Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,275 --> 00:00:11,844
Santa! santa! santa! santa!
2
00:00:11,846 --> 00:00:15,114
Santa! santa! santa! santa!
3
00:00:15,116 --> 00:00:17,383
Ladies and gentle elves,
4
00:00:17,385 --> 00:00:20,953
may I introduce
the holly-est, the jolliest,
5
00:00:20,955 --> 00:00:23,222
the bellyful-of-jelly-est,
6
00:00:23,224 --> 00:00:26,191
your santa claus!
7
00:00:26,193 --> 00:00:29,294
Ho, ho, ho, ho!
8
00:00:29,296 --> 00:00:31,730
Ho, ho, ho, ho, ho!
9
00:00:31,732 --> 00:00:32,731
Ho, ho, ho!
10
00:00:32,733 --> 00:00:34,266
I love you, santa!
11
00:00:34,268 --> 00:00:36,168
Hold it down, people.
12
00:00:36,170 --> 00:00:37,703
Hold it down.
13
00:00:37,705 --> 00:00:38,704
Ho, ho!
14
00:00:38,706 --> 00:00:41,173
Christmas carol.
15
00:00:41,175 --> 00:00:42,241
Here, sir.
16
00:00:45,179 --> 00:00:48,347
Send in the christmas lists.
17
00:00:48,349 --> 00:00:50,482
Lists! lists! lists!
18
00:00:50,484 --> 00:00:52,651
Bring in the nice list.
19
00:00:55,489 --> 00:00:58,190
I present to you the nice list!
20
00:01:01,195 --> 00:01:03,462
Bring in the naughty list.
21
00:01:03,464 --> 00:01:05,297
Oh.
22
00:01:22,515 --> 00:01:23,749
Elmer the elder elf,
23
00:01:23,751 --> 00:01:25,250
keeper of the naughty list.
24
00:01:25,252 --> 00:01:27,453
Sure glad we only see him
once a year.
25
00:01:27,455 --> 00:01:28,754
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
26
00:01:28,756 --> 00:01:29,955
Thank you...
27
00:01:29,957 --> 00:01:31,156
elmer.
28
00:01:33,327 --> 00:01:35,227
Sir,
29
00:01:35,229 --> 00:01:36,695
here are your lists:
30
00:01:36,697 --> 00:01:37,796
nice...
31
00:01:39,066 --> 00:01:41,667
And naughty.
32
00:01:42,703 --> 00:01:45,037
Thank you.
33
00:01:45,039 --> 00:01:49,141
A lot of familiar names on here.
34
00:01:49,143 --> 00:01:50,876
Some people never learn.
35
00:01:50,878 --> 00:01:54,780
I guess they're getting coal
again this christmas.
36
00:01:56,050 --> 00:01:57,816
But enough negativity.
37
00:01:57,818 --> 00:02:00,719
Now, let's see
all the boys and girls
38
00:02:00,721 --> 00:02:01,987
who will be getting
39
00:02:01,989 --> 00:02:03,555
their christmas wishes
this year.
40
00:02:03,557 --> 00:02:05,224
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
41
00:02:05,226 --> 00:02:08,160
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
42
00:02:08,162 --> 00:02:09,695
Huh?
43
00:02:10,731 --> 00:02:11,730
Christmas carol.
44
00:02:11,732 --> 00:02:13,265
Yes, your jolliness?
45
00:02:13,267 --> 00:02:14,600
W-W-What's going on?
46
00:02:14,602 --> 00:02:16,168
Who gave albert his piano,
47
00:02:16,170 --> 00:02:18,437
and who gave jane
her cooking set?
48
00:02:18,439 --> 00:02:20,038
Who's messing
49
00:02:20,040 --> 00:02:24,109
with my christmas list?
50
00:02:24,111 --> 00:02:25,210
Whoo-hoo!
51
00:02:25,212 --> 00:02:26,645
Yeah!
52
00:02:26,647 --> 00:02:27,813
Best day ever.
53
00:02:27,815 --> 00:02:29,448
Wishful thinking is on a roll.
54
00:02:29,450 --> 00:02:31,283
3,000 wishes granted today.
55
00:02:34,421 --> 00:02:35,654
Strange.
56
00:02:35,656 --> 00:02:37,823
Ever since poof
said his first words,
57
00:02:37,825 --> 00:02:40,425
he's never been able
to say another.
58
00:02:40,427 --> 00:02:43,095
Maybe he just hasn't found
his true voice yet.
59
00:02:43,097 --> 00:02:45,430
I've been told my voice
is kind of irritating.
60
00:02:45,432 --> 00:02:47,232
Of course, I don't believe it.
61
00:02:47,234 --> 00:02:48,567
What do you think, wanda?
62
00:02:48,569 --> 00:02:50,369
- Oh!
-
63
00:02:50,371 --> 00:02:51,370
- okay, guys.
64
00:02:51,372 --> 00:02:52,771
Time to grant more wishes.
65
00:02:52,773 --> 00:02:54,106
We're going in.
66
00:02:54,108 --> 00:02:57,042
Fairies: let's do it!
67
00:03:01,414 --> 00:03:03,582
Whoo, whoo!
68
00:03:11,558 --> 00:03:13,492
De nada!
69
00:03:13,494 --> 00:03:14,793
Just a couple more.
70
00:03:23,136 --> 00:03:26,171
I wish I had a real truck.
71
00:03:26,173 --> 00:03:29,174
You got it, kid.
72
00:03:29,176 --> 00:03:30,409
Awesome!
73
00:03:30,411 --> 00:03:32,177
Yahoo!
74
00:03:35,682 --> 00:03:38,784
Mm, japan.
75
00:03:38,786 --> 00:03:40,852
Downtown, baby.
76
00:03:45,759 --> 00:03:48,427
What a great wish.
77
00:03:57,804 --> 00:04:00,072
Folks, I wish I could say
this traffic jam would clear up,
78
00:04:00,074 --> 00:04:01,373
but... wait; it just did!
79
00:04:01,375 --> 00:04:02,975
I wish they remember
my birthday.
80
00:04:02,977 --> 00:04:04,876
Ooh, la, la!
81
00:04:06,646 --> 00:04:08,714
You look thirsty.
82
00:04:08,716 --> 00:04:10,716
Have a drink, big guy.
83
00:04:10,718 --> 00:04:13,252
Oh, the leaning tower of pisa.
84
00:04:13,254 --> 00:04:14,620
With extra anchovies.
85
00:04:16,723 --> 00:04:19,057
Not a bad morning.
86
00:04:19,059 --> 00:04:21,593
I bet after lunch, we could get
a few thousand more wishes in.
87
00:04:22,896 --> 00:04:24,496
On this trip alone,
that makes...
88
00:04:26,866 --> 00:04:28,200
uh, timmy, I think
89
00:04:28,202 --> 00:04:30,602
we've definitely reached
our quota.
90
00:04:30,604 --> 00:04:32,170
Wow. tootie's right.
91
00:04:32,172 --> 00:04:34,606
Our wands are getting
a little overheated.
92
00:04:34,608 --> 00:04:36,642
- I smell bacon.
-
93
00:04:36,644 --> 00:04:38,610
- hey. look down there.
94
00:04:38,612 --> 00:04:40,045
I sense a wish coming on.
95
00:04:41,281 --> 00:04:42,648
Man.
96
00:04:42,650 --> 00:04:45,317
- Committing crimes sure is hard.
- I know.
97
00:04:45,319 --> 00:04:47,619
I just wish we had the goods
right in our hands.
98
00:04:50,189 --> 00:04:52,090
Both: good things do happen
to bad people!
99
00:04:53,427 --> 00:04:56,061
I'm sure they weren't
actual burglars,
100
00:04:56,063 --> 00:04:59,064
just big fans
of burglar fashion, right?
101
00:04:59,066 --> 00:05:01,466
Whoever they were,
they sure were happy.
102
00:05:01,468 --> 00:05:04,836
- Whee!
- Whoa!
103
00:05:16,917 --> 00:05:18,383
Ah!
104
00:05:18,385 --> 00:05:19,818
Falling ornaments.
105
00:05:19,820 --> 00:05:21,486
Either the earth has broken
from its orbit
106
00:05:21,488 --> 00:05:23,221
and we are hurtling
towards the sun,
107
00:05:23,223 --> 00:05:24,990
or this is the work
of timmy turner
108
00:05:24,992 --> 00:05:27,793
and his fairy godparents.
109
00:05:29,296 --> 00:05:30,295
Oh.
110
00:05:30,297 --> 00:05:32,464
There's turner now,
111
00:05:32,466 --> 00:05:35,334
a 23-year-old
living the life of a child.
112
00:05:35,336 --> 00:05:37,302
Well, beware, turner.
113
00:05:37,304 --> 00:05:39,104
As a christmas present,
I'm gonna give you
114
00:05:39,106 --> 00:05:40,706
a piece of my mind!
115
00:05:44,110 --> 00:05:45,444
Merry christmas, mr. crocker.
116
00:05:45,446 --> 00:05:47,012
Ah, begone, street urchins.
117
00:05:47,014 --> 00:05:48,447
You know what I say
about christmas.
118
00:05:48,449 --> 00:05:49,581
Bah, handbag.
119
00:05:49,583 --> 00:05:52,084
Don't you mean "bah, humbug"?
120
00:05:52,086 --> 00:05:53,685
No, I mean "bah, handbag."
121
00:05:53,687 --> 00:05:55,253
that's because
every year growing up,
122
00:05:55,255 --> 00:05:56,688
all mother ever gave me
for christmas
123
00:05:56,690 --> 00:05:58,156
were women's handbags.
124
00:05:58,158 --> 00:06:00,826
She always knew
I'd give them back to her.
125
00:06:00,828 --> 00:06:04,596
Well, then it's a good thing
santa brings presents too.
126
00:06:04,598 --> 00:06:06,298
Presents? what presents?
127
00:06:06,300 --> 00:06:07,733
All santa ever gave me
for christmas
128
00:06:07,735 --> 00:06:10,969
was a lump of coal.
129
00:06:10,971 --> 00:06:12,437
I've got so much of it,
130
00:06:12,439 --> 00:06:14,773
I could power a small nation
for six years.
131
00:06:14,775 --> 00:06:17,409
Sounds like someone
might be on the naughty list.
132
00:06:17,411 --> 00:06:19,578
What's that, some kind of blog?
133
00:06:19,580 --> 00:06:21,380
Uh, no, it's something
you don't want to be on
134
00:06:21,382 --> 00:06:22,948
if you're expecting presents.
135
00:06:22,950 --> 00:06:24,416
Well, then I demand
to be taken off
136
00:06:24,418 --> 00:06:26,651
of this naughty list
immediately!
137
00:06:26,653 --> 00:06:31,790
Whom do I speak to
about this outrage?
138
00:06:33,594 --> 00:06:35,660
Um, last I heard,
139
00:06:35,662 --> 00:06:37,629
santa claus keeps
the naughty list
140
00:06:37,631 --> 00:06:39,831
at the north pole.
141
00:06:39,833 --> 00:06:41,800
- Merry christmas.
- Merry christmas.
142
00:06:41,802 --> 00:06:43,668
North pole? ridiculous!
143
00:06:43,670 --> 00:06:45,137
Everyone knows
there's no such thing
144
00:06:45,139 --> 00:06:46,138
as the north pole
145
00:06:46,140 --> 00:06:49,708
or polar bears.
146
00:06:49,710 --> 00:06:53,278
You know, I hardly miss
making wishes for myself.
147
00:06:53,280 --> 00:06:54,946
I just love giving.
148
00:06:54,948 --> 00:06:56,515
Love, love, love.
-
149
00:06:56,517 --> 00:06:58,216
well, it is the season for it.
150
00:06:58,218 --> 00:07:00,018
Oh, isn't this beautiful?
151
00:07:00,020 --> 00:07:01,386
I just love
this time of the year.
152
00:07:01,388 --> 00:07:02,554
Don't you, timmy?
153
00:07:02,556 --> 00:07:04,122
Oh, sure. It's great.
154
00:07:04,124 --> 00:07:06,324
But when you have
magical fairies,
155
00:07:06,326 --> 00:07:07,926
the whole year's
a magical time, right?
156
00:07:07,928 --> 00:07:09,161
- Parents!
- Ah!
157
00:07:09,163 --> 00:07:11,163
Ooh.
158
00:07:11,165 --> 00:07:12,197
Both: hi, timmy.
159
00:07:12,199 --> 00:07:13,198
Hi, tootie.
160
00:07:13,200 --> 00:07:14,299
Hey, mom and dad.
161
00:07:14,301 --> 00:07:15,700
Hi, mr. and mrs. turner.
162
00:07:15,702 --> 00:07:18,136
- Oh, please.
- Call us timmy's parents.
163
00:07:18,138 --> 00:07:21,473
Just don't call us to say
that timmy's moving back home.
164
00:07:21,475 --> 00:07:23,875
Yeah, right,
'cause you're not, right?
165
00:07:23,877 --> 00:07:24,943
Right? no!
166
00:07:24,945 --> 00:07:26,077
No, no! no!
167
00:07:26,079 --> 00:07:27,245
You can't.
168
00:07:27,247 --> 00:07:28,447
We've already turned your room
169
00:07:28,449 --> 00:07:29,981
into a secret spy cave.
170
00:07:29,983 --> 00:07:32,484
Please don't take away
our secret spy cave.
171
00:07:32,486 --> 00:07:33,718
Relax, mom and dad.
172
00:07:33,720 --> 00:07:34,920
I'm not moving back home.
173
00:07:34,922 --> 00:07:36,421
- Ooh.
- Oh.
174
00:07:36,423 --> 00:07:38,156
Let heaven and nature sing.
175
00:07:39,326 --> 00:07:40,459
What are you guys up to?
176
00:07:40,461 --> 00:07:42,327
Uh, duh.
177
00:07:42,329 --> 00:07:43,929
I'm dressed up as santa.
178
00:07:43,931 --> 00:07:46,031
- And santa's little helper.
-
179
00:07:46,033 --> 00:07:47,098
- very christmassy.
180
00:07:47,100 --> 00:07:48,700
It's christmas?
181
00:07:48,702 --> 00:07:50,502
This year, I'm asking santa
182
00:07:50,504 --> 00:07:52,003
for something practical:
183
00:07:52,005 --> 00:07:53,371
a new computer.
184
00:07:53,373 --> 00:07:55,207
I want something practical too:
185
00:07:55,209 --> 00:07:58,276
a magical pony
who poops ice cream,
186
00:07:58,278 --> 00:07:59,744
then he eats the ice cream,
187
00:07:59,746 --> 00:08:01,079
and he poops gold,
188
00:08:01,081 --> 00:08:02,481
then he eats the gold,
189
00:08:02,483 --> 00:08:04,416
and then he poops out
a motorcycle,
190
00:08:04,418 --> 00:08:06,718
and we all ride away.
