Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,273
بروکلین 1986
2
00:00:06,126 --> 00:00:09,351
از زمانی که یادم میاد
موسیقی بخشی از زندگی من بوده
3
00:00:09,376 --> 00:00:13,265
و در سال 1986
بزرگترین اجرا در جهان ران دی ام سی بود
4
00:00:23,925 --> 00:00:25,797
چی داری گوش میدی جوونک؟
5
00:00:26,206 --> 00:00:27,274
جوونک
6
00:00:27,509 --> 00:00:28,461
چی داری گوش میدی؟
7
00:00:28,564 --> 00:00:29,823
ران دی ام سی
8
00:00:29,982 --> 00:00:31,542
ران یعنی دوییدن، این دیگه چه جور اسمیه؟
9
00:00:31,661 --> 00:00:32,995
این مگه یه فعل نبود، آقایون؟
10
00:00:34,162 --> 00:00:35,354
اون کنسرت رو میری؟
11
00:00:35,511 --> 00:00:37,456
کاش میشد، همه بلیط هاش فروخته شد
12
00:00:37,941 --> 00:00:40,315
I've got a guy that's gonna
give me two tickets tomorrow.
13
00:00:40,626 --> 00:00:41,793
They're yours for 200.
14
00:00:41,817 --> 00:00:43,151
CHRIS:
I don't have $200.
15
00:00:43,183 --> 00:00:43,760
I'll take 'em.
16
00:00:43,785 --> 00:00:45,586
Okay, I'll have them
tomorrow at 6.
17
00:00:45,611 --> 00:00:46,811
And I'm gonna need cash.
18
00:00:46,836 --> 00:00:49,037
Now, I don't take check, credit,
19
00:00:49,062 --> 00:00:50,753
pesos, rubles,
20
00:00:50,778 --> 00:00:52,862
wampums, ducats
or wherewithal.
21
00:00:52,887 --> 00:00:53,651
No problem.
22
00:00:53,676 --> 00:00:56,190
As long as you canalso loan me $200.
23
00:00:56,698 --> 00:00:57,581
Hey, everybody.
24
00:00:57,606 --> 00:00:59,050
Hey, what's going on?
Hey.
25
00:00:59,075 --> 00:01:00,831
Uh, Manny, you mind if
I leave these here?
26
00:01:00,856 --> 00:01:01,581
What is it?
27
00:01:01,606 --> 00:01:04,729
Applications
for my BFD Scholarship.
28
00:01:04,879 --> 00:01:06,018
BFD?
29
00:01:06,043 --> 00:01:07,729
Black Funeral Directors.
30
00:01:07,884 --> 00:01:09,385
What I was thinking
wasn't even close.
31
00:01:10,174 --> 00:01:11,190
( chuckles )
You too, right?
32
00:01:11,474 --> 00:01:13,142
So if you know of any young men
33
00:01:13,167 --> 00:01:16,198
who would like to learn about
the wonderful world of death,
34
00:01:16,223 --> 00:01:19,503
this scholarship
is worth $250.
35
00:01:19,931 --> 00:01:21,300
Sounds like ticket money to me.
36
00:01:21,325 --> 00:01:23,426
I'm interested.
Interested in free money.
37
00:01:23,791 --> 00:01:26,534
Oh, I didn't know you were interested
in the bereaved and deceased.
38
00:01:26,559 --> 00:01:27,483
I'm not.
39
00:01:27,508 --> 00:01:29,818
Oh, this is a lot easier
than I thought it would be.
40
00:01:29,843 --> 00:01:32,066
I was thinkingthe exact same thing.
41
00:01:33,175 --> 00:01:35,243
All you have to do
is sign right here
42
00:01:35,268 --> 00:01:37,528
and you're
the new BFD scholar.
43
00:01:37,631 --> 00:01:39,716
Good.
Now, when do I get the money?
44
00:01:39,741 --> 00:01:41,608
Oh, as soon as you're done
with the program.
45
00:01:41,780 --> 00:01:44,409
Will I be done with the
program by tomorrow at 6?
46
00:01:44,434 --> 00:01:47,613
It's gonna take longer than that to
learn all you need to know about death.
47
00:01:47,614 --> 00:01:50,653
No, it's not, because right now
I'm having a heart attack.
48
00:02:22,175 --> 00:02:24,055
While I waitedfor my scholarship money,
49
00:02:24,080 --> 00:02:26,555
I was researching other waysto get some cash.
50
00:02:26,580 --> 00:02:28,227
Give you an advance on your pay?
51
00:02:28,705 --> 00:02:30,938
Yeah, and I'll pay you back as soon
as I get my scholarship money.
52
00:02:30,963 --> 00:02:33,063
That sounds like a good plan.
53
00:02:33,088 --> 00:02:34,641
But what happens if you get killed?
54
00:02:34,749 --> 00:02:36,016
I haven't thought
about that.
55
00:02:36,330 --> 00:02:37,430
Ain't that nothing.
56
00:02:37,455 --> 00:02:40,938
You learning about death and
ain't even thought about dying.
57
00:02:41,312 --> 00:02:43,657
Ha. Death can happen
at any moment, son.
58
00:02:43,942 --> 00:02:45,430
It can happen when you're happy,
59
00:02:45,455 --> 00:02:48,055
when you're sad, or when
you owe somebody money.
