All language subtitles for A.Confession.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,844 --> 00:00:08,571 Are you going to tell me where Sian is. 2 00:00:08,658 --> 00:00:09,953 Have you got a car? 3 00:00:10,046 --> 00:00:12,130 She's down the side somewhere along here. 4 00:00:12,218 --> 00:00:14,414 I moved her body a couple of nights ago. 5 00:00:15,069 --> 00:00:16,609 - Her body? - Yeah. 6 00:00:16,697 --> 00:00:17,743 I was hoping we were gonna save her. 7 00:00:17,830 --> 00:00:19,029 Yeah, it's a shitty day. 8 00:00:19,117 --> 00:00:21,130 We need to chat, me and you, now. 9 00:00:21,218 --> 00:00:22,685 What do you want to talk about? 10 00:00:22,773 --> 00:00:24,140 Do you want another one? 11 00:00:24,439 --> 00:00:25,820 Another one? 12 00:00:27,053 --> 00:00:28,206 She's down there. 13 00:00:28,294 --> 00:00:31,177 I was today taken to the locations of two bodies, 14 00:00:31,265 --> 00:00:33,576 but, thus far, only one has been recovered. 15 00:00:33,664 --> 00:00:34,958 That second girl is Becky. 16 00:00:35,046 --> 00:00:36,694 [APPLAUSE] 17 00:00:37,622 --> 00:00:39,967 Keir and I just wanted to add our congratulations 18 00:00:40,088 --> 00:00:41,818 - to everybody else's. - Oh, thank you. 19 00:00:41,906 --> 00:00:44,546 I did hear the confessions weren't PACE compliant. 20 00:00:44,820 --> 00:00:46,833 No. In my opinion, they were. 21 00:00:46,921 --> 00:00:48,747 Well, I'm sure it'll all come out in the wash. 22 00:00:48,842 --> 00:00:51,710 We've got a match for the second girl, Rebecca Godden. 23 00:00:51,914 --> 00:00:53,398 We've got an address for the mother. 24 00:00:53,645 --> 00:00:54,857 I know why you're here. 25 00:00:55,023 --> 00:00:56,253 Mrs Edwards, can I come in? 26 00:00:56,341 --> 00:00:57,764 - What's going on? - It's the police. 27 00:00:57,851 --> 00:01:00,250 They're here to tell me that Becky's dead. Aren't you? 28 00:01:00,881 --> 00:01:03,402 Sorry. Yes, I am. No! I can't...! 29 00:01:03,490 --> 00:01:04,530 Karen! 30 00:01:04,695 --> 00:01:05,701 Steve! 31 00:01:05,789 --> 00:01:09,765 - Karen... - [SHE CRIES OUT IN ANGUISH] 32 00:01:09,912 --> 00:01:11,218 Karen... 33 00:01:53,312 --> 00:01:54,601 [HE KNOCKS ON THE DOOR] 34 00:01:59,376 --> 00:02:02,414 John Godden? Father of Becky Godden? 35 00:02:03,117 --> 00:02:04,114 [HE SOBS] 36 00:02:04,202 --> 00:02:06,992 What am I gonna do without my little Becky? 37 00:02:10,114 --> 00:02:12,985 [SOBBING CONTINUES] 38 00:02:14,406 --> 00:02:16,656 Mr Godden, could I please ask...? 39 00:02:16,867 --> 00:02:18,272 [HE SOBS] 40 00:02:18,477 --> 00:02:22,173 Mr Godden, does that name mean anything to you? 41 00:02:22,261 --> 00:02:23,707 - Christopher Halliwell? - No... 42 00:02:23,832 --> 00:02:25,652 No, I never heard of him. 43 00:02:26,469 --> 00:02:27,965 Oh...! 44 00:02:28,053 --> 00:02:29,082 Mr Godden... 45 00:02:29,941 --> 00:02:31,621 ...when did you last see Becky? 46 00:02:31,722 --> 00:02:33,082 It was... 47 00:02:33,507 --> 00:02:37,340 ..it was me and Karen splitting up, that's why she went off the rails. 48 00:02:39,723 --> 00:02:41,168 Mr Godden... 49 00:02:41,855 --> 00:02:44,933 - Yeah? - So, when did you last see Becky? 50 00:02:46,069 --> 00:02:47,675 Oh, er... 51 00:02:49,261 --> 00:02:50,668 Hm... 52 00:02:51,840 --> 00:02:54,238 A while back. I don't remember when. 53 00:02:54,832 --> 00:02:57,269 I knew something like this was gonna happen now. 54 00:02:57,455 --> 00:02:59,519 Everything's going against us. 55 00:03:00,502 --> 00:03:03,793 My other daughter, she needs special care. 56 00:03:03,881 --> 00:03:06,527 Which I'm trying to organise. But this is... 57 00:03:08,149 --> 00:03:10,011 It's just one blow after another. 58 00:03:12,654 --> 00:03:14,558 [THEY BOTH SOB] 59 00:03:14,645 --> 00:03:16,645 *A CONFESSION* Season 01 Episode 04 Episode Title: "Episode # 1.4" 60 00:03:16,738 --> 00:03:18,879 Becky was killed in 2003. 61 00:03:19,003 --> 00:03:20,728 Sian in 2011. 62 00:03:20,863 --> 00:03:23,494 Eight years. Now, that is too long a gap 63 00:03:23,582 --> 00:03:26,345 for him not to have been involved in any others in between. 64 00:03:26,433 --> 00:03:28,090 - Steve... - I mean, why say 65 00:03:28,250 --> 00:03:32,691 that you think the murder was in 2003, 2004 or 2005, 66 00:03:32,832 --> 00:03:34,173 unless there are other murders 67 00:03:34,260 --> 00:03:36,166 and you've got them mixed up in your head? 68 00:03:36,253 --> 00:03:38,144 I need you to stand down. 69 00:03:39,480 --> 00:03:42,410 Take a break and recharge the batteries. 70 00:03:44,152 --> 00:03:45,543 As soon as we can get it arranged, 71 00:03:45,631 --> 00:03:49,087 we're planning to put in a small team from MCIT Bristol 72 00:03:49,175 --> 00:03:51,675 to wrap things up, so we can all move on... 73 00:03:51,763 --> 00:03:53,260 - ..after a brilliant result. - You're not listening to me. 74 00:03:53,347 --> 00:03:55,090 There will be more victims, Pat. 75 00:03:59,941 --> 00:04:02,621 He said they're cutting everything back and they want to replace me. 76 00:04:02,785 --> 00:04:04,105 No, not straight away, 77 00:04:04,192 --> 00:04:05,793 but they're making me hand the case over. 78 00:04:06,066 --> 00:04:08,300 Well, what else am I supposed to do? 79 00:04:08,402 --> 00:04:09,504 It's like they're not even prepared 80 00:04:09,591 --> 00:04:11,541 to acknowledge the fact of the notion 81 00:04:11,629 --> 00:04:13,471 that we might have a serial killer on our hands. 82 00:04:13,558 --> 00:04:15,855 Listen, anyway, I'd better go. I'm at the checkout. 83 00:04:16,175 --> 00:04:17,418 OK, love you. Bye-bye. 84 00:04:18,575 --> 00:04:19,933 Number two, please. 85 00:04:22,347 --> 00:04:24,793 - �42.70, please. - Thank you. 86 00:04:26,145 --> 00:04:27,441 Sorry, excuse me. 87 00:04:27,890 --> 00:04:29,707 Aren't you the policeman 88 00:04:29,795 --> 00:04:31,629 who was on the Sian O'Callaghan case? 89 00:04:31,863 --> 00:04:33,707 - Er... - It is you, isn't it? 90 00:04:34,222 --> 00:04:36,488 Well, it was a team effort, but, er... 91 00:04:36,576 --> 00:04:39,160 - Can I just shake your hand, please? - Thanks. 92 00:04:39,355 --> 00:04:40,495 Bloody brilliant what you did. 93 00:04:40,582 --> 00:04:42,112 I couldn't believe you caught him so quick. 