story.
Michael had been helping Dr Murray.
306
00:37:32,703 --> 00:37:37,115
He gave me the address of his
lodgings but I found that he'd left.
307
00:37:37,115 --> 00:37:44,212
No-one has seen them since. And
your blackmailer? He bought himself
a tavern - the Angel and Crown.
308
00:37:44,212 --> 00:37:51,500
Did YOU know Michael Osborne? He
left the day before I came to the
hostel. It's a wretched story.
309
00:37:51,500 --> 00:37:58,022
The good thing was that Edward -
Lord Carfax - became interested
in my uncle's work.
310
00:37:58,022 --> 00:38:00,707
His money has kept the hostel going.
311
00:38:00,707 --> 00:38:07,420
I saw Dr Murray's fight
against the poverty and sin.
It was the least I could do.
312
00:38:07,420 --> 00:38:09,914
He bought this house, to be near.
313
00:38:09,914 --> 00:38:15,476
I'd be grateful if you would
mention none of this to my father.
314
00:38:15,476 --> 00:38:17,970
There is one more thing.
315
00:38:17,970 --> 00:38:24,683
What branch of medicine
was your brother studying?
His ambition was to be a surgeon.
316
00:38:39,260 --> 00:38:43,864
Food is dear, rent is dear
Love is cheap for the time of year
317
00:38:43,864 --> 00:38:48,467
So grab the nearest miss
And whisper while you kiss
318
00:38:48,467 --> 00:38:54,221
In...these hard times
You've got to put up with anything
319
00:38:54,221 --> 00:38:58,058
In these hard times
You mustn't pick and choose
320
00:38:58,058 --> 00:39:01,894
# If you'renice and squeeze her tight
She'll ask you round tomorrow night
321
00:39:01,894 --> 00:39:05,538
If you don't mind sitting
without a light
In these hard times
322
00:39:05,538 --> 00:39:09,566
Farmer Brown came to town
To the cattle show
323
00:39:09,566 --> 00:39:13,019
Went to wet his whistle
In the Hotel Cecil
324
00:39:13,019 --> 00:39:17,238
Lady fair saw him there
All her neck and shoulders bare
325
00:39:17,238 --> 00:39:21,842
Said Farmer Brown, "Alack!"
As he saw her dainty back
326
00:39:21,842 --> 00:39:25,294
In...these hard times
327
00:39:25,294 --> 00:39:31,240
You've got to put up with anything
You mustn't pick and choose
328
00:39:31,240 --> 00:39:34,693
This dress you wear
Leaves your neck and shoulders bare
329
00:39:34,693 --> 00:39:38,721
Lucky to be dressed up to there
In these hard times
330
00:39:38,721 --> 00:39:42,557
Mrs Green, rather mean
Went out last Saturday marketing
331
00:39:42,557 --> 00:39:46,010
And saw right in the gutter
A codfish on a shutter
332
00:39:46,010 --> 00:39:49,079
Felt its gums, poked her thumbs
All round the fish
333
00:39:49,079 --> 00:39:51,956
And said, "Oh, crumbs!
It don't look nice at all!"
334
00:39:51,956 --> 00:39:57,710
Then the coster had to bawl:
In...these hard times
335
00:39:57,710 --> 00:40:00,203
You've got to put up with anything
336
00:40:00,203 --> 00:40:04,040
In these hard times
You mustn't pick and choose
337
00:40:04,040 --> 00:40:06,149
The codfish there's a sacrifice
338
00:40:06,149 --> 00:40:08,835
And, Ma'am, would YOU look nice
339
00:40:08,835 --> 00:40:11,328
If you had been torpedoed twice?
340
00:40:11,328 --> 00:40:16,315
In these...hard...times.
341
00:40:21,110 --> 00:40:25,906
Come on, out you go.
I've had enough of you. Out!
342
00:40:27,057 --> 00:40:34,729
Holmes, you delight in embarrassing
me! You invite me to dine
then bring me to a low East End pub!
343
00:40:34,729 --> 00:40:38,181
You'll bring light
into their drab lives.
344
00:40:38,181 --> 00:40:41,634
Welcome to the Angel
and Crown. This way.
345
00:40:44,895 --> 00:40:49,882
Sit down, please. We have
always a warm welcome for guests.
346
00:40:49,882 --> 00:40:53,526
So I see! What would you have?
Cognac.
347
00:41:22,105 --> 00:41:24,023
Coo-ee!
348
00:41:24,023 --> 00:41:29,394
You see the interest
you're causing in the fair sex.
349
00:41:33,998 --> 00:41:36,683
Here you are, gents.
350
00:41:36,683 --> 00:41:41,478
Will you join us in a drink, Mr...?
Steiner. Max Steiner. Dick - a glass.
351
00:41:41,478 --> 00:41:45,890
A bad night. Everyone's
scared off the street after dark.
352
00:41:45,890 --> 00:41:48,575
These ladies come in for safety?
353
00:41:48,575 --> 00:41:52,986
Here is always a selection -
if you're so inclined.
354
00:41:52,986 --> 00:41:55,288
A selection.
355
00:41:55,288 --> 00:41:59,892
A selection? We did not
come here for this reason!
356
00:41:59,892 --> 00:42:05,646
Then I can do nothing.
You can give us some information.
357
00:42:05,646 --> 00:42:10,633
Information? What about? About the
disappearance of Michael Osborne.
358
00:42:10,633 --> 00:42:13,318
What did you say your name was?
359
00:42:13,318 --> 00:42:17,538
My name would alarm you, Mr Steiner.
You're a copper.
360
00:42:17,538 --> 00:42:23,676
Consulting detective.
My friends at Scotland Yard
would be interested in you.
361
00:42:23,676 --> 00:42:28,471
Watch what you say. Answer me or my
friends will put you in the dock!
