Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,757
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,782 --> 00:00:03,070
It's my fault.
3
00:00:03,250 --> 00:00:05,296
His leg... what happened to him?
4
00:00:05,321 --> 00:00:06,715
It's my fault.
5
00:00:06,740 --> 00:00:09,117
She said a lot about
how I remind her of Dad.
6
00:00:09,142 --> 00:00:11,320
You want to see him?
I know where to find him.
7
00:00:11,345 --> 00:00:13,031
What do you know about Sky Garibaldi?
8
00:00:13,056 --> 00:00:15,301
Some of my friends,
they found out that she's a hookup.
9
00:00:15,326 --> 00:00:17,054
Sky was... dealing drugs?
10
00:00:17,079 --> 00:00:18,757
Have your people deal with Finn.
11
00:00:18,782 --> 00:00:20,039
No one gets hurt.
12
00:00:20,064 --> 00:00:21,609
Was it always just about the money?
13
00:00:21,634 --> 00:00:23,429
No, Javi, I care about you.
14
00:00:26,048 --> 00:00:27,257
What's happening?
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,421
Javi?!
16
00:00:31,932 --> 00:00:33,109
Javi!
17
00:00:33,134 --> 00:00:34,984
Javi, mijo! Look at me!
18
00:00:35,743 --> 00:00:36,773
Look at me!
19
00:00:39,400 --> 00:00:40,734
Call ahead to the E.R....
20
00:00:40,759 --> 00:00:43,515
Undetermined crush injury,
possible fractures.
21
00:00:43,540 --> 00:00:46,226
- Is he gonna be okay?
- That's what we're trying to find out.
22
00:00:49,664 --> 00:00:51,343
He... He lost it in an accident.
23
00:00:51,507 --> 00:00:52,882
When he was in high school.
24
00:00:53,331 --> 00:00:55,750
God. Por favor, Dios.
25
00:00:56,203 --> 00:00:57,370
No otra vez.
26
00:01:03,906 --> 00:01:04,953
Hang on, buddy!
27
00:01:04,978 --> 00:01:06,282
We're gonna get some help for you, okay?
28
00:01:06,306 --> 00:01:07,320
Can you move?
29
00:01:09,644 --> 00:01:10,804
Sir, sir.
30
00:01:10,829 --> 00:01:12,328
Sir, sit down!
31
00:01:15,431 --> 00:01:16,812
You're gonna be okay, son.
32
00:01:17,103 --> 00:01:18,770
I'm right here with you.
33
00:01:28,212 --> 00:01:30,828
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
34
00:01:35,806 --> 00:01:37,484
Alicia?! Oh, thank God.
35
00:01:37,509 --> 00:01:39,734
I-I didn't know if you were
at the Finn or you'd been...
36
00:01:45,265 --> 00:01:46,811
I'm okay. But Javi was in the collapse.
37
00:01:46,835 --> 00:01:48,777
- I really need to get to the hospital.
- Hey, you're shaking.
38
00:01:48,801 --> 00:01:50,535
You're in no condition to drive.
39
00:01:50,570 --> 00:01:51,657
Do you want me to call Oliver?
40
00:01:51,681 --> 00:01:53,828
No, Oliver and I broke up.
41
00:01:54,609 --> 00:01:56,421
Um, I'm sorry.
42
00:01:56,909 --> 00:01:58,415
- I can drive you.
- I don't want to bother you.
43
00:01:58,439 --> 00:01:59,937
Just... let me help you.
44
00:01:59,962 --> 00:02:00,962
Please.
45
00:02:08,071 --> 00:02:09,605
All your tests look normal.
46
00:02:09,630 --> 00:02:11,312
But you need to rest.
47
00:02:11,616 --> 00:02:12,616
Ingrid.
48
00:02:12,641 --> 00:02:13,648
Excuse me, sir.
49
00:02:13,673 --> 00:02:15,328
You can't be in here
unless you're family.
50
00:02:15,353 --> 00:02:17,984
I'm... the baby's father.
51
00:02:18,009 --> 00:02:20,476
Oh. Well, they're both fine.
52
00:02:20,789 --> 00:02:22,515
I'll get your discharge papers.
53
00:02:23,351 --> 00:02:24,709
What are you doing here?
54
00:02:24,734 --> 00:02:26,338
I heard you were in the collapse.
55
00:02:26,363 --> 00:02:27,554
I was worried.
56
00:02:28,398 --> 00:02:29,875
I'm so sorry this happened.
57
00:02:29,900 --> 00:02:31,710
Is there anything I can do for you?
58
00:02:32,118 --> 00:02:33,929
Yeah, see if Javi's okay.
59
00:02:34,347 --> 00:02:35,514
Okay.
60
00:02:41,287 --> 00:02:43,596
You have some nerve coming in here.
61
00:02:43,621 --> 00:02:45,299
I had no idea Javi would be there.
62
00:02:45,324 --> 00:02:47,018
No one was supposed to get hurt.
63
00:02:47,043 --> 00:02:48,703
You told me to "handle" the problem.
64
00:02:48,728 --> 00:02:50,095
The Finn is closed indefinitely.
65
00:02:50,120 --> 00:02:52,581
- You got what you wanted.
- I never wanted this!
66
00:02:54,899 --> 00:02:56,573
It's gonna be a long night.
67
00:02:56,598 --> 00:02:58,866
So I figured you could use one of these.
68
00:02:58,891 --> 00:03:00,010
Thank you, honey.
69
00:03:00,465 --> 00:03:02,846
Um, we'll finish this later.
70
00:03:03,210 --> 00:03:04,675
I have to focus on my son.
71
00:03:04,700 --> 00:03:05,846
Of course.
72
00:03:05,871 --> 00:03:07,838
My prayers are with you both.
73
00:03:08,085 --> 00:03:09,431
- Goodnight, Gigi.
- Mm.
74
00:03:12,798 --> 00:03:13,965
What was that?
75
00:03:14,203 --> 00:03:17,404
He just came to, um, check on Javi.
76
00:03:19,791 --> 00:03:22,131
So, why do you look like
you want to kill him?
77
00:03:23,692 --> 00:03:26,106
Papi. Have you heard anything yet?
78
00:03:26,131 --> 00:03:27,450
No, mi vida.
79
00:03:27,475 --> 00:03:29,201
We're still waiting on the doctors.
80
00:03:29,226 --> 00:03:30,662
Javi's a fighter.
81
00:03:30,687 --> 00:03:32,021
He's gonna be okay,
82
00:03:32,046 --> 00:03:33,186
I know it.
83
00:03:33,840 --> 00:03:36,076
I know. I'm just so worried about him.
84
00:03:44,150 --> 00:03:46,600
Come on, we're gonna be late.
Aren't you gonna eat?
85
00:03:46,889 --> 00:03:48,311
Leave me alone, brat.
86
00:03:48,336 --> 00:03:50,772
Hey, be nice. Eat.
87
00:03:50,797 --> 00:03:53,193
You got to get your
strength for the big game.
88
00:03:53,218 --> 00:03:55,419
I'm not hungry. Lay off.
89
00:03:57,931 --> 00:03:59,328
It's open!
90
00:03:59,353 --> 00:04:01,087
I wonder who that could be.
91
00:04:01,112 --> 00:04:02,789
Good morning!
92
00:04:03,170 --> 00:04:04,742
I hope I'm not interrupting.
93
00:04:04,767 --> 00:04:06,352
Aunt Gigi!
94
00:04:06,377 --> 00:04:08,945
- What are you doing here?
- Mm.
95
00:04:08,970 --> 00:04:10,860
I dropped the twins off at school early.
96
00:04:10,885 --> 00:04:13,828
And I thought I'd stop by
and say good luck to Javi.
97
00:04:13,853 --> 00:04:15,860
Honey, please, get ready for school.
98
00:04:16,982 --> 00:04:20,016
So, it's the first game
of the season, huh?
99
00:04:20,041 --> 00:04:21,853
You big, bad senior.
100
00:04:23,885 --> 00:04:25,117
What's going on?
101
00:04:25,703 --> 00:04:27,195
You're not excited to play?
102
00:04:27,730 --> 00:04:30,070
I don't know.
It just doesn't feel right.
103
00:04:30,670 --> 00:04:31,969
Well, listen to me.
104
00:04:32,647 --> 00:04:35,607
Your mami loved watching you play.
105
00:04:35,822 --> 00:04:38,023
And I know she's not
gonna be in the bleachers,
106
00:04:38,048 --> 00:04:40,763
but I promise you she's
still watching you.
107
00:04:42,985 --> 00:04:44,118
Will you come?
108
00:04:44,544 --> 00:04:45,746
To the game?
109
00:04:45,771 --> 00:04:47,200
I thought you were never gonna ask.
110
00:04:49,161 --> 00:04:50,243
Come here.
111
00:04:52,646 --> 00:04:54,079
_
112
00:04:54,529 --> 00:04:56,368
_
113
00:04:56,477 --> 00:05:00,391
_
114
00:05:01,787 --> 00:05:03,290
That's Mami's blessing.
115
00:05:03,315 --> 00:05:06,074
Well, I think I-I saw her say it, like,
116
00:05:06,099 --> 00:05:08,063
a million times before each game.