60
00:02:48,080 --> 00:02:49,985
Translation: no.
61
00:02:51,016 --> 00:02:53,844
While I was hurting for cash,
my mother was in pain.
62
00:02:53,869 --> 00:02:55,891
So the chart says you got pain
in your shoulder.
63
00:02:55,916 --> 00:02:57,110
How did you do this?
64
00:02:57,352 --> 00:03:00,508
Oh, I was reaching for something
and I must have overextended.
65
00:03:00,533 --> 00:03:01,912
That's one way of putting it.
66
00:03:02,759 --> 00:03:05,091
Boy, didn't I tell you
about throwing that ball?
67
00:03:05,116 --> 00:03:06,990
Mama, I didn't mean
to break it, I'm sorry.
68
00:03:07,015 --> 00:03:08,583
Oh,
your behind gonna be sorry.
69
00:03:08,711 --> 00:03:10,490
( cracking )
Ow. Ow.
70
00:03:11,003 --> 00:03:13,537
Went too far back on the wind-up, didn't you?
71
00:03:13,942 --> 00:03:16,576
Yeah. You know
that boy broke a $60 lamp
72
00:03:16,601 --> 00:03:19,544
when I told him, "Do not throw
a ball in the house." Ow.
73
00:03:19,620 --> 00:03:22,247
Next time just stretch first.
Stretch?
74
00:03:22,627 --> 00:03:25,185
Nothing helps you give betterass whuppings than yoga.
75
00:03:25,421 --> 00:03:27,208
It's part of
the proper technique.
76
00:03:28,579 --> 00:03:30,912
There are various techniques
that you can use to avoid injury
77
00:03:30,982 --> 00:03:32,154
while delivering an ass whupping.
78
00:03:32,179 --> 00:03:33,313
There's the Two-Cheek Cross,
79
00:03:33,338 --> 00:03:34,529
the Roundhouse Booty Buster,
80
00:03:34,554 --> 00:03:35,724
or my personal favorite:
81
00:03:35,749 --> 00:03:37,383
the Kunta Kinte Will Breaker.
82
00:03:37,408 --> 00:03:38,396
In the wrong hands,
83
00:03:38,421 --> 00:03:39,821
a beating can be called child abuse.
84
00:03:39,846 --> 00:03:40,842
In the right hands
85
00:03:40,935 --> 00:03:43,693
, it could be the difference
between raising a Bill Gates or a Bobby Brown.
86
00:03:47,667 --> 00:03:48,771
Read this.
87
00:03:48,796 --> 00:03:51,427
If you rest your arm in a sling
for a week, you'll be fine.
88
00:03:51,540 --> 00:03:53,441
A week?
I can't rest for a week.
89
00:03:53,466 --> 00:03:55,440
I gotta cook and clean.
You're hurt.
90
00:03:55,504 --> 00:03:56,987
Make those kids do it.
91
00:03:58,235 --> 00:03:59,604
Strap me up.
Mm-hm.
92
00:03:59,699 --> 00:04:03,229
My mother had a sling,
while my father had ch-ching.
93
00:04:03,332 --> 00:04:04,401
What's this?
94
00:04:04,881 --> 00:04:06,276
I got a fun project for you.
95
00:04:06,301 --> 00:04:08,635
My father was famousfor his fun projects.
96
00:04:14,741 --> 00:04:16,041
Isn't this fun?
97
00:04:16,066 --> 00:04:17,333
What is this stuff anyway?
98
00:04:17,459 --> 00:04:18,321
Asbestos.
99
00:04:18,346 --> 00:04:20,581
We're gonna save a lot of
money on heat this year.
100
00:04:20,871 --> 00:04:22,417
I need you to roll these quarters.
101
00:04:22,628 --> 00:04:23,893
Forty in each roll.
102
00:04:24,281 --> 00:04:26,065
You think you can handle that, baby?
103
00:04:26,690 --> 00:04:27,729
Okay, Daddy.
104
00:04:27,754 --> 00:04:28,768
That's my girl.
105
00:04:29,971 --> 00:04:32,448
I had a hundred dollars saved,and I had to get the rest
106
00:04:32,518 --> 00:04:36,307
or my chance to see Run-DMC
was gonna be G-O-N-E.
107
00:04:36,332 --> 00:04:39,534
So, Dad, can I borrow a hundred dollars
until my scholarship money arrives?
108
00:04:40,059 --> 00:04:42,331
That depends. Can I borrow
it back two seconds later?
109
00:04:42,356 --> 00:04:44,357
For what?
Books.
110
00:04:44,447 --> 00:04:46,151
But Mr. Omar gave you a scholarship.
111
00:04:46,176 --> 00:04:47,721
What, he can't give you the books?
112
00:04:47,769 --> 00:04:49,378
I get $250.
113
00:04:49,405 --> 00:04:52,034
Wow. They got any more
scholarships around here?
114
00:04:52,059 --> 00:04:52,730
I don't know.
115
00:04:52,755 --> 00:04:55,214
The Future Crackheads
of America had a scholarship,
116
00:04:55,239 --> 00:04:57,229
but they used that upon Flavor Flav.