94 00:04:42,199 --> 00:04:43,246 - Thank you. - This is, er... 95 00:04:43,333 --> 00:04:46,316 This is the guy who found Sian O'Callaghan's killer. 96 00:04:47,659 --> 00:04:49,572 Well done. 97 00:04:49,723 --> 00:04:51,156 [APPLAUSE CONTINUES] 98 00:04:51,344 --> 00:04:53,355 - Nice one. Good job. - Thank you. 99 00:04:54,192 --> 00:04:56,058 - Nice one, mate. - Thank you. 100 00:05:13,063 --> 00:05:14,134 OK, his bag's packed. 101 00:05:14,222 --> 00:05:16,511 - He's just choosing a DVD. - OK. 102 00:05:16,972 --> 00:05:19,051 Before you go, I, erm... 103 00:05:19,723 --> 00:05:21,168 I've got something for you. 104 00:05:27,621 --> 00:05:29,207 It's a lock of Sian's hair. 105 00:05:29,375 --> 00:05:32,019 The funeral parlour did it for us. 106 00:05:32,513 --> 00:05:34,707 I've got one and I've given one to Mum. 107 00:05:36,726 --> 00:05:37,886 Thanks. 108 00:05:39,090 --> 00:05:40,611 I'll call tomorrow about the funeral, 109 00:05:40,699 --> 00:05:42,169 just to go through the arrangements with you. 110 00:05:42,256 --> 00:05:43,511 Right. 111 00:05:44,248 --> 00:05:45,699 Go on, what did you choose? 112 00:05:45,787 --> 00:05:46,924 Cloudy With A Chance Of Meatballs. 113 00:05:47,011 --> 00:05:49,293 Oh, not that again! 114 00:05:49,510 --> 00:05:51,246 Come on, then. 115 00:05:56,785 --> 00:05:58,111 - Bye, Aiden. - Bye. 116 00:05:58,199 --> 00:06:00,144 - Bye. - Bye, sweetheart. Bye. 117 00:06:05,723 --> 00:06:08,386 Why are you going to speak to Mick about the funeral details? 118 00:06:08,723 --> 00:06:10,173 Because he's Sian's father. 119 00:06:10,261 --> 00:06:12,837 Yeah, he doesn't need to be worrying about all that. 120 00:06:12,941 --> 00:06:14,590 He's got enough on his plate. 121 00:06:15,058 --> 00:06:17,340 Anyway, it's all done. 122 00:06:18,660 --> 00:06:19,859 What is? 123 00:06:20,896 --> 00:06:22,085 The funeral. 124 00:06:22,347 --> 00:06:24,441 I've booked for us to go and see Hilliers. 125 00:06:24,840 --> 00:06:26,836 - What? - Yeah, I just said to myself, 126 00:06:26,980 --> 00:06:29,307 "We need to apply the KISS principle." 127 00:06:29,542 --> 00:06:30,800 Keep it simple, stupid. 128 00:06:30,888 --> 00:06:32,175 Now... 129 00:06:32,562 --> 00:06:34,251 ..have you been to see the doctor about...? 130 00:06:35,078 --> 00:06:37,093 - No. I haven't been able to face it. - Right, 131 00:06:37,181 --> 00:06:38,869 I am booking you an appointment 132 00:06:39,083 --> 00:06:41,072 and I am taking you there myself. 133 00:06:41,244 --> 00:06:43,158 No ifs or buts. 134 00:06:50,337 --> 00:06:51,820 Hello, Declan! 135 00:06:51,908 --> 00:06:53,236 It's me. It's Chris. 136 00:06:53,411 --> 00:06:55,142 Chris. How are you, mate? 137 00:06:55,955 --> 00:06:58,954 Yeah, not so bad. Stuck in here, of course. 138 00:06:59,485 --> 00:07:01,181 I'm on remand at the moment. 139 00:07:01,355 --> 00:07:03,354 Well, it's a lot of waiting around, really. 140 00:07:03,986 --> 00:07:06,486 But it's changed a lot since I was last in here. 141 00:07:06,837 --> 00:07:08,869 Well, it was much more stricter then. 142 00:07:09,476 --> 00:07:11,728 Well, it's a load of bollocks, mate. 143 00:07:11,829 --> 00:07:13,751 But they want to interview me. 144 00:07:14,369 --> 00:07:16,822 Yeah, they want to interview me about eight murders. 145 00:07:18,173 --> 00:07:19,636 [HE LAUGHS] 146 00:07:19,724 --> 00:07:22,361 I don't know, mate. I don't know. 147 00:07:22,587 --> 00:07:25,636 WOMAN ON RADIO: For over a week her identity was a mystery. 148 00:07:25,829 --> 00:07:29,636 But detectives have finally been able to name the unknown woman, 149 00:07:29,723 --> 00:07:32,853 her body found buried at a Cotswold beauty spot... 150 00:07:41,614 --> 00:07:42,679 Where is everyone? 151 00:07:42,869 --> 00:07:45,345 - Re-assigned overnight. - Already? 152 00:07:47,722 --> 00:07:50,228 I've only been given to the end of the week myself. 153 00:07:55,077 --> 00:07:57,357 Right, get everyone who we have left in the briefing room. 154 00:07:58,785 --> 00:08:00,978 Jesus Christ...! 155 00:08:01,723 --> 00:08:04,406 OK, so the news back from the lab is mixed. 156 00:08:04,494 --> 00:08:06,695 The good news is there's a match for Sian's DNA 157 00:08:06,783 --> 00:08:08,235 on the spots of blood on the car seat covers 158 00:08:08,322 --> 00:08:09,726 Halliwell was trying to dispose of. 159 00:08:09,814 --> 00:08:13,007 Yeah, but surely he could just say that he was a cab driver 160 00:08:13,095 --> 00:08:16,288 and Sian got in as a passenger and had a nosebleed or something. 161 00:08:16,376 --> 00:08:19,773 Yeah. Although there is a match for Halliwell's DNA on Sian's body 162 00:08:19,861 --> 00:08:20,899 from the bite mark to her breast. 163 00:08:20,986 --> 00:08:22,403 But it's only partial. 164 00:08:22,847 --> 00:08:24,472 No match from the perfume bottle. 165 00:08:24,560 --> 00:08:27,619 Erm, there is actually a full female DNA profile on it, 166 00:08:27,723 --> 00:08:28,637 but it's not Sian's or Becky's. 167 00:08:28,724 --> 00:08:30,986 Which begs the question, whose is it? 168 00:08:32,158 --> 00:08:34,945 Also they've been unable to positively identify the item 169 00:08:35,033 --> 00:08:36,399 he left burning in the middle of the road. 170 00:08:36,486 --> 00:08:37,632 What are they saying about 171 00:08:37,720 --> 00:08:39,601 the gaffer tape gag found with Becky's body? 172 00:08:39,689 --> 00:08:41,271 Very unlikely to provide any profile 173 00:08:41,359 --> 00:08:43,115 given how long it's been in the ground. 174 00:08:44,187 --> 00:08:46,022 Right, I think we're going to find other victims. 175 00:08:46,109 --> 00:08:48,505 There's a big gap between Becky and Sian's murders. 176 00:08:48,593 --> 00:08:50,872 So cross-reference Halliwell's known whereabouts 177 00:08:50,960 --> 00:08:54,577 between those dates against cold cases and mispers. 178 00:08:55,885 --> 00:08:58,050 None of us knows how much longer we have got left 179 00:08:58,138 --> 00:09:00,037 on this investigation, myself included. 180 00:09:00,125 --> 00:09:02,494 There are currently 1,500 actions 181 00:09:02,582 --> 00:09:04,439 pending on the Holmes System. 