362
00:42:28,471 --> 00:42:31,156
Who are you? Sherlock Holmes.
363
00:42:34,033 --> 00:42:39,020
Seen Lord Carfax, have you? You know
Angela Osborne well, I take it?
364
00:42:39,020 --> 00:42:43,240
How did you know? You had to
have an accomplice in blackmail.
365
00:42:43,240 --> 00:42:48,803
Compensation. I could have opened my
mouth and collected from the press,
366
00:42:48,803 --> 00:42:53,214
or kept it
shut and collected from Lord Carfax.
367
00:42:53,214 --> 00:42:56,859
I did the nobility of England
a service.
368
00:42:56,859 --> 00:43:02,421
Lord Carfax compensated me for my
loss of business from the newspapers.
369
00:43:02,421 --> 00:43:07,024
The governor of Brixton Prison
will not call it compensation.
370
00:43:07,024 --> 00:43:12,970
Angela was on the streets when you
met her? Born to it. Loved the game.
371
00:43:12,970 --> 00:43:17,574
Most of them start
because they have to. Not Angela.
372
00:43:17,574 --> 00:43:21,985
Met her at the gangway when
my ship tied up. I took up with her.
373
00:43:21,985 --> 00:43:26,397
And again when she returned
from Paris with Osborne? His wife!
374
00:43:26,397 --> 00:43:33,494
I always said she got her face
and name from the angels
and her heart from the devil.
375
00:43:33,494 --> 00:43:39,824
You don't know what happened
to her? Disappeared from the face
of the earth.
376
00:43:39,824 --> 00:43:42,509
Well, gentlemen...
377
00:43:42,509 --> 00:43:45,002
That's all I can tell you.
378
00:43:48,263 --> 00:43:52,675
What possessed Michael Osborne
to marry such a creature?
379
00:43:52,675 --> 00:43:56,511
Because she got her face
from the angels.
380
00:43:56,511 --> 00:44:04,183
One of the most attractive women I
ever met was hanged for murdering
three children for insurance money.
381
00:44:19,900 --> 00:44:27,189
What do you think became of
Angela Osborne? That scoundrel said
she disappeared from the earth.
382
00:44:27,189 --> 00:44:29,874
And yet... And yet...
383
00:44:29,874 --> 00:44:36,204
Do you think Michael Osborne
is dead? I never theorise
without evidence, Watson.
384
00:44:36,204 --> 00:44:44,068
It puts the estate in a mess -
if the duke should die with no proof
the elder son was alive or dead.
385
00:44:44,068 --> 00:44:48,480
Watch your back. I saw movement
in the shadow a moment ago.
386
00:45:39,884 --> 00:45:43,337
Brisk work, Watson! Brisk work!
387
00:45:43,337 --> 00:45:50,242
Upon my soul, Holmes! When you
take a guest out for the evening
you really do it!
388
00:45:50,242 --> 00:45:57,722
My apologies. Next time I'll take
you to a quiet table at the Cafe
Royal. I should jolly well think so.
389
00:46:00,024 --> 00:46:03,860
Nothing like a piece of cold steel,
eh, Holmes?
390
00:47:15,021 --> 00:47:17,323
'Ere we are.
391
00:47:17,323 --> 00:47:20,392
Here's one.
Two legs, even!
392
00:47:20,392 --> 00:47:23,652
Wotcher!
Cor! Sailor's rest!
393
00:47:23,652 --> 00:47:28,064
We've walked a mile for that.
Working up an appetite.
394
00:47:28,064 --> 00:47:31,517
The girls are indoors.
Scared to come out!
395
00:47:31,517 --> 00:47:34,010
Must've known we was in port!
396
00:47:34,010 --> 00:47:38,038
Don't worry. Jack and me,
we'll look after you!
397
00:47:38,038 --> 00:47:41,107
'Ere, don't fight
over it, lads!
398
00:47:41,107 --> 00:47:45,710
You girls were told
to clear off the streets.
I've got to earn a living!
399
00:47:45,710 --> 00:47:50,889
Clear off, lads - go on.
Miss - don't you live that way?
400
00:47:50,889 --> 00:47:54,725
You coppers
are ruining everything!
Push off!
401
00:48:12,564 --> 00:48:20,619
Thanks to Jack the Ripper -
yes, thanks to this brutal killer -
the world is watching Whitechapel.
402
00:48:20,619 --> 00:48:27,716
It's not the killings by a demented
hand that the world finds horrible.
It's the murder by poverty.
403
00:48:27,716 --> 00:48:34,046
The murder by misery,
the murder by hunger!
404
00:48:34,046 --> 00:48:37,499
In Whitechapel...
Whitechapel...
405
00:48:37,499 --> 00:48:41,335
the cry of the starving,
the moan of the sick!
406
00:48:41,335 --> 00:48:47,089
We've tried to get one paragraph in
the papers to expose what happens.
407
00:48:47,089 --> 00:48:52,843
I've been myself to editors, hat
in hand. It's not news, they said.
408
00:48:52,843 --> 00:48:54,378
Pah!
409
00:48:54,378 --> 00:48:59,173
Well, now it is news!
One man has made us news!
410
00:49:03,968 --> 00:49:10,681
We'll have a riot. He's putting up
this murderer as a deliverer
of Whitechapel.
411
00:49:10,681 --> 00:49:16,244
To seize a defenceless female,
to stifle her cries and then...
412
00:49:16,244 --> 00:49:19,696
How can anyone do this?
Someone does.
413
00:49:19,696 --> 00:49:21,998
Why? Why?!
414
00:49:21,998 --> 00:49:25,259
A motive, sir? I'll tell you.