117
00:04:57,407 --> 00:05:00,299
Well, I guess it's for a good cause.
118
00:05:00,476 --> 00:05:02,299
Turn around so I can get the money.
119
00:05:04,123 --> 00:05:05,073
Okay.
120
00:05:05,585 --> 00:05:09,042
I never did find out where my
father kept his secret stash.
121
00:05:09,319 --> 00:05:10,245
Here you go.
122
00:05:10,270 --> 00:05:11,409
Thanks, Dad.
123
00:05:13,537 --> 00:05:14,504
Thank you.
124
00:05:15,677 --> 00:05:19,354
My father held onto cash so tight,
George Washington couldn't breathe.
125
00:05:20,227 --> 00:05:21,768
Thirty-nine,
126
00:05:22,553 --> 00:05:23,471
40.
127
00:05:26,000 --> 00:05:28,385
According to math,the roll was perfect.
128
00:05:28,410 --> 00:05:29,978
But according to Tonya,
129
00:05:30,003 --> 00:05:32,607
39 quarters lookeda lot neater than 40.
130
00:05:33,261 --> 00:05:34,592
That's better.
131
00:05:36,945 --> 00:05:37,685
Bam!
132
00:05:38,034 --> 00:05:39,740
We're going
to the Run-DMC concert.
133
00:05:39,950 --> 00:05:41,584
Dude, this is incredible.
134
00:05:41,609 --> 00:05:43,685
I promise I'll pay you back,
$10 a week.
135
00:05:43,710 --> 00:05:45,464
This is the best thing
anyone's ever done for me
136
00:05:45,489 --> 00:05:47,190
since my mom took me back
from the foster home.
137
00:05:47,308 --> 00:05:49,229
Well, we couldn't miss the
greatest concert of the year.
138
00:05:49,254 --> 00:05:51,688
Where did you get the money?
Oh, my dad loaned it to me.
139
00:05:51,713 --> 00:05:53,112
I'm gonna pay him back
with my scholarship money.
140
00:05:53,137 --> 00:05:54,938
What scholarship?
BFD.
141
00:05:55,202 --> 00:05:56,378
Never heard of that one before.
142
00:05:56,403 --> 00:05:58,089
But I'm guessing acronyms today:
143
00:05:58,172 --> 00:05:59,299
Black Funeral Directors.
144
00:05:59,324 --> 00:06:00,792
Yeah, you have a scholarship?
145
00:06:01,015 --> 00:06:02,214
Yeah, I've got four:
146
00:06:02,408 --> 00:06:05,620
Future Physicists, Future Pharmacists,
Future Futurists, and Sons of Izzo.
147
00:06:05,788 --> 00:06:06,698
Who's Izzo?
148
00:06:06,723 --> 00:06:08,643
It's an Italian thing, you
wouldn't understand. Oh.
149
00:06:09,451 --> 00:06:11,318
So you wanna be a funeral director?
150
00:06:11,343 --> 00:06:12,987
No, I just want to see Run-DMC.
151
00:06:13,135 --> 00:06:14,073
Duh!
152
00:06:14,560 --> 00:06:18,526
My mother was about to win an
Emmy for best exaggerated injury.
153
00:06:18,675 --> 00:06:20,167
Get the pillow.
154
00:06:22,824 --> 00:06:24,323
Now,
I wish I wasn't hurt,
155
00:06:24,433 --> 00:06:25,542
but I am.
156
00:06:26,023 --> 00:06:28,924
So I'm gonna need you two to pick
up the slack around here, okay?
157
00:06:28,949 --> 00:06:29,854
What do we
have to do?
158
00:06:30,610 --> 00:06:32,026
Not a lot.
159
00:06:33,787 --> 00:06:34,620
All of this?
160
00:06:34,645 --> 00:06:37,080
Now you can appreciate all the
hard work I do around here.
161
00:06:37,105 --> 00:06:40,518
Ow. Ow.
Drew, go get my turtles.
162
00:06:40,785 --> 00:06:43,878
Tonya, put my feet up.
You know my ankles swell.
163
00:06:44,147 --> 00:06:45,112
Pass me the remote.
164
00:06:48,137 --> 00:06:50,180
Move out of the way! You're blocking the TV.
165
00:06:52,242 --> 00:06:53,906
Now, that's what
I'm talking about.
166
00:06:54,516 --> 00:06:56,906
Come on here, girl!
You can do it, sister.
167
00:06:57,078 --> 00:06:59,579
Come on, joker.
Come on, joke--
168
00:06:59,604 --> 00:07:00,738
Yes!
169
00:07:00,792 --> 00:07:03,281
You should've seen her whenshe watched Card Sharks.
170
00:07:04,674 --> 00:07:06,289
Now that I was goingto the show,
171
00:07:06,314 --> 00:07:09,342
I couldn't wait for Mr. Omarto show me the money.
172
00:07:10,575 --> 00:07:13,771
Hey, Mr. Omar, I was just wondering what I
needed to do to finish up my scholarship work.
173
00:07:13,876 --> 00:07:16,378
Oh, I appreciate your enthusiasm, Chris.
174
00:07:16,403 --> 00:07:18,912
As you know, death doesn't
wait, so come on in.