191
00:08:07,987 --> 00:08:10,055
Bye!
192
00:08:10,057 --> 00:08:11,056
Hey!
193
00:08:11,058 --> 00:08:13,091
Best parents ever.
194
00:08:13,093 --> 00:08:15,560
Timmy turner?
195
00:08:16,729 --> 00:08:18,697
Down here, treetop.
196
00:08:19,832 --> 00:08:21,500
We've got a problem.
197
00:08:21,502 --> 00:08:22,501
A big one.
198
00:08:22,503 --> 00:08:24,135
And you are?
199
00:08:24,137 --> 00:08:25,971
I'm christmas carol,
200
00:08:25,973 --> 00:08:27,539
elf first class.
201
00:08:27,541 --> 00:08:29,074
This is my associate,
202
00:08:29,076 --> 00:08:30,075
dingle dave.
203
00:08:30,077 --> 00:08:31,710
I have no class.
204
00:08:31,712 --> 00:08:33,545
Carol.
205
00:08:33,547 --> 00:08:35,647
Wanda.
206
00:08:35,649 --> 00:08:37,115
Cosmo.
207
00:08:37,117 --> 00:08:38,550
Dingle.
208
00:08:38,552 --> 00:08:40,719
Both: lousy stinkin' fairies.
209
00:08:40,721 --> 00:08:43,154
Both: dirty rotten elves.
210
00:08:43,156 --> 00:08:44,990
- Wait a minute.
- You guys know each other?
211
00:08:44,992 --> 00:08:46,992
Unfortunately, we do,
212
00:08:46,994 --> 00:08:49,728
although they're shorter
than I remember.
213
00:08:49,730 --> 00:08:51,429
Who you calling short?
214
00:08:51,431 --> 00:08:53,164
Bring it on, dingle boy.
215
00:08:54,167 --> 00:08:56,334
What's this?
216
00:08:56,336 --> 00:08:58,570
Timmy turner with some
colorfully dressed weirdos
217
00:08:58,572 --> 00:09:00,305
that aren't fairies.
218
00:09:06,513 --> 00:09:09,014
- Oh.
-
219
00:09:09,016 --> 00:09:11,950
- so you guys
are real, live elves?
220
00:09:11,952 --> 00:09:13,285
Of course we are.
221
00:09:13,287 --> 00:09:15,954
We live to make the world
a happier place.
222
00:09:19,626 --> 00:09:21,192
- It's amazing.
- Magical creatures.
223
00:09:21,194 --> 00:09:23,194
You don't see that every day.
224
00:09:23,196 --> 00:09:24,396
- Hmm?
- Huh?
225
00:09:24,398 --> 00:09:26,665
Oh, sorry.
226
00:09:26,667 --> 00:09:30,468
So you guys actually know
the real santa claus?
227
00:09:30,470 --> 00:09:32,037
The real santa.
228
00:09:33,807 --> 00:09:35,574
Time for me to square off
with the big guy
229
00:09:35,576 --> 00:09:38,243
and get off the so-called
naughty list.
230
00:09:38,245 --> 00:09:40,712
He owes me.
231
00:09:41,848 --> 00:09:43,014
Ah!
232
00:09:43,016 --> 00:09:45,083
Die! mmm!
233
00:09:45,085 --> 00:09:46,918
Oh, elves visiting dimmsdale
at christmas?
234
00:09:46,920 --> 00:09:48,587
- This is so exciting.
- Yeah, right.
235
00:09:48,589 --> 00:09:50,922
I wouldn't be too excited
if I were you, kid.
236
00:09:50,924 --> 00:09:53,758
Santa wants to see you
right away.
237
00:09:53,760 --> 00:09:56,428
Both: you're in big trouble,
timmy turner.
238
00:10:01,434 --> 00:10:02,601
Here we are.
239
00:10:02,603 --> 00:10:04,235
Tootie, look down there.
240
00:10:04,237 --> 00:10:05,337
The north pole.
241
00:10:05,339 --> 00:10:07,005
It's amazing.
- wow.
242
00:10:07,007 --> 00:10:09,608
Yeah, if you like
that sort of thing.
243
00:10:14,080 --> 00:10:16,014
Ah, get me out of here.
244
00:10:16,016 --> 00:10:17,616
Smells like elf farts in there.
245
00:10:17,618 --> 00:10:19,084
And it's cold out here.
246
00:10:19,086 --> 00:10:21,086
Ooh!
247
00:10:21,088 --> 00:10:23,622
Ah.
248
00:10:23,624 --> 00:10:26,691
Mr. turner,
we've been expecting you.
249
00:10:26,693 --> 00:10:29,561
Welcome to the north pole.
250
00:10:33,266 --> 00:10:34,265
Fairies.
251
00:10:34,267 --> 00:10:35,967
Both: elves.
252
00:10:35,969 --> 00:10:38,036
I'm sensing
some very hostile vibrations
253
00:10:38,038 --> 00:10:39,771
between you guys and the elves.
254
00:10:39,773 --> 00:10:41,373
What happened?
255
00:10:41,375 --> 00:10:43,441
This is supposed to be
a time of peace and love.
256
00:10:43,443 --> 00:10:45,610
They know what they did to us.
257
00:10:45,612 --> 00:10:47,445
What we did?
258
00:10:47,447 --> 00:10:49,914
Oh, that's rich coming from you.
259
00:10:49,916 --> 00:10:50,982
Whoa.
260
00:10:50,984 --> 00:10:51,984
What's that?
261
00:10:54,020 --> 00:10:55,654
Elves: don't touch that!
262
00:10:55,656 --> 00:10:58,657
This is the christmas spirit
generator.
263
00:10:58,659 --> 00:11:01,393
He generates cheer
all around the world.
264
00:11:01,395 --> 00:11:02,494
Keep moving, people.
265
00:11:02,496 --> 00:11:03,995
We are on a schedule.
266
00:11:03,997 --> 00:11:06,297
We do not want to keep
mr. claus waiting.
267
00:11:19,078 --> 00:11:20,245
Oh.
268
00:11:20,247 --> 00:11:21,446
So the north pole does exist.
269
00:11:23,250 --> 00:11:24,916
Apparently, so do polar bears!
270
00:11:28,454 --> 00:11:29,921
- Oh!
- Ooh, wow!
271
00:11:29,923 --> 00:11:31,022
Follow me.
272
00:11:31,024 --> 00:11:32,791
Uh, I mean, yeah, whatever.
273
00:11:32,793 --> 00:11:34,025
Wow.
274
00:11:45,838 --> 00:11:49,040
Welcome to santa's workshop.
275
00:11:49,042 --> 00:11:50,275
Amazing.
276
00:11:50,277 --> 00:11:51,543
Here you'll see
277
00:11:51,545 --> 00:11:53,712
state-of-the-art
toy-making technology,
278
00:11:53,714 --> 00:11:56,881
as well as the latest
in holly, jolly hardware.
279
00:11:56,883 --> 00:11:58,349
Over there
is the command center.
280
00:11:58,351 --> 00:11:59,951
That's where we cross-reference
281
00:11:59,953 --> 00:12:02,353
each and every gift
with the naughty and nice list.
282
00:12:02,355 --> 00:12:04,789
Feel free to marvel
at the gift-o-wrapper:
283
00:12:04,791 --> 00:12:08,226
perfectly gift-wraps
up to 600 toys a minute.
284
00:12:08,228 --> 00:12:09,694
- Whoa.
- Oh.
285
00:12:09,696 --> 00:12:12,130
We like to call it
our little wrap star.
286
00:12:13,600 --> 00:12:15,200
Whee!
287
00:12:15,202 --> 00:12:16,901
Oh, be careful in there.
288
00:12:16,903 --> 00:12:18,470
- My turn next.
-
289
00:12:18,472 --> 00:12:19,637
- oh, hey. what's this stuff?
290
00:12:19,639 --> 00:12:20,939
Elves: don't touch that!
291
00:12:20,941 --> 00:12:22,140
Ooh.
292
00:12:25,411 --> 00:12:27,545
Oh.
293
00:12:27,547 --> 00:12:30,982
And that's
the dimensionation station.
294
00:12:30,984 --> 00:12:32,550
We can track weather patterns
295
00:12:32,552 --> 00:12:35,487
as well as real-time databases
of chimney sizes.
296
00:12:35,489 --> 00:12:37,555
They tell santa
exactly just how much
297
00:12:37,557 --> 00:12:39,824
to suck in his belly
to fit down each one.
298
00:12:39,826 --> 00:12:41,326
Awesome.
299
00:12:41,328 --> 00:12:42,594
Elves: don't touch that!
300
00:12:45,331 --> 00:12:47,499
Timmy turner!
301
00:12:47,501 --> 00:12:49,467
Both: santa!
302
00:12:52,605 --> 00:12:55,340
I need a word with you.
303
00:13:02,047 --> 00:13:05,650
Timmy turner.
304
00:13:05,652 --> 00:13:07,385
Welcome to the north pole!
305
00:13:07,387 --> 00:13:09,687
Ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
306
00:13:09,689 --> 00:13:11,256
Ho, ho, ho, ho.
- thanks, santa.
307
00:13:12,826 --> 00:13:15,960
You must be tootie.
308
00:13:17,397 --> 00:13:18,396
You know my name.
309
00:13:18,398 --> 00:13:19,898
But of course.
310
00:13:19,900 --> 00:13:22,033
And I know every present
I've ever given you.
311
00:13:22,035 --> 00:13:23,601
Try me.
312
00:13:23,603 --> 00:13:25,303
Uh, what did you get for me
when I was eight?
313
00:13:25,305 --> 00:13:28,106
A professor noggin chemistry set
314
00:13:28,108 --> 00:13:30,108
and ballerina shoes.
315
00:13:30,110 --> 00:13:31,109
Ho, ho!
316
00:13:31,111 --> 00:13:32,744
Whoa. let me try.
317
00:13:32,746 --> 00:13:34,345
What did you give me
when I was six?
318
00:13:34,347 --> 00:13:35,713
Easy.
319
00:13:35,715 --> 00:13:38,116
A matty meteor star blaster,
320
00:13:38,118 --> 00:13:39,717
a unicycle
with a sissy bar seat,
321
00:13:39,719 --> 00:13:41,386
one pair of underpants
that could be used as a hat
322
00:13:41,388 --> 00:13:43,087
when it rained, two hams,
323
00:13:43,089 --> 00:13:45,089
oh, and a wendy wee-wee doll
that when you pulled the...
324
00:13:45,091 --> 00:13:47,959
uh, what's this thing do?
325
00:13:47,961 --> 00:13:49,994
Could I have a moment
with timmy, please?
326
00:13:49,996 --> 00:13:52,197
- Uh...
- this way, tootie.
327
00:13:52,199 --> 00:13:53,998
Timmy, my boy.
328
00:14:10,049 --> 00:14:11,883
Hmm.
329
00:14:11,885 --> 00:14:12,884
Ooh, incredible.
330
00:14:12,886 --> 00:14:14,185
Santa's workshop.
331
00:14:14,187 --> 00:14:15,453
In order for me to confront him,
332
00:14:15,455 --> 00:14:17,188
I'll need to disguise myself.
333
00:14:17,190 --> 00:14:18,623
Ooh, time to use
334
00:14:18,625 --> 00:14:20,625
my patented crocker
blend-in technique.
335
00:14:20,627 --> 00:14:21,627
Yoink!
336
00:14:24,230 --> 00:14:25,230
Oh, perfect.
337
00:14:25,232 --> 00:14:27,298
Now I look just like an elf.
338
00:14:28,401 --> 00:14:30,301
You there!
339
00:14:30,303 --> 00:14:32,036
And where do you think
you're going?
340
00:14:32,038 --> 00:14:33,471
Me?
341
00:14:33,473 --> 00:14:34,572
Oh, nowhere special.
342
00:14:34,574 --> 00:14:38,509
Just a typical elf doing, um,
343
00:14:38,511 --> 00:14:40,345
elf things.
344
00:14:40,347 --> 00:14:42,347
You're new around here,
aren't you?
345
00:14:42,349 --> 00:14:43,715
Yes, sir.
346
00:14:43,717 --> 00:14:45,016
Crash!
347
00:14:45,018 --> 00:14:46,517
Yeah, fresh in
from the elf academy
348
00:14:46,519 --> 00:14:48,553
with the sugarplums
and the candy canes
349
00:14:48,555 --> 00:14:51,022
and the... gingerbread.
350
00:14:51,024 --> 00:14:52,023
Good.
351
00:14:52,025 --> 00:14:53,391
You can start
352
00:14:53,393 --> 00:14:55,426
by mucking out
the reindeer stalls.
353
00:14:55,428 --> 00:14:58,263
Right away, sir.
354
00:15:00,432 --> 00:15:01,699
But first,
355
00:15:01,701 --> 00:15:04,802
your ears look a little dull.
356
00:15:04,804 --> 00:15:06,471
Looks like
we have to sharpen them.
357
00:15:17,883 --> 00:15:20,118
I got a problem.
358
00:15:20,120 --> 00:15:22,053
Uh, well,
just tell me it as a wish,
359
00:15:22,055 --> 00:15:24,122
and my fairies will fix it,
no problem.
360
00:15:24,124 --> 00:15:26,224
That's my problem!
361
00:15:26,226 --> 00:15:27,692
When you use your powers
362
00:15:27,694 --> 00:15:29,360
to give people
everything that they want,
363
00:15:29,362 --> 00:15:30,895
especially this time of year,
364
00:15:30,897 --> 00:15:33,131
well, they don't need me.
365
00:15:33,133 --> 00:15:36,868
Their names are disappearing
from my nice list.
366
00:15:36,870 --> 00:15:38,303
Wow, santa.
367
00:15:38,305 --> 00:15:40,104
I never really
thought about it that way.
368
00:15:40,106 --> 00:15:41,372
Oh.
369
00:15:41,374 --> 00:15:43,141
I just love giving, you know?
370
00:15:43,143 --> 00:15:45,176
- Love, love, love.
- I know.
371
00:15:45,178 --> 00:15:46,811
Giving is the greatest thing
there is.
372
00:15:46,813 --> 00:15:49,514
But as you know,
with great power...
373
00:15:49,516 --> 00:15:52,884
And magical fairies
do fall into that category...
374
00:15:52,886 --> 00:15:54,986
Comes great responsibility.
375
00:15:56,822 --> 00:15:58,289
Sorry, santa.
376
00:15:58,291 --> 00:16:00,325
I guess I put everyone
in a bad spot, huh?
377
00:16:00,327 --> 00:16:01,893
Here.
378
00:16:01,895 --> 00:16:03,127
Have a candy cane.
379
00:16:03,129 --> 00:16:04,529
There isn't a bad spot
380
00:16:04,531 --> 00:16:06,230
that one of santa's
delicious candy canes
381
00:16:06,232 --> 00:16:07,665
can't get you out of.
382
00:16:07,667 --> 00:16:11,035
In your case,
383
00:16:11,037 --> 00:16:12,403
you better take two.