117
00:05:08,916 --> 00:05:09,916
Now go on.
118
00:05:10,100 --> 00:05:11,300
Get your things.
119
00:05:11,342 --> 00:05:12,375
Okay.
120
00:05:12,534 --> 00:05:14,368
Mm. I love you.
121
00:05:14,393 --> 00:05:15,533
I love you.
122
00:05:21,221 --> 00:05:23,212
- He adores you.
- Mm.
123
00:05:23,236 --> 00:05:26,118
Santiago, you have
to tell them about us.
124
00:05:26,143 --> 00:05:27,235
Mnh-mnh.
125
00:05:28,188 --> 00:05:29,397
It's too soon.
126
00:05:29,422 --> 00:05:30,822
- They're still grieving.
- I know.
127
00:05:30,847 --> 00:05:32,313
The longer we wait...
128
00:05:32,926 --> 00:05:34,524
I know. I will.
129
00:05:34,549 --> 00:05:35,770
I promise I will.
130
00:05:46,020 --> 00:05:47,482
All right.
131
00:05:47,507 --> 00:05:50,107
So, what is this about some
celebrity wanting a free room?
132
00:05:51,194 --> 00:05:52,653
She's kidding, sir.
133
00:05:52,678 --> 00:05:54,193
We're thrilled to have you.
134
00:05:54,218 --> 00:05:55,420
Can you give us a minute?
135
00:05:55,640 --> 00:05:56,686
Right on.
136
00:05:59,224 --> 00:06:00,519
Who the heck is he?
137
00:06:00,553 --> 00:06:01,842
Justin Journeys.
138
00:06:01,866 --> 00:06:04,169
He's a major social media "influencer."
139
00:06:04,368 --> 00:06:05,707
Influencer?
140
00:06:05,732 --> 00:06:06,868
Is that a job?
141
00:06:06,893 --> 00:06:09,561
He travels all over the world
and posts about where he stays.
142
00:06:09,586 --> 00:06:12,177
And then his four million
followers stay there, too.
143
00:06:12,202 --> 00:06:14,177
Four million people
listen to that goober?
144
00:06:14,202 --> 00:06:15,217
Mm-hmm.
145
00:06:19,155 --> 00:06:20,208
Justin.
146
00:06:20,435 --> 00:06:24,652
Hi, I'd like to officially offer
you the Oceanside Royal Suite.
147
00:06:24,677 --> 00:06:26,130
- On the house.
- Right on!
148
00:06:26,155 --> 00:06:27,974
And you'll comp my ElRey tickets, too?
149
00:06:28,309 --> 00:06:30,888
Well, I'm sorry but ElRey is
no longer performing here,
150
00:06:30,913 --> 00:06:32,942
or anywhere else for that matter.
151
00:06:32,967 --> 00:06:34,646
Hashtag that sucks.
152
00:06:34,671 --> 00:06:37,268
Hey, wait, can you just press
"record" for me real quick?
153
00:06:37,293 --> 00:06:38,332
Oh, sure.
154
00:06:39,389 --> 00:06:40,729
'Sup, peeps! It's me.
155
00:06:40,754 --> 00:06:44,043
I'm here at the Riviera
Bland where ElRey don't play.
156
00:06:44,068 --> 00:06:45,395
Boo!
157
00:06:45,420 --> 00:06:46,607
Boo!
158
00:06:46,632 --> 00:06:49,067
Oh, boo, flamingo, boo!
159
00:06:49,092 --> 00:06:50,092
Justin!
160
00:06:50,967 --> 00:06:52,739
How about we not post that one?
161
00:06:52,927 --> 00:06:54,231
Okay, and what if I give you
162
00:06:54,256 --> 00:06:57,223
a free pass for a massage
at our world-renowned spa?
163
00:06:57,248 --> 00:07:00,383
Sure. Uh, but the whole point
of this trip was entertainment.
164
00:07:00,408 --> 00:07:02,332
I know, and I will find you something
165
00:07:02,357 --> 00:07:05,239
because I am hashtag on it.
166
00:07:05,498 --> 00:07:09,957
Hashtag dot com dot... org.
167
00:07:10,122 --> 00:07:12,224
Hey, man. Crazy night, huh?
168
00:07:12,249 --> 00:07:14,770
Did you know that Javi was
in the balcony collapse?
169
00:07:15,110 --> 00:07:17,344
Yeah, I heard.
I've been texting with Ingrid.
170
00:07:17,675 --> 00:07:20,473
Listen, I've been thinking
about what those girls told you.
171
00:07:20,616 --> 00:07:21,848
About Sky.
172
00:07:22,845 --> 00:07:25,129
I can't believe she was dealing drugs.
173
00:07:25,154 --> 00:07:26,699
You know, you should talk to Topher.
174
00:07:26,723 --> 00:07:28,068
She could've been working with him.
175
00:07:28,092 --> 00:07:30,778
Topher? The Concierge?
176
00:07:30,803 --> 00:07:31,809
Yeah.
177
00:07:31,834 --> 00:07:34,481
If the guests want something...
a little freaky...
178
00:07:34,506 --> 00:07:36,543
Call girls, pot, whatever...
179
00:07:36,896 --> 00:07:38,176
He's the "hook up" guy.
180
00:07:38,741 --> 00:07:40,028
That little dork?
181
00:07:40,425 --> 00:07:41,707
You want it, he gets it.
182
00:07:41,732 --> 00:07:42,942
No questions asked.
183
00:07:46,420 --> 00:07:48,955
All things considered,
Javi is a very lucky man.
184
00:07:49,205 --> 00:07:51,340
He managed to escape with
only a broken collarbone
185
00:07:51,365 --> 00:07:52,621
and a concussion.
186
00:07:52,646 --> 00:07:55,114
W-Will he need surgery?
187
00:07:55,139 --> 00:07:57,801
No, he'll need to wear
a sling for a few weeks,
188
00:07:57,826 --> 00:08:00,176
but we can discharge him this evening.
189
00:08:00,201 --> 00:08:02,364
- Can... Can we see him?
- Sure.
190
00:08:02,389 --> 00:08:06,137
Uh, but before you do,
there is something you should know.
191
00:08:06,691 --> 00:08:08,551
When Javi arrived,
192
00:08:08,576 --> 00:08:10,911
he wasn't responding to the pain meds.
193
00:08:11,068 --> 00:08:12,201
Why not?
194
00:08:12,226 --> 00:08:13,761
We did a tox screen,
195
00:08:13,786 --> 00:08:16,825
and the opiates in his
blood are through the roof.
196
00:08:17,026 --> 00:08:19,692
I don't understand.
What... What are you saying?
197
00:08:20,382 --> 00:08:22,249
Your son is an addict.
198
00:08:29,466 --> 00:08:31,082
Are you sure we're at the right place?
199
00:08:31,489 --> 00:08:32,723
What a dump.
200
00:08:33,051 --> 00:08:34,275
Is that a hooker?
201
00:08:34,614 --> 00:08:36,926
Oh, my God, I have that same skirt.
202
00:08:36,951 --> 00:08:38,348
So that's a yes.
203
00:08:38,570 --> 00:08:39,870
Which room is it?
204
00:08:42,942 --> 00:08:44,239
Hi!
205
00:08:44,558 --> 00:08:45,660
Hi.
206
00:08:46,080 --> 00:08:47,426
Hey, Dad.
207
00:08:50,582 --> 00:08:52,183
- Hey!
- Hey.
208
00:08:52,218 --> 00:08:53,251
How are you feeling?
209
00:08:53,285 --> 00:08:54,614
Ah, I'm okay.
210
00:08:55,488 --> 00:08:57,557
Oh, no, no, no,
no hugs for a little bit, though.
211
00:08:57,582 --> 00:08:59,967
Right. You did have a
balcony fall on you.
212
00:08:59,992 --> 00:09:01,121
Yeah.
213
00:09:01,682 --> 00:09:02,815
Uh-oh.
214
00:09:02,840 --> 00:09:04,020
What's with you?
215
00:09:04,387 --> 00:09:05,439
Oh, God.
216
00:09:05,464 --> 00:09:08,286
Please don't tell me
I lost the other leg.
217
00:09:08,311 --> 00:09:11,668
Doctor thinks you have a
problem with painkillers.
218
00:09:11,980 --> 00:09:13,147
Well, that's ridiculous.
219
00:09:13,172 --> 00:09:14,771
Then why was there so
much in your blood?
220
00:09:14,795 --> 00:09:16,692
I don't know. It was Spring Break.
221
00:09:16,967 --> 00:09:18,086
Maybe I overdid it a little.
222
00:09:18,110 --> 00:09:19,198
It's not a big deal.
223
00:09:19,223 --> 00:09:21,604
So, this was, like, a one-time thing?
224
00:09:21,629 --> 00:09:24,482
Totally. I was just distracting myself.
225
00:09:24,517 --> 00:09:26,618
Ever since Ingrid told
me about the baby,
226
00:09:26,652 --> 00:09:28,987
I haven't been able to
get that out of my head.
227
00:09:29,012 --> 00:09:30,012
Okay.
228
00:09:30,270 --> 00:09:33,181
Well... everyone makes mistakes.