415
00:49:25,259 --> 00:49:29,095
His motive is the punishment
of Whitechapel,
416
00:49:29,095 --> 00:49:31,972
as God destroyed
Sodom and Gomorrah!
417
00:49:31,972 --> 00:49:36,384
I'll have to shut him up.
No - you'll have to rescue him.
418
00:49:36,384 --> 00:49:41,371
It is the social and moral crimes
that must be ended in Whitechapel,
419
00:49:41,371 --> 00:49:45,015
not just the killings!
420
00:49:46,933 --> 00:49:52,687
Yes! It is the dealers in vice
and the purveyors of sex
421
00:49:52,687 --> 00:49:57,674
that the police must throw their
force against, not just the killer!
422
00:49:57,674 --> 00:50:01,702
I tell you there can be no peace
in Whitechapel
423
00:50:01,702 --> 00:50:06,689
while licensed dens
like the Angel and Crown...
424
00:50:06,689 --> 00:50:10,525
cater to the dissolute
and the debauched!
425
00:50:38,721 --> 00:50:43,325
Prime Minister -
the Home Secretary.
How's the battle?
426
00:50:43,325 --> 00:50:49,079
The Leader of the Opposition
has found the culprit. You.
427
00:50:49,079 --> 00:50:52,915
Gladstone is in form.
I was afraid of that.
428
00:50:52,915 --> 00:50:56,751
I could see you were in for trouble.
429
00:50:56,751 --> 00:51:01,738
Not just me. He'll demand that
the Commissioner of Police resigns.
430
00:51:01,738 --> 00:51:06,342
If he calls for a vote
of no confidence, he might get it.
431
00:51:06,342 --> 00:51:12,288
You mean YOU might have to resign?
Not I - just some of my ministers.
432
00:51:12,288 --> 00:51:18,617
Should we go down? As you please.
I'm expecting a visit
from Mr Holmes.
433
00:51:18,617 --> 00:51:24,180
That charlatan! Mr Mycroft Holmes
is an valuable servant
of the Crown.
434
00:51:24,180 --> 00:51:29,167
As long as he doesn't bring in his
brother Sherlock. I shall ask him to.
435
00:51:29,167 --> 00:51:34,346
Why not approach him direct? Your
department has antagonised him.
436
00:51:34,346 --> 00:51:39,141
HE has antagonised THEM.
He has been grossly offensive.
437
00:51:40,100 --> 00:51:43,169
Mr Mycroft Holmes. Show him in.
438
00:51:43,169 --> 00:51:47,388
Please try to be discreet.
It isn't going to be easy.
439
00:51:47,388 --> 00:51:51,992
Mr Mycroft Holmes will wish to
take charge of the investigation.
440
00:51:51,992 --> 00:51:55,444
Prime Minister.
You know the Home Secretary.
441
00:51:55,444 --> 00:52:01,007
And I will soon know your successor,
unless the police do a better job.
442
00:52:01,007 --> 00:52:05,610
I have confidence in them.
There are none in the Commons.
443
00:52:05,610 --> 00:52:12,707
I sent for you because you have the
tidiest brain in the Civil Service.
I cannot deny it.
444
00:52:12,707 --> 00:52:20,379
Knowing that you are engaged on the
most delicate negotiations about
the Peruvian copper concession...
445
00:52:20,379 --> 00:52:26,134
You wish me to ask my brother
to help apprehend
the Whitechapel murderer.
446
00:52:26,134 --> 00:52:32,272
- How did you know?
- The early hour of the summons
suggested a personal matter.
447
00:52:32,272 --> 00:52:37,642
The Home Secretary's presence
suggested a connection
with the murders.
448
00:52:37,642 --> 00:52:43,396
The fact that the Peruvian matter
has been settled for three days
449
00:52:43,396 --> 00:52:50,110
made me suppose you wished
to consult my brother,
so I have arranged to meet him.
450
00:52:50,110 --> 00:52:56,631
You mean you had anticipated
my request? That, Prime Minister,
is my business.
451
00:53:01,618 --> 00:53:08,140
My Indian vase! Just look at it!
I wish you'd find some other way
of solving cases!
452
00:53:08,140 --> 00:53:12,743
My dear Mycroft! This is
a surprise! Watson, some sherry.
453
00:53:12,743 --> 00:53:20,415
I expected you to ask me about the
Manor House case. I thought you'd be
out of your depth. No, I solved it.
454
00:53:20,415 --> 00:53:25,019
It was Adams, of course? Yes.
I knew that from the start.
455
00:53:25,019 --> 00:53:30,198
Thank you. Mycroft, is this a
social call? Oh, yes. Purely social.
456
00:53:33,458 --> 00:53:35,952
How are you? Very well.
457
00:53:37,294 --> 00:53:44,967
Now the social call is over, let's
get to business. I see you have
come from the Prime Minister. Why?
458
00:53:44,967 --> 00:53:52,255
You are not at your desk. You
are dressed for Buckingham Palace
but the Queen is at Balmoral.
459
00:53:52,255 --> 00:53:56,283
This must be urgent.
What does the Prime Minister want?
460
00:53:56,283 --> 00:54:01,462
To find the Whitechapel murderer
before he brings down the government.
461
00:54:01,462 --> 00:54:06,449
But... Any government which allows
such poverty deserves riddance.
462
00:54:06,449 --> 00:54:13,163
Nor will I be engaged
in political manoeuvres.
Another glass of sherry? Thank you.
463
00:54:13,163 --> 00:54:17,191
Inspector Lestrade
must have urgent news.
464
00:54:17,191 --> 00:54:19,684
He's written to us! A letter!
465
00:54:19,684 --> 00:54:23,904
Try to be coherent.
Who has written? Jack the Ripper!
466
00:54:23,904 --> 00:54:31,001
You're already involved!