182 00:09:04,527 --> 00:09:06,560 We actually need double 183 00:09:06,648 --> 00:09:08,402 the team that we had a few days ago, 184 00:09:08,489 --> 00:09:10,233 and we have less than half now. 185 00:09:10,320 --> 00:09:12,642 I'm not quite sure how that logic prevails, 186 00:09:12,730 --> 00:09:15,322 but, erm, let's do what we can, eh? 187 00:09:15,644 --> 00:09:17,316 Right, see you soon. 188 00:09:41,435 --> 00:09:42,703 What have we done? 189 00:09:42,791 --> 00:09:44,669 Oh, sit down, for God's sake. 190 00:09:47,755 --> 00:09:50,716 [HE TRIES TO HOLD BACK A SOB] 191 00:09:56,435 --> 00:09:57,888 Oh... 192 00:10:00,255 --> 00:10:03,162 - Do you want anything? - I'll have a cup of tea. 193 00:10:03,943 --> 00:10:05,544 And a bacon sarnie. 194 00:10:10,681 --> 00:10:12,505 [HE SIGHS HEAVILY] 195 00:10:14,509 --> 00:10:16,509 What are we gonna do without her? 196 00:10:17,940 --> 00:10:20,493 She was our little girl. 197 00:10:20,669 --> 00:10:22,724 - Here you go. - Thank you. 198 00:10:23,982 --> 00:10:26,427 I asked to see you, John, because I want to know something. 199 00:10:26,759 --> 00:10:27,800 Oh... 200 00:10:27,888 --> 00:10:30,199 I want to know how you and your family 201 00:10:30,287 --> 00:10:31,240 were telling me you'd seen Becky 202 00:10:31,328 --> 00:10:33,630 when, all along, she was dead in the ground. 203 00:10:35,005 --> 00:10:36,537 No, it's not right. 204 00:10:36,849 --> 00:10:39,484 2003 she was murdered, John. 205 00:10:39,677 --> 00:10:42,152 But I've been told that your dad, your nephew, 206 00:10:42,240 --> 00:10:45,167 all different members of your family have said they've seen her 207 00:10:45,255 --> 00:10:48,240 - as recent as a couple of years ago. - I don't know. 208 00:10:49,100 --> 00:10:51,667 - Maybe they got the dates wrong. - Nonsense. 209 00:10:51,755 --> 00:10:52,826 Your dad... 210 00:10:52,914 --> 00:10:54,734 Your dad would remember when he saw 211 00:10:54,822 --> 00:10:56,943 his own granddaughter, wouldn't he? 212 00:10:57,580 --> 00:10:59,493 Well, his memory's not as good as it was. 213 00:10:59,580 --> 00:11:01,425 It's not good enough, John. 214 00:11:01,513 --> 00:11:04,621 Because while you lot were telling me you'd seen her, 215 00:11:04,709 --> 00:11:07,144 she never got properly reported as missing. 216 00:11:07,232 --> 00:11:08,493 [HE SLURPS] 217 00:11:08,669 --> 00:11:12,146 Well, you can't blame me for your own guilty conscience. 218 00:11:12,630 --> 00:11:13,671 I knew... 219 00:11:13,759 --> 00:11:17,339 I knew she would have come to see me if she was still alive. 220 00:11:17,427 --> 00:11:18,649 I knew it. 221 00:11:19,580 --> 00:11:20,889 Why, John? 222 00:11:20,977 --> 00:11:22,263 Oh... 223 00:11:23,413 --> 00:11:24,638 Was it...? 224 00:11:27,420 --> 00:11:29,224 Was it just to try and hurt me? 225 00:11:29,486 --> 00:11:30,972 Hm? Was that it? 226 00:11:31,068 --> 00:11:33,076 You're talking trash, as usual. 227 00:11:34,904 --> 00:11:37,435 God forgive you lot for what you've done. 228 00:11:46,454 --> 00:11:48,886 The reason I got in touch is, er... 229 00:11:48,974 --> 00:11:51,216 ..cos I shared a cell with Halliwell 230 00:11:51,489 --> 00:11:54,318 round about '87, '88 maybe. 231 00:11:54,563 --> 00:11:56,974 He was just in for nicking stuff, as I remember. 232 00:11:57,363 --> 00:11:59,083 And what was it that disturbed you? 233 00:12:00,580 --> 00:12:02,732 Two things I brought to mind. 234 00:12:02,833 --> 00:12:03,860 Er... 235 00:12:04,294 --> 00:12:05,974 Once, he asks me, 236 00:12:06,325 --> 00:12:10,474 "Have you ever had sex with a woman while you're strangling her?" 237 00:12:11,056 --> 00:12:14,253 I remember that. Another time, we're lying there on the bunks, 238 00:12:14,341 --> 00:12:16,053 and this time he asks me, 239 00:12:16,579 --> 00:12:20,232 "How many do you have to kill to be a serial killer?" 240 00:12:20,455 --> 00:12:21,621 Mm. 241 00:12:21,709 --> 00:12:24,677 Tends to stick in your mind, them sort of things. 242 00:12:25,654 --> 00:12:28,667 Oh, his big hero, I can tell you, 243 00:12:28,755 --> 00:12:33,427 was that Myra Hindley off the Moors Murders. 244 00:12:34,919 --> 00:12:36,253 They want to interview me. 245 00:12:36,341 --> 00:12:38,560 Yeah, they want to interview me about eight murders. 246 00:12:39,123 --> 00:12:41,579 From a phone call two days ago. 247 00:12:42,089 --> 00:12:43,609 Eight. 248 00:12:43,731 --> 00:12:46,068 Who's mentioned eight? Certainly not us. 249 00:12:46,216 --> 00:12:49,037 - Who's he talking to? - A mate of his he phoned from prison. 250 00:12:49,150 --> 00:12:50,789 He's known him since school. 251 00:12:51,254 --> 00:12:52,821 2003, Becky. 252 00:12:53,580 --> 00:12:55,287 2011, Sian. 253 00:12:55,477 --> 00:12:58,240 - Eight years. - Eight years, eight murders. 254 00:12:58,732 --> 00:13:01,199 This is surely grounds for further investigation. 255 00:13:01,287 --> 00:13:03,150 We have to step up resources again. 256 00:13:03,330 --> 00:13:05,807 Steve, I've decided I'm moving on. 257 00:13:06,057 --> 00:13:08,994 I'm going to take up a post with the UK Border Force. 258 00:13:09,853 --> 00:13:12,047 Regardless, this recording may not be enough 259 00:13:12,135 --> 00:13:13,187 to keep this investigation open. 260 00:13:13,274 --> 00:13:14,533 Sir... 261 00:13:14,736 --> 00:13:18,055 ...we are starting to get hits and matches 262 00:13:18,143 --> 00:13:20,398 with unsolved murders and missing persons. 263 00:13:20,486 --> 00:13:23,322 Locally, there's a sex worker went missing in the early '90s, 264 00:13:23,424 --> 00:13:25,805 body never found, last seen just around the corner 265 00:13:25,893 --> 00:13:28,164 from where Halliwell lived at the time. 266 00:13:28,251 --> 00:13:29,718 And there will be others, 267 00:13:29,806 --> 00:13:31,258 absolutely no doubt. 268 00:13:31,346 --> 00:13:33,611 Halliwell's hero is Myra Hindley. 269 00:13:33,853 --> 00:13:36,236 We need more resources, not less. 270 00:13:36,378 --> 00:13:39,033 Sir, we have got to investigate this properly, 271 00:13:39,185 --> 00:13:41,875 find out if there are any matches around the country. 272 00:13:41,963 --> 00:13:44,008 Steve, it's not going to be my call, OK? 273 00:13:44,096 --> 00:13:45,831 It's gonna be Pat Geenty taking over as Chief, 274 00:13:45,918 --> 00:13:47,916 and, no doubt, Mike Veale becoming his deputy. 275 00:13:48,039 --> 00:13:49,322 It's gonna be for them to decide 276 00:13:49,410 --> 00:13:52,674 if they want to put any more resources into this, not me. 277 00:14:10,892 --> 00:14:12,093 Evening. 