229
00:09:33,564 --> 00:09:34,673
Right, Dad?
230
00:09:35,463 --> 00:09:36,794
You're gonna need some clothes.
231
00:09:36,819 --> 00:09:38,120
Honey, why don't you go home
232
00:09:38,145 --> 00:09:39,797
and get your brother something to wear?
233
00:09:39,832 --> 00:09:40,832
Of course.
234
00:09:46,839 --> 00:09:50,031
- You had this problem before.
- That was ten years ago.
235
00:09:50,056 --> 00:09:51,611
Okay, I lost my leg.
236
00:09:52,158 --> 00:09:54,914
Minute I realized I was
hooked, I stopped.
237
00:09:54,939 --> 00:09:57,478
- I want to believe you...
- But you don't.
238
00:09:58,384 --> 00:10:00,142
Why am I not surprised?
239
00:10:00,695 --> 00:10:01,695
Javi.
240
00:10:02,888 --> 00:10:04,255
Look at me.
241
00:10:06,259 --> 00:10:07,361
Javi.
242
00:10:09,094 --> 00:10:10,252
Mijo.
243
00:10:10,763 --> 00:10:12,098
Mijo, Javi.
244
00:10:12,847 --> 00:10:14,298
- Earth to Javi.
- What?!
245
00:10:15,925 --> 00:10:17,384
I need to tell you something.
246
00:10:22,384 --> 00:10:24,213
There's a scout coming today.
247
00:10:26,688 --> 00:10:27,688
That's it?
248
00:10:28,634 --> 00:10:30,814
Nothing... Nothing else
you want to tell me?
249
00:10:31,595 --> 00:10:33,518
I don't think so. Why?
250
00:10:35,231 --> 00:10:36,231
Wow.
251
00:10:36,853 --> 00:10:38,571
♪ Crank dat Soulja Boy
now watch me... you ♪
252
00:10:38,595 --> 00:10:39,962
♪ Crank dat Soulja Boy
now watch me... ♪
253
00:10:44,863 --> 00:10:46,019
There he is.
254
00:10:46,044 --> 00:10:47,510
- All right!
- Man of the hour!
255
00:10:47,535 --> 00:10:48,644
Ven acá. Ven acá.
256
00:10:49,136 --> 00:10:50,189
Hey, Javi.
257
00:10:50,214 --> 00:10:51,603
Javi, mijo.
258
00:10:56,295 --> 00:10:58,800
You can't just pretend
there's not a problem.
259
00:11:00,849 --> 00:11:02,550
Can we just go home?
260
00:11:07,411 --> 00:11:09,919
Alicia. How's your brother?
261
00:11:09,944 --> 00:11:11,657
- I've been asking around.
- He's gonna be fine.
262
00:11:12,233 --> 00:11:13,233
Thank God.
263
00:11:13,258 --> 00:11:14,897
Yeah, no thanks to you.
264
00:11:16,059 --> 00:11:17,059
Excuse me?
265
00:11:17,084 --> 00:11:18,842
You lied your way into to Javi's life.
266
00:11:18,867 --> 00:11:20,194
You sent him off the rails,
267
00:11:20,219 --> 00:11:23,344
and now he nearly died because of you.
268
00:11:23,369 --> 00:11:24,636
I'm so sorry.
269
00:11:24,670 --> 00:11:27,438
- I... I feel awful.
- Yeah.
270
00:11:27,824 --> 00:11:29,139
Well, maybe you should.
271
00:11:33,679 --> 00:11:36,319
Two thousand dollars for
some Bruno Mars tickets?
272
00:11:36,344 --> 00:11:37,348
You know, for that price,
273
00:11:37,383 --> 00:11:39,550
he better be singing while
giving me a lap dance.
274
00:11:40,619 --> 00:11:41,655
Helen.
275
00:11:42,221 --> 00:11:44,131
Can I ask your honest opinion?
276
00:11:44,787 --> 00:11:46,123
Now, it's about Mateo.
277
00:11:46,528 --> 00:11:47,528
Mm.
278
00:11:48,390 --> 00:11:49,503
What about him?
279
00:11:49,762 --> 00:11:51,764
Why does Santiago keep him around?
280
00:11:53,030 --> 00:11:54,730
You know, they're always clashing.
281
00:11:55,509 --> 00:11:57,444
That's just how men are.
282
00:11:57,469 --> 00:12:00,666
They holler, they fight,
and then they go get a beer.
283
00:12:00,691 --> 00:12:01,749
This is different.
284
00:12:01,774 --> 00:12:05,222
Mateo gets Ingrid pregnant,
and Santiago still protects him.
285
00:12:06,089 --> 00:12:09,775
I-I wish I could help you,
Gigi, but I am having a day.
286
00:12:09,800 --> 00:12:11,883
Malcolm is really
struggling with his chemo.
287
00:12:11,917 --> 00:12:15,611
And now this Justin Journeys
is wasting all my time.
288
00:12:15,636 --> 00:12:17,993
- Justin who?
- Some Internet twerp.
289
00:12:18,018 --> 00:12:19,353
I gave him a free room,
290
00:12:19,378 --> 00:12:21,459
but now he's upset
that ElRey is not performing.
291
00:12:21,484 --> 00:12:22,673
Oh, come...
292
00:12:22,698 --> 00:12:26,417
Please, Lord, let there be
something sweet in here.
293
00:12:26,854 --> 00:12:28,800
I'm officially eating my feelings.
294
00:12:28,834 --> 00:12:30,689
You're eating your son's lunch?
295
00:12:30,714 --> 00:12:33,839
I gave him life,
he could at least spare a cookie.
296
00:12:35,494 --> 00:12:36,728
That's my pleasure.
297
00:12:36,753 --> 00:12:39,706
Anything at all for my favorite
guests in the whole hotel.
298
00:12:39,731 --> 00:12:40,864
Appreciate it.
299
00:12:41,175 --> 00:12:43,111
Topher. You got a second?
300
00:12:43,136 --> 00:12:44,447
Yeah, what's up? What do you need?
301
00:12:44,471 --> 00:12:46,557
Weed, molly, strippers, dippers?
302
00:12:46,719 --> 00:12:48,026
What the hell are dippers?
303
00:12:48,420 --> 00:12:49,720
Actually, I don't want to know.
304
00:12:49,745 --> 00:12:51,589
I, uh... I just need some info.
305
00:12:51,925 --> 00:12:55,104
These Spring Break girls were
asking me about Sky Garibaldi.
306
00:12:55,464 --> 00:12:57,351
Did you know she was dealing drugs?
307
00:12:57,376 --> 00:12:58,376
Hundred bucks.
308
00:12:58,401 --> 00:13:00,378
- What?
- Come on. I'm a businessman.
309
00:13:02,636 --> 00:13:03,949
That's all I got on me.
310
00:13:03,974 --> 00:13:05,071
Okay.
311
00:13:05,096 --> 00:13:06,488
Sky wasn't really a dealer.
312
00:13:06,512 --> 00:13:08,064
She was more like a "dabbler."
313
00:13:08,089 --> 00:13:09,134
- Dabbler?
- Yeah.
314
00:13:09,159 --> 00:13:10,160
She would fake these injuries,
315
00:13:10,184 --> 00:13:12,853
and then she would sell the
prescriptions for extra cash.
316
00:13:12,878 --> 00:13:15,150
Well, that seems like a
risky way to make money.
317
00:13:15,175 --> 00:13:16,958
She was always borrowing
money from somebody back home
318
00:13:16,982 --> 00:13:18,516
and had to pay him back.
319
00:13:18,854 --> 00:13:20,354
Her brother, I think?
320
00:13:22,831 --> 00:13:24,631
So you two weren't working together?
321
00:13:24,656 --> 00:13:27,025
Nah... I live for the hustle,
but Sky hated it.
322
00:13:27,050 --> 00:13:28,993
- She wanted out.
- She did?
323
00:13:29,027 --> 00:13:31,017
Yeah. One of her regulars
was threatening her.
324
00:13:31,042 --> 00:13:32,519
He was saying he was gonna get her fired
325
00:13:32,543 --> 00:13:34,173
if she didn't bring him more pills.
326
00:13:34,198 --> 00:13:37,044
- Get her fired?
- You didn't hear this from me.
327
00:13:37,292 --> 00:13:41,439
That's what you get when
you deal to the boss' son.
328
00:14:19,578 --> 00:14:22,036
I am so glad both of you are here.
329
00:14:22,061 --> 00:14:25,039
I've been dying to see you ever
since Victor put us in touch.
330
00:14:25,064 --> 00:14:26,231
Victor's a good friend.
331
00:14:26,256 --> 00:14:27,364
I don't have many left.
332
00:14:27,389 --> 00:14:30,176
Well, then, maybe you shouldn't have
run off with all that money.
333
00:14:30,201 --> 00:14:31,799
Yoli, rude.
334
00:14:31,824 --> 00:14:34,192
No, it's okay.
She doesn't know the whole story.
335
00:14:34,217 --> 00:14:35,824
Dad didn't steal that money.
336
00:14:35,849 --> 00:14:37,170
I took a lot of risks.
337
00:14:37,195 --> 00:14:38,529
The economy turned.
338
00:14:38,773 --> 00:14:39,873
The fund went belly-up.