A case of detection means more than
any politician's career. Read it.
467
00:54:34,070 --> 00:54:38,673
"Dear Boss, I keep hearing
that the police have caught me.
468
00:54:38,673 --> 00:54:45,386
"They won't fix me yet.
I have to laugh when they talk
about being on the right track.
469
00:54:45,386 --> 00:54:50,182
"I am down on whores and
won't rest until I do get buckled.
470
00:54:50,182 --> 00:54:54,401
"I love my work.
My knife is sharp. I want to get...
471
00:54:54,401 --> 00:54:59,388
"to work right away. Good luck.
Yours truly, Jack the Ripper."
472
00:54:59,388 --> 00:55:06,869
It was sent to the police? A news
agency. It will be in tomorrow's
papers. No - orders from up top.
473
00:55:06,869 --> 00:55:14,541
Every crank in the country would
write to the papers. If it does not
appear, there will be more killings.
474
00:55:14,541 --> 00:55:19,336
Why do you suppose he sent it to
the news agency? For publication.
475
00:55:19,336 --> 00:55:23,556
Perhaps he's sickening
of his crimes. Is he bluffing? No.
476
00:55:23,556 --> 00:55:29,502
If his motive is to create fear,
he's trying to achieve it
without further killings.
477
00:55:29,502 --> 00:55:34,681
If we publish it we add to the fear.
The government wants to avoid that.
478
00:55:34,681 --> 00:55:42,161
You are asking them to aid him. If
it does not appear, he will return
to the knife. They MUST publish!
479
00:55:42,161 --> 00:55:44,655
Orders - it cannot be published.
480
00:55:44,655 --> 00:55:48,875
Then put every man you have
on the streets of Whitechapel.
481
00:56:04,028 --> 00:56:08,056
We've come to view the body
of Miss Elizabeth Stride.
482
00:56:15,728 --> 00:56:20,331
With your permission. Be careful.
Her head is almost severed.
483
00:56:20,331 --> 00:56:25,702
Have you found any clues yet? We've
scoured Whitechapel, but nothing.
484
00:56:25,702 --> 00:56:28,579
He left no bloodstained garments?
485
00:56:28,579 --> 00:56:31,073
No - if it is a he. A woman?
486
00:56:31,073 --> 00:56:35,100
The constable who found the body
saw a woman... Correction.
487
00:56:35,100 --> 00:56:40,087
He reported seeing a woman's shape.
What difference?
488
00:56:40,087 --> 00:56:47,184
What he said is not what you said.
A woman's shape in the fog
could be a man in woman's clothes.
489
00:56:47,184 --> 00:56:49,870
I hardly think it likely...
490
00:56:49,870 --> 00:56:53,898
There is no pattern of behaviour
in a deranged mind.
491
00:56:55,432 --> 00:56:58,309
What can you tell us, Dr Murray?
492
00:56:59,460 --> 00:57:02,337
Each murder is by the same hand.
493
00:57:02,337 --> 00:57:08,091
What about of the knifework? What?
Does it not show surgical skill?
494
00:57:10,585 --> 00:57:16,723
It's the work of a doctor?
Anyone with a modicum
of medical training could do it.
495
00:57:16,723 --> 00:57:20,367
A medical student, perhaps?
496
00:57:20,367 --> 00:57:27,656
These murders are the work of
a madman, but with medical skills,
intelligence and education.
497
00:57:27,656 --> 00:57:30,149
Intelligence? Education? This?
498
00:57:30,149 --> 00:57:37,630
Yes. Take that letter. The grammar
and syntax, though concealed,
were the work of an educated man.
499
00:57:37,630 --> 00:57:44,151
The writing was
deliberately scrawled. We must not
take the mask for the face.
500
00:57:44,151 --> 00:57:51,632
If you're right, Mr Holmes,
it brings us back to the doctors.
Don't be too sure, Lestrade.
501
00:57:51,632 --> 00:57:55,084
Oh, well, I'd better be off.
502
00:57:55,084 --> 00:58:00,647
I suppose he'll arrest the entire
staff of the London Hospital.
503
00:58:06,209 --> 00:58:10,045
Would YOU look for a doctor,
Dr Murray?
504
00:58:11,580 --> 00:58:16,375
There is one medical student who
will soon be under suspicion. Oh?
505
00:58:16,375 --> 00:58:20,403
Michael Osborne.
What's he got to do with it?
506
00:58:20,403 --> 00:58:26,925
Medical student who lived locally,
had good cause to hate prostitutes,
and has vanished.
507
00:58:26,925 --> 00:58:32,103
He has nothing to do with the
murders. That may have to be proved.
508
00:58:32,103 --> 00:58:39,008
The newspapers will relish the heir
of the Duchy of Shires
denying he is Jack the Ripper.
509
00:58:39,008 --> 00:58:42,845
Consider his family
and tell me what happened.
510
00:58:42,845 --> 00:58:47,640
I have every consideration for
his family, so I must say nothing.
511
00:58:53,394 --> 00:58:59,532
I should have refused
the request to call in my brother.
512
00:58:59,532 --> 00:59:03,943
He was already engaged,
with what result? Stalemate.
513
00:59:03,943 --> 00:59:08,930
I should have realised only one
person could solve this - myself.
514
00:59:08,930 --> 00:59:14,685
I should have ditched the Abyssinian
detente and the Nigerian loan. I...
515
00:59:14,685 --> 00:59:19,480
Stop sawing away on that! It was a
sad day when Mother gave it to you.
516
00:59:19,480 --> 00:59:24,659
A sad day for all of us!
It's his method.
Method?!
517
00:59:24,659 --> 00:59:32,331
This butcher boy has us all on the
edge of a knife! This morning three
more men were attacked in the street.