384
00:16:12,405 --> 00:16:13,604
- Hmm.
- Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
385
00:16:13,606 --> 00:16:16,007
Thanks.
386
00:16:16,009 --> 00:16:17,675
Oh.
387
00:16:17,677 --> 00:16:19,711
Whoa!
388
00:16:19,713 --> 00:16:21,713
Ah! oh, no!
389
00:16:31,290 --> 00:16:33,291
So now do you understand, timmy?
390
00:16:33,293 --> 00:16:36,594
Christmas should be a time
where giving is special.
391
00:16:36,596 --> 00:16:38,396
Look at these elves.
392
00:16:38,398 --> 00:16:40,965
They work all year long
393
00:16:40,967 --> 00:16:43,101
to make sure
that christmas can happen
394
00:16:43,103 --> 00:16:45,937
for all the good boys and girls.
395
00:16:45,939 --> 00:16:48,373
- Sorry, santa.
- It's jammed again.
396
00:16:48,375 --> 00:16:49,941
Will you give me a second,
timmy?
397
00:16:49,943 --> 00:16:53,111
I wish this thing
would stop breaking down.
398
00:16:53,113 --> 00:16:55,546
- Hey.
- Hey, did you guys hear that?
399
00:16:55,548 --> 00:16:57,482
Santa just made a wish.
- uh...
400
00:16:57,484 --> 00:17:00,418
didn't santa
just ask you not to?
401
00:17:00,420 --> 00:17:02,820
Psh, he didn't say anything
about not making wishes for him.
402
00:17:02,822 --> 00:17:04,322
I'll just put my arm up here.
403
00:17:04,324 --> 00:17:05,957
Oh, sorry.
- come on.
404
00:17:05,959 --> 00:17:07,725
Let's show him how we roll
and fix that thing.
405
00:17:07,727 --> 00:17:09,794
Uh, if you say so, timmy.
406
00:17:10,797 --> 00:17:12,263
Ah! oh!
407
00:17:12,265 --> 00:17:13,898
- Oh!
-
408
00:17:15,601 --> 00:17:19,170
- way to go.
- Guys, w-what's going on?
409
00:17:19,172 --> 00:17:21,305
- Are you crazy?
- Oh! oh!
410
00:17:21,307 --> 00:17:23,841
Using fairy magic
in an elf-made building?
411
00:17:23,843 --> 00:17:25,209
It wasn't us.
412
00:17:26,912 --> 00:17:28,513
Whoa. oh!
413
00:17:28,515 --> 00:17:29,914
Whoa!
414
00:17:29,916 --> 00:17:31,416
Crash!
415
00:17:34,286 --> 00:17:36,087
Oh!
416
00:17:47,067 --> 00:17:48,266
Is he...
417
00:17:52,037 --> 00:17:53,771
santa?
418
00:17:53,773 --> 00:17:54,939
Are you okay?
419
00:17:54,941 --> 00:17:56,441
Speak to me!
420
00:17:56,443 --> 00:17:57,842
I'm fine, mommy.
421
00:17:59,879 --> 00:18:01,446
"Ha, ha, ha"?
422
00:18:01,448 --> 00:18:03,047
Not "ho, ho, ho"?
423
00:18:03,049 --> 00:18:04,715
Santa claus, are you hurt?
424
00:18:04,717 --> 00:18:06,451
Santa claus?
425
00:18:06,453 --> 00:18:08,119
Who's santa claus?
426
00:18:10,889 --> 00:18:11,889
I'm the easter bunny.
427
00:18:19,665 --> 00:18:21,899
Clearly the fall
scrambled santa's head.
428
00:18:21,901 --> 00:18:24,068
He's forgotten who he is.
429
00:18:24,070 --> 00:18:26,571
Who knows how long
he's gonna be like this?
430
00:18:28,073 --> 00:18:30,808
Oh, it gets worse, guys.
431
00:18:30,810 --> 00:18:32,477
I think those
are rabbit droppings.
432
00:18:35,014 --> 00:18:36,013
Emergency shutdown.
433
00:18:36,015 --> 00:18:38,516
Emergency shutdown?
434
00:18:38,518 --> 00:18:40,218
Emergency shutdown.
435
00:18:40,220 --> 00:18:41,586
Oh, no.
436
00:18:41,588 --> 00:18:43,321
This is not good.
437
00:18:43,323 --> 00:18:45,389
- Oh.
- Emergency shutdown.
438
00:18:45,391 --> 00:18:47,358
Emergency shutdown.
439
00:18:47,360 --> 00:18:51,095
Emergency shutdown.
Emergency shutdown.
440
00:18:51,097 --> 00:18:52,597
Emergency shutdown.
441
00:18:52,599 --> 00:18:54,665
Emergency shutdown.
- oh, no.
442
00:18:54,667 --> 00:18:56,334
W-W-What's happening?
443
00:18:56,336 --> 00:18:58,769
It's the workshop
failsafe system kicking in.
444
00:18:58,771 --> 00:19:00,404
Without a functioning
santa claus,
445
00:19:00,406 --> 00:19:01,839
the workshop won't work.
446
00:19:01,841 --> 00:19:03,774
This is all your fault,
timmy turner.
447
00:19:03,776 --> 00:19:04,809
My fault?
448
00:19:06,678 --> 00:19:09,180
Yes, your fault.
449
00:19:09,182 --> 00:19:12,450
It is I, jorgen von strangle,
450
00:19:12,452 --> 00:19:14,085
and I'm here to, uh,
451
00:19:14,087 --> 00:19:16,354
not only model the latest
in fairy winter wear...
452
00:19:16,356 --> 00:19:17,588
hmm.
453
00:19:17,590 --> 00:19:18,623
But to once again
454
00:19:18,625 --> 00:19:20,024
straighten out the mess
455
00:19:20,026 --> 00:19:22,527
timmy turner has made.
456
00:19:22,529 --> 00:19:24,362
By the way, merry christmas.
457
00:19:24,364 --> 00:19:26,197
- Jorgen?
- Ooh, presents.
458
00:19:26,199 --> 00:19:28,032
Ooh.
459
00:19:28,034 --> 00:19:29,534
Fairies: da rules?
460
00:19:29,536 --> 00:19:31,135
Timmy turner,
461
00:19:31,137 --> 00:19:33,204
I came here to inform you
462
00:19:33,206 --> 00:19:34,939
that you are once again
463
00:19:34,941 --> 00:19:37,542
in deep trouble.
464
00:19:37,544 --> 00:19:39,076
According to da rules,
465
00:19:39,078 --> 00:19:41,546
paragraph 1,225, article "k,"
466
00:19:41,548 --> 00:19:43,581
subsection kringle,
467
00:19:43,583 --> 00:19:46,651
if a godchild should injure
a holiday icon
468
00:19:46,653 --> 00:19:48,319
and prevent said icon
469
00:19:48,321 --> 00:19:49,987
from performing
their holiday duties...
470
00:19:49,989 --> 00:19:52,156
he said "doodies."
471
00:19:53,159 --> 00:19:55,226
Then...
472
00:19:55,228 --> 00:19:56,961
the godchild in question
473
00:19:56,963 --> 00:20:00,131
must assume the responsibilities
of that icon
474
00:20:00,133 --> 00:20:03,167
until such time as the icon
is able to perform again.
475
00:20:03,169 --> 00:20:04,635
Okay, jorgen.
476
00:20:04,637 --> 00:20:06,137
In english, please?
477
00:20:06,139 --> 00:20:08,239
Fine.
478
00:20:08,241 --> 00:20:10,575
Until santa gets better...
479
00:20:10,577 --> 00:20:11,776
carrots!
480
00:20:16,182 --> 00:20:17,682
Timmy turner,
481
00:20:17,684 --> 00:20:21,819
you are the new santa claus.
482
00:20:31,998 --> 00:20:33,898
Me? santa claus?
483
00:20:33,900 --> 00:20:35,499
Come on.
484
00:20:35,501 --> 00:20:37,168
This is ridiculous.
485
00:20:37,170 --> 00:20:39,704
This boy taking the place
of the great claus?
486
00:20:39,706 --> 00:20:40,905
I scoff at that.
487
00:20:40,907 --> 00:20:42,740
Watch me scoff.
488
00:20:42,742 --> 00:20:44,542
You call that a scoff?
489
00:20:44,544 --> 00:20:45,810
This is a scoff.
490
00:20:47,247 --> 00:20:49,213
That's more an expression
of doubt.
491
00:20:49,215 --> 00:20:50,915
- Well, I took a shot.
- Guys, guys, guys.
492
00:20:50,917 --> 00:20:52,550
What are you fighting about?
493
00:20:52,552 --> 00:20:55,653
The fairies and elves
have been feuding for centuries.
494
00:20:55,655 --> 00:20:59,724
That's because fairies
always ruin everything.
495
00:20:59,726 --> 00:21:01,559
Everyone, focus.
496
00:21:01,561 --> 00:21:04,095
Timmy being santa claus
just might work.
497
00:21:04,097 --> 00:21:05,096
Really?
498
00:21:05,098 --> 00:21:07,465
Bring me santa's hat.
499
00:21:11,403 --> 00:21:13,537
If what that muscle head says
is true
500
00:21:13,539 --> 00:21:15,439
and you've taken on
the santa position,
501
00:21:15,441 --> 00:21:17,775
then the workshop
should respond to you.
502
00:21:17,777 --> 00:21:19,543
There's only one way to test it.
503
00:21:19,545 --> 00:21:20,978
Put it on.
504
00:21:23,915 --> 00:21:25,716
Crash!
505
00:21:34,694 --> 00:21:36,460
Whoa.
506
00:21:40,300 --> 00:21:41,966
System reboot.
507
00:21:44,370 --> 00:21:45,603
It's working.
508
00:21:45,605 --> 00:21:47,805
I can't believe it.
509
00:21:47,807 --> 00:21:49,440
Take your places, everyone.
510
00:21:49,442 --> 00:21:51,876
Christmas is a go.
511
00:21:51,878 --> 00:21:53,744
Ooh, I want to help.
512
00:22:11,130 --> 00:22:12,997
Enjoy.
513
00:22:12,999 --> 00:22:13,998
Hey.
514
00:22:14,000 --> 00:22:15,966
I could get used to this.
515
00:22:15,968 --> 00:22:18,436
Well, at least until santa
gets better.
516
00:22:20,105 --> 00:22:22,406
Oh, yeah, with wanda, cosmo,
and poof by my side,
517
00:22:22,408 --> 00:22:24,809
I can totally pull off
this santa thing.
518
00:22:24,811 --> 00:22:26,010
Youch!
519
00:22:26,012 --> 00:22:28,079
That ear sharpener
really smarts.
520
00:22:28,081 --> 00:22:30,748
Huh.
521
00:22:30,750 --> 00:22:32,850
Who knew reindeer poop
was so sparkly?
522
00:22:35,354 --> 00:22:37,855
Nobody can sit
and watch other people work
523
00:22:37,857 --> 00:22:39,323
quite like our timmy.
524
00:22:39,325 --> 00:22:42,293
I'm so proud.
525
00:22:45,965 --> 00:22:49,633
- Emergency shutdown.
- Emergency shutdown.
526
00:22:49,635 --> 00:22:51,268
Emergency shutdown.
527
00:23:05,484 --> 00:23:07,284
Doesn't anyone
pay the electricity bill
528
00:23:07,286 --> 00:23:08,652
around here?
529
00:23:12,058 --> 00:23:13,724
Ooh, what's that?
530
00:23:13,726 --> 00:23:16,127
"Close the gate so the reindeer
won't escape," hmm.
531
00:23:16,129 --> 00:23:19,463
Hmm.
532
00:23:20,466 --> 00:23:23,167
Deal with it.
533
00:23:23,169 --> 00:23:25,236
What's happening, timmy?
534
00:23:25,238 --> 00:23:27,471
- We've got a problem.
- What is it?
535
00:23:27,473 --> 00:23:29,573
Timmy turner
can't be santa claus.
536
00:23:29,575 --> 00:23:31,242
Why not?
537
00:23:31,244 --> 00:23:32,877
Because timmy turner
538
00:23:32,879 --> 00:23:34,445
is on the naughty list.
539
00:23:38,184 --> 00:23:39,984
Well, then these
need to disappear.
540
00:23:42,220 --> 00:23:43,821
M-m-m-me?
541
00:23:43,823 --> 00:23:46,557
But how did timmy
end up on the naughty list?
542
00:23:46,559 --> 00:23:48,058
Maybe it has something to do
543
00:23:48,060 --> 00:23:50,394
with the fact
that he almost killed santa.
544
00:23:50,396 --> 00:23:52,229
Or the fact
that he messed up christmas
545
00:23:52,231 --> 00:23:54,732
in the first place
by granting so many wishes.
546
00:23:54,734 --> 00:23:57,234
Or the fact that he has
terrible body odor,
547
00:23:57,236 --> 00:23:58,369
cries in his sleep...
548
00:23:58,371 --> 00:23:59,370
Oh, wait. that's me.
549
00:23:59,372 --> 00:24:00,771
Hey. no big deal.
550
00:24:00,773 --> 00:24:02,606
I can totally fix this mess.
551
00:24:02,608 --> 00:24:04,341
All I got to do
is have cosmo, wanda, and poof
552
00:24:04,343 --> 00:24:05,376
zap me off the naughty list.
553
00:24:05,378 --> 00:24:06,944
Simple.
554
00:24:06,946 --> 00:24:08,913
If there's one thing
fairies understand,
555
00:24:08,915 --> 00:24:09,914
it's simple.
556
00:24:09,916 --> 00:24:11,549
Oh, really?
557
00:24:11,551 --> 00:24:12,850
Well, it would be simple
558
00:24:12,852 --> 00:24:14,351
to turn you
into a pooper scooper.
559
00:24:14,353 --> 00:24:16,387
What's going on?
560
00:24:16,389 --> 00:24:18,656
I'm not getting
any magic reception in my wand.
561
00:24:18,658 --> 00:24:20,257
Me neither.
562
00:24:20,259 --> 00:24:22,092
I got no bars.
I got to get out of here.
563
00:24:22,094 --> 00:24:23,527
I got people
coming over tonight.
564
00:24:23,529 --> 00:24:25,362
With the christmas spirit
power down,
565
00:24:25,364 --> 00:24:27,398
the north pole's
magnetic polarity
566
00:24:27,400 --> 00:24:29,800
is rendering
your fairy magic useless.
567
00:24:29,802 --> 00:24:31,969
Okay. okay.
568
00:24:31,971 --> 00:24:33,604
How do I get my name
off the naughty list?
569
00:24:33,606 --> 00:24:35,873
There's only one way.
570
00:24:36,876 --> 00:24:38,042
Tell us, dingle dave.
571
00:24:38,044 --> 00:24:39,777
I mean, timmy will do anything.
572
00:24:39,779 --> 00:24:42,146
Well, surely you don't mean...