339
00:14:39,898 --> 00:14:42,340
I could've fixed it if I
just had a little more time.
340
00:14:42,365 --> 00:14:43,768
So then why did you run?
341
00:14:43,802 --> 00:14:47,584
A lot of very rich,
powerful people lost a lot of money.
342
00:14:48,654 --> 00:14:51,175
They wanted to put me away
for the rest of my life.
343
00:14:51,396 --> 00:14:53,154
You abandoned us.
344
00:14:53,549 --> 00:14:54,685
I'm sorry.
345
00:14:56,756 --> 00:14:58,435
Leaving you two girls
was the hardest thing
346
00:14:58,459 --> 00:15:00,224
I've ever done in my life.
347
00:15:02,129 --> 00:15:04,631
But I really didn't
think I had a choice.
348
00:15:05,146 --> 00:15:07,428
Even Mom thinks you stole millions.
349
00:15:08,037 --> 00:15:09,569
Would I really be
living in a roach hotel
350
00:15:09,593 --> 00:15:11,832
if I had millions of dollars?
351
00:15:19,224 --> 00:15:20,224
Dad.
352
00:15:20,639 --> 00:15:21,889
You okay?
353
00:15:21,914 --> 00:15:24,492
You know, some days I think
I got this chemo thing down,
354
00:15:24,517 --> 00:15:27,287
but, man, this nausea
is really getting me good.
355
00:15:27,312 --> 00:15:29,492
I actually got you
something to help with that.
356
00:15:30,349 --> 00:15:32,227
You know Topher, the concierge?
357
00:15:32,617 --> 00:15:34,749
No, son, I'm not about
to start smoking weed.
358
00:15:34,774 --> 00:15:37,217
No, no, no, no, no.
There's no smoking required.
359
00:15:37,242 --> 00:15:38,928
I got you edibles.
360
00:15:38,953 --> 00:15:40,563
They're cookies in Mom's fridge.
361
00:15:40,971 --> 00:15:42,005
I don't think so.
362
00:15:42,109 --> 00:15:43,186
Come on.
363
00:15:43,211 --> 00:15:44,764
Topher said they're super strong,
364
00:15:44,789 --> 00:15:46,265
and they're gonna make
you feel really good.
365
00:15:56,599 --> 00:15:57,599
Ding!
366
00:15:58,539 --> 00:16:00,186
Ding da ding ding!
367
00:16:02,169 --> 00:16:03,169
Ding!
368
00:16:10,828 --> 00:16:12,116
- Great news.
- Whoa!
369
00:16:12,141 --> 00:16:13,187
What are you doing here?!
370
00:16:13,938 --> 00:16:17,600
Well, I heard Justin Journeys
was looking for entertainment.
371
00:16:17,625 --> 00:16:19,789
Floor seats to the Miami Heat game.
372
00:16:19,814 --> 00:16:20,880
- Sports?
- Mm-hmm.
373
00:16:20,905 --> 00:16:22,391
I wanted concert tickets.
374
00:16:22,416 --> 00:16:24,547
And also, I'm naked right now.
375
00:16:26,681 --> 00:16:27,948
Yes, you are.
376
00:16:27,973 --> 00:16:29,180
Get out!
377
00:16:30,265 --> 00:16:31,662
Get out!
378
00:16:31,687 --> 00:16:32,733
- Go!
- Okay!
379
00:16:36,615 --> 00:16:38,897
So Sky was selling drugs to Javi?
380
00:16:38,922 --> 00:16:40,006
That's what Topher said.
381
00:16:40,031 --> 00:16:42,163
It doesn't mean Javi
did anything to Sky.
382
00:16:42,188 --> 00:16:43,506
I mean, he's not violent, right?
383
00:16:43,531 --> 00:16:45,250
He took a swing at me, remember?
384
00:16:45,633 --> 00:16:47,538
This is a good lead.
You're on the right track.
385
00:16:47,563 --> 00:16:49,295
No! This is the wrong track.
386
00:16:49,320 --> 00:16:50,932
I don't want to be on this track.
387
00:16:50,966 --> 00:16:52,719
What? Why not?
388
00:16:52,878 --> 00:16:54,625
Alicia broke up with Oliver.
389
00:16:54,892 --> 00:16:56,046
- Oh.
- Yeah.
390
00:16:56,071 --> 00:16:58,111
So if her brother did
something to my sister, how...
391
00:16:58,140 --> 00:17:00,297
How could we ever
get past that and be together?
392
00:17:00,600 --> 00:17:02,210
You can't drop it now.
393
00:17:02,244 --> 00:17:05,664
You got to find out the truth,
whether you like it or not.
394
00:17:08,107 --> 00:17:10,728
Look, I'm saying this
as your family doctor.
395
00:17:10,753 --> 00:17:12,086
And your friend.
396
00:17:12,425 --> 00:17:13,984
Javi needs to go to rehab.
397
00:17:15,166 --> 00:17:16,719
Wait, is being away from his family
398
00:17:16,744 --> 00:17:18,710
really the best thing right now?
399
00:17:19,371 --> 00:17:21,005
I already confiscated his pills.
400
00:17:21,030 --> 00:17:22,859
He'll just find a way to get more.
401
00:17:22,884 --> 00:17:24,623
He needs to medically detox.
402
00:17:24,648 --> 00:17:26,662
Clearly, we didn't take his
problem seriously enough
403
00:17:26,686 --> 00:17:27,686
the first time.
404
00:17:27,711 --> 00:17:28,778
The first time?
405
00:17:30,375 --> 00:17:32,000
What does she mean, the first time?
406
00:17:32,396 --> 00:17:34,125
When you brother lost his leg,
407
00:17:35,055 --> 00:17:36,609
he became addicted.
408
00:17:37,414 --> 00:17:40,357
It was so many years ago,
I thought he was done.
409
00:17:40,382 --> 00:17:41,883
Why didn't you tell me?
410
00:17:42,527 --> 00:17:44,595
Maybe I could've done
something to help him.
411
00:17:44,620 --> 00:17:46,186
You were just a child.
412
00:17:46,211 --> 00:17:47,689
You didn't need that burden.
413
00:17:47,723 --> 00:17:49,824
Dad, he doesn't even
think he has a problem.
414
00:17:49,849 --> 00:17:51,695
He's never gonna agree to rehab.
415
00:17:51,720 --> 00:17:55,489
Well, I'll drag him by his hair
if I have to, but he's going.
416
00:17:56,775 --> 00:17:59,143
Jason. Have you seen your mother?
417
00:17:59,168 --> 00:18:00,668
No, I was just grabbing something.
418
00:18:00,693 --> 00:18:02,603
Well, she's supposed to be
handling this influencer.
419
00:18:02,627 --> 00:18:04,339
And he just posted that
she walked in on him
420
00:18:04,363 --> 00:18:05,766
naked and during a massage.
421
00:18:05,791 --> 00:18:07,384
- Oh, my God.
- I know.
422
00:18:07,409 --> 00:18:08,520
It doesn't sound like your mother.
423
00:18:08,544 --> 00:18:09,775
And now he's bashing us online,
424
00:18:09,799 --> 00:18:11,803
and people are canceling
their reservations.
425
00:18:11,828 --> 00:18:12,958
Yeah, I, um...
426
00:18:13,216 --> 00:18:15,092
I had some cookies in here earlier.
427
00:18:15,117 --> 00:18:16,497
Oh, yeah. Your mother ate those.
428
00:18:16,522 --> 00:18:17,880
Um, she said you wouldn't mind.
429
00:18:17,904 --> 00:18:19,606
Yeah, we got to find her.
430
00:18:19,751 --> 00:18:20,751
Now.
431
00:18:22,939 --> 00:18:23,939
Hey.
432
00:18:24,278 --> 00:18:25,911
Justin Journeys.
433
00:18:25,936 --> 00:18:27,470
You wanted a concert?
434
00:18:28,804 --> 00:18:31,508
Well, I got you a concert right here.
435
00:18:31,533 --> 00:18:32,622
Hit it.
436
00:18:33,798 --> 00:18:34,848
Hit it?
437
00:18:35,751 --> 00:18:36,903
Who are you talking to?
438
00:18:39,326 --> 00:18:42,386
♪ I'm every woman ♪
439
00:18:42,411 --> 00:18:45,522
♪ It's all in me ♪
440
00:18:45,547 --> 00:18:48,049
♪ Anything you want done, baby ♪
441
00:18:48,074 --> 00:18:49,895
♪ I do it naturally ♪
442
00:18:52,154 --> 00:18:54,151
- ♪ Mix a special groove ♪
- Oh, my God.
443
00:18:54,176 --> 00:18:56,448
♪ Put a fire inside of you ♪
444
00:18:56,473 --> 00:19:00,065
- ♪ Anytime you feel danger or fear ♪
- Okay. Sorry.
445
00:19:00,090 --> 00:19:01,090
Sorry.
446
00:19:01,115 --> 00:19:03,872
Thank you, Mrs. P,
for testing the sound system.
447
00:19:03,897 --> 00:19:06,043
It sounds fantastic.
448
00:19:06,068 --> 00:19:08,301
Wait, but I didn't
get to the key change!