278 00:14:12,399 --> 00:14:13,313 Nice to see you. 279 00:14:13,401 --> 00:14:15,257 Uh. Usual deal, none of what we talk about 280 00:14:15,345 --> 00:14:17,390 can be used by ITV until after the verdict. 281 00:14:17,478 --> 00:14:18,845 Yeah, agreed. 282 00:14:19,413 --> 00:14:20,749 Well, he's a serial killer. 283 00:14:20,837 --> 00:14:22,897 Rob, I am convinced of it. 284 00:14:22,985 --> 00:14:25,493 On top of the two that we know he's killed, 285 00:14:25,580 --> 00:14:26,945 I think there's probably another six. 286 00:14:27,032 --> 00:14:28,196 Six?! 287 00:14:28,410 --> 00:14:31,305 Mm-hm. But I need a bigger team to properly investigate him. 288 00:14:47,413 --> 00:14:49,047 I love that jacket. 289 00:14:49,437 --> 00:14:51,087 That was her favourite. I couldn't wear it. 290 00:14:51,174 --> 00:14:52,891 Just have it as a keepsake. 291 00:14:59,830 --> 00:15:01,383 Can you finish this one? 292 00:15:08,220 --> 00:15:10,344 When do you think you're going to move back in, Kev? 293 00:15:11,580 --> 00:15:14,391 I will at some point. But... just not now. 294 00:15:29,611 --> 00:15:31,805 Why don't you sort something out for her to wear? 295 00:15:34,415 --> 00:15:36,758 For the funeral. Don't tell me what you choose. 296 00:15:36,946 --> 00:15:38,782 It'll just be between the two of you. 297 00:16:00,782 --> 00:16:02,360 - Not too tight. - OK. 298 00:16:10,532 --> 00:16:12,391 You look so smart. 299 00:16:18,981 --> 00:16:20,980 Come on, Pete, Sharon's her auntie. 300 00:16:21,258 --> 00:16:23,319 - It's only a poem, please. - I'm sorry, Sharon, 301 00:16:23,407 --> 00:16:25,367 but we've only got a certain amount of allotted time 302 00:16:25,454 --> 00:16:26,764 and the service has all been 303 00:16:26,852 --> 00:16:28,523 - very carefully worked out. - But surely...? 304 00:16:28,610 --> 00:16:30,056 Elaine asked me to do it and I've done it. 305 00:16:30,143 --> 00:16:32,758 - Is the timing really that precise? - Mum, she's here! 306 00:17:14,280 --> 00:17:15,812 God bless her. 307 00:17:19,892 --> 00:17:20,979 MALE REPORTER: Close friends told me 308 00:17:21,066 --> 00:17:23,905 she was outgoing, loyal, fun, caring. 309 00:17:23,993 --> 00:17:26,249 A great auntie to her friends' children. 310 00:17:26,337 --> 00:17:30,673 A young women with so much promise, so much zest for life. 311 00:17:31,019 --> 00:17:33,220 That life was honoured today. 312 00:17:33,876 --> 00:17:37,204 Today proved how much she meant to this town. 313 00:17:41,933 --> 00:17:43,329 Are they for Sian? 314 00:17:43,733 --> 00:17:44,978 Yeah. 315 00:17:55,668 --> 00:17:56,890 Mint sauce? 316 00:17:56,978 --> 00:17:58,626 - It's minted lamb! - I like mint sauce. 317 00:17:58,713 --> 00:18:00,775 Well, how bloody minty do you want it? 318 00:18:00,933 --> 00:18:02,173 Minty. 319 00:18:14,154 --> 00:18:16,626 If we're doing this mother-daughter thing, how's work? 320 00:18:16,713 --> 00:18:18,866 - OK. - Just OK? 321 00:18:18,962 --> 00:18:21,092 I'm not gonna make a career out of it. 322 00:18:23,713 --> 00:18:26,393 I want to have babies, don't I? 323 00:18:37,285 --> 00:18:39,222 It'll be some time before we can... 324 00:18:39,310 --> 00:18:41,309 ..release Becky's body for burial. 325 00:18:41,713 --> 00:18:44,626 And we are aware that this is a distressing time for you. 326 00:18:45,045 --> 00:18:47,752 - We want her back. - Of course. 327 00:18:48,295 --> 00:18:50,625 Now, obviously, Becky's body 328 00:18:50,721 --> 00:18:53,022 was photographed as we found her. 329 00:18:53,382 --> 00:18:56,326 And as this is an image which will be shown in court... 330 00:18:56,905 --> 00:18:59,269 ..we wanted to give you the opportunity to view it first, 331 00:18:59,357 --> 00:19:01,186 should you feel you wanted to. 332 00:19:03,357 --> 00:19:04,467 Yeah? 333 00:19:05,053 --> 00:19:06,936 - Yeah. - OK. 334 00:19:08,603 --> 00:19:09,908 So... 335 00:19:10,073 --> 00:19:13,748 ..the main photo is her as we found her. 336 00:19:31,193 --> 00:19:33,326 - Karen! - No, I'm all right, I'm all right. 337 00:19:33,414 --> 00:19:35,545 I'm all right. Just leave me down here a minute. 338 00:19:36,479 --> 00:19:38,076 I'll get some water. 339 00:19:39,147 --> 00:19:40,713 [SHE CLEARS HER THROAT] 340 00:19:43,056 --> 00:19:44,545 He cut... 341 00:19:45,260 --> 00:19:46,483 He cut... 342 00:19:47,233 --> 00:19:48,983 He cut her head off... 343 00:19:49,472 --> 00:19:51,472 ...and her hands and her feet. 344 00:19:54,186 --> 00:19:55,764 The pathologist can't be sure 345 00:19:55,874 --> 00:19:59,381 whether Halliwell did that or if animals did. 346 00:20:00,239 --> 00:20:01,545 He did it. 347 00:20:04,546 --> 00:20:07,244 Come on, love, drink this. 348 00:20:09,686 --> 00:20:14,490 Why would he do that to a little girl? 349 00:20:16,100 --> 00:20:17,844 [SHE SOBS] 350 00:20:26,177 --> 00:20:27,787 125 quid fine. 351 00:20:27,875 --> 00:20:29,137 That's not actually too bad. 352 00:20:29,225 --> 00:20:30,902 And a drugs rehabilitation course. 353 00:20:30,990 --> 00:20:31,949 You can't take that lightly, 354 00:20:32,037 --> 00:20:33,888 or they'll put you back in prison, my young lady. 355 00:20:33,975 --> 00:20:35,777 I ain't done any drugs for three whole weeks. 356 00:20:35,865 --> 00:20:36,699 You'll be so proud of me. 357 00:20:36,787 --> 00:20:38,629 - Also, look at that. - What's that? 358 00:20:38,724 --> 00:20:41,044 One of those prison officers put a cigarette out on my arm. 359 00:20:41,209 --> 00:20:42,481 Such a bitch! 360 00:20:42,569 --> 00:20:44,309 Oh, can we keep the hood down? 361 00:20:44,397 --> 00:20:45,817 I love it with the hood down. 362 00:20:45,905 --> 00:20:48,139 And I don't smell bad, I just like it. 363 00:20:48,927 --> 00:20:51,437 We'll get you home, give you a nice bubble bath 364 00:20:51,553 --> 00:20:53,169 and then we'll go out for a posh dinner. 365 00:20:53,273 --> 00:20:54,834 - How about that? - Yeah. 366 00:20:57,541 --> 00:20:59,861 - Mum... - Yeah? 367 00:21:00,920 --> 00:21:02,959 Can I go see my boyfriend first? 368 00:21:06,713 --> 00:21:08,284 - No. - Please, Mum. 369 00:21:08,371 --> 00:21:10,084 I'm so excited to see him. I'll just... 370 00:21:10,171 --> 00:21:12,713 I'll pop in, I'll say hello. That'll be it. 371 00:21:28,253 --> 00:21:29,870 I'm not coming home, Mum. 372 00:21:31,375 --> 00:21:32,868 Becky, get in the car. 373 00:21:33,978 --> 00:21:35,993 I got... I got myself clean. 