175
00:07:18,937 --> 00:07:21,935
I'm just finishing up my preparation
for the Death Jubilee.
176
00:07:21,960 --> 00:07:22,974
Sweep that up.
177
00:07:22,999 --> 00:07:23,951
Death Jubilee?
178
00:07:23,976 --> 00:07:25,843
Oh, it's only the biggest event of the year.
179
00:07:25,868 --> 00:07:27,256
It's like the Auto Show.
180
00:07:27,281 --> 00:07:28,513
If you drive a hearse.
181
00:07:28,538 --> 00:07:31,592
Now, look, I need you to collate
these, fold these
182
00:07:31,617 --> 00:07:33,482
take both of them slide them into here, okay?
183
00:07:33,507 --> 00:07:35,982
I need you to iron that shirt,
take the suit to the cleaners,
184
00:07:36,007 --> 00:07:38,609
shine my shoes,
get me a paper on the corner.
185
00:07:38,634 --> 00:07:40,717
I got a lot of more stuff
for you to do later.
186
00:07:40,742 --> 00:07:44,004
Oh, the Death Jubilee is all
day tomorrow, so get your rest.
187
00:07:44,029 --> 00:07:45,730
You mean getyour rest in peace.
188
00:07:45,755 --> 00:07:46,949
Now, when do you think
I'll be done?
189
00:07:46,974 --> 00:07:48,708
Oh, you should be done
by Tuesday.
190
00:07:48,733 --> 00:07:50,701
Tuesday? But I have somewhere
to go on Monday.
191
00:07:50,726 --> 00:07:52,340
Go on Tuesday.
I can't.
192
00:07:52,365 --> 00:07:53,195
Tragic.
193
00:07:53,593 --> 00:07:56,226
Not as tragic
as missing Run-DMC.
194
00:08:01,002 --> 00:08:04,411
At the Death Jubilee, I was
beginning to realize that the BFD
195
00:08:04,436 --> 00:08:06,001
was a bunch of BS.
196
00:08:06,026 --> 00:08:09,514
Hey, Omar,
the scholarship idea? Genius.
197
00:08:09,539 --> 00:08:12,033
Hey, I could never afford to
come to this convention before
198
00:08:12,058 --> 00:08:13,504
'cause it cost so much for help.
199
00:08:13,529 --> 00:08:17,459
But you call it a scholarship and you
get help for less than half the price.
200
00:08:17,484 --> 00:08:20,613
Hey, did you guys see the women
over in the bereavement hall?
201
00:08:20,638 --> 00:08:23,544
If you thought last year was
good, this year is ridiculous.
202
00:08:23,569 --> 00:08:24,894
Oh, you think that's ridiculous?
203
00:08:24,919 --> 00:08:26,700
Did you see the girl standing by the hearse?
204
00:08:26,725 --> 00:08:29,651
Now, she's bad for business. Who's
gonna die with her standing around.
205
00:08:31,317 --> 00:08:32,099
MAN:
Oh, my God.
206
00:08:32,124 --> 00:08:34,216
You know Mrs. Eisenberg?
She called me.
207
00:08:34,312 --> 00:08:35,979
Mrs. Eisenberg,
Mrs. Eisenberg?
208
00:08:36,004 --> 00:08:37,505
Yeah.
You're kidding.
209
00:08:37,530 --> 00:08:39,932
MAN: I'm not kidding you.
We went out. She's a firecracker.
210
00:08:39,957 --> 00:08:41,591
Almost gave me a heart attack.
211
00:08:41,616 --> 00:08:43,099
I told you not to mess with her.
212
00:08:43,124 --> 00:08:45,025
Well, her husband was on bed rest for a year.
213
00:08:45,050 --> 00:08:47,138
What can you expect?
I didn't expect that.
214
00:08:48,817 --> 00:08:49,872
Hey, tragic.
215
00:08:51,167 --> 00:08:52,724
Uh, Mr. Omar...
216
00:08:53,235 --> 00:08:53,974
I'm done.
217
00:08:53,999 --> 00:08:55,411
What do you want me
to do with this?
218
00:08:55,436 --> 00:08:59,172
Oh. Right here.
219
00:09:01,236 --> 00:09:03,810
You know, you might have
a future in this after all.
220
00:09:04,102 --> 00:09:06,497
Back at home, my mother foundthat taking it easy
221
00:09:06,522 --> 00:09:08,091
was gonna be harderthan she thought.
222
00:09:11,036 --> 00:09:12,794
Hey, Mom,
how do you fold this?
223
00:09:12,881 --> 00:09:14,364
With your hands, dummy.
224
00:09:21,427 --> 00:09:24,604
Hey, Mom, can you clean burnt
spaghetti sauce with bleach?
225
00:09:24,629 --> 00:09:26,018
If you wanna die.
226
00:09:28,035 --> 00:09:28,987
DREW:
Hey, Mom!
227
00:09:31,259 --> 00:09:32,159
Tonya:
Mom!
228
00:09:32,574 --> 00:09:33,604
DREW:
Ma!
229
00:09:33,802 --> 00:09:34,690
TONYA:
Mom!
230
00:09:35,836 --> 00:09:37,838
While my mother's legswere getting stronger,
231
00:09:37,863 --> 00:09:40,848
Mr. Omar's little black bookwas getting fatter.