449
00:19:08,326 --> 00:19:10,614
Karaoke coming to the
Circle Bar soon, okay?
450
00:19:13,029 --> 00:19:15,544
- ♪ Anything you want done, baby ♪
- Sorry. Sorry.
451
00:19:15,569 --> 00:19:17,503
♪ I do it naturally ♪
452
00:19:27,999 --> 00:19:30,224
Hey, uh, was somebody in my room?
453
00:19:31,833 --> 00:19:33,995
Yeah, I came to grab
some of your clothes,
454
00:19:34,020 --> 00:19:36,685
and... I may have tidied up a little.
455
00:19:41,567 --> 00:19:42,606
What did you do?
456
00:19:42,752 --> 00:19:44,415
Your sister found your pills.
457
00:19:44,440 --> 00:19:46,896
Okay, guys, my shoulder's killing me.
458
00:19:47,709 --> 00:19:50,037
It's already bad enough the doctor
wouldn't give me any real meds.
459
00:19:50,061 --> 00:19:51,927
No. No more pills.
460
00:19:52,640 --> 00:19:53,896
You're going to rehab.
461
00:19:54,411 --> 00:19:56,178
Oh, I get it. I get it.
462
00:19:56,203 --> 00:19:57,387
You don't want to deal with me,
463
00:19:57,411 --> 00:19:59,798
so you're gonna ship me off to be
someone else's problem, right?
464
00:19:59,822 --> 00:20:01,255
No, of course not.
465
00:20:01,280 --> 00:20:02,547
It's not like that.
466
00:20:02,572 --> 00:20:03,746
You're sick.
467
00:20:04,077 --> 00:20:05,410
You need help.
468
00:20:05,435 --> 00:20:07,169
I thought you were on my side.
469
00:20:07,325 --> 00:20:09,846
- Javi!
- Where are my damn pills at?!
470
00:20:09,871 --> 00:20:10,887
Javier!
471
00:20:12,809 --> 00:20:13,871
That's enough.
472
00:20:14,963 --> 00:20:16,731
There's a car waiting downstairs.
473
00:20:17,085 --> 00:20:18,246
We're going now.
474
00:20:18,418 --> 00:20:19,661
Like hell I am.
475
00:20:24,967 --> 00:20:27,036
Honey, please excuse us.
476
00:20:34,270 --> 00:20:35,300
What are you doing?
477
00:20:35,325 --> 00:20:36,825
You don't want to go to rehab?
478
00:20:37,226 --> 00:20:39,293
Then you and I will sit in this room
479
00:20:39,487 --> 00:20:42,464
until that junk gets out of your system.
480
00:20:42,489 --> 00:20:43,907
Oh, my God.
481
00:20:43,932 --> 00:20:45,900
Please put me back under the rubble.
482
00:20:45,934 --> 00:20:48,246
- Is this funny to you?
- Yeah, it is kind of funny.
483
00:20:48,415 --> 00:20:50,881
You're acting crazy.
I don't need your help!
484
00:20:50,906 --> 00:20:52,273
I can get myself clean!
485
00:20:52,298 --> 00:20:54,317
You think you can go without that stuff?
486
00:20:55,236 --> 00:20:56,309
Then prove it!
487
00:21:00,731 --> 00:21:03,246
And then I ended up going to
community college for a year,
488
00:21:03,271 --> 00:21:05,645
which was like going to a
convention of total uggos.
489
00:21:05,670 --> 00:21:07,090
And did you know community colleges
490
00:21:07,115 --> 00:21:08,832
don't even have sororities?
491
00:21:08,857 --> 00:21:10,106
That's a drag.
492
00:21:11,531 --> 00:21:12,793
What about you, Yo?
493
00:21:12,943 --> 00:21:14,856
- What's new in your world?
- What's new?
494
00:21:15,671 --> 00:21:17,051
Like in the last decade?
495
00:21:17,076 --> 00:21:20,004
Oh, "lez" tell him about your love life.
496
00:21:20,029 --> 00:21:21,137
Come on.
497
00:21:21,162 --> 00:21:22,495
"Lez" do it.
498
00:21:22,520 --> 00:21:23,840
- Lez.
- Subtle.
499
00:21:24,481 --> 00:21:26,149
I have a girlfriend now.
500
00:21:26,395 --> 00:21:28,387
- I'm actually not surprised.
- Mm.
501
00:21:28,412 --> 00:21:31,106
You always had crushes on your
female teachers in high school.
502
00:21:31,534 --> 00:21:33,754
- So glad you're cool with it.
- Yeah.
503
00:21:33,779 --> 00:21:35,418
Maybe if you were around, coming out
504
00:21:35,443 --> 00:21:37,207
wouldn't have been total hell.
505
00:21:38,870 --> 00:21:40,223
Sorry.
506
00:21:41,180 --> 00:21:42,614
Hey, I'm trying here.
507
00:21:43,261 --> 00:21:46,598
You know, I... I admit I made mistakes,
508
00:21:46,623 --> 00:21:48,606
but if your sister can
find a way to forgive me...
509
00:21:48,631 --> 00:21:49,887
She's different!
510
00:21:49,912 --> 00:21:51,786
When you left, she had Mom.
511
00:21:53,108 --> 00:21:54,637
But you were my person.
512
00:21:55,865 --> 00:21:57,090
I had no one.
513
00:21:58,869 --> 00:22:01,528
I felt like that every day
I was away from you guys.
514
00:22:04,341 --> 00:22:05,473
FBI.
515
00:22:05,972 --> 00:22:08,082
Say whatever you have to.
Just get rid of him.
516
00:22:08,348 --> 00:22:09,615
Get rid of him.
517
00:22:13,215 --> 00:22:14,840
- Can I help you?
- Good evening.
518
00:22:14,865 --> 00:22:16,746
We're canvassing the area for a fugitive
519
00:22:16,771 --> 00:22:18,739
seen at a nearby convenience store.
520
00:22:19,290 --> 00:22:20,598
Have you seen this man?
521
00:22:22,592 --> 00:22:23,592
No.
522
00:22:23,847 --> 00:22:25,137
What about you, ma'am?
523
00:22:26,516 --> 00:22:28,818
Nope. I haven't seen him.
524
00:22:28,843 --> 00:22:30,661
Well, make sure you call if you do.
525
00:22:31,295 --> 00:22:32,606
Thanks for your time.
526
00:22:35,113 --> 00:22:37,020
I cannot believe that just happened.
527
00:22:37,509 --> 00:22:38,621
I can.
528
00:22:38,725 --> 00:22:40,903
They're never
gonna stop looking for me.
529
00:22:41,482 --> 00:22:43,294
I'm sorry. I'll be out of here
first thing in the morning.
530
00:22:43,318 --> 00:22:44,746
But we just got you back.
531
00:22:44,771 --> 00:22:46,043
How will we see you again?
532
00:22:46,068 --> 00:22:47,192
I don't know if you will.
533
00:22:47,217 --> 00:22:50,511
Unless you've got some
place I can hole up in,
534
00:22:50,536 --> 00:22:52,113
I've got to disappear.
535
00:22:54,757 --> 00:22:57,246
How would you like
upgrading to a nicer hotel?
536
00:23:02,916 --> 00:23:03,916
Yeah?
537
00:23:04,174 --> 00:23:05,864
I need your help with a guest.
538
00:23:05,889 --> 00:23:07,489
Justin Journeys.
539
00:23:07,723 --> 00:23:11,129
Mrs. P was on it, but she's not,
um... herself today.
540
00:23:11,154 --> 00:23:12,872
Oh, that's too bad.
541
00:23:13,344 --> 00:23:15,364
Word is, she has a lovely singing voice.
542
00:23:15,389 --> 00:23:18,043
The point is, Mateo,
we need to keep Justin happy.
543
00:23:18,068 --> 00:23:19,833
And I don't know how to
do that without ElRey.
544
00:23:19,857 --> 00:23:21,864
Well, the World Music Awards
are tonight.
545
00:23:22,215 --> 00:23:23,739
I'll get him the Mayor's box.
546
00:23:23,764 --> 00:23:25,857
Wow. Just like that?
547
00:23:25,882 --> 00:23:28,403
I'll pull some strings. It's what I do.
548
00:23:28,428 --> 00:23:30,927
No wonder Santiago thinks
you're so invaluable.
549
00:23:30,952 --> 00:23:34,052
I just don't know why Mrs. P
didn't bring me in on this sooner.
550
00:23:35,107 --> 00:23:36,271
Good question.
551
00:23:38,807 --> 00:23:40,864
Hey, Ingrid. What are you doing here?
552
00:23:40,889 --> 00:23:42,614
Uh, waiting for your mom.
553
00:23:42,639 --> 00:23:43,817
That may be a while.
554
00:23:43,842 --> 00:23:45,552
She's not really feeling well today.
555
00:23:45,577 --> 00:23:46,724
She's gonna be resting.
556
00:23:46,905 --> 00:23:48,896
Which is what you should be doing, too.
557
00:23:48,921 --> 00:23:50,372
Oh, no, I'm fine.
558
00:23:50,940 --> 00:23:53,591
Your mom left a message saying
I could get my old job back.
559
00:23:53,821 --> 00:23:56,732
Wow, she must be really high.