374 00:21:36,081 --> 00:21:38,417 I can't keep putting you through this. 375 00:21:43,530 --> 00:21:44,667 I'm sorry. 376 00:22:57,925 --> 00:23:00,405 - How are you coping? - OK. 377 00:23:01,272 --> 00:23:03,225 You don't feel the need for any anti-depressants? 378 00:23:03,761 --> 00:23:06,420 I don't see the point. I know why I am depressed. 379 00:23:07,413 --> 00:23:09,120 It was two girls, wasn't it? 380 00:23:09,413 --> 00:23:10,892 Sian and another girl. 381 00:23:10,979 --> 00:23:12,413 Just lift your arm. 382 00:23:14,436 --> 00:23:15,940 All of us here, we're... 383 00:23:16,745 --> 00:23:18,224 ..we're very sorry. 384 00:23:18,925 --> 00:23:22,482 That pisses me off. Sian's name always being mentioned 385 00:23:22,569 --> 00:23:24,413 in the same breath as the other girl. 386 00:23:25,030 --> 00:23:26,753 I'm so sorry, have I got that wrong? 387 00:23:28,724 --> 00:23:30,292 Erm, get dressed again. 388 00:23:31,728 --> 00:23:33,243 No, there was another victim. 389 00:23:33,331 --> 00:23:36,768 But the circumstances were completely different. 390 00:23:37,658 --> 00:23:40,698 She was a drug addict and a prostitute... 391 00:23:41,597 --> 00:23:43,961 ..and must have accepted there was... 392 00:23:44,339 --> 00:23:46,532 ..a risk attached to her profession. 393 00:23:46,620 --> 00:23:47,800 Sian was an ordinary girl 394 00:23:47,887 --> 00:23:49,704 who had a boyfriend and a job in an office. 395 00:23:49,792 --> 00:23:52,252 She was just on a night out with her friends. 396 00:23:52,717 --> 00:23:54,326 Obviously, I feel sorry for Becky, 397 00:23:54,413 --> 00:23:57,011 but I'd hate for people to think Sian was the same as her. 398 00:23:58,940 --> 00:24:02,112 Well, Elaine, there is something there. 399 00:24:02,757 --> 00:24:06,326 So now we need to take a scan and a biopsy 400 00:24:06,413 --> 00:24:08,917 to try and work out exactly what it is. 401 00:24:09,706 --> 00:24:12,698 So, look, don't worry about it too much just yet. 402 00:24:16,813 --> 00:24:18,153 Are we seeing him today? 403 00:24:18,241 --> 00:24:19,665 No, just the lawyers. 404 00:24:19,753 --> 00:24:21,717 All the... legal arguments. 405 00:24:22,955 --> 00:24:24,534 One of the solicitors said that I 406 00:24:24,622 --> 00:24:27,964 Halliwel might try and claim that Sian is a prostitute. 407 00:24:28,878 --> 00:24:30,057 If they start saying that, 408 00:24:30,145 --> 00:24:31,504 I'm telling you now, I'm gonna lose it. 409 00:24:31,591 --> 00:24:33,235 - They can't say that! - They won't. 410 00:24:33,479 --> 00:24:36,675 We can clearly demonstrate she was nothing like Becky. 411 00:24:37,490 --> 00:24:39,299 We've got to wait in here, yeah? 412 00:24:45,413 --> 00:24:47,079 I'm Mick, Sian's dad. 413 00:24:47,167 --> 00:24:48,171 Pleased to meet you. 414 00:24:48,259 --> 00:24:49,964 This is, er, Debbie my wife. 415 00:24:52,049 --> 00:24:53,376 I can't believe Elaine and I 416 00:24:53,464 --> 00:24:54,652 have gone through what we've gone through, 417 00:24:54,739 --> 00:24:57,340 and, all along, we've only lived a few doors away from each other. 418 00:25:00,954 --> 00:25:03,831 But Becky and Sian are together forever now, aren't they? 419 00:25:08,354 --> 00:25:10,011 All rise. 420 00:25:36,057 --> 00:25:38,175 Mr Geenty, I am not allowed to give evidence, 421 00:25:38,319 --> 00:25:42,032 but I can tell you that, apart from in terrorism cases, 422 00:25:42,120 --> 00:25:43,464 I have never come across 423 00:25:43,557 --> 00:25:46,626 the urgent interview provision to PACE being used. 424 00:25:46,714 --> 00:25:50,261 It's a very unusual beast. Would you agree with that? 425 00:25:51,413 --> 00:25:52,714 Yes, it is. 426 00:25:54,979 --> 00:25:57,792 But what it does not mean is that, for example... 427 00:25:58,658 --> 00:26:00,831 ..you can abandon the need to caution. 428 00:26:01,026 --> 00:26:03,409 The PACE guidelines quite clearly indicate 429 00:26:03,620 --> 00:26:06,209 that a person is entitled to have his rights explained to him 430 00:26:06,518 --> 00:26:08,326 and a police officer's duty 431 00:26:08,414 --> 00:26:11,362 is to ensure that they understand those rights. 432 00:26:11,580 --> 00:26:12,869 It is. 433 00:26:13,026 --> 00:26:14,649 And that's an inviolate position. 434 00:26:14,737 --> 00:26:16,079 Yes, it is. 435 00:26:16,167 --> 00:26:19,656 But I have to say that I think the decision that Steve made was, 436 00:26:19,870 --> 00:26:23,253 to use the slang, a gutsy decision. 437 00:26:23,891 --> 00:26:27,557 I'd like to think I'd make a similar decision in the same circumstances. 438 00:26:30,511 --> 00:26:32,151 I've just been told the defence QC 439 00:26:32,239 --> 00:26:34,325 is going to move to have you excluded from the trial. 440 00:26:34,413 --> 00:26:35,540 What? 441 00:26:35,628 --> 00:26:37,326 I'm sure they're just trying it on. 442 00:26:37,413 --> 00:26:39,815 An attempt to rattle you before you testify today. 443 00:26:40,065 --> 00:26:42,662 But what it does mean is they don't really have any defence, 444 00:26:42,750 --> 00:26:44,109 except attacking you. 445 00:26:44,300 --> 00:26:46,626 So that's why they haven't put out a defence statement. 446 00:26:46,714 --> 00:26:47,765 Exactly. 447 00:26:47,852 --> 00:26:49,511 - Right. - Thanks, Ian. 448 00:26:51,413 --> 00:26:53,895 I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, 449 00:26:53,982 --> 00:26:55,327 so help me God. 450 00:26:55,776 --> 00:26:57,326 Detective Superintendent Fulcher, 451 00:26:57,413 --> 00:26:59,229 you knew that Sian O'Callaghan was dead 452 00:26:59,317 --> 00:27:01,681 long before you met Mr Halliwell in that car park, didn't you? 453 00:27:01,768 --> 00:27:04,479 I had no way of knowing if she was dead or alive. 454 00:27:05,957 --> 00:27:07,854 Looking through your own notes at the time, 455 00:27:07,942 --> 00:27:10,261 you talk about "the prospect of recovering her body". 456 00:27:11,091 --> 00:27:12,611 You believed she was dead, didn't you? 457 00:27:13,823 --> 00:27:16,326 Er, I think you're missing the point here. 458 00:27:16,413 --> 00:27:20,326 What I thought, er, hoped or even believed 459 00:27:20,413 --> 00:27:24,326 is irrelevant to the execution of my duties as a police officer 460 00:27:24,413 --> 00:27:27,143 and my responsibilities to Sian O'Callaghan. 