232
00:09:48,978 --> 00:09:52,165
Oh, thank you so much
for stopping by.
233
00:09:52,491 --> 00:09:54,884
Now you be sure
and call me now, okay?
234
00:09:55,575 --> 00:09:56,759
All right?
235
00:10:01,947 --> 00:10:02,644
Hey.
236
00:10:02,949 --> 00:10:04,387
Oh, did you pass out
the pamphlets?
237
00:10:04,676 --> 00:10:05,574
Yeah.
238
00:10:05,803 --> 00:10:07,324
Only to the pretty ones?
Yeah.
239
00:10:08,157 --> 00:10:10,254
So you're supposed to be
telling me about your business?
240
00:10:10,279 --> 00:10:11,379
What do you wanna know?
241
00:10:11,404 --> 00:10:14,074
Well, what made you wanna
work with dead people?
242
00:10:14,384 --> 00:10:16,707
There's something you need to
know about the funeral business.
243
00:10:16,732 --> 00:10:18,933
It's not
about servicing the dead.
244
00:10:18,958 --> 00:10:21,785
It's about comforting the living.
245
00:10:21,810 --> 00:10:24,574
Some of the living need a little
more comforting than others.
246
00:10:24,599 --> 00:10:27,207
Go out to the truck, get me some
pamphlets. I'll be right back.
247
00:10:29,922 --> 00:10:31,004
Toast?
248
00:10:31,786 --> 00:10:32,886
Toast for dinner?
249
00:10:32,911 --> 00:10:33,965
Tonya can't cook,
250
00:10:33,990 --> 00:10:36,746
and it's the best that I could
do in the condition that I'm in.
251
00:10:36,771 --> 00:10:39,309
She's using most of her energyfaking being hurt.
252
00:10:39,387 --> 00:10:40,309
Ow!
253
00:10:41,030 --> 00:10:41,957
Thank you.
254
00:10:42,261 --> 00:10:44,504
Chris, why don't you pass
the toast around?
255
00:10:45,286 --> 00:10:47,793
See? I got wheat toast
and white toast
256
00:10:47,818 --> 00:10:50,848
and raisin and crust
and crustless.
257
00:10:50,873 --> 00:10:51,973
No pumpernickel?
258
00:10:51,998 --> 00:10:55,934
Mommy also has grape jelly,
strawberry jelly, hot sauce,
259
00:10:55,959 --> 00:10:57,226
Hot sauce?
cinnamon,
260
00:10:57,251 --> 00:10:59,090
Hot sauce?
honey and syrup
261
00:10:59,115 --> 00:11:00,282
to dip your crust in.
262
00:11:00,307 --> 00:11:01,712
Hot sauce?
263
00:11:01,737 --> 00:11:04,133
Um, did you finish up
those quarters like I asked?
264
00:11:04,158 --> 00:11:05,525
Yep, 10 rolls.
265
00:11:05,679 --> 00:11:06,488
Good girl.
266
00:11:06,915 --> 00:11:08,410
Hey, Chris, can you pass me
the hot sauce?
267
00:11:08,435 --> 00:11:09,521
Hot sauce?
268
00:11:09,546 --> 00:11:11,522
So, Chris, how was your day?
269
00:11:11,547 --> 00:11:13,703
Did you learn anything
about the funeral business?
270
00:11:13,885 --> 00:11:14,953
I learned it was heavy.
271
00:11:15,007 --> 00:11:16,289
Ah, I bet it is.
272
00:11:16,460 --> 00:11:17,627
You enjoying those books?
273
00:11:17,768 --> 00:11:19,289
Yeah, they're great.
274
00:11:19,674 --> 00:11:21,560
JULIUS:
Pass me the big piece of toast.
275
00:11:23,166 --> 00:11:26,158
Oh, honey, how much longer are
you gonna be in that sling?
276
00:11:26,183 --> 00:11:27,524
Until we run out of bread.
277
00:11:27,549 --> 00:11:28,882
I don't know, Julius.
278
00:11:28,907 --> 00:11:30,792
As soon as I'm healed
and fully recovered,
279
00:11:30,817 --> 00:11:32,058
I'll let you know.
280
00:11:33,708 --> 00:11:34,676
Ow.
281
00:11:34,701 --> 00:11:37,910
While my mother was milking her
injury, I was being trained.
282
00:11:37,935 --> 00:11:41,037
Chris, I must say you're
really doing a great job.
283
00:11:41,062 --> 00:11:42,373
Well, what do I have
to do today?
284
00:11:42,507 --> 00:11:44,623
Oh, just polish a few coffins.
285
00:11:45,268 --> 00:11:46,076
A few?
286
00:11:46,438 --> 00:11:48,490
How long is this gonna take?
I don't know.
287
00:11:48,993 --> 00:11:50,709
Well, you think I'll be done
by tomorrow night?
288
00:11:50,734 --> 00:11:52,444
I have somewhere to go
and it's really important.
289
00:11:52,469 --> 00:11:56,248
Chris, there's nothing more important
than fulfilling your responsibilities.
290
00:11:56,273 --> 00:11:58,860
That's what this scholarship
is all about: service.
291
00:11:58,885 --> 00:11:59,799
So do your best.