560
00:23:56,995 --> 00:23:59,685
I mean, um, she must be worried
about what happened at the Finn.
561
00:23:59,799 --> 00:24:01,677
Yeah, well, I'm not sure
562
00:24:01,702 --> 00:24:03,724
how the Mendozas will
feel about me being here.
563
00:24:03,885 --> 00:24:04,952
They'll move on.
564
00:24:05,016 --> 00:24:06,383
It was an honest mistake.
565
00:24:06,529 --> 00:24:07,529
Yeah.
566
00:24:08,859 --> 00:24:09,859
It...
567
00:24:11,817 --> 00:24:13,059
wasn't a mistake.
568
00:24:13,084 --> 00:24:14,160
Well, come on.
569
00:24:14,185 --> 00:24:16,059
It's not like you meant to trick Javi.
570
00:24:17,741 --> 00:24:19,551
I knew he wasn't the father.
571
00:24:21,567 --> 00:24:23,501
We never even slept together.
572
00:24:25,169 --> 00:24:26,918
Wait, what?
573
00:24:26,957 --> 00:24:28,036
On the night of the hurricane,
574
00:24:28,060 --> 00:24:31,082
I found Javi passed out
and drunk in a hallway.
575
00:24:31,107 --> 00:24:32,708
So, I helped him back to his room,
576
00:24:32,733 --> 00:24:34,333
and I rode out
the rest of the storm there.
577
00:24:34,357 --> 00:24:35,450
And I thought...
578
00:24:36,076 --> 00:24:37,676
this guy has everything,
579
00:24:39,177 --> 00:24:41,324
and he doesn't even appreciate it.
580
00:24:41,465 --> 00:24:43,856
So you just made up this huge lie?
581
00:24:45,062 --> 00:24:46,777
I was desperate.
582
00:24:47,494 --> 00:24:49,660
I kept hearing how many
girls that he'd slept with
583
00:24:49,685 --> 00:24:51,645
and how he couldn't remember, and...
584
00:24:54,054 --> 00:24:57,504
I had no idea that
he was a really good guy.
585
00:24:58,825 --> 00:25:00,348
What the hell is wrong with you?
586
00:25:07,820 --> 00:25:08,820
Danny.
587
00:25:09,715 --> 00:25:11,116
I didn't order room service.
588
00:25:11,141 --> 00:25:13,009
I know. May I?
589
00:25:16,843 --> 00:25:18,289
If you're like me...
590
00:25:18,313 --> 00:25:19,953
you forget to eat
when you're worried.
591
00:25:21,402 --> 00:25:24,547
So, I asked the chef to
whip up your favorites.
592
00:25:25,334 --> 00:25:28,023
This is incredibly thoughtful.
593
00:25:28,158 --> 00:25:29,273
How's Javi?
594
00:25:31,854 --> 00:25:33,211
Hey, hey. What's wrong?
595
00:25:33,236 --> 00:25:35,438
I thought he was out of the hospital.
596
00:25:35,689 --> 00:25:39,070
We found out Javi's been
abusing prescription pain pills.
597
00:25:40,222 --> 00:25:44,031
And when he found out I took
away his stash, he lashed out.
598
00:25:44,056 --> 00:25:45,077
At you?
599
00:25:45,102 --> 00:25:47,195
He's never been like
that with me before.
600
00:25:48,109 --> 00:25:49,742
He was so angry.
601
00:25:50,690 --> 00:25:53,242
Did he... hurt you?
602
00:25:53,267 --> 00:25:54,289
No.
603
00:25:54,972 --> 00:25:58,180
It was just... shocking.
604
00:25:59,903 --> 00:26:02,471
I just feel like drugs make
him a different person.
605
00:26:04,760 --> 00:26:06,782
How bad is Javi's drug problem?
606
00:26:06,807 --> 00:26:08,117
You tell me.
607
00:26:14,250 --> 00:26:16,469
I don't even know what
to do with all these.
608
00:26:18,206 --> 00:26:20,307
Why don't you let me
get rid of them for you?
609
00:26:21,208 --> 00:26:23,048
You shouldn't have to
deal with this right now.
610
00:26:25,419 --> 00:26:26,753
Yeah, okay.
611
00:26:27,584 --> 00:26:28,625
Thank you.
612
00:26:30,688 --> 00:26:32,773
I forgot how easy it was to talk to you.
613
00:26:34,303 --> 00:26:35,516
Anytime.
614
00:26:48,510 --> 00:26:49,648
_
615
00:26:51,088 --> 00:26:54,492
_
616
00:27:00,967 --> 00:27:02,172
You feeling okay?
617
00:27:02,197 --> 00:27:04,000
Yeah, it's just cold in here.
618
00:27:04,689 --> 00:27:05,906
But you're sweating.
619
00:27:05,931 --> 00:27:08,773
Dad, are you trying to annoy
me into going to rehab?
620
00:27:09,077 --> 00:27:11,063
Please. Make your move.
621
00:27:11,088 --> 00:27:13,727
No, this is... this is boring.
622
00:27:14,323 --> 00:27:15,516
Why don't you, uh...
623
00:27:15,541 --> 00:27:17,172
Why don't you order up some food?
624
00:27:17,380 --> 00:27:18,947
- I'm starving.
- Really?
625
00:27:19,098 --> 00:27:20,719
You're not nauseous?
626
00:27:20,744 --> 00:27:22,602
No, I feel good.
627
00:27:24,053 --> 00:27:26,625
All right,
I'll call down to the kitchen.
628
00:27:33,970 --> 00:27:35,703
No, no. No, Javi.
629
00:27:35,728 --> 00:27:36,789
- Get out of my way.
- No!
630
00:27:36,814 --> 00:27:38,614
- Get out of my way!
- No!
631
00:27:39,135 --> 00:27:41,922
Hey. You can yell all you want.
632
00:27:42,283 --> 00:27:44,297
You are not walking through this door.
633
00:28:01,020 --> 00:28:03,453
Oh, my God. You're drunk.
634
00:28:04,775 --> 00:28:05,953
Bingo.
635
00:28:07,905 --> 00:28:10,063
You can't do this to me, Javier.
636
00:28:10,371 --> 00:28:12,063
I've been worried about you.
637
00:28:12,150 --> 00:28:13,417
Why don't you call Gigi?
638
00:28:13,450 --> 00:28:16,016
I'm sure she would've
been happy to console you.
639
00:28:16,211 --> 00:28:17,703
What's that supposed to mean?
640
00:28:21,706 --> 00:28:23,578
I saw you two this morning.
641
00:28:28,022 --> 00:28:30,281
I never intended for you to...
642
00:28:32,031 --> 00:28:34,000
- I'm so sorry.
- Oh, you're sorry?
643
00:28:34,732 --> 00:28:37,297
Sorry that... Sorry that you're screwing
644
00:28:37,322 --> 00:28:39,289
Mom's best friend
or sorry that you got caught?
645
00:28:39,314 --> 00:28:40,797
I don't expect you to understand,
646
00:28:40,822 --> 00:28:43,320
but Gigi's been there for me,
for all of us.
647
00:28:43,345 --> 00:28:44,746
She wants your money.
648
00:28:45,099 --> 00:28:46,688
She's a gold digger, Dad.
649
00:28:46,713 --> 00:28:49,680
She wants your money, and you're just
too whipped to see that.
650
00:28:49,705 --> 00:28:50,705
Cuidado, Javier.
651
00:28:50,730 --> 00:28:51,867
Tell me, tell me, tell me.
652
00:28:51,892 --> 00:28:54,219
Did you guys even wait
for Mom's funeral?
653
00:28:54,244 --> 00:28:56,512
Or have you just been
boning this whole time?!
654
00:28:56,537 --> 00:28:57,641
That's enough!
655
00:28:57,666 --> 00:28:58,781
Basta!
656
00:28:59,846 --> 00:29:02,859
We... We... We can't
keep doing this, Javier.
657
00:29:02,959 --> 00:29:04,352
You're fighting me all the time.
658
00:29:04,377 --> 00:29:06,719
You're drinking!
659
00:29:06,744 --> 00:29:08,594
- I know you're sad about Mami.
- Sad?
660
00:29:08,619 --> 00:29:10,336
Yes, I am sad, too,
661
00:29:10,361 --> 00:29:11,704
but you're throwing your life away!
662
00:29:11,728 --> 00:29:13,395
No, I'm not sad!
663
00:29:13,420 --> 00:29:15,047
I'm pissed!
664
00:29:16,648 --> 00:29:18,000
It should've been you.
665
00:29:22,548 --> 00:29:26,500
You... do not talk to me like that
666
00:29:26,525 --> 00:29:28,727
if you want to keep
living under my roof!
667
00:29:28,752 --> 00:29:29,891
Well, I don't!
668
00:29:29,916 --> 00:29:31,617
You're a joke, and I hate you!
669
00:29:31,642 --> 00:29:33,047
Okay, then go!
670
00:29:33,072 --> 00:29:34,072
Then go!
671
00:29:34,097 --> 00:29:36,391
Get out! Just get out of here!
672
00:29:37,192 --> 00:29:38,688
Come on! Go!