518
00:59:32,331 --> 00:59:38,853
Carrying bags?
Carrying Gladstone bags!
They say he's a Russian.
519
00:59:38,853 --> 00:59:41,538
Rubbish...!
520
00:59:42,689 --> 00:59:47,100
Military intelligence has found
no truth in the rumour.
521
00:59:47,100 --> 00:59:51,704
How long has this been going on?
Hasn't spoken since yesterday.
522
00:59:51,704 --> 00:59:56,691
How long does it usually last?
Sometimes days.
I'm wasting my time!
523
00:59:56,691 --> 01:00:03,788
I shall never understand
why you've had that violin so long
but never learnt to play it!
524
01:00:03,788 --> 01:00:08,966
Act, Sherlock, act! Go to the scene
of the crime! Use your powers!
525
01:00:08,966 --> 01:00:13,570
Interview people! As Mother
used to say, stir your stumps!
526
01:00:13,570 --> 01:00:16,255
Don't bother to see me out, Watson.
527
01:00:16,255 --> 01:00:21,626
Remind my brother
he has never had so great a chance
to serve his country,
528
01:00:21,626 --> 01:00:25,462
or seemed so unaware
of his responsibilities!
529
01:00:25,462 --> 01:00:29,873
Or of the intention of the composer
when he wrote that tune!
530
01:00:33,326 --> 01:00:37,354
He's quite right.
You've rejoined the human race!
531
01:00:37,354 --> 01:00:42,916
I should be in Whitechapel. There
will be another murder tonight. Eh?
532
01:00:42,916 --> 01:00:48,287
Come. We will scour the streets.
What for? The detail that matters.
533
01:00:56,343 --> 01:00:58,836
This is hopeless, Holmes.
534
01:00:58,836 --> 01:01:02,481
If he were ten feet away,
we wouldn't see him.
535
01:01:02,481 --> 01:01:09,002
Fog to the murderer
is like jungle to the tiger.
It conceals him until he pounces.
536
01:01:09,002 --> 01:01:16,483
What do we do? We must continue.
Jack the Ripper will not allow
these conditions to go unused.
537
01:01:16,483 --> 01:01:19,168
He is out now, Watson.
538
01:01:42,377 --> 01:01:44,870
'Ello, love!
539
01:01:44,870 --> 01:01:48,707
You look like a sport.
Do you fancy coming up?
540
01:01:48,707 --> 01:01:51,584
Couple of shillings'll do it.
541
01:01:51,584 --> 01:01:55,420
'Ang on a minute.
I'll throw you down the key.
542
01:01:57,146 --> 01:01:58,681
Catch!
543
01:02:09,038 --> 01:02:15,176
Shut the door behind you.
Can't take no chances
with Jack the Ripper about.
544
01:02:18,820 --> 01:02:23,999
You know something? I ain't been out
in the dark for a month cos of him!
545
01:02:35,700 --> 01:02:38,577
Come on in, then!
546
01:02:38,577 --> 01:02:40,303
Come on.
547
01:02:53,729 --> 01:02:55,264
'Ere.
548
01:02:55,264 --> 01:02:58,908
That's a lovely coat
you've got on, innit?
549
01:03:00,826 --> 01:03:05,046
Could you make that ten bob
for a special, Mister?
550
01:03:05,046 --> 01:03:07,731
I do want to please you.
551
01:03:13,678 --> 01:03:18,089
I haven't had a real gentleman
like you since I started.
552
01:03:18,089 --> 01:03:21,350
Don't think
I've been on the game that long.
553
01:03:21,350 --> 01:03:24,227
I'm proper new, I am!
554
01:04:05,274 --> 01:04:09,302
Holmes! Quickly, Watson.
555
01:04:09,302 --> 01:04:15,823
Lemon Street Police Station.
Tell Inspector Lestrade
to cordon off the area.
556
01:07:10,369 --> 01:07:13,438
Hello! What are you doing here?
557
01:07:13,438 --> 01:07:17,657
Chasing a shadow. How long
have you been here? Since midnight.
558
01:07:17,657 --> 01:07:21,877
No-one's passed through here?
Here?
559
01:07:21,877 --> 01:07:24,754
Hello, Edward. Sorry I'm late.
560
01:07:24,754 --> 01:07:27,631
Mr Holmes? I came to see your uncle.
561
01:07:27,631 --> 01:07:33,577
Dr Murray is in the surgery. He
asked not to be disturbed. Did he?
562
01:07:35,112 --> 01:07:37,414
I'll take you home.
563
01:07:37,414 --> 01:07:40,099
Just a minute.
564
01:08:26,133 --> 01:08:27,667
Dr Murray?
565
01:08:29,202 --> 01:08:31,312
Oh, Holmes!
566
01:08:31,312 --> 01:08:36,490
I'm sorry. I had a long postmortem
on a poison case. I'm a bit tired.
567
01:08:36,490 --> 01:08:41,477
What are you doing here?
Following Jack the Ripper. Here?
568
01:08:41,477 --> 01:08:45,505
He eluded me in the mortuary.
The mortuary?
569
01:08:45,505 --> 01:08:52,027
He could have got
into the hostel. He did.
We will wait here for the police.
570
01:08:52,027 --> 01:08:55,288
What makes you think
they are coming here?
571
01:08:55,288 --> 01:09:01,234
You are the police surgeon.
They will bring the body.
Another prostitute?
572
01:09:01,234 --> 01:09:06,221
I would welcome the opportunity
of a little chat. What about?
573
01:09:06,221 --> 01:09:13,318
About Michael Osborne. I told
you before... He wasn't wanted
under suspicion of murder before.
574
01:09:13,318 --> 01:09:17,729
What do you mean? It all leads
to his knowledge of surgery.