292
00:11:59,824 --> 00:12:02,459
If you get it done, tomorrow
you can do whatever you want.
293
00:12:03,012 --> 00:12:04,901
Okay, well, how clean
do they have to be?
294
00:12:05,092 --> 00:12:08,534
Well, I need you
to make these
295
00:12:08,820 --> 00:12:10,948
look like this.
296
00:12:11,679 --> 00:12:12,347
All right?
297
00:12:12,699 --> 00:12:14,400
So do your best.
298
00:12:14,472 --> 00:12:16,190
I'll see you later.
Lock up after you leave.
299
00:12:16,215 --> 00:12:17,370
You are the best.
300
00:12:23,771 --> 00:12:25,839
By the time I finishedcleaning those coffins,
301
00:12:25,864 --> 00:12:27,026
I almost needed one,
302
00:12:27,051 --> 00:12:29,417
but it was worth itbecause come tomorrow,
303
00:12:29,442 --> 00:12:31,310
I was gonna havethe time of my life.
304
00:12:31,335 --> 00:12:33,144
What time do you want to meet
and go to the Garden?
305
00:12:33,169 --> 00:12:35,339
You know what? You go without me
and I'll meet you down there.
306
00:12:35,364 --> 00:12:36,097
What?
307
00:12:36,490 --> 00:12:38,424
I have to go by the
funeral parlor after school
308
00:12:38,449 --> 00:12:40,584
to make sure there's nothing
Mr. Omar wants me to do.
309
00:12:40,609 --> 00:12:43,784
I don't wanna have him think there's any
reason for him not to give me my money.
310
00:12:43,970 --> 00:12:45,495
I don't know why you took
that scholarship anyway.
311
00:12:45,520 --> 00:12:47,487
Did you have $200 for concert tickets?
312
00:12:47,706 --> 00:12:49,198
No. Here.
313
00:12:49,810 --> 00:12:51,511
Don't be illing, man.
I'll see you at 7:30.
314
00:12:51,536 --> 00:12:52,347
All right.
315
00:12:52,902 --> 00:12:56,175
For my father, coin-cashing day was
better than Christmas morning.
316
00:12:56,200 --> 00:12:57,808
Ninety-seven dollars
and fifty cents.
317
00:12:58,059 --> 00:12:59,360
No, that can't be right.
318
00:12:59,385 --> 00:13:00,823
I-I know I had
a hundred dollars here.
319
00:13:00,848 --> 00:13:02,282
Did you count it?
No.
320
00:13:02,307 --> 00:13:03,753
Well, I did,
and it's $97.50.
321
00:13:03,778 --> 00:13:05,012
Well,
maybe you made a mistake.
322
00:13:05,037 --> 00:13:06,459
No,
maybe you made a mistake.
323
00:13:06,484 --> 00:13:09,162
Think you're the first to tried
to skim a few quarters past us?
324
00:13:09,305 --> 00:13:11,365
Actually, he wasthe first person to try it,
325
00:13:11,390 --> 00:13:13,225
but that was a long time ago.
326
00:13:15,764 --> 00:13:18,084
Back at Mr. Omar's,it was almost quitting time
327
00:13:18,109 --> 00:13:20,778
and I was three minutes awayfrom Run-DMC.
328
00:13:20,803 --> 00:13:22,383
Hey, Greg. Yeah.
329
00:13:22,629 --> 00:13:23,773
So we're still good, right?
330
00:13:24,654 --> 00:13:25,601
Oh, okay.
331
00:13:25,783 --> 00:13:27,453
No, all I have to do
is lock up.
332
00:13:27,708 --> 00:13:29,406
I'm out of here in, like,
two minutes.
333
00:13:30,344 --> 00:13:31,679
So I'll meet you at the Garden?
334
00:13:32,106 --> 00:13:33,265
All right, cool.
335
00:13:36,052 --> 00:13:40,086
I had finished all my dealings with
death, and now it was time to get ill.
336
00:13:44,150 --> 00:13:46,451
Excuse me.
Can you help me?
337
00:13:46,554 --> 00:13:49,451
I can... but I don't want to.
338
00:13:54,727 --> 00:13:55,813
Sorry.
339
00:13:56,009 --> 00:13:57,061
I was just locking up
340
00:13:57,086 --> 00:13:58,618
, but I'm sure Mr.
Omar could talk to you in the morning.
341
00:13:58,643 --> 00:14:00,149
Oh,
it'll only take a minute.
342
00:14:00,203 --> 00:14:03,913
You see, my husband passed and Mr.
Omar wanted me to bring a tie
343
00:14:03,938 --> 00:14:07,532
to go with the outfit,
and I just can't decide.
344
00:14:07,688 --> 00:14:09,774
What do you think?
Blue or green?
345
00:14:09,851 --> 00:14:11,258
Uh, green.
346
00:14:12,360 --> 00:14:13,844
Oh, yeah, green.
347
00:14:14,086 --> 00:14:16,063
Leonard liked green.
Okay.
348
00:14:16,266 --> 00:14:18,407
Well, um, I'm gonna give this to Mr.
Omar in the morning,
349
00:14:18,432 --> 00:14:19,465
but we can leave.
350
00:14:19,719 --> 00:14:20,453
Yeah.