461 00:27:28,521 --> 00:27:31,105 Barbury Castle's a remote area, isn't it? 462 00:27:31,761 --> 00:27:33,097 Yes, I suppose it is. 463 00:27:33,280 --> 00:27:36,325 About as different from the custody suite of Gable Cross Police Station 464 00:27:36,413 --> 00:27:38,238 as it is possible to envisage, isn't it? 465 00:27:38,325 --> 00:27:39,437 Yes. 466 00:27:40,637 --> 00:27:43,016 What I suggest to you is that you took Mr Halliwell there 467 00:27:43,104 --> 00:27:44,539 because you thought that would be 468 00:27:44,626 --> 00:27:47,326 an additional element of pressure upon him. 469 00:27:47,737 --> 00:27:49,643 That's what you were doing, isn't it? 470 00:27:50,065 --> 00:27:54,673 I believed Barbury Castle was most likely to be where Sian was, 471 00:27:54,761 --> 00:27:57,456 and that, if I took Christopher there for an urgent interview, 472 00:27:57,636 --> 00:27:59,712 it would necessarily mean getting to her quicker, 473 00:27:59,800 --> 00:28:02,412 if he was prepared to tell us where she was. 474 00:28:02,964 --> 00:28:05,055 And if that involved abandoning his PACE rights, 475 00:28:05,143 --> 00:28:06,604 you were prepared to do that? 476 00:28:06,839 --> 00:28:08,563 I believed the urgent interview provision 477 00:28:08,651 --> 00:28:11,151 enabled me to take the course of action that I did. 478 00:28:11,413 --> 00:28:13,901 Mr Fulcher, your own deputy, Detective Inspector Kirby, 479 00:28:13,989 --> 00:28:15,626 told you it was not a good idea 480 00:28:15,714 --> 00:28:17,782 for you to conduct an additional urgent interview 481 00:28:17,870 --> 00:28:19,837 yourself with Halliwell, didn't he? 482 00:28:21,346 --> 00:28:22,986 Yes, he did. 483 00:28:23,233 --> 00:28:25,506 He said you'd be sailing very close to the wind, 484 00:28:25,909 --> 00:28:28,773 in terms of a breach of PACE, didn't he? 485 00:28:30,251 --> 00:28:31,635 Words to that effect. 486 00:28:35,878 --> 00:28:37,703 I can't believe he didn't caution Halliwell. 487 00:28:37,791 --> 00:28:40,118 Why didn't he just do it when he was talking to him? 488 00:28:40,206 --> 00:28:41,618 It's not just the caution, Mum. 489 00:28:41,706 --> 00:28:44,231 They've got to take him to a police station and give him a solicitor. 490 00:28:44,318 --> 00:28:45,944 I feel so sorry for Steve. 491 00:28:46,032 --> 00:28:48,628 That bloody lawyer is really going for him. 492 00:28:48,908 --> 00:28:50,521 I think he's made a mistake. 493 00:28:50,956 --> 00:28:53,657 But if he hadn't done what he did, we'd never have found Becky. 494 00:28:53,745 --> 00:28:55,839 A big fucking mistake. 495 00:29:00,960 --> 00:29:02,165 Let's move on now to the 496 00:29:02,253 --> 00:29:04,046 "Do you want another one?" conversation. 497 00:29:04,479 --> 00:29:06,633 As soon as he began talking to you, 498 00:29:06,721 --> 00:29:10,703 you appreciated it had nothing to do with the Sian investigation. 499 00:29:10,808 --> 00:29:11,831 Yes. 500 00:29:12,119 --> 00:29:14,760 Well, surely, as the conversation progressed, you should have said, 501 00:29:15,157 --> 00:29:17,400 "Look, we'll talk about this at the police station later." 502 00:29:17,487 --> 00:29:19,218 That's what you should have said, shouldn't you? 503 00:29:19,305 --> 00:29:22,326 My view was that we were in the moment. 504 00:29:22,413 --> 00:29:25,024 If he was offering the information, I would rather have it 505 00:29:25,112 --> 00:29:27,602 and not curtail it, than not find Becky Godden. 506 00:29:27,690 --> 00:29:30,391 And once Mr Halliwell was taken back to Gable Cross Police Station 507 00:29:30,479 --> 00:29:33,016 and given a solicitor, to your intense annoyance, 508 00:29:33,104 --> 00:29:34,330 he decided he didn't want to answer 509 00:29:34,417 --> 00:29:35,938 any further questions in an interview. 510 00:29:36,049 --> 00:29:37,545 It was frustrating, yes. 511 00:29:38,100 --> 00:29:41,665 And you and your team went out of your way to undermine Mr Coleman, 512 00:29:41,753 --> 00:29:44,453 who attended throughout the interview process, didn't you? 513 00:29:48,948 --> 00:29:51,877 I thought it was utterly ridiculous... 514 00:29:52,534 --> 00:29:56,617 ..that an individual, who had taken me and numerous other people 515 00:29:56,704 --> 00:29:59,456 from a surveillance convoy to two dead bodies, 516 00:29:59,861 --> 00:30:02,684 should seek to find some mechanism, some... 517 00:30:03,627 --> 00:30:05,482 ..quirk of the law, some loophole, 518 00:30:05,917 --> 00:30:09,323 to get him away from the fact that he was a multiple murderer. 519 00:30:10,604 --> 00:30:12,877 So PACE, in your view, is a loophole? 520 00:30:18,823 --> 00:30:20,326 It was a travesty! 521 00:30:20,503 --> 00:30:21,909 It was like I was on trial. 522 00:30:22,198 --> 00:30:23,326 What about the judge? 523 00:30:23,413 --> 00:30:25,326 Hm, it's hard to tell. 524 00:30:25,432 --> 00:30:28,174 She did seem more impressed with their QC than ours, 525 00:30:28,276 --> 00:30:29,432 I could see that. 526 00:30:29,721 --> 00:30:33,542 And this is the first criminal case she's ever presided over. 527 00:30:33,901 --> 00:30:36,229 Up to now, she's just done family stuff, you know. 528 00:30:36,317 --> 00:30:39,159 But... it's not just that Halliwell confessed. 529 00:30:39,287 --> 00:30:41,438 He confessed and he took you to the bodies. 530 00:30:41,526 --> 00:30:43,452 - How can that be a problem? - I don't know. 531 00:30:43,916 --> 00:30:47,336 I mean, their side were looking very confident. 532 00:30:47,424 --> 00:30:49,454 They're trying to paint me as some sort of renegade 533 00:30:49,542 --> 00:30:50,829 acting outside of the law. 534 00:30:50,917 --> 00:30:52,854 But the judge has to see through that. 535 00:31:18,440 --> 00:31:23,001 I have considered the evidence and oral submissions with care 536 00:31:23,089 --> 00:31:26,336 and I find, on the balance of probabilities, 537 00:31:26,424 --> 00:31:28,326 that the defendant's confession 538 00:31:28,413 --> 00:31:32,729 relating to the location of Sian O'Callaghan's body 539 00:31:32,893 --> 00:31:34,614 may have been obtained by oppression. 