575
01:09:17,729 --> 01:09:22,332
He could not have murdered anybody!
Prove it!
576
01:09:22,332 --> 01:09:29,621
Tell me about the night he
found out his wife and Max Steiner
were blackmailing his family.
577
01:09:31,923 --> 01:09:34,992
You know about that?
578
01:09:41,897 --> 01:09:46,692
Michael Osborne was one of the
finest young men I've ever met.
579
01:09:46,692 --> 01:09:53,214
In the six months he was here,
I came to respect him
as I've respected few other men.
580
01:09:53,214 --> 01:09:57,625
You've heard about his wife -
vicious, depraved creature!
581
01:09:57,625 --> 01:10:00,694
He stayed with her
in spite of everything.
582
01:10:00,694 --> 01:10:05,106
One night, she brought Steiner here,
to this very room.
583
01:10:05,106 --> 01:10:12,203
Michael heard from his wife's mouth
their plan of blackmail. He was
to be part of it. What happened?
584
01:10:12,203 --> 01:10:18,916
Michael refused to have anything
to do with it. There was a quarrel.
Steiner attacked him.
585
01:10:18,916 --> 01:10:21,218
He had no chance.
586
01:10:21,218 --> 01:10:26,205
The sight of her husband being
beaten wasn't enough for that woman.
587
01:10:26,205 --> 01:10:31,959
She was about to throw a bottle
of acid at Michael. She didn't?
588
01:10:31,959 --> 01:10:36,946
It's hard to know what happened.
Maybe Steiner flung out an arm.
589
01:10:36,946 --> 01:10:39,247
But the acid...
590
01:10:39,247 --> 01:10:41,549
went into her own face.
591
01:10:41,549 --> 01:10:46,153
When Steiner saw the horror of it,
he rushed out to get me.
592
01:10:46,153 --> 01:10:49,797
Her angel face
was a diabolical sight.
593
01:10:49,797 --> 01:10:52,482
I did the best I could for her.
594
01:10:52,482 --> 01:10:57,469
A week later, Steiner took her away.
I've not seen or heard of her since.
595
01:10:57,469 --> 01:11:00,538
Michael Osborne got away?
596
01:11:00,538 --> 01:11:04,758
Then why weren't the family,
the police informed?
597
01:11:04,758 --> 01:11:08,402
He didn't die, Holmes. Not quite.
598
01:11:09,937 --> 01:11:12,622
Go on. Finish your story, Dr Murray.
599
01:11:14,924 --> 01:11:19,144
Come and see, Holmes.
Finish the story yourself.
600
01:11:29,693 --> 01:11:32,378
You wanted Michael Osborne.
601
01:11:33,337 --> 01:11:35,639
Here he is.
602
01:11:40,051 --> 01:11:43,695
Whether it was Steiner's blows
to the head,
603
01:11:43,695 --> 01:11:49,257
or whether his mind could suffer no
more of the world, I don't know.
604
01:11:49,257 --> 01:11:53,094
This is how he's been
since that night.
605
01:12:08,438 --> 01:12:13,233
How can Lord Carfax let his brother
remain here in that condition?
606
01:12:13,233 --> 01:12:18,220
He doesn't know, Holmes. Nobody
could recognise that poor creature.
607
01:12:18,220 --> 01:12:23,207
Why keep it to yourself? You should
inform his father! What father?
608
01:12:23,207 --> 01:12:30,496
He disowned him for wanting to do
good instead of wasting his life in
the pleasures of the aristocracy!
609
01:12:30,496 --> 01:12:37,401
He had a right to know. What about
Michael? He must be happier here
than in a padded cell!
610
01:12:37,401 --> 01:12:40,087
No - his life is over.
611
01:12:40,087 --> 01:12:44,690
Let the world leave him in peace.
That may not be possible. Why?
612
01:12:44,690 --> 01:12:50,828
You can't suspect that
poor lunatic! All possibilities
have to be considered.
613
01:12:50,828 --> 01:12:55,239
Dr Murray? Yes? Inspector Lestrade
sent me for you, sir.
614
01:13:15,763 --> 01:13:19,024
Lestrade, my dear fellow!
Are you not well?
615
01:13:19,024 --> 01:13:25,161
You'll see nothing like it
this side of hell.
What animal could have done this?
616
01:13:25,161 --> 01:13:28,998
Prepare yourself for a shock,
Dr Murray.
617
01:13:38,204 --> 01:13:40,698
Come, Watson.
618
01:13:43,575 --> 01:13:49,521
Aren't you going to
examine the body? There is
a more important examination.
619
01:14:07,935 --> 01:14:10,812
I'm coming! Stop!
620
01:14:10,812 --> 01:14:13,497
Always these drunk people!
621
01:14:19,827 --> 01:14:25,197
What the hell do you want?
You're asking for trouble!
No. We're giving it!
622
01:14:25,197 --> 01:14:29,801
I want to see the owner
of this doubtful establishment.
623
01:14:29,801 --> 01:14:34,212
You've got a nerve, coming to
see me at this time in the morning!
624
01:14:34,212 --> 01:14:39,391
The owner, not the hired help! Tell
Angela Osborne I want to see her.
625
01:14:41,501 --> 01:14:44,186
You are not going upstairs.
626
01:14:55,119 --> 01:14:59,531
Now there are several things
I may do, Mr Steiner! All right.
627
01:14:59,531 --> 01:15:03,367
But give her a chance.
Let me warn her.
628
01:15:03,367 --> 01:15:05,285
Warn her?
629
01:15:05,285 --> 01:15:09,697
You can't just walk in on her.
Not the way she is.
630
01:15:26,768 --> 01:15:28,302
Come up.
631
01:15:42,304 --> 01:15:45,757
Please sit down, Mr Holmes.
Dr Watson.