351
00:14:20,521 --> 00:14:22,589
Maybe blue would be better.
352
00:14:22,914 --> 00:14:24,610
He was an executive,
you know.
353
00:14:24,879 --> 00:14:25,805
Okay.
354
00:14:26,772 --> 00:14:27,750
Blue it is.
355
00:14:30,531 --> 00:14:32,125
No, you're right. Green.
356
00:14:33,262 --> 00:14:34,266
and, tell me,
357
00:14:34,291 --> 00:14:37,391
do you think I should get
socks to match the tie?
358
00:14:37,912 --> 00:14:39,368
This will only take a minute
359
00:14:39,393 --> 00:14:40,593
in old people time.
360
00:14:42,347 --> 00:14:43,086
WOMAN:
Wait.
361
00:14:43,843 --> 00:14:45,094
That's perfect.
362
00:14:45,956 --> 00:14:48,149
You remind me of him,
you know?
363
00:14:48,337 --> 00:14:52,883
He used to have that same look
you have right now.
364
00:14:52,908 --> 00:14:54,086
Frustration?
365
00:14:55,372 --> 00:14:57,207
You keep looking
at the clock.
366
00:14:57,232 --> 00:14:58,461
Is there someplace
you supposed to be?
367
00:14:58,486 --> 00:15:00,399
Yeah, I'm supposed
to be meeting a friend.
368
00:15:00,652 --> 00:15:02,961
Oh, that's nice.
369
00:15:03,235 --> 00:15:04,633
I don't mean to hold you up.
370
00:15:04,658 --> 00:15:05,836
Then let me go.
371
00:15:05,861 --> 00:15:07,664
Leonard had friends now.
372
00:15:07,689 --> 00:15:09,883
Yes, there was Earl,
373
00:15:09,908 --> 00:15:12,966
Louis, Zeke, Son--
374
00:15:12,991 --> 00:15:15,771
Sonny. Sonny had one eye,
375
00:15:15,796 --> 00:15:19,826
and he got into a fight
with Chester Jenkins.
376
00:15:19,851 --> 00:15:22,364
He love watching sitcoms,
377
00:15:22,586 --> 00:15:24,654
especially Sanford & Son.
378
00:15:24,679 --> 00:15:27,108
He loved Sanford & Son.
379
00:15:27,133 --> 00:15:28,727
( imitates Sanford ):
I'm coming, Elizabeth!
380
00:15:32,229 --> 00:15:34,149
This man could cook.
381
00:15:34,174 --> 00:15:36,008
You talk about fried chicken?
382
00:15:36,430 --> 00:15:38,388
His chicken was so good,
383
00:15:38,653 --> 00:15:42,005
chickens be at the table talking.
"Whoa, this some good chicken.
384
00:15:42,030 --> 00:15:43,302
Whoa, whoa, whoa."
385
00:15:43,327 --> 00:15:44,888
Uh-huh. Mm-hm.
386
00:15:46,866 --> 00:15:48,700
Bend it down.
Bend it down. Come on.
387
00:15:49,749 --> 00:15:52,161
Ooh. Oh-- You good.
388
00:15:52,418 --> 00:15:54,286
You good, but you're
not as good as Leonard.
389
00:15:54,311 --> 00:15:55,692
Ow! Stop!
390
00:15:55,717 --> 00:15:56,872
I was missing Run-DMC,
391
00:15:56,897 --> 00:15:59,098
but my father was reallymissing his quarters.
392
00:15:59,323 --> 00:16:01,013
Shouldn't you be
at work, baby?
393
00:16:01,434 --> 00:16:04,521
Rochelle, I think Tonya
may have stolen from me.
394
00:16:04,632 --> 00:16:05,700
What?
395
00:16:05,944 --> 00:16:07,311
Well,
I went to the bank
396
00:16:07,336 --> 00:16:09,950
and the quarters I had her
roll up for me came up short.
397
00:16:10,440 --> 00:16:13,275
Oh, no, my daughter is not
gonna grow up to be a thief.
398
00:16:13,300 --> 00:16:14,767
We're gonna get
to the bottom of this.
399
00:16:14,792 --> 00:16:15,825
I still got
one good arm left.
400
00:16:15,850 --> 00:16:17,017
No, no, no.
401
00:16:17,042 --> 00:16:18,232
Ow. Ow, ow.
402
00:16:18,257 --> 00:16:21,005
I-I-I'll talk to her.
Y-You just get some rest.
403
00:16:21,275 --> 00:16:22,255
Okay.
All right.
404
00:16:22,280 --> 00:16:23,747
Thank you, baby.
Okay.
405
00:16:24,288 --> 00:16:27,023
My father hated to thinkthat Tonya had stolen again,
406
00:16:27,048 --> 00:16:30,138
but he also hatedbeing short $2.50.
407
00:16:30,163 --> 00:16:30,996
Tonya,
408
00:16:31,541 --> 00:16:33,449
did you roll those quarters
like I told you to?
409
00:16:33,738 --> 00:16:36,152
Yeah. Why?
Well, when I went to the bank,
410
00:16:36,177 --> 00:16:38,066
every one of those rolls
was a quarter short.
411
00:16:38,670 --> 00:16:40,137
What happened to the rest of my money?