540 00:31:34,792 --> 00:31:37,413 [MUTTERING AND WHISPERING] 541 00:31:40,677 --> 00:31:43,870 With regard to Becky Godden-Edwards, 542 00:31:43,957 --> 00:31:46,126 as soon as the defendant 543 00:31:46,214 --> 00:31:48,167 began to talk about another offence, 544 00:31:48,255 --> 00:31:51,667 he should have been immediately re-arrested and cautioned. 545 00:31:53,299 --> 00:31:56,985 The urgent interview criteria had, at that point, expired. 546 00:31:57,073 --> 00:31:59,219 There should have been no further discussion 547 00:31:59,307 --> 00:32:02,065 and the defendant should have been taken to a police station. 548 00:32:02,153 --> 00:32:04,885 This whole series of events 549 00:32:04,973 --> 00:32:08,325 began with a deliberate decision by a senior officer 550 00:32:08,413 --> 00:32:10,117 to breach the PACE code. 551 00:32:10,674 --> 00:32:13,454 And whilst Detective Superintendent Fulcher 552 00:32:13,542 --> 00:32:15,182 was entitled to adopt an approach 553 00:32:15,270 --> 00:32:18,899 which would lead to the gathering of intelligence and information, 554 00:32:18,987 --> 00:32:22,710 what resulted was not, in my judgment, 555 00:32:22,798 --> 00:32:24,862 such as can fairly constitute 556 00:32:24,949 --> 00:32:28,077 admissible evidence in a criminal trial. 557 00:32:41,925 --> 00:32:45,424 Yeah, well, he's going to have to explain this at the trial. 558 00:32:45,767 --> 00:32:47,354 Are you all right? 559 00:32:48,823 --> 00:32:49,823 [DOOR OPENS] 560 00:33:00,564 --> 00:33:02,792 Er, good afternoon, everybody. 561 00:33:07,324 --> 00:33:10,741 So, the first thing to say is that we should still be OK 562 00:33:10,828 --> 00:33:12,581 with the case against him for Sian. 563 00:33:12,687 --> 00:33:14,344 We have the DNA evidence. 564 00:33:14,432 --> 00:33:17,456 Her blood in his car, his DNA on her body. 565 00:33:19,596 --> 00:33:21,263 And what about Becky? 566 00:33:25,311 --> 00:33:28,182 The confession evidence is all we had. 567 00:33:28,931 --> 00:33:31,346 And, er, I'm afraid, without that, 568 00:33:31,434 --> 00:33:33,594 we'll have to take her name off the indictment. 569 00:33:35,062 --> 00:33:36,159 What, you...? 570 00:33:36,388 --> 00:33:38,370 What, you mean he is not going to stand trial 571 00:33:38,458 --> 00:33:40,138 for murdering my daughter? 572 00:33:41,807 --> 00:33:43,167 I'm sorry. 573 00:33:43,892 --> 00:33:45,891 Well, this is Fulcher's fault! 574 00:33:46,478 --> 00:33:48,557 He's fucked up here, he has! 575 00:33:50,912 --> 00:33:52,620 How can this be fair? 576 00:33:53,584 --> 00:33:55,583 Everybody knows he did it. 577 00:33:55,925 --> 00:33:59,516 That judge knows it. The lawyer knows it. You know it. I know it. 578 00:33:59,604 --> 00:34:00,977 So how can that be right? 579 00:34:01,064 --> 00:34:03,760 Please, can you just tell me, how can this be right? 580 00:34:09,601 --> 00:34:11,775 WOMAN REPORTER: Christopher Halliwell was brought to court 581 00:34:11,862 --> 00:34:13,235 under police protection. 582 00:34:13,322 --> 00:34:16,687 The 47-year-old mini cab driver is accused of killing Sian 583 00:34:16,774 --> 00:34:19,216 as she walked home alone from a girls' night out. 584 00:34:19,303 --> 00:34:21,542 - MAN: Come here, you! - [BANGING ON THE VAN] 585 00:34:21,629 --> 00:34:23,845 The police had asked them to stay calm 586 00:34:23,932 --> 00:34:26,103 and let the legal process take its course. 587 00:34:26,190 --> 00:34:27,436 [BANGING ON THE VAN] 588 00:34:27,523 --> 00:34:30,838 But the strength of feeling is etched on people's faces here. 589 00:34:30,925 --> 00:34:32,925 [CROWD SHOUTS ABUSE] 590 00:35:05,744 --> 00:35:07,744 [DOOR OPENS] 591 00:35:51,238 --> 00:35:53,394 Will the defendant please rise? 592 00:35:58,786 --> 00:36:00,346 Christopher John Halliwell, 593 00:36:00,449 --> 00:36:04,042 you are charged that, on March 19th, 2011, 594 00:36:04,159 --> 00:36:08,391 you did murder Sian O'Callaghan, contrary to common law. 595 00:36:08,772 --> 00:36:09,972 How do you plead? 596 00:36:17,538 --> 00:36:18,538 Guilty. 597 00:36:28,484 --> 00:36:29,621 Christopher John Halliwell, 598 00:36:29,716 --> 00:36:32,995 you have advanced little by way of mitigation. 599 00:36:34,925 --> 00:36:38,189 I accept, however, that your plea of guilty 600 00:36:38,386 --> 00:36:42,275 has avoided Sian's family having to endure a trial, 601 00:36:42,565 --> 00:36:44,339 which is an important factor. 602 00:36:44,676 --> 00:36:48,675 Having careful regard to the overall seriousness of this offence, 603 00:36:48,830 --> 00:36:51,487 the starting point will be 30 years. 604 00:36:51,831 --> 00:36:56,744 However, I will allow a discount of five years for your plea of guilty. 605 00:36:57,261 --> 00:37:00,058 I therefore rule that the minimum term that you shall serve 606 00:37:00,167 --> 00:37:01,925 will be 25 years. 607 00:37:04,096 --> 00:37:05,823 Take him down. 608 00:37:11,990 --> 00:37:13,551 All rise. 609 00:37:17,484 --> 00:37:19,781 WOMAN REPORTER: Christopher Halliwell could have been facing 610 00:37:19,868 --> 00:37:22,189 a jail term for murders of two women. 611 00:37:22,276 --> 00:37:24,213 Instead, he was given life for one 612 00:37:24,300 --> 00:37:26,706 and, it appears, escaped justice for another. 613 00:37:39,182 --> 00:37:42,644 So, I came to apologise to you both. 614 00:37:42,899 --> 00:37:45,292 You have got nothing to apologise for, 615 00:37:45,380 --> 00:37:46,936 - Steve. - Well... 616 00:37:47,194 --> 00:37:49,712 If you hadn't done what you did, we'd never have found Becky. 617 00:37:49,800 --> 00:37:50,816 Well... 618 00:37:50,980 --> 00:37:52,753 ..not everyone sees it that way. 619 00:37:52,855 --> 00:37:54,249 What I can't understand 620 00:37:54,336 --> 00:37:58,334 is why nobody seems to be applying any common sense here. 621 00:37:58,551 --> 00:38:00,681 Why would that lawyer be fighting so hard 622 00:38:00,769 --> 00:38:02,197 to set free someone like Halliwell, 623 00:38:02,285 --> 00:38:04,924 who's admitted, himself, that he killed two young girls? 624 00:38:05,511 --> 00:38:08,838 Why put all that effort into defending someone who's guilty? 625 00:38:08,956 --> 00:38:10,946 Oh, I don't know, the principle, I guess. 626 00:38:11,034 --> 00:38:12,134 What principle? 627 00:38:12,222 --> 00:38:13,639 And what about justice? 