632
01:15:53,813 --> 01:15:57,841
You will forgive
the inconvenience of the hour.
633
01:15:57,841 --> 01:16:04,170
Night and day are indistinguishable
here. A lamp turned down
is my morning sun.
634
01:16:04,170 --> 01:16:07,815
What do you want, Holmes?
Out with it.
635
01:16:07,815 --> 01:16:12,610
Excuse Mr Steiner's lack of
hospitality. We never receive guests.
636
01:16:12,610 --> 01:16:20,282
Mr Steiner's hospitality is noted
for the lengths he will go to
to provide comfort for his guests.
637
01:16:20,282 --> 01:16:25,461
It is profitable. I hope you won't
spoil it. It is of no interest to me.
638
01:16:25,461 --> 01:16:31,023
Then why are you here? To ask the
lady what she did with the knife.
639
01:16:31,023 --> 01:16:36,778
Knife? The one you removed from
the set of instruments you sent me.
640
01:16:36,778 --> 01:16:41,189
You are all I expected of you.
Give it to him, Max.
641
01:16:43,491 --> 01:16:48,862
It is a limited life in these rooms
and I spend hours reading your cases.
642
01:16:48,862 --> 01:16:53,657
I am grateful for the excellence
of your narrative, Dr Watson.
643
01:16:53,657 --> 01:16:58,644
Can you tell an admirer, Mr Holmes,
how you knew I sent the instruments?
644
01:16:58,644 --> 01:17:02,096
Someone wanted to interest me
in Michael Osborne.
645
01:17:05,165 --> 01:17:12,838
The writing on the label was that
of a woman with little education.
How did you know I was here?
646
01:17:12,838 --> 01:17:16,482
I was told that you had been...
Mutilated.
647
01:17:16,482 --> 01:17:23,003
Made odious to myself
and to the world. It was obvious
why you'd gone into hiding.
648
01:17:23,003 --> 01:17:26,072
Why remove the scalpel
from the case?
649
01:17:26,072 --> 01:17:31,059
- To intrigue Mr Holmes.
- We have only your word for that.
650
01:17:31,059 --> 01:17:34,128
I believe the doctor thinks
I am Jack the Ripper.
651
01:17:34,128 --> 01:17:37,005
Why should Angela
murder those women?
652
01:17:37,005 --> 01:17:42,568
Of course, Dr Watson is observant.
I hate all women. He knows why.
653
01:17:42,568 --> 01:17:46,404
They're all prettier than I am.
That's why.
654
01:17:46,404 --> 01:17:50,815
The woman with the ugliest face
in the world. Want to see?
655
01:17:56,186 --> 01:17:58,680
But I WAS beautiful.
656
01:17:58,680 --> 01:18:00,406
Eh, Max?
657
01:18:01,749 --> 01:18:04,242
Ja. You were.
658
01:18:05,777 --> 01:18:09,804
You can say it, Mr Holmes,
that I hate women.
659
01:18:09,804 --> 01:18:12,490
But I am not your killer.
660
01:18:12,490 --> 01:18:18,052
As you can see, I am incapable
of even stepping into the street.
661
01:18:18,052 --> 01:18:22,656
Why did you hate your husband
so much? Who told you that?
662
01:18:22,656 --> 01:18:24,382
Dr Murray.
663
01:18:24,382 --> 01:18:28,602
To him, Michael was a saint.
To me, a man who tired easily.
664
01:18:28,602 --> 01:18:35,507
He seemed unbalanced.
He couldn't take the discipline
of medical study, or marriage.
665
01:18:35,507 --> 01:18:40,494
He tired of me and sent me back
to work. You mean on the streets?
666
01:18:40,494 --> 01:18:42,987
His father had cut him off.
667
01:18:42,987 --> 01:18:48,358
I didn't earn enough. He thought up
a way to get money from his brother.
668
01:18:48,358 --> 01:18:51,810
His was the blackmailing scheme?
Who else?
669
01:18:51,810 --> 01:18:56,989
He sent Max to Carfax because his
father would never give him a penny.
670
01:18:56,989 --> 01:19:04,086
Michael's father
knew him for what he was -
a vicious, worthless libertine.
671
01:19:04,086 --> 01:19:10,416
Vicious? If you call
a man who throws acid
into his wife's face vicious,
672
01:19:10,416 --> 01:19:15,786
because she can bear him no more and
is leaving him. Wasn't that vicious?
673
01:19:15,786 --> 01:19:20,582
By God, Holmes,
there's a woman of great character.
674
01:19:20,582 --> 01:19:26,528
I'm afraid you're not probing
deeply enough. Her scars extend
beyond the surface.
675
01:19:26,528 --> 01:19:32,090
What do you mean? She may well
believe her story to be the truth.
676
01:19:32,090 --> 01:19:38,995
Now let us pick up Michael Osborne.
You know where he is?
Come along, Watson.
677
01:20:14,863 --> 01:20:17,740
Father, Mr Sherlock Holmes is here.
678
01:20:17,740 --> 01:20:24,070
I was not aware I had
an appointment. You must
prepare yourself for a shock.
679
01:20:24,070 --> 01:20:30,400
Mr Holmes has brought Michael back.
I have forbidden your brother
this house, Edward.
680
01:20:30,400 --> 01:20:34,236
I have not altered that.
But... Do not argue.
681
01:20:34,236 --> 01:20:40,374
Your grace. You were shown out
of my house on your last
uninvited visit, Mr Holmes.
682
01:20:40,374 --> 01:20:47,087
I have come to save your family
name. Tell him to get himself
out of the mess.
683
01:20:47,087 --> 01:20:51,690
I cannot do that, your grace.
He is not capable of understanding.
684
01:20:51,690 --> 01:20:56,677
Of course he can understand!