573
00:24:42,148 --> 00:24:43,547
yes.
574
00:24:43,549 --> 00:24:45,883
Elmer the elder elf.
575
00:24:48,754 --> 00:24:50,421
He sees all.
576
00:24:50,423 --> 00:24:51,455
He knows all.
577
00:24:51,457 --> 00:24:53,257
Only he has the power
578
00:24:53,259 --> 00:24:54,725
to take someone
off the naughty list.
579
00:24:54,727 --> 00:24:56,460
Well, easy.
580
00:24:56,462 --> 00:24:58,829
I'll just go to this elmer
the elder elf's house
581
00:24:58,831 --> 00:25:01,465
and ask him to take me
off the naughty list.
582
00:25:01,467 --> 00:25:03,000
It's not that easy, timmy.
583
00:25:03,002 --> 00:25:04,768
People have tried, and...
584
00:25:04,770 --> 00:25:06,337
well, timmy has to do something.
585
00:25:06,339 --> 00:25:08,072
There's two days left
until christmas,
586
00:25:08,074 --> 00:25:09,840
and real santa doesn't look
587
00:25:09,842 --> 00:25:11,842
like he's gonna be ready
anytime soon.
588
00:25:13,246 --> 00:25:15,446
I'm a pretty little ballerina.
589
00:25:16,782 --> 00:25:17,781
Whee!
- look.
590
00:25:17,783 --> 00:25:20,417
I owe this to santa claus.
591
00:25:20,419 --> 00:25:22,953
Okay, out there somewhere,
there is another little boy
592
00:25:22,955 --> 00:25:24,688
dreaming
of a wendy wee-wee doll.
593
00:25:27,158 --> 00:25:29,126
I mean a football.
594
00:25:29,128 --> 00:25:30,694
And I'm not gonna
let that kid down.
595
00:25:30,696 --> 00:25:32,129
If I have to travel
596
00:25:32,131 --> 00:25:33,931
to this elmer
the elder elf's realm,
597
00:25:33,933 --> 00:25:35,132
I'll do it...
598
00:25:35,134 --> 00:25:36,133
Alone.
599
00:25:36,135 --> 00:25:38,269
Without magic, timmy?
600
00:25:38,271 --> 00:25:39,937
Oh, timmy can do anything.
601
00:25:39,939 --> 00:25:41,438
Right, timmy?
- yeah.
602
00:25:41,440 --> 00:25:43,007
How hard can it be?
603
00:25:43,009 --> 00:25:44,542
The path to elmer's realm
604
00:25:44,544 --> 00:25:47,711
is fraught with death and danger
605
00:25:47,713 --> 00:25:50,047
and more dangerous danger.
606
00:25:50,049 --> 00:25:52,016
And... and by "danger,"
you mean...
607
00:25:52,018 --> 00:25:53,851
you may not make it back alive,
608
00:25:53,853 --> 00:25:55,286
timmy turner.
609
00:25:57,088 --> 00:25:58,889
I'm going with you.
610
00:25:58,891 --> 00:26:01,559
We're a team.
611
00:26:01,561 --> 00:26:03,727
And I, unfortunately,
will not be going,
612
00:26:03,729 --> 00:26:06,130
because I'm extremely allergic
to danger.
613
00:26:06,132 --> 00:26:07,498
You're coming too.
614
00:26:07,500 --> 00:26:09,366
Fine, but if my tongue
swells up...
615
00:26:09,368 --> 00:26:12,169
Oh, no, it's already started.
616
00:26:15,675 --> 00:26:17,374
Mr. crocker,
what are you doing here?
617
00:26:17,376 --> 00:26:19,076
Oh, well, it's a long story
618
00:26:19,078 --> 00:26:21,245
that involves
a freezing car ride,
619
00:26:21,247 --> 00:26:23,647
reindeer poop,
and an ear sharpener.
620
00:26:23,649 --> 00:26:25,082
Believe me,
621
00:26:25,084 --> 00:26:27,251
that part... not pretty.
622
00:26:27,253 --> 00:26:28,852
But that is not the point.
623
00:26:28,854 --> 00:26:31,555
You see, I am here
because I am coming along
624
00:26:31,557 --> 00:26:35,593
to get my name
taken off the naughty list too.
625
00:26:37,896 --> 00:26:40,230
Well, you're welcome to come,
mr. crocker.
626
00:26:40,232 --> 00:26:41,265
We'll all go together.
627
00:26:41,267 --> 00:26:42,366
Whatever.
628
00:26:42,368 --> 00:26:45,269
Well,
629
00:26:45,271 --> 00:26:47,404
you're gonna need a guide.
630
00:26:47,406 --> 00:26:49,173
And someone to carry back
your bodies.
631
00:26:49,175 --> 00:26:50,441
Huh?
632
00:26:50,443 --> 00:26:53,010
And you're also gonna need this.
633
00:27:20,606 --> 00:27:22,373
Cold.
634
00:27:29,114 --> 00:27:30,447
Which way now, guys?
635
00:27:30,449 --> 00:27:31,915
Never fear, timmy.
636
00:27:31,917 --> 00:27:33,117
It's obvious.
637
00:27:33,119 --> 00:27:35,052
The realm of elmer is...
638
00:27:35,054 --> 00:27:37,254
Both: that way!
639
00:27:37,256 --> 00:27:38,889
Right. that way.
640
00:27:40,126 --> 00:27:41,125
Oh, I wish you could wish
641
00:27:41,127 --> 00:27:42,126
for directions,
642
00:27:42,128 --> 00:27:43,460
but my wand's as useless
643
00:27:43,462 --> 00:27:45,596
as cosmo's invisibility helmet.
644
00:27:45,598 --> 00:27:48,832
- Wanda, I'm right here.
- She can't see me.
645
00:27:48,834 --> 00:27:50,668
I thought you guys said
you knew the north pole
646
00:27:50,670 --> 00:27:52,136
like the back of your hand.
647
00:27:52,138 --> 00:27:53,937
Oh, typical elves...
648
00:27:53,939 --> 00:27:55,072
No sense of direction.
649
00:27:55,074 --> 00:27:56,974
Oh, yeah?
650
00:27:56,976 --> 00:27:58,676
Well, typical fairies...
651
00:27:58,678 --> 00:27:59,810
No taste in husbands.
652
00:27:59,812 --> 00:28:00,811
Hey!
653
00:28:00,813 --> 00:28:02,112
How dare you?
654
00:28:02,114 --> 00:28:03,914
I have fantastic taste
in husbands.
655
00:28:03,916 --> 00:28:05,783
Okay, that's it.
656
00:28:05,785 --> 00:28:08,018
What did I do?
657
00:28:08,020 --> 00:28:09,353
- I can't kick him.
- He's floating.
658
00:28:09,355 --> 00:28:10,788
Ha, you're so short,
659
00:28:10,790 --> 00:28:12,356
you couldn't kick
a flea's knees.
660
00:28:12,358 --> 00:28:13,524
Burn.
661
00:28:13,526 --> 00:28:14,992
Oh, yeah?
662
00:28:14,994 --> 00:28:16,860
Oh!
663
00:28:16,862 --> 00:28:18,328
Ha! missed me!
664
00:28:18,330 --> 00:28:20,764
What is the deal?
665
00:28:20,766 --> 00:28:22,166
He's got snowballs.
666
00:28:22,168 --> 00:28:24,034
I can't kick him.
667
00:28:24,036 --> 00:28:25,202
What was that?
668
00:28:26,305 --> 00:28:28,205
There's nothing there, tootie.
669
00:28:28,207 --> 00:28:29,440
But just to be safe,
670
00:28:29,442 --> 00:28:31,275
we'll hide in timmy's pocket.
671
00:28:34,547 --> 00:28:36,447
Hey, guys.
672
00:28:36,449 --> 00:28:38,082
Over there.
673
00:28:53,866 --> 00:28:57,134
This is the only way
to transport us
674
00:28:57,136 --> 00:28:58,802
over the cracked candy cane
chasm
675
00:28:58,804 --> 00:29:01,171
to the forbidden forest.
676
00:29:01,173 --> 00:29:03,340
The chasm floor is miles below.
677
00:29:03,342 --> 00:29:04,808
It's made up entirely
678
00:29:04,810 --> 00:29:07,745
of ancient razor-sharp
broken candy canes.
679
00:29:07,747 --> 00:29:09,413
All pointed owie side up.
680
00:29:09,415 --> 00:29:12,082
One slip, and you're
peppermint shish kebab!
681
00:29:12,084 --> 00:29:14,251
You know, guys,
maybe this wasn't the best idea.
682
00:29:14,253 --> 00:29:16,920
- Whoo!
- See you on the other side!
683
00:29:16,922 --> 00:29:19,590
Whoa!
684
00:29:19,592 --> 00:29:21,325
Whoo!
685
00:29:22,393 --> 00:29:24,061
What she said.
686
00:29:24,063 --> 00:29:25,063
Whoo!
687
00:29:28,199 --> 00:29:29,767
Whoa!
688
00:29:32,838 --> 00:29:33,871
Um...
689
00:29:35,840 --> 00:29:36,940
you know...
690
00:29:38,244 --> 00:29:39,610
It's really not so bad
691
00:29:39,612 --> 00:29:41,211
being on the naughty list
after all.
692
00:29:41,213 --> 00:29:43,013
I think I'll just...
693
00:29:43,015 --> 00:29:46,517
I regret nothing!
694
00:29:47,620 --> 00:29:49,253
- Whoo!
- Whoa!
695
00:29:51,891 --> 00:29:54,158
Oh, no!
696
00:29:55,194 --> 00:29:57,027
Ooh!
697
00:29:57,029 --> 00:29:58,295
Whoo!
698
00:30:02,802 --> 00:30:04,067
Ooh, fun.
699
00:30:04,069 --> 00:30:06,804
Whoa! whoa, whoa!
700
00:30:09,475 --> 00:30:11,141
Whoo-hoo!
701
00:30:15,147 --> 00:30:16,613
Ah, I haven't been that scared
702
00:30:16,615 --> 00:30:18,315
since wanda's mother
moved in with us.
703
00:30:18,317 --> 00:30:22,286
Oh, there are things
I can't unsee.
704
00:30:24,957 --> 00:30:26,089
If that's as bad as it gets,
705
00:30:26,091 --> 00:30:27,758
I think we're gonna be okay.
706
00:30:27,760 --> 00:30:30,093
I feel pretty good
about this trip.
707
00:30:30,095 --> 00:30:32,329
I'm with my friends.
I'm helping save christmas.
708
00:30:32,331 --> 00:30:33,764
What's the worst
that could happen?
709
00:30:33,766 --> 00:30:34,932
Huh?
710
00:30:34,934 --> 00:30:36,567
Oh!
711
00:30:37,670 --> 00:30:38,669
Tootie!
712
00:30:38,671 --> 00:30:40,137
Oh, well.
713
00:30:40,139 --> 00:30:41,839
Better them than me.
714
00:30:55,587 --> 00:30:57,120
Oh, mr. crocker!
715
00:30:57,122 --> 00:30:59,256
I've always pictured
your demise, turner.
716
00:30:59,258 --> 00:31:02,492
I just never pictured me
being with you when it happened!
717
00:31:10,034 --> 00:31:11,301
Is everyone okay?
718
00:31:11,303 --> 00:31:13,270
Well, uh, we fell off a cliff.
719
00:31:13,272 --> 00:31:15,706
We're in the forbidden forest.
We lost timmy.
720
00:31:15,708 --> 00:31:17,474
We're wet and cold.
721
00:31:17,476 --> 00:31:19,509
- Other than that, we're great.
- Yeah.
722
00:31:19,511 --> 00:31:21,044
I'll tell you what's not great.
723
00:31:21,046 --> 00:31:22,613
You're sitting on us!
- oh.
724
00:31:26,452 --> 00:31:27,452
Whoa.
725
00:31:31,357 --> 00:31:32,823
Whoa! whoa!
726
00:31:32,825 --> 00:31:34,224
Aah!
727
00:31:36,629 --> 00:31:38,562
- Ah.
-
728
00:31:38,564 --> 00:31:40,797
-
729
00:31:40,799 --> 00:31:42,065
- did you see that?
730
00:31:43,836 --> 00:31:45,836
Probably an elf-eating monster.
731
00:31:46,839 --> 00:31:47,905
There it is again.
732
00:31:47,907 --> 00:31:50,307
It's a... it's a...
733
00:31:50,309 --> 00:31:51,675
It's...
734
00:31:51,677 --> 00:31:54,244
it's not an elf-eating monster.
735
00:31:54,246 --> 00:31:55,512
It's a penguin.
736
00:31:55,514 --> 00:31:57,714
Maybe he's seen timmy.
737
00:31:57,716 --> 00:32:00,651
Last I checked,
penguins aren't very talkative.
738
00:32:00,653 --> 00:32:02,152
There's one way to find out.
739
00:32:02,154 --> 00:32:03,387
Whoo!
740
00:32:03,389 --> 00:32:04,521
Whoa.
741
00:32:04,523 --> 00:32:05,522
Hi.
742
00:32:05,524 --> 00:32:07,257
Hello, penguin.
743
00:32:07,259 --> 00:32:08,525
Oh.
744
00:32:11,764 --> 00:32:13,330
What's she doing?
745
00:32:13,332 --> 00:32:14,498
Shh, can't you see
746
00:32:14,500 --> 00:32:16,166
she's trying to make contact?
747
00:32:16,168 --> 00:32:18,368
That, or she's got a bone
stuck in her throat.
748
00:32:25,110 --> 00:32:26,276
Oh, yeah.
749
00:32:26,278 --> 00:32:28,745
I forgot tootie speaks penguin.
750
00:32:28,747 --> 00:32:29,746
Amazing.
751
00:32:29,748 --> 00:32:31,782
She also surfed niagara falls
752
00:32:31,784 --> 00:32:33,116
and plays a mean oboe.
753
00:32:33,118 --> 00:32:35,085
Okay.
754
00:32:41,760 --> 00:32:43,360
Smack!
-
755
00:32:43,362 --> 00:32:44,728
- what did I do?
756
00:32:46,398 --> 00:32:47,931
Sorry, dave. my fault.
757
00:32:47,933 --> 00:32:49,866
Penguin for "have you seen
my lost friend"
758
00:32:49,868 --> 00:32:52,102
sounds a lot like "the elf
thinks your mom's ugly."
759
00:32:53,205 --> 00:32:54,271
Smack!
760
00:32:54,273 --> 00:32:55,305
Why?
761
00:32:56,475 --> 00:32:57,908
No, he doesn't think that.
762
00:32:57,910 --> 00:32:59,142
No, um...
763
00:33:09,888 --> 00:33:11,154
Oh, okay,
764
00:33:11,156 --> 00:33:12,556
so he doesn't know
where timmy is,
765
00:33:12,558 --> 00:33:14,424
but he does know
the way out of the forest.