628 00:38:13,800 --> 00:38:16,838 They say that Halliwell was oppressed by you. 629 00:38:17,105 --> 00:38:19,243 Well, I bet Becky and Sian were oppressed by him 630 00:38:19,331 --> 00:38:21,213 just before he killed them, but... 631 00:38:21,871 --> 00:38:23,871 ...that doesn't seem to matter, does it? 632 00:38:26,458 --> 00:38:28,433 Look, I've thought about this a lot and... 633 00:38:29,088 --> 00:38:32,910 ..if it's any consolation, I can honestly say, hand on heart, 634 00:38:33,050 --> 00:38:36,838 I wouldn't have done anything different. I don't see how I could. 635 00:38:36,941 --> 00:38:39,339 We're behind you one hundred percent, Steve. 636 00:38:39,448 --> 00:38:40,677 Mm. 637 00:38:40,816 --> 00:38:42,763 You brought my little girl home. 638 00:38:43,471 --> 00:38:46,183 We can't thank you enough for what you've done for us. 639 00:38:47,175 --> 00:38:48,441 Thank you. 640 00:38:49,339 --> 00:38:50,831 That does mean a lot to me. 641 00:38:58,518 --> 00:39:00,997 Contact the DVLA, madam, and they'll deal with it. 642 00:39:01,328 --> 00:39:02,848 OK, all right. Thank you. 643 00:39:06,386 --> 00:39:07,605 Yes, sir? 644 00:39:08,145 --> 00:39:11,145 I want to make a complaint about one of your police officers. 645 00:39:12,388 --> 00:39:13,587 His name... 646 00:39:14,186 --> 00:39:17,986 ...is Detective Superintendent Stephen Fulcher. 647 00:39:23,925 --> 00:39:26,838 Well, it's a complaint, Steve. A complaint's a complaint. 648 00:39:27,041 --> 00:39:29,099 And as the lead for Professional Standards for the force, 649 00:39:29,186 --> 00:39:30,299 I have to take it seriously. 650 00:39:30,386 --> 00:39:32,801 But half the stuff he's complaining about is nothing to do with me. 651 00:39:32,888 --> 00:39:35,091 I mean, not being invited to a press conference. 652 00:39:35,377 --> 00:39:38,470 Us calling her Becky Godden-Edwards, not just Godden. 653 00:39:38,558 --> 00:39:39,485 I had no say in that. 654 00:39:39,573 --> 00:39:42,462 And the thing about my actions preventing justice for Becky... 655 00:39:42,550 --> 00:39:45,112 We wouldn't have found Becky if it wasn't for my actions. 656 00:39:45,284 --> 00:39:47,916 Well, I'll have to make a decision on whether to refer it to the IPCC 657 00:39:48,003 --> 00:39:51,124 and whether it constitutes just misconduct or gross misconduct. 658 00:39:51,494 --> 00:39:53,494 - Really? - Mm. 659 00:39:57,337 --> 00:39:59,011 [HE SIGHS HEAVILY] 660 00:40:00,097 --> 00:40:01,194 - Ah. - Steve. 661 00:40:01,375 --> 00:40:02,753 Sir, I need a word. 662 00:40:03,925 --> 00:40:05,370 - OK. - Thanks. 663 00:40:30,251 --> 00:40:31,251 What is it? 664 00:40:31,925 --> 00:40:33,267 It's all clear. 665 00:40:34,084 --> 00:40:35,084 What is? 666 00:40:35,206 --> 00:40:36,769 I had a biopsy. 667 00:40:37,925 --> 00:40:40,391 - But you told me... - It's benign. 668 00:40:46,711 --> 00:40:50,431 Don't you ever go through something like that on your own again, hm? 669 00:40:57,769 --> 00:40:59,449 I just feel guilty. 670 00:41:00,977 --> 00:41:03,735 Guilty that it's me who's been given another chance. 671 00:41:08,560 --> 00:41:11,079 I'm sorry, sir, but it's bollocks. 672 00:41:11,202 --> 00:41:13,389 None of what he's complaining about makes any sense. 673 00:41:13,476 --> 00:41:15,547 And, for most of his points, I'm the wrong respondent. 674 00:41:15,634 --> 00:41:17,135 All right, leave it with me, Steve. 675 00:41:17,251 --> 00:41:19,523 - I'll have a quiet word with Mike. - Would you? 676 00:41:19,838 --> 00:41:22,321 I'd appreciate that. Thanks. 677 00:41:26,028 --> 00:41:27,828 Oh, hello. Come in. 678 00:41:28,929 --> 00:41:30,249 Thanks. 679 00:41:31,935 --> 00:41:34,819 As you know, the case against Halliwell 680 00:41:34,907 --> 00:41:36,751 for Becky's murder collapsed in court. 681 00:41:38,125 --> 00:41:41,604 But at least we were able to answer the mystery of her disappearance 682 00:41:41,932 --> 00:41:46,398 and end what must have been for you the terrible pain of not knowing. 683 00:41:46,878 --> 00:41:50,224 Yes. And, for that, we are very grateful to Steve Fulcher. 684 00:41:50,778 --> 00:41:53,715 The good news is that we were able to convict Halliwell 685 00:41:53,802 --> 00:41:54,946 for Sian's murder. 686 00:41:55,033 --> 00:41:59,549 And, as you know, he received a sentence of 25 years' imprisonment. 687 00:41:59,636 --> 00:42:01,835 Yeah, minus the time he's spent on remand. 688 00:42:02,125 --> 00:42:03,532 Yeah. 689 00:42:03,759 --> 00:42:06,696 Given that we do not have enough evidence 690 00:42:06,814 --> 00:42:09,446 to convict Halliwell for Becky's murder, 691 00:42:09,737 --> 00:42:13,737 Wiltshire Police Service hopes that you are, er, satisfied... 692 00:42:14,568 --> 00:42:16,757 ..that, were Halliwell ever to be released, 693 00:42:16,845 --> 00:42:19,220 he would be a very, very old man. 694 00:42:19,746 --> 00:42:21,775 You see, you don't understand me at all. 695 00:42:22,534 --> 00:42:25,665 Yes, Halliwell is going to be in prison for a very long time, 696 00:42:25,761 --> 00:42:28,006 but not so long that he won't ever get out. 697 00:42:28,094 --> 00:42:29,890 And Sian's family have got justice. 698 00:42:29,978 --> 00:42:32,735 And I'm pleased for them. Truly, I am. 699 00:42:32,845 --> 00:42:34,211 But where is Becky in the pecking order? 700 00:42:34,298 --> 00:42:36,227 She's right down at the bottom, where's she's always been. 701 00:42:36,314 --> 00:42:39,329 How dare you trample over my daughter? 702 00:42:40,525 --> 00:42:43,524 We're not gonna let go of this, not one bit. 703 00:42:43,925 --> 00:42:46,485 Not till that man is made to pay for what he did to my Becky. 704 00:42:46,573 --> 00:42:48,008 So you go back and you tell your bosses, 705 00:42:48,095 --> 00:42:49,352 no, I am not satisfied. 706 00:42:49,440 --> 00:42:50,920 Not at all. 707 00:43:04,371 --> 00:43:05,696 Steve... 708 00:43:06,246 --> 00:43:07,725 I had a word with Mike. 709 00:43:08,212 --> 00:43:11,329 Unfortunately, he's already referred it to the IPCC. 710 00:43:12,730 --> 00:43:14,384 They're going to charge you. 711 00:43:14,755 --> 00:43:16,314 Gross misconduct. 712 00:43:17,223 --> 00:43:18,525 Sorry. 713 00:43:21,975 --> 00:43:23,392 [DOOR CLOSES] 714 00:43:23,502 --> 00:43:26,220 Fuck... Fuck, fuck, fuck... 54654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.