673
00:29:44,701 --> 00:29:46,180
Jav... Javier?
674
00:29:51,430 --> 00:29:53,477
Damn, I am hungry!
675
00:29:54,046 --> 00:29:55,969
Can we order some nachos up in here?
676
00:29:56,664 --> 00:29:59,958
I didn't know Mrs. P
stood for Mrs. Pot-Head.
677
00:29:59,983 --> 00:30:01,717
- Yeah.
- How is she doing?
678
00:30:01,742 --> 00:30:03,711
She's still coming
down from outer space.
679
00:30:04,000 --> 00:30:05,311
I should really go get my dad,
680
00:30:05,336 --> 00:30:08,233
but I'm worried about leaving
Snoop Dogg over here alone.
681
00:30:08,258 --> 00:30:11,467
- I can watch her.
- Thanks for letting me crash, Geej.
682
00:30:11,492 --> 00:30:14,500
This penthouse is beautiful.
683
00:30:14,656 --> 00:30:15,945
And so are you.
684
00:30:16,523 --> 00:30:20,241
And you may not be the nicest lady,
but, girl, you can get it.
685
00:30:20,266 --> 00:30:22,952
Okay! Okay, Mom.
686
00:30:22,977 --> 00:30:24,811
Don't listen to anything she says.
687
00:30:24,836 --> 00:30:26,938
She's a bit of a blabbermouth right now.
688
00:30:27,190 --> 00:30:28,438
That's good to know.
689
00:30:31,493 --> 00:30:33,894
So, Helen, I have good news.
690
00:30:34,266 --> 00:30:37,322
Justin Journeys is giving
us glowing reviews now.
691
00:30:37,557 --> 00:30:39,133
Mateo took care of it.
692
00:30:39,711 --> 00:30:40,711
Mateo?
693
00:30:40,736 --> 00:30:43,939
Yeah. Santiago finally
told me all about Mateo.
694
00:30:43,964 --> 00:30:45,570
- He did?
- Mm-hmm.
695
00:30:46,065 --> 00:30:47,133
Girl.
696
00:30:47,631 --> 00:30:51,278
I cannot believe Santiago
borrowed all that money
697
00:30:51,303 --> 00:30:53,049
from those dangerous people.
698
00:30:53,405 --> 00:30:54,615
I know.
699
00:30:55,074 --> 00:30:57,737
Um, uh, Mateo was in on it?
700
00:30:57,762 --> 00:30:59,579
Of course he was.
701
00:30:59,611 --> 00:31:02,190
That's why Santiago had to hire him.
702
00:31:02,215 --> 00:31:03,784
He was part of the deal.
703
00:31:04,173 --> 00:31:06,196
Thank God we can
finally talk about this,
704
00:31:06,221 --> 00:31:08,653
'cause, girl, I thought
I was about to burst.
705
00:31:09,325 --> 00:31:11,057
I see.
706
00:31:14,249 --> 00:31:15,870
What else did he tell you?
707
00:31:18,897 --> 00:31:20,987
You can be done with all this.
708
00:31:21,626 --> 00:31:23,331
We can leave right now.
709
00:31:23,817 --> 00:31:25,045
How about I call the cops,
710
00:31:25,070 --> 00:31:27,004
tell them you're holding
me like a prisoner here?
711
00:31:29,677 --> 00:31:30,777
Go ahead.
712
00:31:30,979 --> 00:31:34,940
They can come arrest me,
but at least you'll be alive.
713
00:31:36,171 --> 00:31:37,690
Why do you even care?
714
00:31:38,784 --> 00:31:39,784
Huh?
715
00:31:40,393 --> 00:31:42,695
You don't think I know
how ashamed of me you are?
716
00:31:44,169 --> 00:31:46,990
"Put on some pants, son.
People can see you."
717
00:31:54,895 --> 00:31:56,576
You don't understand.
718
00:31:57,384 --> 00:32:01,020
What happened to you... was my fault.
719
00:32:02,391 --> 00:32:03,545
What?
720
00:32:04,203 --> 00:32:05,870
The night of your accident.
721
00:32:13,254 --> 00:32:15,030
I knew you were drunk.
722
00:32:18,606 --> 00:32:20,944
But I threw you those keys.
723
00:32:30,090 --> 00:32:32,024
I barely remember that night.
724
00:32:32,049 --> 00:32:35,215
I do. It was the darkest
night of my life.
725
00:32:35,240 --> 00:32:36,803
Javier! That's my son!
726
00:32:36,828 --> 00:32:38,780
That's my son! Javi! Javier!
727
00:32:43,482 --> 00:32:44,819
You're gonna be okay, Javi.
728
00:32:46,284 --> 00:32:47,623
I didn't know that.
729
00:32:48,219 --> 00:32:49,351
About the keys.
730
00:32:54,225 --> 00:32:56,732
Everything would've been different.
731
00:32:59,541 --> 00:33:01,008
Your leg.
732
00:33:01,033 --> 00:33:02,326
Your life.
733
00:33:03,467 --> 00:33:04,569
Us.
734
00:33:06,570 --> 00:33:08,592
I'm not ashamed of you.
735
00:33:08,993 --> 00:33:11,412
I'm ashamed of myself.
736
00:33:22,517 --> 00:33:23,517
Ingrid?
737
00:33:24,311 --> 00:33:25,975
Uh, don't worry. I was just leaving.
738
00:33:26,000 --> 00:33:28,584
No, before you go, I just wanted to say
739
00:33:28,609 --> 00:33:31,811
I'm sorry for the way I
treated you at the hospital.
740
00:33:32,030 --> 00:33:34,665
It-It's fine. You were right.
741
00:33:34,690 --> 00:33:37,211
No, actually, it turns out Javi's issues
742
00:33:37,236 --> 00:33:38,928
go back farther than I thought.
743
00:33:39,181 --> 00:33:40,181
For what it's worth,
744
00:33:40,206 --> 00:33:42,944
I wish I could go back
in time and undo it all.
745
00:33:45,417 --> 00:33:47,217
I really do care about him.
746
00:33:47,467 --> 00:33:48,483
I know.
747
00:33:49,099 --> 00:33:50,099
So do I.
748
00:34:03,371 --> 00:34:04,371
Ingrid!
749
00:34:04,396 --> 00:34:06,825
Ingrid. What is it?
750
00:34:06,850 --> 00:34:09,826
It's... something's wrong with the baby.
751
00:34:10,143 --> 00:34:13,240
Aah!
752
00:34:15,889 --> 00:34:16,889
Hey.
753
00:34:17,475 --> 00:34:18,475
You okay?
754
00:34:18,959 --> 00:34:21,769
Javi had these in his room.
Prescribed to Sky.
755
00:34:21,794 --> 00:34:24,216
And Alicia said he's a different
person when he's on drugs.
756
00:34:24,867 --> 00:34:26,412
You think he did
something to your sister?
757
00:34:26,436 --> 00:34:28,529
Maybe. If he was high
during the hurricane?
758
00:34:28,554 --> 00:34:30,630
- And he came after to her?
- Wait, wait, no.
759
00:34:30,799 --> 00:34:32,130
No, he couldn't have.
760
00:34:32,747 --> 00:34:33,748
What?
761
00:34:33,907 --> 00:34:35,841
Javi was passed out
during the hurricane.
762
00:34:35,866 --> 00:34:37,967
Ingrid found him.
She was with him the whole night.
763
00:34:39,068 --> 00:34:40,232
Are you sure?
764
00:34:40,919 --> 00:34:41,919
Yeah.
765
00:34:43,428 --> 00:34:46,255
Oh, my God. I could kiss you.
766
00:34:46,280 --> 00:34:48,435
- That's gonna be a hard pass from me.
- This is a relief!
767
00:34:48,459 --> 00:34:50,801
Okay, i-it means that Alicia
and I can finally be...
768
00:34:50,826 --> 00:34:53,762
Well, unless somebody else in
her family becomes a suspect.
769
00:34:53,787 --> 00:34:56,043
No, no, no. S-Stop, please.
770
00:34:56,068 --> 00:34:57,068
I...
771
00:34:58,863 --> 00:35:02,192
I almost lost Alicia once,
I am not gonna lose her again.
772
00:35:14,004 --> 00:35:15,590
You're still here?
773
00:35:15,938 --> 00:35:17,051
Of course.
774
00:35:17,701 --> 00:35:19,134
Are you...?
775
00:35:20,305 --> 00:35:21,668
Is the baby...?
776
00:35:23,153 --> 00:35:24,794
I think it must've been the stress
777
00:35:24,818 --> 00:35:26,496
from the balcony collapse.
778
00:35:28,695 --> 00:35:30,332
I don't know what to say.
779
00:35:31,514 --> 00:35:32,981
I'm so sorry.
780
00:35:33,590 --> 00:35:35,254
It's not your fault.
781
00:35:38,901 --> 00:35:40,736
I thought you'd be relieved.
782
00:35:42,674 --> 00:35:44,356
You don't deserve this.
783
00:35:46,388 --> 00:35:47,981
If I could make it right...
784
00:35:50,082 --> 00:35:53,028
believe me, I-I would.
785
00:36:04,216 --> 00:36:05,364
Dad?
786
00:36:06,904 --> 00:36:09,082
You slept there all night in that chair?