Your son is a pathetic imbecile,
685
01:20:56,677 --> 01:21:00,514
incapable of understanding
the smallest action.
686
01:21:00,514 --> 01:21:04,733
He has suffered for his sins.
He is outside that door.
687
01:21:04,733 --> 01:21:07,227
I have brought him home.
688
01:21:09,720 --> 01:21:12,789
Edward. Yes, Father?
689
01:21:12,789 --> 01:21:16,242
Have Michael put into his old room.
690
01:21:16,242 --> 01:21:17,968
Of course.
691
01:21:17,968 --> 01:21:21,229
Do it yourself. It's better.
Not the servants.
692
01:21:21,229 --> 01:21:23,914
And tell him...
693
01:21:23,914 --> 01:21:26,599
I shall come and see him presently.
694
01:21:28,134 --> 01:21:30,627
Mr Holmes. Your grace.
695
01:21:31,586 --> 01:21:38,875
How did you find him? His identity
was revealed by a doctor
in a hostel for the destitute,
696
01:21:38,875 --> 01:21:43,479
his mind by a lady in a
public house, the Angel and Crown.
697
01:21:43,479 --> 01:21:49,041
I am indebted to them both.
Thank you, Mr Holmes.
698
01:22:11,099 --> 01:22:12,633
Holmes...
699
01:22:12,633 --> 01:22:15,127
you know, don't you?
700
01:22:15,127 --> 01:22:17,812
You know who Jack the Ripper is.
701
01:22:17,812 --> 01:22:19,347
Who is he?
702
01:22:19,347 --> 01:22:23,950
I must keep that from you a little
longer. Won't you arrest him?
703
01:22:23,950 --> 01:22:27,786
Knowing is not proving.
We can't let him roam the streets.
704
01:22:27,786 --> 01:22:32,773
No. We have work to do before the
final curtain can be brought down.
705
01:22:32,773 --> 01:22:38,527
We have been setting the scene
for the last act of Jack the Ripper.
706
01:22:40,062 --> 01:22:43,131
I wondered what we'd been doing.
707
01:23:00,777 --> 01:23:03,654
- Anything?
- No, nothing.
708
01:25:22,140 --> 01:25:25,017
Good evening, Lord Carfax.
709
01:26:46,727 --> 01:26:48,262
Max!
710
01:26:53,632 --> 01:26:55,934
Angela!
711
01:27:24,321 --> 01:27:26,815
How did you get out, Holmes?
712
01:27:26,815 --> 01:27:29,884
I am well-known
to be indestructible.
713
01:27:29,884 --> 01:27:34,871
I would not miss this excellent
partridge. How did you know...?
714
01:27:38,323 --> 01:27:40,817
How did you know it was Carfax?
715
01:27:43,886 --> 01:27:45,804
Oh, Holmes!
716
01:27:47,147 --> 01:27:49,640
His medical knowledge.
717
01:27:49,640 --> 01:27:56,545
When I dropped the case of
instruments in his father's house,
he picked it up. Natural politeness.
718
01:27:56,545 --> 01:28:01,532
He put the instruments into the
right niches. How odd, I thought.
719
01:28:01,532 --> 01:28:05,944
A layman might ponder for a moment.
Carfax did not hesitate.
720
01:28:05,944 --> 01:28:08,437
But isn't it obvious Dr Murray...?
721
01:28:08,437 --> 01:28:14,767
Nothing is more deceptive
than an obvious fact. The letter
was obvious AND revealing.
722
01:28:14,767 --> 01:28:19,178
That harum-scarum diatribe
in red ink - revealing?
723
01:28:19,178 --> 01:28:25,700
Precisely. The writer described
his murders as his work -
"I love my work".
724
01:28:25,700 --> 01:28:31,838
He was obviously
a man of means who had no need
of ordinary employment.
725
01:28:31,838 --> 01:28:36,441
Dr Murray, who works hard, might
have put "pastime". I ruled him out.
726
01:28:36,441 --> 01:28:39,318
You make it sound simple. It was.
727
01:28:39,318 --> 01:28:43,922
In the Osborne family, I found
insanity through four generations.
728
01:28:43,922 --> 01:28:46,415
Carfax's reason hung on a thread.
729
01:28:46,415 --> 01:28:53,896
That his brother should give the
Osborne name to a common prostitute
broke that thread.
730
01:28:53,896 --> 01:28:57,348
Carfax was protecting
the family name.
731
01:28:57,348 --> 01:29:02,527
He'd never seen Angela but thought
he could kill her by elimination.
732
01:29:02,527 --> 01:29:05,404
He searched for her with his knife.
733
01:29:05,404 --> 01:29:08,090
But Lestrade and the police...?
734
01:29:08,090 --> 01:29:12,118
They do not know the identity
of Jack the Ripper.
735
01:29:12,118 --> 01:29:18,255
We need not disclose it.
The Osborne family
have suffered enough.
736
01:29:18,255 --> 01:29:22,667
Lestrade has three buckets of ash
but we will keep the name.
737
01:29:22,667 --> 01:29:26,887
Parcel for you, Mr Holmes.
738
01:29:28,229 --> 01:29:30,723
Postmarked "Nottingham".
739
01:29:37,820 --> 01:29:41,656
A-ha, the game's afoot again.
740
01:29:44,917 --> 01:29:49,904
This is three years old. The flat
brim with curled edges came in then.
741
01:29:49,904 --> 01:29:54,507
It belongs to a man who has
suddenly gone down in the world.
742
01:29:54,507 --> 01:30:02,755
He is middle-aged, goes out little,
with grizzled hair which has been
cut in the last few days. Also...
743
01:30:08,701 --> 01:30:14,071
Subtitles by Veronica Simpson
BBC 1996
64589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.