766
00:33:14,426 --> 00:33:15,425
Ah!
767
00:33:15,427 --> 00:33:16,994
Awesome! great.
768
00:33:16,996 --> 00:33:18,261
What are we waiting for?
769
00:33:18,263 --> 00:33:19,329
Lead the way.
770
00:33:19,331 --> 00:33:20,397
Smack!
771
00:33:20,399 --> 00:33:21,431
What was that for?
772
00:33:24,570 --> 00:33:26,069
That's just penguin
for "good luck."
773
00:33:26,071 --> 00:33:27,170
whoo-hoo!
774
00:33:27,172 --> 00:33:28,905
After you.
775
00:33:28,907 --> 00:33:31,541
Oh, okay, lead the way.
776
00:33:34,013 --> 00:33:35,612
We can only hope
that timmy and crocker
777
00:33:35,614 --> 00:33:38,215
stumbled into some
good luck too.
778
00:33:40,518 --> 00:33:42,419
Don't worry.
779
00:33:42,421 --> 00:33:43,587
Hold on, mr. crocker.
780
00:33:43,589 --> 00:33:45,255
I've got you.
781
00:33:45,257 --> 00:33:46,990
Turner, I'm gonna
quote my mother
782
00:33:46,992 --> 00:33:48,859
when she saw
my first grade photo.
783
00:33:48,861 --> 00:33:50,827
This doesn't look good.
784
00:33:50,829 --> 00:33:52,195
You're gonna be okay.
785
00:33:52,197 --> 00:33:53,463
Trust me.
786
00:33:53,465 --> 00:33:57,367
I want to tell someone
before I die...
787
00:33:57,369 --> 00:33:59,302
I don't really need glasses.
788
00:33:59,304 --> 00:34:01,104
I just wear them to look smart.
789
00:34:02,440 --> 00:34:05,475
And now good-bye.
790
00:34:05,477 --> 00:34:07,177
Mr. crocker, no!
791
00:34:10,883 --> 00:34:13,517
Uh, mr. crocker.
792
00:34:23,561 --> 00:34:24,861
Mr. crocker.
793
00:34:26,698 --> 00:34:27,931
Mr. crocker.
794
00:34:29,667 --> 00:34:30,667
Oh.
795
00:34:30,669 --> 00:34:32,636
Well, this is, um,
796
00:34:32,638 --> 00:34:35,972
awkward.
797
00:34:35,974 --> 00:34:37,507
Well, if it makes you
feel any better,
798
00:34:37,509 --> 00:34:39,209
I have a confession too.
799
00:34:39,211 --> 00:34:41,478
I'm not much good
without my fairies.
800
00:34:43,382 --> 00:34:44,382
No kidding.
801
00:34:51,824 --> 00:34:53,156
I hope tootie's okay.
802
00:34:53,158 --> 00:34:54,324
We've got to find her.
803
00:34:54,326 --> 00:34:56,526
Yeah. which one's tootie?
804
00:34:56,528 --> 00:34:57,994
Oh, I haven't been this cold
805
00:34:57,996 --> 00:34:59,696
since mother locked me
in the meat freezer.
806
00:34:59,698 --> 00:35:00,997
She said it was an accident.
807
00:35:00,999 --> 00:35:03,500
Who knew I'd ever
tire of venison?
808
00:35:05,337 --> 00:35:08,238
Is that what I think it is?
809
00:35:08,240 --> 00:35:09,240
Uh-oh.
810
00:35:17,648 --> 00:35:20,150
Hey. are you guys okay?
811
00:35:20,152 --> 00:35:22,486
We heard a commotion.
812
00:35:22,488 --> 00:35:24,020
I heard such a scream.
813
00:35:24,022 --> 00:35:26,556
The icing on the back of my neck
stood up.
814
00:35:26,558 --> 00:35:28,125
- Oh.
- Yeah.
815
00:35:28,127 --> 00:35:29,826
Yeah, that was us.
816
00:35:29,828 --> 00:35:32,195
Say, are you guys really...
817
00:35:32,197 --> 00:35:33,530
gingerbread men?
818
00:35:33,532 --> 00:35:34,998
Sure are.
819
00:35:35,000 --> 00:35:38,535
This is our home.
820
00:35:38,537 --> 00:35:40,971
We don't get
a lot of your types out here.
821
00:35:40,973 --> 00:35:42,139
Welcome.
822
00:35:42,141 --> 00:35:43,540
So you're not gonna hurt us?
823
00:35:43,542 --> 00:35:45,075
Why would we hurt you?
824
00:35:45,077 --> 00:35:46,409
That's silly.
825
00:35:46,411 --> 00:35:48,011
You haven't done anything to us.
826
00:35:48,013 --> 00:35:50,814
Well, that's great. I'm timmy.
827
00:35:50,816 --> 00:35:52,883
We just fell down the mountain
and lost our friends.
828
00:35:52,885 --> 00:35:53,917
Hey, timmy.
829
00:35:53,919 --> 00:35:55,418
I'm ginger fred,
830
00:35:55,420 --> 00:35:57,220
and we'll help you
find your friends.
831
00:35:57,222 --> 00:35:58,388
You will?
832
00:35:58,390 --> 00:35:59,756
Of course.
833
00:35:59,758 --> 00:36:01,491
No one understands
the value of friendship
834
00:36:01,493 --> 00:36:02,826
like a gingerbread man.
835
00:36:02,828 --> 00:36:04,728
See, timmy, me and my friends...
836
00:36:04,730 --> 00:36:06,596
Well, we're all we have.
837
00:36:06,598 --> 00:36:08,064
We've lived
in these magical woods
838
00:36:08,066 --> 00:36:10,734
in peace and tranquility
for thousands of years.
839
00:36:10,736 --> 00:36:12,002
I couldn't live here
840
00:36:12,004 --> 00:36:15,272
without my very bestest
ginger friends,
841
00:36:15,274 --> 00:36:16,606
ginger ed...
842
00:36:17,609 --> 00:36:19,543
- Ginger ned...
- hey.
843
00:36:19,545 --> 00:36:22,078
And, of course, ginger jed.
844
00:36:23,515 --> 00:36:25,115
He's eating me!
845
00:36:26,384 --> 00:36:27,851
Crocker!
846
00:36:27,853 --> 00:36:28,919
What?
847
00:36:28,921 --> 00:36:30,954
- Oh!
- Ginger jed!
848
00:36:30,956 --> 00:36:32,422
Kill them!
849
00:36:33,425 --> 00:36:34,724
Oh, get him!
850
00:36:34,726 --> 00:36:36,059
Take him. get the pointy-eared...
851
00:36:36,061 --> 00:36:37,694
Wait. wait. hold up.
Get the pinky.
852
00:36:37,696 --> 00:36:40,430
- Get the pinky.
- Get the slow one!
853
00:36:40,432 --> 00:36:41,531
- Get him!
- Turner!
854
00:36:41,533 --> 00:36:43,533
Wait for me!
855
00:36:43,535 --> 00:36:45,569
I wish I had some milk
to go with that.
856
00:36:45,571 --> 00:36:46,770
Curses, nutmeg-y goodness.
857
00:36:46,772 --> 00:36:47,771
I was starving!
858
00:36:47,773 --> 00:36:48,872
You ate their friend!
859
00:36:48,874 --> 00:36:49,873
Just his head!
860
00:36:49,875 --> 00:36:50,874
Hey, here they come!
861
00:36:50,876 --> 00:36:52,309
Whoa!
862
00:36:52,311 --> 00:36:53,777
Get him!
863
00:36:55,480 --> 00:36:56,980
Smack!
- ooh.
864
00:37:00,552 --> 00:37:01,551
Well, now which way?
865
00:37:01,553 --> 00:37:03,119
- Um...
-
866
00:37:03,121 --> 00:37:04,721
- he says the way to elmer's
867
00:37:04,723 --> 00:37:07,257
is over some bridge that way.
868
00:37:07,259 --> 00:37:08,258
Thank you.
- bye.
869
00:37:08,260 --> 00:37:09,759
Thanks.
870
00:37:09,761 --> 00:37:11,561
I'd say everything
is certainly looking up.
871
00:37:14,799 --> 00:37:15,799
Tootie!
872
00:37:15,801 --> 00:37:17,167
Tootie!
-
873
00:37:17,169 --> 00:37:19,069
timmy!
874
00:37:19,071 --> 00:37:20,337
Oh.
875
00:37:20,339 --> 00:37:22,272
Oh, I'm so glad
I found you guys.
876
00:37:22,274 --> 00:37:24,341
Tootie, there's something
I really need to tell you.
877
00:37:24,343 --> 00:37:25,809
- Really? what?
-
878
00:37:25,811 --> 00:37:28,245
- run!
879
00:37:29,581 --> 00:37:30,780
There they are!
880
00:37:30,782 --> 00:37:32,115
Dingle,
881
00:37:32,117 --> 00:37:33,850
snowball maneuver
alpha tango bravo.
882
00:37:33,852 --> 00:37:36,119
Go! go! go!
883
00:37:36,121 --> 00:37:37,787
Kill them!
884
00:37:37,789 --> 00:37:39,789
Hey!
-
885
00:37:42,928 --> 00:37:43,927
Retreat!
886
00:37:43,929 --> 00:37:45,028
Wait up!
887
00:37:45,030 --> 00:37:46,096
Wait up!
888
00:37:46,098 --> 00:37:47,130
Wait for us!
889
00:37:51,370 --> 00:37:54,604
Are we ready
to get out of the cold yet?
890
00:37:54,606 --> 00:37:57,207
I wish we could wish for a fire.
891
00:37:57,209 --> 00:37:59,009
You need fairies for that.
892
00:37:59,011 --> 00:38:00,877
Hey, wait a minute.
893
00:38:00,879 --> 00:38:02,045
I'm working on it.
894
00:38:04,182 --> 00:38:06,383
Good luck with that, timmy.
895
00:38:06,385 --> 00:38:08,685
In the meantime,
896
00:38:08,687 --> 00:38:09,986
here we go.
897
00:38:09,988 --> 00:38:11,688
Home, sweet home!
898
00:38:15,693 --> 00:38:16,793
Oops.
899
00:38:16,795 --> 00:38:18,628
Oh.
900
00:38:18,630 --> 00:38:20,497
If I don't get warm...
901
00:38:20,499 --> 00:38:22,465
I'm going to die.
902
00:38:22,467 --> 00:38:24,467
If only I could
get this fire started.
903
00:38:24,469 --> 00:38:25,969
Even if you do start a fire,
904
00:38:25,971 --> 00:38:28,672
there's nothing to burn
but the snow and rocks.
905
00:38:28,674 --> 00:38:30,140
She's right.
906
00:38:30,142 --> 00:38:31,675
We're all gonna end up
as popsicles.
907
00:38:31,677 --> 00:38:33,376
If timmy says he can do it,
908
00:38:33,378 --> 00:38:34,811
he can do it.
909
00:38:34,813 --> 00:38:36,179
You can do it, right, timmy?
910
00:38:36,181 --> 00:38:37,414
I got this, guys.
911
00:38:37,416 --> 00:38:38,982
Don't worry.
912
00:38:38,984 --> 00:38:41,084
That's what he said
about being santa claus.
913
00:38:41,086 --> 00:38:44,888
Big talk from a little guy
who can't even set up a tent.
914
00:38:44,890 --> 00:38:47,390
Let's at least
huddle up for warmth.
915
00:38:49,094 --> 00:38:50,694
Come here, poof.
916
00:38:55,667 --> 00:38:56,733
Guys, guys!
917
00:38:56,735 --> 00:38:57,834
I got a spark.
918
00:38:57,836 --> 00:38:59,169
- Oh, good!
- Oh, he did it.
919
00:38:59,171 --> 00:39:02,272
Oh.
- you did it, timmy.
920
00:39:02,274 --> 00:39:03,273
Oh, I can't keep it going.
921
00:39:03,275 --> 00:39:04,507
These leaves are too wet.
922
00:39:06,744 --> 00:39:08,945
Here.
923
00:39:08,947 --> 00:39:11,181
I hate to give away
my personal property,
924
00:39:11,183 --> 00:39:13,216
but this might work.
925
00:39:13,218 --> 00:39:16,619
Where... where did you get
all this coal from?
926
00:39:16,621 --> 00:39:17,620
Where do you think?
927
00:39:17,622 --> 00:39:20,256
From santa.
928
00:39:20,258 --> 00:39:22,625
Mr. crocker
is a naughty-list legend.
929
00:39:22,627 --> 00:39:24,294
Wow.
930
00:39:24,296 --> 00:39:25,428
Thanks, mr. crocker.
931
00:39:25,430 --> 00:39:26,596
Yeah.
932
00:39:27,866 --> 00:39:29,065
- Oh.
- Oh, that's better.
933
00:39:29,067 --> 00:39:30,066
Oh.
-
934
00:39:30,068 --> 00:39:31,601
- oh, this isn't so bad.
935
00:39:31,603 --> 00:39:33,403
I haven't had this many people
this close to me
936
00:39:33,405 --> 00:39:36,373
for this long
without a counselor in the room.
937
00:39:38,609 --> 00:39:39,876
Marshmallow?
938
00:39:39,878 --> 00:39:41,411
I keep them in my underpants...
939
00:39:41,413 --> 00:39:42,812
for an emergency.
940
00:39:42,814 --> 00:39:45,582
That's where I keep
my marshmallows.
941
00:39:45,584 --> 00:39:46,783
Great minds, huh?
942
00:39:46,785 --> 00:39:49,552
Oh, men and their marshmallows.
943
00:39:49,554 --> 00:39:51,254
And their underpants.
944
00:39:51,256 --> 00:39:53,423
This does not mean
I'm your friend.
945
00:39:53,425 --> 00:39:55,258
I just hate to let a good...
946
00:39:55,260 --> 00:39:56,926
underpants marshmallow
go to waste.
947
00:39:56,928 --> 00:39:58,161
That's all.
948
00:39:58,163 --> 00:40:00,597
This fire is great, timmy.
949
00:40:00,599 --> 00:40:01,965
Thanks.
950
00:40:01,967 --> 00:40:04,234
Can't believe
it actually worked.
951
00:40:04,236 --> 00:40:06,569
Even without magic,
I wished for a fire,
952
00:40:06,571 --> 00:40:09,239
and you made it happen.
953
00:40:09,241 --> 00:40:10,340
Yeah.
954
00:40:10,342 --> 00:40:11,908
I guess I did.
955
00:40:19,683 --> 00:40:21,151
Never seen anything like it.
956
00:40:21,153 --> 00:40:23,019
The christmas spirit monitor
is dropping
957
00:40:23,021 --> 00:40:26,456
faster than santa
down a greased chimney.
958
00:40:28,827 --> 00:40:31,294
Here, santa, santa.
959
00:40:31,296 --> 00:40:34,831
Uncle jorgen has a yummy plate
of milk and cookies for you.