787
00:36:11,268 --> 00:36:13,793
I don't know how much I actually slept.
788
00:36:13,818 --> 00:36:15,684
No wonder you look like crap.
789
00:36:16,521 --> 00:36:18,340
That's the Javi I know.
790
00:36:23,641 --> 00:36:24,707
Dad.
791
00:36:25,771 --> 00:36:27,219
I don't blame you
792
00:36:27,470 --> 00:36:29,336
for what happened to my leg.
793
00:36:30,541 --> 00:36:32,399
I was the one that drove drunk.
794
00:36:36,753 --> 00:36:38,524
You were just a kid.
795
00:36:39,720 --> 00:36:42,665
It was my responsibility
to keep you safe.
796
00:36:45,205 --> 00:36:46,472
I'll go.
797
00:36:47,601 --> 00:36:48,829
To rehab.
798
00:36:49,241 --> 00:36:50,446
I'll try it.
799
00:36:51,636 --> 00:36:53,470
What if I can't do it?
800
00:36:55,936 --> 00:36:57,131
Once step at a time.
801
00:36:58,385 --> 00:36:59,385
Good.
802
00:37:00,053 --> 00:37:01,875
That's right. One step at a time.
803
00:37:01,900 --> 00:37:02,939
Great.
804
00:37:04,848 --> 00:37:06,922
- Aah!
- It's okay, it's okay.
805
00:37:06,947 --> 00:37:09,915
- Dad, I ca... I can't. I can't.
- Yes, you...
806
00:37:09,940 --> 00:37:11,407
- Yes, you can.
- I can't.
807
00:37:11,432 --> 00:37:12,432
Come on.
808
00:37:13,025 --> 00:37:14,165
Hey, Javi.
809
00:37:14,190 --> 00:37:15,336
Of course you can.
810
00:37:15,450 --> 00:37:17,051
- I believe in you.
- Okay.
811
00:37:17,076 --> 00:37:18,210
- Okay?
- Okay.
812
00:37:18,235 --> 00:37:19,438
- All right.
- All right.
813
00:37:19,463 --> 00:37:21,516
Come on, you're doing great. Come on.
814
00:37:23,770 --> 00:37:24,770
Easy.
815
00:37:25,591 --> 00:37:27,300
That's it. That's it.
816
00:37:27,325 --> 00:37:28,370
That's it, mijo.
817
00:37:28,395 --> 00:37:29,796
Well done. That's it.
818
00:37:29,821 --> 00:37:31,268
That's it. Yes, you can.
819
00:37:39,223 --> 00:37:42,679
You can do anything, mijo.
820
00:37:44,180 --> 00:37:47,833
You are stronger than you think.
821
00:37:55,179 --> 00:37:58,289
♪ I'm every woman ♪
822
00:37:58,314 --> 00:38:00,976
- ♪ It's all in me ♪
- Ooh.
823
00:38:01,001 --> 00:38:03,444
How come you never perform
like that for me?
824
00:38:04,719 --> 00:38:06,960
I am going to kill Jason.
825
00:38:06,985 --> 00:38:09,488
How could he bring those
demon cookies in here?
826
00:38:09,513 --> 00:38:11,749
Well, he was only trying to help me.
827
00:38:11,774 --> 00:38:12,774
And be real.
828
00:38:13,315 --> 00:38:15,147
When's the last time
you laughed like that?
829
00:38:15,721 --> 00:38:20,272
Not since, um... you know.
830
00:38:24,782 --> 00:38:26,179
You been worrying about me?
831
00:38:26,617 --> 00:38:28,624
Every second of every day.
832
00:38:29,343 --> 00:38:31,835
Well, maybe you needed those
cookies more than I do.
833
00:38:33,623 --> 00:38:34,943
Come here.
834
00:38:38,486 --> 00:38:39,514
Love you.
835
00:38:43,595 --> 00:38:44,647
Santiago.
836
00:38:45,757 --> 00:38:47,108
We need to talk.
837
00:38:48,809 --> 00:38:49,999
Are you okay?
838
00:38:52,649 --> 00:38:54,389
I'm exhausted.
839
00:38:55,685 --> 00:38:57,796
I just dropped off Javi.
840
00:38:58,098 --> 00:39:01,608
The rehab center seemed... nice.
841
00:39:02,703 --> 00:39:05,163
Of course he started looking
for girls right away.
842
00:39:07,399 --> 00:39:08,850
I'm glad he's getting help.
843
00:39:09,244 --> 00:39:12,429
I just hope things will be better now.
844
00:39:12,454 --> 00:39:14,718
We were finally honest with each other.
845
00:39:14,743 --> 00:39:15,804
Good.
846
00:39:16,605 --> 00:39:19,174
Honesty is important.
847
00:39:20,216 --> 00:39:22,905
I'm sorry, mi amor. You wanted to talk?
848
00:39:24,843 --> 00:39:26,143
It can wait.
849
00:39:34,725 --> 00:39:36,468
Where are the rest of your things?
850
00:39:36,493 --> 00:39:38,585
This is it, everything I own.
851
00:39:38,610 --> 00:39:41,218
Well, on the bright side,
it makes packing easy.
852
00:39:42,564 --> 00:39:44,065
You two sure about this?
853
00:39:44,090 --> 00:39:45,508
I don't want to get
you into any trouble.
854
00:39:45,532 --> 00:39:47,166
Well, you need a place to stay.
855
00:39:47,191 --> 00:39:49,154
And you're our dad, so...
856
00:39:49,179 --> 00:39:50,796
- We're sure.
- All right.
857
00:39:50,821 --> 00:39:52,062
Just to be safe, why don't you guys
858
00:39:52,086 --> 00:39:53,725
load this stuff in the back of the car
859
00:39:53,750 --> 00:39:55,436
and text me when the coast is clear?
860
00:39:55,461 --> 00:39:57,095
- Cool.
- Yeah?
861
00:39:57,120 --> 00:39:58,257
Sounds good.
862
00:40:12,171 --> 00:40:13,171
Bill.
863
00:40:13,526 --> 00:40:14,983
Thanks for your help, man.
864
00:40:15,532 --> 00:40:17,816
You even had me convinced
for a second there.
865
00:40:17,841 --> 00:40:18,976
"FBI!"
866
00:40:19,717 --> 00:40:21,101
Mind if I keep the suit?
867
00:40:21,126 --> 00:40:23,577
Nah, go ahead. Consider it a tip.
868
00:40:24,581 --> 00:40:27,444
All right. Who's ready for
a little family road trip?
869
00:40:27,469 --> 00:40:28,476
Me!
870
00:40:28,501 --> 00:40:30,336
You should probably lay
down in the back seat
871
00:40:30,361 --> 00:40:31,523
so no one sees you.
872
00:40:32,001 --> 00:40:33,055
You're right.
873
00:40:33,682 --> 00:40:35,585
You girls are so smart.
874
00:40:36,876 --> 00:40:39,101
Hey, sorry to drop by unannounced,
875
00:40:39,126 --> 00:40:40,780
I-I wanted to return this.
876
00:40:43,402 --> 00:40:46,757
And also... I wanted to see you.
877
00:40:48,247 --> 00:40:49,981
Um, thanks.
878
00:40:50,006 --> 00:40:51,413
How's your brother doing?
879
00:40:51,438 --> 00:40:54,702
He's going to rehab, so that's great.
880
00:40:54,727 --> 00:40:55,828
What a relief.
881
00:40:56,045 --> 00:40:57,851
And if you ever want
to talk more about it,
882
00:40:57,876 --> 00:40:59,406
you know,
I'm... I'm always here for you.
883
00:40:59,430 --> 00:41:01,498
Yes, I know.
884
00:41:01,523 --> 00:41:03,595
That's the problem.
885
00:41:03,620 --> 00:41:05,069
O-kay?
886
00:41:05,094 --> 00:41:06,851
Why are you being so nice to me?
887
00:41:06,876 --> 00:41:08,351
It's driving me crazy.
888
00:41:08,376 --> 00:41:10,413
- Being nice is a bad thing?
- Yes!
889
00:41:10,438 --> 00:41:12,960
I just... I feel like
there's something between us,
890
00:41:12,985 --> 00:41:14,851
but then you've made it completely clear
891
00:41:14,876 --> 00:41:16,141
that you don't want to be with me.
892
00:41:16,165 --> 00:41:17,249
And now you're here,
893
00:41:17,274 --> 00:41:19,874
and you're kind and sweet and romantic!
894
00:41:19,876 --> 00:41:22,679
And you're the only person
I ever want to talk to.
895
00:41:22,704 --> 00:41:25,398
And I-I just... I can't do it anymore.
896
00:41:34,723 --> 00:41:36,612
I'm an idiot, Alicia.
897
00:41:37,819 --> 00:41:38,901
I've been falling for you
898
00:41:38,926 --> 00:41:41,120
since the moment I
first laid eyes on you.
899
00:41:43,248 --> 00:41:45,581
But you told me your
life was complicated.
900
00:41:45,836 --> 00:41:47,081
It is.
901
00:41:48,888 --> 00:41:50,370
But I don't care anymore.
902
00:42:23,410 --> 00:42:26,810
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.