412
00:16:40,192 --> 00:16:42,485
Well, I took one quarter
out of each roll.
413
00:16:42,966 --> 00:16:44,712
You didn't think anybody
would notice that?
414
00:16:49,338 --> 00:16:50,962
What did you do
with the money, Tonya?
415
00:16:51,300 --> 00:16:53,821
Well, I was trying to save
to make you another roll.
416
00:16:54,699 --> 00:16:56,142
Save for another roll?
417
00:16:56,559 --> 00:16:59,501
Yeah. You didn't think I was
stealing from you, did you?
418
00:16:59,526 --> 00:17:01,290
No, of course not.
419
00:17:01,315 --> 00:17:02,540
Well, that's what it sounds
like to me.
420
00:17:02,565 --> 00:17:04,199
No, no, that's not
what it sounds like.
421
00:17:04,224 --> 00:17:05,991
I'm just saying--
Huh?
422
00:17:06,016 --> 00:17:08,782
Wha--? Ye-- Look, your mother,
she needs some help.
423
00:17:08,807 --> 00:17:10,970
Look, here, take that and buy
some candy or something, okay?
424
00:17:10,995 --> 00:17:12,267
No, Daddy, you keep it.
425
00:17:13,928 --> 00:17:15,548
Coming, baby! Coming!
426
00:17:18,455 --> 00:17:20,228
Oh,
I'm gonna miss him.
427
00:17:20,631 --> 00:17:21,860
But you know what?
428
00:17:22,027 --> 00:17:23,626
He had a good life.
429
00:17:25,007 --> 00:17:25,821
Yeah.
430
00:17:25,876 --> 00:17:27,587
Sounds like you two got along.
431
00:17:27,856 --> 00:17:30,165
Oh, no, he was a pain in the ass.
432
00:17:37,723 --> 00:17:40,220
But he was my pain in the ass.
433
00:17:41,241 --> 00:17:42,127
Yeah.
434
00:17:43,133 --> 00:17:45,767
Young man,
can I tell you something?
435
00:17:46,342 --> 00:17:47,205
What's that?
436
00:17:50,783 --> 00:17:53,749
This is the best I've felt in days.
437
00:17:54,286 --> 00:17:55,286
Thank you.
438
00:17:55,311 --> 00:17:56,421
You're welcome.
439
00:17:56,688 --> 00:17:57,671
Come on.
440
00:17:57,904 --> 00:18:00,273
I know there's someplace
you gotta be.
441
00:18:07,130 --> 00:18:09,338
There was someplaceI wanted to be,
442
00:18:09,363 --> 00:18:11,360
but I was right whereI needed to be.
443
00:18:17,278 --> 00:18:19,654
Hey, what happened?
Where were you?
444
00:18:19,679 --> 00:18:20,756
I can't believe you missed it.
445
00:18:20,781 --> 00:18:22,092
Got tied up
at the funeral home.
446
00:18:22,899 --> 00:18:24,912
I told you that scholarship
thing was a bad idea.
447
00:18:25,256 --> 00:18:27,115
It's all right.
I'll catch them next time.
448
00:18:27,667 --> 00:18:29,975
Next time?
There won't be a next time.
449
00:18:30,000 --> 00:18:31,123
It was incredible.
450
00:18:31,148 --> 00:18:34,436
It was Aerosmith and Run-DMC
singing "Walk This Way."
451
00:18:34,461 --> 00:18:35,943
I couldn't believe it, man.
452
00:18:35,968 --> 00:18:38,686
When I saw someone in distress,I gave comfort.
453
00:18:38,893 --> 00:18:40,334
Greg had a different approach.
454
00:18:41,208 --> 00:18:43,584
But my mother pretendingto have a pain in her arm
455
00:18:43,609 --> 00:18:45,490
was becoming a real painin the neck.
456
00:18:54,557 --> 00:18:55,824
TONYA AND DREW:
Ma!
457
00:18:56,813 --> 00:18:59,342
Okay, okay! I'm fine!
458
00:18:59,879 --> 00:19:02,920
I'm up! okay?
Are you happy now?
459
00:19:02,945 --> 00:19:06,443
I mean, what does a woman have to do to
get some rest around here, ?
460
00:19:06,468 --> 00:19:07,623
?get shot
461
00:19:07,648 --> 00:19:10,896
I thought the BFD scholarshipwas gonna be easy money,
462
00:19:10,921 --> 00:19:12,255
but I was dead wrong.
463
00:19:12,280 --> 00:19:14,123
At least I was finallyabout to get paid.
464
00:19:14,148 --> 00:19:16,116
Here you go. A voucher for
465
00:19:16,141 --> 00:19:18,815
$250 worth of books.
466
00:19:19,022 --> 00:19:19,830
Books?
467
00:19:20,407 --> 00:19:22,180
Books?
Books?
468
00:19:22,205 --> 00:19:24,147
Well, you didn't think you
were getting cash, did you?
469
00:19:25,026 --> 00:19:25,879
Good night.
470
00:19:26,233 --> 00:19:27,106
Tragic.
471
00:19:27,614 --> 00:19:28,691
You owe me a hundred dollars.
472
00:19:28,716 --> 00:19:33,506
¶ Everybody hates Chris ¶
35566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.