960
00:40:34,833 --> 00:40:36,299
Shing!
- ha-ha!
961
00:40:36,301 --> 00:40:37,600
Who's santa?
962
00:40:37,602 --> 00:40:39,836
For I am hair-face the horrible.
963
00:40:39,838 --> 00:40:42,005
Why are there no horses
in this town?
964
00:40:42,007 --> 00:40:44,641
For tomorrow we ride.
965
00:40:44,643 --> 00:40:45,875
Oh, boy.
966
00:40:45,877 --> 00:40:47,010
Uh, tomorrow we ride.
967
00:40:47,012 --> 00:40:48,011
Fine, we ride.
968
00:40:48,013 --> 00:40:49,879
We ride.
969
00:40:49,881 --> 00:40:51,214
We've got gloom, people!
970
00:40:51,216 --> 00:40:52,782
Say what?
971
00:40:54,452 --> 00:40:55,952
Christmas gloom.
972
00:40:55,954 --> 00:40:57,654
Without a santa claus,
973
00:40:57,656 --> 00:41:00,290
christmas spirit is too weak
to hold it back.
974
00:41:00,292 --> 00:41:01,825
What does that mean?
975
00:41:01,827 --> 00:41:05,161
It means timmy turner
is running out of time.
976
00:41:09,166 --> 00:41:10,400
Ooh!
977
00:41:10,402 --> 00:41:12,202
Oh, honey.
978
00:41:12,204 --> 00:41:15,805
My famous timmy's dad's
special christmas pie is ready,
979
00:41:15,807 --> 00:41:17,207
just the way you like it.
980
00:41:18,643 --> 00:41:20,877
I do love your pie.
981
00:41:24,315 --> 00:41:25,315
Ooh.
982
00:41:25,317 --> 00:41:28,852
Suddenly pie makes me sad.
983
00:41:30,188 --> 00:41:31,521
Me too.
984
00:41:37,161 --> 00:41:38,928
The tree's
looking awesome, mouse.
985
00:41:38,930 --> 00:41:40,630
Check this out.
986
00:41:45,369 --> 00:41:46,703
Who cares?
987
00:41:46,705 --> 00:41:48,304
Life is pain.
988
00:41:52,042 --> 00:41:54,177
Deck the halls
with boughs of holly
989
00:41:54,179 --> 00:41:56,346
fa-la-la-la-la, la-la, la, la
990
00:41:56,348 --> 00:41:57,914
'tis the season to be jolly
991
00:41:57,916 --> 00:41:59,249
what is that racket?
992
00:41:59,251 --> 00:42:02,552
What are you all so happy about?
993
00:42:02,554 --> 00:42:06,022
Fa-la-la, la-la-la, la, la, la
994
00:42:07,525 --> 00:42:08,691
wow.
995
00:42:08,693 --> 00:42:10,026
Vicky's right.
996
00:42:10,028 --> 00:42:12,061
Why are we so happy?
997
00:42:12,063 --> 00:42:13,063
Let's go.
998
00:42:14,431 --> 00:42:15,798
Hey, no, guys.
999
00:42:15,800 --> 00:42:16,900
Wait. where you going?
1000
00:42:16,902 --> 00:42:18,401
Don't leave.
1001
00:42:18,403 --> 00:42:20,370
I suddenly feel great!
1002
00:42:20,372 --> 00:42:22,372
Deck the halls
with boughs of holly
1003
00:42:22,374 --> 00:42:24,641
fa-la-la-la-la, la-la, la, la
1004
00:42:29,080 --> 00:42:30,313
There.
1005
00:42:30,315 --> 00:42:32,348
The bridge of badness.
1006
00:42:32,350 --> 00:42:33,783
We have to cross it.
1007
00:42:33,785 --> 00:42:35,451
We'll go check it out.
1008
00:42:35,453 --> 00:42:38,588
Hey, guys, be careful.
1009
00:42:38,590 --> 00:42:40,223
There's no way
this bridge will hold us.
1010
00:42:40,225 --> 00:42:43,159
There's got to be another way.
1011
00:42:43,161 --> 00:42:45,662
This bridge is definitely
not up to building code.
1012
00:42:47,731 --> 00:42:50,166
- There is no other way.
- It's almost christmas eve.
1013
00:42:50,168 --> 00:42:51,734
If I don't get my name
off the naughty list
1014
00:42:51,736 --> 00:42:53,436
in the next few hours,
christmas is ruined.
1015
00:42:53,438 --> 00:42:56,739
Well, maybe they can
move it a day.
1016
00:42:56,741 --> 00:42:58,308
Look.
1017
00:42:58,310 --> 00:43:00,009
I'll just go first
to make sure it's safe.
1018
00:43:00,011 --> 00:43:03,780
Use an elf as a test dummy.
1019
00:43:16,494 --> 00:43:18,795
- Lava?
- Eggnog.
1020
00:43:18,797 --> 00:43:20,096
I always wondered
what the source
1021
00:43:20,098 --> 00:43:21,364
of that
culinary abomination was.
1022
00:43:21,366 --> 00:43:23,533
I'm going in.
1023
00:43:27,304 --> 00:43:29,038
Timmy!
1024
00:43:29,040 --> 00:43:30,506
Oh, careful.
1025
00:43:30,508 --> 00:43:31,574
You can do it, timmy.
1026
00:43:33,877 --> 00:43:35,011
Easy.
1027
00:43:35,013 --> 00:43:36,346
Easy.
1028
00:43:36,348 --> 00:43:37,880
Oh, careful.
1029
00:43:47,292 --> 00:43:48,791
- Timmy!
-
1030
00:43:48,793 --> 00:43:50,460
- way to go, poof.
1031
00:43:50,462 --> 00:43:52,195
- Ta-da!
- Yeah, poof!
1032
00:43:53,865 --> 00:43:55,231
- Whoa, thanks, poof.
-
1033
00:43:55,233 --> 00:43:57,500
- I'm coming with you.
1034
00:43:57,502 --> 00:43:59,402
I don't think
that's a very good idea.
1035
00:43:59,404 --> 00:44:00,837
I don't think we have a choice.
1036
00:44:00,839 --> 00:44:02,171
Look!
- get them!
1037
00:44:02,173 --> 00:44:03,840
- Get them.
- Kill them!
1038
00:44:03,842 --> 00:44:05,475
- Get them!
- Oh, no!
1039
00:44:05,477 --> 00:44:07,143
Run!
1040
00:44:07,145 --> 00:44:08,378
Hurry! hurry, hurry, hurry!
1041
00:44:08,380 --> 00:44:09,812
Come on, cosmo. let's go.
1042
00:44:09,814 --> 00:44:11,180
We'll save them.
1043
00:44:11,182 --> 00:44:12,815
Whoa!
1044
00:44:15,420 --> 00:44:17,353
- Come on, guys!
- Ooh.
1045
00:44:17,355 --> 00:44:19,522
We'll stay back
and hold them off.
1046
00:44:19,524 --> 00:44:21,024
Yeah. wait. what?
1047
00:44:21,026 --> 00:44:22,892
Come on.
1048
00:44:22,894 --> 00:44:24,193
We're almost there.
1049
00:44:24,195 --> 00:44:26,029
Get them!
1050
00:44:26,031 --> 00:44:27,497
Right there.
1051
00:44:27,499 --> 00:44:29,565
You'll never get away!
1052
00:44:31,236 --> 00:44:32,368
Come on.
1053
00:44:32,370 --> 00:44:33,670
Don't look down, wanda.
1054
00:44:33,672 --> 00:44:35,705
Uh, I think we forgot something
1055
00:44:35,707 --> 00:44:37,240
in timmy's pocket.
1056
00:44:38,276 --> 00:44:39,375
You're not leaving.
1057
00:44:39,377 --> 00:44:41,110
You can't get away from me.
1058
00:44:41,112 --> 00:44:42,211
These are our woods.
1059
00:44:42,213 --> 00:44:44,614
- Guys, hurry!
-
1060
00:44:44,616 --> 00:44:45,782
oh!
1061
00:44:47,285 --> 00:44:48,785
Whoa.
1062
00:44:49,887 --> 00:44:51,187
Wait a second.
1063
00:44:51,189 --> 00:44:53,089
You guys wait.
Hold it right there.
1064
00:44:53,091 --> 00:44:54,090
I'm gonna stop you.
1065
00:44:54,092 --> 00:44:55,092
I'll show you guys.
1066
00:45:01,465 --> 00:45:02,899
Hold on, turner.
1067
00:45:02,901 --> 00:45:04,634
Don't you let go of...
1068
00:45:04,636 --> 00:45:06,269
oh, huh.
1069
00:45:07,739 --> 00:45:09,072
Mr. crocker, hurry!
1070
00:45:09,074 --> 00:45:11,441
I just need to tie my shoe.
1071
00:45:11,443 --> 00:45:14,210
I take personal safety
very seriously.
1072
00:45:14,212 --> 00:45:15,212
What?
1073
00:45:25,824 --> 00:45:27,223
Oh!
1074
00:45:32,063 --> 00:45:33,262
Turner,
1075
00:45:33,264 --> 00:45:35,665
you already know
about the glasses,
1076
00:45:35,667 --> 00:45:37,834
but there's one more secret.
1077
00:45:40,104 --> 00:45:42,171
I dye my hair.
1078
00:45:42,173 --> 00:45:44,006
I'm a redhead.
1079
00:45:44,008 --> 00:45:45,308
Hang on.
1080
00:45:45,310 --> 00:45:46,609
You're not going anywhere.
1081
00:45:46,611 --> 00:45:47,810
Hold on!
1082
00:45:47,812 --> 00:45:49,045
I got you.
1083
00:45:51,248 --> 00:45:53,182
Whoa!
1084
00:45:53,184 --> 00:45:54,183
Timmy!
1085
00:45:54,185 --> 00:45:55,284
No!
1086
00:45:55,286 --> 00:45:57,520
Fairies: timmy!
1087
00:46:01,692 --> 00:46:03,693
Timmy!
1088
00:46:03,695 --> 00:46:04,894
He's gone!
1089
00:46:04,896 --> 00:46:06,395
This is terrible.
1090
00:46:06,397 --> 00:46:08,598
He was the best friend
I ever had.
1091
00:46:08,600 --> 00:46:11,734
At least he tried.
1092
00:46:11,736 --> 00:46:14,604
He gave his all
to save christmas.
1093
00:46:14,606 --> 00:46:17,140
I always wanted to see turner
fall off a cliff,
1094
00:46:17,142 --> 00:46:20,543
and now I find it
strangely unsatisfying.
1095
00:46:30,789 --> 00:46:32,955
- Timmy!
- Timmy!
1096
00:46:32,957 --> 00:46:34,223
You made it.
1097
00:46:36,294 --> 00:46:38,227
Whoo-hoo!
1098
00:46:38,229 --> 00:46:39,228
But how?
1099
00:46:39,230 --> 00:46:40,496
Santa's right.
1100
00:46:40,498 --> 00:46:41,798
There's not a bad spot
1101
00:46:41,800 --> 00:46:43,399
that a candy cane or two
can't fix.
1102
00:46:43,401 --> 00:46:46,335
Ah, I'm so happy
to see you, timmy.
1103
00:46:46,337 --> 00:46:47,937
By the way, you owe me $3.
1104
00:46:47,939 --> 00:46:49,572
Both: cosmo!
1105
00:46:51,241 --> 00:46:54,110
I didn't think
I'd ever see you again.
1106
00:46:58,949 --> 00:46:59,949
Well,
1107
00:46:59,951 --> 00:47:01,584
looks like we made it.
1108
00:47:02,754 --> 00:47:05,021
Ah.
1109
00:47:09,828 --> 00:47:11,294
The home
1110
00:47:11,296 --> 00:47:14,363
of elmer the elder elf,
1111
00:47:14,365 --> 00:47:17,600
keeper of the naughty list.
1112
00:47:17,602 --> 00:47:18,935
Whoa.
1113
00:47:20,537 --> 00:47:21,671
Oh!
1114
00:47:28,712 --> 00:47:29,946
We're almost there.
1115
00:47:35,953 --> 00:47:38,487
He seems
like a very friendly guy.
1116
00:47:38,489 --> 00:47:40,122
Totally.
1117
00:47:45,162 --> 00:47:46,362
Huh?
1118
00:47:47,632 --> 00:47:49,432
Well, here it goes.
1119
00:47:53,637 --> 00:47:54,804
Oh, that's it.
1120
00:47:54,806 --> 00:47:56,339
No one's home. we...
1121
00:48:06,251 --> 00:48:08,451
Uh, did we just land in paris?
1122
00:48:10,989 --> 00:48:12,688
Wonder what that's all about.
1123
00:48:13,858 --> 00:48:15,057
Toothpicks.
1124
00:48:15,059 --> 00:48:16,692
Huh. mm-mm-mm.
1125
00:48:16,694 --> 00:48:17,694
Mm-hmm.
1126
00:48:25,002 --> 00:48:27,203
You think he knows we're here?
1127
00:48:27,205 --> 00:48:29,405
Come forward, timmy turner.
1128
00:48:29,407 --> 00:48:30,773
How does he know my name?
1129
00:48:30,775 --> 00:48:33,009
He sees all.
1130
00:48:33,011 --> 00:48:35,344
He knows all.
1131
00:48:35,346 --> 00:48:38,481
Does he know why
wanda's cupcakes are so dry?
1132
00:48:38,483 --> 00:48:40,950
She forget to add the eggs.
1133
00:48:40,952 --> 00:48:43,019
He's right!
1134
00:48:46,990 --> 00:48:48,491
Come no further.
1135
00:48:52,496 --> 00:48:53,696
Uh...
1136
00:48:53,698 --> 00:48:55,231
mr. elmer?
1137
00:48:55,233 --> 00:48:57,099
We were wondering if we could
get a minute of...
1138
00:48:57,101 --> 00:48:58,434
that's far enough.
1139
00:48:58,436 --> 00:49:00,169
How dare you enter the realm
1140
00:49:00,171 --> 00:49:02,405
of elmer the elder elf?
1141
00:49:02,407 --> 00:49:04,073
I see all, I know all,
1142
00:49:04,075 --> 00:49:05,408
and for centuries,
I have decided
1143
00:49:05,410 --> 00:49:07,109
who's naughty and who's nice.
1144
00:49:07,111 --> 00:49:10,179
Sometimes I even decide
who's just downright annoying.
1145
00:49:10,181 --> 00:49:12,815
Speaking of which,
1146
00:49:12,817 --> 00:49:16,752
how are you, denzel crocker?
1147
00:49:16,754 --> 00:49:18,955
Uh, fine?
1148
00:49:18,957 --> 00:49:20,957
Blaming your farts
on your friends.
1149
00:49:20,959 --> 00:49:21,991
Mm, mm, mm.
1150
00:49:23,428 --> 00:49:25,094
Naughty list.
1151
00:49:26,797 --> 00:49:28,597
You know,
1152
00:49:28,599 --> 00:49:30,766
it's not santa
who does all that seeing.
1153
00:49:30,768 --> 00:49:33,002
I know who's sleeping
and who's awake.
1154
00:49:33,004 --> 00:49:35,371
That's right, it's me.
1155
00:49:35,373 --> 00:49:37,039
Now, why are you here?
1156
00:49:37,041 --> 00:49:38,040
Uh,
1157
00:49:38,042 --> 00:49:39,475
I'm sorry, elmer,
1158
00:49:39,477 --> 00:49:41,143
but we had to come.
1159
00:49:41,145 --> 00:49:42,445
It seems there's been a mistake.
1160
00:49:42,447 --> 00:49:44,213
I know it sounds crazy,
1161
00:49:44,215 --> 00:49:46,215
but I'm on the naughty list.
1162
00:49:46,217 --> 00:49:47,616
So am i.
1163
00:49:47,618 --> 00:49:50,720
I don't... it's a typo or...
1164
00:49:50,722 --> 00:49:52,288
and I have to get my name off
1165
00:49:52,290 --> 00:49:54,156
so I can fill in for santa
and save christmas.
1166
00:49:54,158 --> 00:49:55,458
Like I don't know this?
1167
00:49:55,460 --> 00:49:56,726
Oh.
1168
00:49:56,728 --> 00:49:58,694
Of course. sorry.
1169
00:49:58,696 --> 00:50:00,396
Well, is there any way
I can get my name off?
1170
00:50:00,398 --> 00:50:01,464
I'll do anything.
1171
00:50:01,466 --> 00:50:02,965
I'll do mostly anything.
1172
00:50:02,967 --> 00:50:05,101
There's one way
to remove your name
1173
00:50:05,103 --> 00:50:07,937
from the naughty list.
1174
00:50:07,939 --> 00:50:10,106
You must slay
the deadly winter dragon.
1175
00:50:13,244 --> 00:50:14,243
Ha!
1176
00:50:14,245 --> 00:50:15,277
I was just kidding.
1177
00:50:15,279 --> 00:50:16,512
There is no winter dragon.
1178
00:50:16,514 --> 00:50:17,913
I was just messing with you.
1179
00:50:17,915 --> 00:50:19,448
Boy, did you look surprised.
1180
00:50:19,450 --> 00:50:21,484
Oh, yeah.
1181
00:50:21,486 --> 00:50:23,352
Elmer, sir,
1182
00:50:23,354 --> 00:50:25,488
uh, is there any way that you'll
be able to help us out?
1183
00:50:25,490 --> 00:50:27,823
We don't have much time.
- time?
1184
00:50:27,825 --> 00:50:29,692
Time is all I have down here.
1185
00:50:29,694 --> 00:50:31,360
Why, I've been building
one sculpture
1186
00:50:31,362 --> 00:50:33,596
of the eiffel tower
out of toothpicks
1187
00:50:33,598 --> 00:50:34,964
for 78 years.
1188
00:50:34,966 --> 00:50:36,866
I finally finished it
this morning.
1189
00:50:36,868 --> 00:50:38,067
Want to see it? come on.
1190
00:50:38,069 --> 00:50:39,635
Uh, no, you know, we're good.
1191
00:50:39,637 --> 00:50:41,170
We're kind of on a schedule.
We got to...
1192
00:50:41,172 --> 00:50:42,304
I'd love to see it.
1193
00:50:42,306 --> 00:50:44,373
- Wood, ick.
- Ooh. meh.
1194
00:50:44,375 --> 00:50:46,475
Mr. elmer, why am I
on the naughty list?
1195
00:50:46,477 --> 00:50:48,644
I've been granting wishes
and making people happy.
1196
00:50:48,646 --> 00:50:51,313
You haven't
done anything, timmy.
1197
00:50:51,315 --> 00:50:53,549
Your fairies been doing
all the work.
1198
00:50:53,551 --> 00:50:55,484
And even though you haven't been
making wishes
1199
00:50:55,486 --> 00:50:57,019
for yourself anymore,
1200
00:50:57,021 --> 00:50:59,688
you still go about making wishes
with recklessness
1201
00:50:59,690 --> 00:51:02,091
and without thinking
of the consequences.
1202
00:51:02,093 --> 00:51:03,225
Ooh.
1203
00:51:14,705 --> 00:51:17,907
Oh, that's gonna leave a mark.
1204
00:51:17,909 --> 00:51:19,008
Whoops.
1205
00:51:28,886 --> 00:51:30,453
Oh, no, look out!
1206
00:51:34,524 --> 00:51:36,025
Yeesh.
1207
00:51:36,027 --> 00:51:38,727
Oh, and to top it off, you...
1208
00:51:38,729 --> 00:51:40,930
Oh, let me see. oh, here it is.
1209
00:51:40,932 --> 00:51:43,265
Trying to show off,
you knocked out santa
1210
00:51:43,267 --> 00:51:45,668
and endangered christmas
for billions of people.
1211
00:51:45,670 --> 00:51:47,937
Guys, w-what's going on?
1212
00:51:47,939 --> 00:51:50,039
- Oh!
- Oh, santa.
1213
00:51:50,041 --> 00:51:51,140
It was an accident.
1214
00:51:51,142 --> 00:51:53,375
Was it, timmy?
1215
00:51:53,377 --> 00:51:54,810
Uh-oh.
1216
00:51:54,812 --> 00:51:57,246
Well...
1217
00:51:57,248 --> 00:52:00,950
no, it was more me being stupid
than an accident.
1218
00:52:00,952 --> 00:52:02,318
I was trying to show off.
1219
00:52:02,320 --> 00:52:04,320
I...
1220
00:52:04,322 --> 00:52:05,588
I guess I wasn't thinking.
1221
00:52:05,590 --> 00:52:07,022
Exactly my point.
1222
00:52:07,024 --> 00:52:09,125
Here's a little
pearl of wisdom for you.
1223
00:52:09,127 --> 00:52:10,359
With magical powers come...
1224
00:52:10,361 --> 00:52:12,795
I know... great responsibility.
1225
00:52:12,797 --> 00:52:14,430
I was going to say,
"a lot of problems,"
1226
00:52:14,432 --> 00:52:15,664
but that works too.
1227
00:52:15,666 --> 00:52:17,800
Enough of this
fortune cookie nonsense.
1228
00:52:17,802 --> 00:52:19,001
What about me?
1229
00:52:19,003 --> 00:52:20,636
How do I
get off the naughty list?
1230
00:52:20,638 --> 00:52:21,837
You have to be nice.
1231
00:52:21,839 --> 00:52:24,340
I'm out. let's go.
1232
00:52:24,342 --> 00:52:26,142
- That's right.
- Begone with you all.
1233
00:52:26,144 --> 00:52:28,677
You're wasting
elmer's valuable time.
1234
00:52:28,679 --> 00:52:30,112
You're on the naughty list,
1235
00:52:30,114 --> 00:52:32,348
and you shall always be
on the naughty list.
1236
00:52:32,350 --> 00:52:34,850
This I know because I am elmer,
1237
00:52:34,852 --> 00:52:36,719
and elmer sees all.
1238
00:52:36,721 --> 00:52:41,857
Sees all, sees all, sees all,
1239
00:52:41,859 --> 00:52:45,528
sees all, sees all.
1240
00:52:48,431 --> 00:52:51,333
Uh, we can still see you
back there.
1241
00:52:51,335 --> 00:52:53,903
Oh.
1242
00:52:53,905 --> 00:52:56,572
Looks like we're too late.
1243
00:52:58,375 --> 00:52:59,542
Sorry, guys.
1244
00:52:59,544 --> 00:53:01,310
Oh, it's not so bad, turner.
1245
00:53:01,312 --> 00:53:02,912
I've been on the naughty list
all my life,
1246
00:53:02,914 --> 00:53:04,013
and look how I turned out.
1247
00:53:11,722 --> 00:53:12,988
You did your best, timmy.
1248
00:53:12,990 --> 00:53:14,390
That's all you can do.
1249
00:53:14,392 --> 00:53:16,292
I'm proud of you.
1250
00:53:20,397 --> 00:53:23,199
I'm proud of you too, timmy.
1251
00:53:24,202 --> 00:53:25,501
Mwah!
1252
00:53:25,503 --> 00:53:26,669
Not to ruin the moment,
1253
00:53:26,671 --> 00:53:27,836
but you need to shave.
1254
00:53:31,509 --> 00:53:32,942
Dingle, carol,
1255
00:53:32,944 --> 00:53:34,543
it looks like I failed.
1256
00:53:34,545 --> 00:53:37,880
And christmas is ruined,
and it's all my fault.
1257
00:53:37,882 --> 00:53:39,682
Sorry, everyone.
1258
00:53:39,684 --> 00:53:41,383
Silence!
1259
00:53:41,385 --> 00:53:43,519
I don't care
what that hermit said.
1260
00:53:43,521 --> 00:53:45,721
Timmy turner may be
the boy version of gout,
1261
00:53:45,723 --> 00:53:47,389
but he saved my life,
1262
00:53:47,391 --> 00:53:48,857
the lives of those fairies,
1263
00:53:48,859 --> 00:53:51,460
and the lives of those
stupid little elves.
1264
00:53:53,197 --> 00:53:55,164
Just... ugh.
1265
00:53:56,900 --> 00:53:58,968
That guy doesn't know
what he's talking about.
1266
00:53:58,970 --> 00:54:00,803
You risked your life
1267
00:54:00,805 --> 00:54:03,105
all in the name
of saving christmas.
1268
00:54:03,107 --> 00:54:04,406
You'd never see the likes of me
1269
00:54:04,408 --> 00:54:06,809
wasting my time like that.
1270
00:54:06,811 --> 00:54:09,612
But you,
1271
00:54:09,614 --> 00:54:10,713
you tried.
1272
00:54:14,918 --> 00:54:17,152
Whoo-hoo!
1273
00:54:17,154 --> 00:54:20,122
You're okay, turner.
1274
00:54:20,124 --> 00:54:21,156
Thanks, mr. crocker.
1275
00:54:21,158 --> 00:54:22,958
Please, call me mr. crocker.
1276
00:54:22,960 --> 00:54:24,994
Let's go.
- wait.
1277
00:54:26,764 --> 00:54:28,664
I know it sounds insane,
1278
00:54:28,666 --> 00:54:30,933
but crocker makes
a compelling case.
1279
00:54:30,935 --> 00:54:34,069
More importantly, the fact
that timmy turner's kindness
1280
00:54:34,071 --> 00:54:36,739
was able to touch crocker's
shriveled heart speaks volumes.
1281
00:54:36,741 --> 00:54:39,675
A simple
"crocker makes a good point"
1282
00:54:39,677 --> 00:54:41,977
would've been fine.
1283
00:54:41,979 --> 00:54:44,280
Timmy,
1284
00:54:44,282 --> 00:54:48,083
a boy who can change hearts
with his good deeds
1285
00:54:48,085 --> 00:54:51,320
is a man that can make the world
a better place.
1286
00:54:51,322 --> 00:54:53,255
We need more people like you.
1287
00:54:53,257 --> 00:54:54,957
Whoo-hoo!
1288
00:54:54,959 --> 00:54:56,025
Give me that.
1289
00:54:59,329 --> 00:55:02,197
It is with great pleasure
I hereby decree
1290
00:55:02,199 --> 00:55:04,466
timmy turner
is off the naughty list!
1291
00:55:06,437 --> 00:55:07,469
Up top.
1292
00:55:07,471 --> 00:55:08,937
Top shelf, anyone? no.
1293
00:55:08,939 --> 00:55:10,606
Congratulations, timmy.
1294
00:55:10,608 --> 00:55:12,775
I'm so proud of you, timmy.
1295
00:55:12,777 --> 00:55:14,777
Both: yay!
1296
00:55:14,779 --> 00:55:16,378
Thanks, mr. elmer.
1297
00:55:16,380 --> 00:55:20,215
Great, but how are we gonna
get back in time?
1298
00:55:20,217 --> 00:55:21,483
Oh, yeah.
1299
00:55:21,485 --> 00:55:23,018
It took us forever to get here.
1300
00:55:23,020 --> 00:55:24,386
You can borrow my ride.
1301
00:55:24,388 --> 00:55:25,821
Let's go.
1302
00:55:30,360 --> 00:55:32,061
Hop on.
1303
00:55:32,063 --> 00:55:33,329
- Whoo!
- Whoo!
1304
00:55:37,068 --> 00:55:39,368
There's complimentary
elmer the elder elf barf bags.
1305
00:55:39,370 --> 00:55:41,170
Barf bags?
1306
00:55:41,172 --> 00:55:42,571
Why would we need...
1307
00:55:45,543 --> 00:55:47,810
Nice people.
1308
00:55:53,149 --> 00:55:55,651
Who broke my eiffel tower?
1309
00:55:55,653 --> 00:55:57,386
Whoa!
1310
00:56:06,896 --> 00:56:08,263
It's a puppy dog.
1311
00:56:08,265 --> 00:56:09,765
And for you, little girl...
1312
00:56:11,701 --> 00:56:14,036
it's a choo-choo train.
1313
00:56:14,038 --> 00:56:15,371
Oy vey.
1314
00:56:16,540 --> 00:56:19,675
Whoa!
1315
00:56:21,545 --> 00:56:22,711
Let's rock this christmas.
1316
00:56:24,848 --> 00:56:26,382
Let's go!
1317
00:56:32,355 --> 00:56:33,822
Guess what, guys.
1318
00:56:33,824 --> 00:56:35,190
I'm off the naughty list!
1319
00:56:37,995 --> 00:56:38,994
Come on.
1320
00:56:38,996 --> 00:56:40,696
We've got a job to do.
1321
00:57:07,824 --> 00:57:09,825
Let's slap some eyes
on those teddy bears, people.
1322
00:57:09,827 --> 00:57:11,827
We got to get that
gift-o-wrapper up and running.
1323
00:57:11,829 --> 00:57:12,828
You, deck those halls.
1324
00:57:12,830 --> 00:57:14,229
You, stuff those stockings.
1325
00:57:14,231 --> 00:57:15,998
Hey, somebody get those robots
1326
00:57:16,000 --> 00:57:18,934
before they walk
into the fireplace.
1327
00:57:18,936 --> 00:57:20,569
Out of the way, citizens!
1328
00:57:20,571 --> 00:57:22,905
I'm here to save the day!
1329
00:57:22,907 --> 00:57:24,640
Crash!
1330
00:57:24,642 --> 00:57:26,175
Oh, look at our timmy.
1331
00:57:26,177 --> 00:57:27,910
He is santa claus.
1332
00:57:27,912 --> 00:57:28,944
Ooh, santa,
1333
00:57:28,946 --> 00:57:31,346
can I have a wendy wee-wee doll?
1334
00:57:31,348 --> 00:57:33,115
We only have a hour left
before midnight,
1335
00:57:33,117 --> 00:57:34,450
and since the power's been off,
1336
00:57:34,452 --> 00:57:35,617
we're way behind.
1337
00:57:35,619 --> 00:57:36,752
And the gloom is so thick,
1338
00:57:36,754 --> 00:57:38,320
it's gonna be impossible
1339
00:57:38,322 --> 00:57:40,042
to get santa's sleigh
out of the north pole.
1340
00:57:44,695 --> 00:57:45,695
Aloha.
1341
00:57:48,097 --> 00:57:49,431
I get it.
1342
00:57:49,433 --> 00:57:50,632
We've got our work
cut out for us,
1343
00:57:50,634 --> 00:57:52,201
but I've learned
1344
00:57:52,203 --> 00:57:54,770
that without wands,
we can still make magic happen.
1345
00:57:54,772 --> 00:57:55,771
We can?
1346
00:57:55,773 --> 00:57:57,005
Take that, wand.
1347
00:57:57,007 --> 00:57:59,341
Cosmo, it was a metaphor!
1348
00:57:59,343 --> 00:58:00,342
Whoops!
1349
00:58:00,344 --> 00:58:02,511
I'm sorry, wand.
1350
00:58:02,513 --> 00:58:04,279
Timmy, you're right.
1351
00:58:04,281 --> 00:58:07,149
If we all work together,
we can do this.
1352
00:58:07,151 --> 00:58:08,150
Who's with us?
1353
00:58:08,152 --> 00:58:10,786
Elves: we are!
1354
00:58:10,788 --> 00:58:11,787
Can I help?
1355
00:58:11,789 --> 00:58:13,388
Anything to get away from santa.
1356
00:58:13,390 --> 00:58:14,857
He thinks he's in the rodeo.
1357
00:58:14,859 --> 00:58:17,860
- Yee-haw!
- Too late.
1358
00:58:17,862 --> 00:58:19,695
Crash!
1359
00:58:19,697 --> 00:58:21,997
If we can get the christmas
spirit generator running,
1360
00:58:21,999 --> 00:58:23,999
we may be able to punch a hole
through the gloom
1361
00:58:24,001 --> 00:58:25,734
big enough to fly out.
1362
00:58:25,736 --> 00:58:27,803
- Then that's what we'll do.
- All right, everyone.
1363
00:58:27,805 --> 00:58:29,671
Let's show them
what santa's workshop can do.
1364
00:58:29,673 --> 00:58:31,673
All right!
1365
00:58:31,675 --> 00:58:32,908
Propellers on the airplanes.
1366
00:58:35,179 --> 00:58:36,712
Yay!
1367
00:58:36,714 --> 00:58:38,680
- Eyes on the dolls.
-
1368
00:58:38,682 --> 00:58:40,249
- you better watch out
1369
00:58:40,251 --> 00:58:41,750
you better not cry
1370
00:58:41,752 --> 00:58:42,751
go! go! go!
1371
00:58:42,753 --> 00:58:44,052
Better not pout
1372
00:58:44,054 --> 00:58:46,355
I'm telling you why
1373
00:58:46,357 --> 00:58:47,489
fill up the bag!
1374
00:58:49,393 --> 00:58:50,559
Check your stockings!
1375
00:58:57,401 --> 00:59:00,602
Check your underwear.
1376
00:59:00,604 --> 00:59:02,437
He's making a list
1377
00:59:02,439 --> 00:59:04,439
he's checking it twice
1378
00:59:04,441 --> 00:59:06,875
made that in high school.
1379
00:59:06,877 --> 00:59:08,744
This is fun.
1380
00:59:08,746 --> 00:59:12,447
Santa claus is coming to town
1381
00:59:12,449 --> 00:59:15,717
santa claus is coming to town
1382
00:59:15,719 --> 00:59:17,686
basketball, clearly.
1383
00:59:17,688 --> 00:59:22,524
Santa claus is coming to town
1384
00:59:22,526 --> 00:59:26,628
he sees you when you're sleeping
1385
00:59:26,630 --> 00:59:30,432
he knows when you're awake
1386
00:59:30,434 --> 00:59:33,969
he knows when you've been
bad or good
1387
00:59:36,440 --> 00:59:37,806
Oh
1388
00:59:37,808 --> 00:59:39,641
You better watch out
1389
00:59:39,643 --> 00:59:41,443
you better not cry
1390
00:59:41,445 --> 00:59:43,045
you better not pout
1391
00:59:43,047 --> 00:59:45,781
I'm telling you why
1392
00:59:45,783 --> 00:59:49,418
santa claus is coming to town
1393
00:59:49,420 --> 00:59:52,788
santa claus is coming to town
1394
00:59:52,790 --> 00:59:58,093
santa claus is coming to town
1395
00:59:58,095 --> 00:59:59,761
- well done, everyone.
- We did it.
1396
00:59:59,763 --> 01:00:01,830
Merry christmas. ho, ho, ho.
1397
01:00:01,832 --> 01:00:03,332
All right,
let's hook up the reindeer
1398
01:00:03,334 --> 01:00:04,800
and light this candle.
1399
01:00:04,802 --> 01:00:06,735
Timmy, it's terrible!
1400
01:00:06,737 --> 01:00:08,003
The reindeer are all gone.
1401
01:00:08,005 --> 01:00:10,072
Who would do
such a diabolical thing
1402
01:00:10,074 --> 01:00:11,707
like letting
the reindeer escape?
1403
01:00:18,816 --> 01:00:19,815
Oh, sure.
1404
01:00:19,817 --> 01:00:22,417
Blame the guy who did it.
1405
01:00:22,419 --> 01:00:24,820
Did I tell you blitzen
is a biter?
1406
01:00:26,623 --> 01:00:28,957
How are we gonna pull
santa's sleigh without reindeer?
1407
01:00:32,362 --> 01:00:35,631
Nothing can leave
once that gloom seals us in.
1408
01:00:43,272 --> 01:00:45,173
Did somebody order reindeer?
1409
01:00:45,175 --> 01:00:46,508
Whoa, amazing, guys.
1410
01:00:46,510 --> 01:00:48,110
Hey, let's hook her up.
1411
01:00:48,112 --> 01:00:49,177
We got to move, timmy.
1412
01:00:49,179 --> 01:00:50,178
Look.
1413
01:00:50,180 --> 01:00:51,913
The window's closing.
1414
01:01:00,491 --> 01:01:02,124
Oh, this is fantastic.
1415
01:01:02,126 --> 01:01:04,326
Mother never let me
ride up front.
1416
01:01:04,328 --> 01:01:06,395
Whoo-hoo!
1417
01:01:09,565 --> 01:01:11,400
If you don't make it,
I just want you to know
1418
01:01:11,402 --> 01:01:13,568
that you're the best temp santa
we've ever had, timmy.
1419
01:01:15,405 --> 01:01:17,873
Well, I couldn't have done it
without you guys.
1420
01:01:17,875 --> 01:01:19,307
Hey.
1421
01:01:19,309 --> 01:01:20,629
We should do this again
next year.
1422
01:01:23,079 --> 01:01:24,513
- You take shotgun, poof.
- Whoo-hoo!
1423
01:01:24,515 --> 01:01:25,514
I'll drive this puppy.
1424
01:01:25,516 --> 01:01:27,382
Timmy turner...
1425
01:01:28,919 --> 01:01:30,819
Timmy claus,
1426
01:01:30,821 --> 01:01:33,055
you are clear for takeoff.
1427
01:01:34,725 --> 01:01:35,924
Hang on.
1428
01:01:35,926 --> 01:01:38,326
On, jorgen. on, poof.
1429
01:01:38,328 --> 01:01:42,431
On, wanda. on, cosmo.
1430
01:01:42,433 --> 01:01:44,466
Here we go.
1431
01:01:45,668 --> 01:01:47,903
Both: whoa!
1432
01:01:47,905 --> 01:01:48,937
All: whoa!
1433
01:01:51,107 --> 01:01:52,841
Whoa. whoa!
1434
01:01:52,843 --> 01:01:53,909
Whoa!
1435
01:01:53,911 --> 01:01:56,411
Whoa!
- whoo-hoo!
1436
01:01:59,917 --> 01:02:02,184
- Whoo!
- Whoa!
1437
01:02:03,454 --> 01:02:06,588
That's how we fairies roll.
1438
01:02:06,590 --> 01:02:08,290
Ho, ho, ho, guys.
1439
01:02:08,292 --> 01:02:09,858
Let's do this thing.
1440
01:02:13,964 --> 01:02:15,931
Whoo!
1441
01:02:15,933 --> 01:02:18,800
Merry christmas!
1442
01:02:18,802 --> 01:02:20,302
Ho, ho, ho!
1443
01:02:20,304 --> 01:02:23,038
Merry christmas!
1444
01:02:34,550 --> 01:02:36,251
Thank you, santa.
1445
01:02:36,253 --> 01:02:37,953
Yes.
1446
01:02:37,955 --> 01:02:40,288
Yes! santa, you rock.
1447
01:02:51,835 --> 01:02:53,969
Both: thank you, santa!
1448
01:02:56,907 --> 01:02:57,907
Thud!
1449
01:03:06,182 --> 01:03:08,617
Ho, ho, ho, ho, ho.
1450
01:03:08,619 --> 01:03:10,152
What a dream I had.
1451
01:03:10,154 --> 01:03:12,354
Ho, ho, ho.
1452
01:03:12,356 --> 01:03:14,623
Hello, everyone.
1453
01:03:14,625 --> 01:03:16,858
All: merry christmas, santa!
1454
01:03:16,860 --> 01:03:17,859
Ho, ho, ho, ho.
1455
01:03:17,861 --> 01:03:19,861
And merry christmas to you.
1456
01:03:19,863 --> 01:03:21,963
Wait. christmas?
1457
01:03:21,965 --> 01:03:23,665
Well, don't we still have
lots of work to do?
1458
01:03:23,667 --> 01:03:25,700
All done.
1459
01:03:28,906 --> 01:03:30,605
I barely remember.
1460
01:03:30,607 --> 01:03:32,207
I must be getting old.
1461
01:03:32,209 --> 01:03:34,776
Let me put my suit on,
and I'll be right down.
1462
01:03:36,413 --> 01:03:38,280
So in essence,
1463
01:03:38,282 --> 01:03:40,615
it was I who had saved
everyone's lives
1464
01:03:40,617 --> 01:03:43,118
on the bridge of badness.
1465
01:03:44,655 --> 01:03:46,721
Your breath smells
like the butt of a reindeer.
1466
01:03:46,723 --> 01:03:49,224
Excuse me.
1467
01:03:49,226 --> 01:03:50,325
Eh.
1468
01:03:53,297 --> 01:03:54,362
Yes!
1469
01:04:02,472 --> 01:04:04,806
Sorry you didn't
get off the naughty list.
1470
01:04:04,808 --> 01:04:07,642
But that doesn't mean
we can't give you a gift.
1471
01:04:07,644 --> 01:04:09,244
Oh.
1472
01:04:09,246 --> 01:04:10,246
Huh.
1473
01:04:16,385 --> 01:04:18,553
Oh.
1474
01:04:18,555 --> 01:04:21,489
It's my first
official christmas present.
1475
01:04:21,491 --> 01:04:24,092
It's beautiful.
1476
01:04:24,094 --> 01:04:25,160
I love it.
1477
01:04:26,163 --> 01:04:28,830
Thank you.
1478
01:04:28,832 --> 01:04:30,665
All right, just... can you help?
1479
01:04:31,668 --> 01:04:32,901
Yeah.
1480
01:04:32,903 --> 01:04:34,002
Eh.
1481
01:04:35,938 --> 01:04:37,839
Look, I'm a new man!
1482
01:04:47,784 --> 01:04:49,784
Denzel crocker.
1483
01:04:49,786 --> 01:04:50,785
Nice tie!
1484
01:04:50,787 --> 01:04:53,421
- Ah!
- Ho, ho, ho!
1485
01:04:53,423 --> 01:04:54,623
Whoo-hoo!
1486
01:04:54,625 --> 01:04:55,991
Whoo-hoo-hoo!
1487
01:04:55,993 --> 01:04:58,093
And on behalf of myself
1488
01:04:58,095 --> 01:04:59,628
and all of the elves,
1489
01:04:59,630 --> 01:05:01,296
I just want to thank you,
1490
01:05:01,298 --> 01:05:03,098
wanda, cosmo, and poof.
1491
01:05:03,100 --> 01:05:04,532
You saved our lives
1492
01:05:04,534 --> 01:05:07,569
and helped save christmas
for everyone.
1493
01:05:07,571 --> 01:05:09,537
All right,
can you finally tell us
1494
01:05:09,539 --> 01:05:11,606
what you guys have been
fighting about?
1495
01:05:11,608 --> 01:05:13,241
I certainly can.
1496
01:05:13,243 --> 01:05:14,476
2,000 years ago,
1497
01:05:14,478 --> 01:05:16,278
the fairies borrowed
our power drill
1498
01:05:16,280 --> 01:05:17,279
and never returned it.
1499
01:05:17,281 --> 01:05:19,547
We did so.
1500
01:05:19,549 --> 01:05:23,285
We left it on your back porch.
1501
01:05:23,287 --> 01:05:24,619
Oh, yeah.
1502
01:05:24,621 --> 01:05:26,621
Now that you mention it,
1503
01:05:26,623 --> 01:05:28,089
I do remember that.
1504
01:05:28,091 --> 01:05:29,658
Whoops!
1505
01:05:29,660 --> 01:05:32,193
Oh, by the way,
it was broken when we got it.
1506
01:05:33,764 --> 01:05:35,797
That's it?
- yeah.
1507
01:05:35,799 --> 01:05:37,332
But it's all better now.
1508
01:05:37,334 --> 01:05:39,000
I love elves!
1509
01:05:40,904 --> 01:05:42,504
Mwah!
1510
01:05:42,506 --> 01:05:44,172
Aw.
1511
01:05:44,174 --> 01:05:45,607
Oh.
1512
01:05:45,609 --> 01:05:47,575
Oh.
1513
01:05:53,416 --> 01:05:54,783
Merry christmas, tootie.
1514
01:05:54,785 --> 01:05:56,751
Merry christmas, timmy.
1515
01:05:59,255 --> 01:06:00,322
Hey.
1516
01:06:00,324 --> 01:06:01,990
Is that mistletoe?
1517
01:06:07,930 --> 01:06:09,331
- Ahem.
- Hmm?
1518
01:06:09,333 --> 01:06:11,933
God bless us, everyone.
1519
01:06:11,935 --> 01:06:15,470
No fairies were harmed
in the making of this movie.
1520
01:06:15,472 --> 01:06:16,805
I got a paper cut.
1521
01:06:22,812 --> 01:06:25,080
Oh, yes.
1522
01:06:28,552 --> 01:06:29,718
Yes! ice cream!
1523
01:06:29,720 --> 01:06:30,986
Oh, merry christmas!
97031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.