Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,099 --> 00:00:12,032
*
2
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
[Dramatic instrumental music]
3
00:00:25,000 --> 00:00:32,932
*
4
00:01:17,067 --> 00:01:19,966
[Iguana hissing]
5
00:01:44,732 --> 00:01:47,167
[Rattling]
6
00:01:55,932 --> 00:01:58,866
[Rattling and hissing]
7
00:02:22,067 --> 00:02:23,932
Exploration party
calling mojave lab.
8
00:02:23,932 --> 00:02:25,067
[Radio crackles]
9
00:02:25,067 --> 00:02:26,632
Exploration party
calling mojave lab.
10
00:02:26,632 --> 00:02:27,966
Sue, are you there?
11
00:02:27,966 --> 00:02:30,132
Sue?
12
00:02:30,132 --> 00:02:32,133
[Radio crackles]
Sue, we're at three sisters.
13
00:02:32,133 --> 00:02:34,966
Sue, you there?
14
00:02:34,966 --> 00:02:36,799
Michael,
they're not answering.
15
00:02:36,799 --> 00:02:38,732
Let me check it out.
16
00:02:43,633 --> 00:02:46,466
[Radio crackles]
Mojave lab, come in.
17
00:02:46,466 --> 00:02:50,133
Sue, come in, please.
18
00:02:50,133 --> 00:02:53,966
Mojave lab, this is
exploration party calling.
19
00:02:53,966 --> 00:02:57,299
[Radio crackles]
Sue, are you there?
20
00:02:57,299 --> 00:02:59,299
Sue, come in, please.
21
00:02:59,299 --> 00:03:00,000
[Snores]
22
00:03:00,000 --> 00:03:02,067
Sue, come in.
23
00:03:02,067 --> 00:03:04,666
[Grunts]
Yes, Michael?
24
00:03:04,666 --> 00:03:06,067
What's happening?
Taking a little nap?
25
00:03:06,067 --> 00:03:08,067
Everything's all right.
26
00:03:08,067 --> 00:03:10,067
Status report, please.
27
00:03:10,067 --> 00:03:11,867
Well,
we bagged a rattlesnake.
28
00:03:11,867 --> 00:03:14,067
Great, get another one,
and we can have a barbecue.
29
00:03:14,067 --> 00:03:15,532
Remember it...
30
00:03:15,532 --> 00:03:17,867
Both: Tastes like chicken.
31
00:03:17,867 --> 00:03:21,432
That's 'cause you forgot
what real chicken tastes like.
32
00:03:21,432 --> 00:03:24,266
Michael, check this out.
We have birds over there.
33
00:03:24,266 --> 00:03:26,766
Hey, we got buzzards circling
about a quarter mile away.
34
00:03:26,766 --> 00:03:28,966
Whatever it is
still might be edible.
35
00:03:28,966 --> 00:03:30,932
We'll check it out
and let you know.
36
00:03:30,932 --> 00:03:32,299
Okay, just be careful.
37
00:03:32,299 --> 00:03:33,732
Over and out.
38
00:03:36,067 --> 00:03:37,167
Want some?
39
00:03:37,167 --> 00:03:39,299
With as much cover-up
as you can put in there.
40
00:03:50,899 --> 00:03:52,500
Mm, thanks.
41
00:03:55,700 --> 00:03:56,966
Ugh.
42
00:03:56,966 --> 00:03:58,799
What's Andre using
for coffee these days?
43
00:03:58,799 --> 00:04:00,000
I'm not sure
you want to know.
44
00:04:00,000 --> 00:04:02,067
Cleaning compound?
45
00:04:02,067 --> 00:04:03,532
It's about
the right color.
46
00:04:03,532 --> 00:04:05,232
And the right taste.
47
00:04:05,232 --> 00:04:08,166
[Doors rattles open and shut]
48
00:04:19,500 --> 00:04:21,766
Have you and sue finished
the supply inventory?
49
00:04:21,766 --> 00:04:22,932
Yes, we have.
50
00:04:22,932 --> 00:04:25,932
I figured if we cut calories
to 900 a day,
51
00:04:25,932 --> 00:04:27,600
Bake some game
every once and a while,
52
00:04:27,600 --> 00:04:30,266
We can stay here
for about another two months.
53
00:04:30,266 --> 00:04:32,067
Hal, we got to start
thinking seriously
54
00:04:32,067 --> 00:04:33,299
About getting out of here.
55
00:04:33,299 --> 00:04:34,466
The rocky Mountain lab's...
56
00:04:34,466 --> 00:04:35,966
Is 1,800 Miles away.
57
00:04:35,966 --> 00:04:39,200
We haven't had a clear message
from them in ten days.
58
00:04:39,200 --> 00:04:40,533
Our job is to stay here.
59
00:04:40,533 --> 00:04:43,067
Our job is to survive.
60
00:04:43,067 --> 00:04:44,700
Sue, you're not gonna
believe this.
61
00:04:44,700 --> 00:04:45,732
What is it?
62
00:04:45,732 --> 00:04:47,567
Jesus, gargoyles!
63
00:04:47,567 --> 00:04:49,067
John! John!
64
00:04:49,067 --> 00:04:50,232
[Screaming]
65
00:04:50,232 --> 00:04:52,399
Michael?
John?
66
00:04:52,399 --> 00:04:53,732
[Growling]
67
00:04:53,732 --> 00:04:55,732
[Gun shots, screaming]
68
00:04:55,732 --> 00:04:57,232
Michael, John,
David here.
69
00:04:57,232 --> 00:04:58,332
What's going on?
70
00:04:58,332 --> 00:04:59,799
John, Michael,
this is David.
71
00:04:59,799 --> 00:05:01,100
What the hell is going on?
72
00:05:01,100 --> 00:05:03,067
You two better get out there
on the double.
73
00:05:03,067 --> 00:05:04,633
Right.
I'll get butch.
74
00:05:04,633 --> 00:05:05,732
Don't waste your time.
75
00:05:05,732 --> 00:05:06,900
He's the best tracker we got.
76
00:05:06,900 --> 00:05:08,500
He knows the outside
better than anyone.
77
00:05:08,500 --> 00:05:10,333
All right,
keep him under control.
78
00:05:10,333 --> 00:05:11,567
[Dog whimpers]
79
00:05:11,567 --> 00:05:13,067
Just go out there
and bring them back.
80
00:05:13,067 --> 00:05:14,467
Don't go looking
for any more trouble.
81
00:05:14,467 --> 00:05:15,467
Is that understood?
82
00:05:15,467 --> 00:05:17,600
Sir, yes, sir.
83
00:05:23,533 --> 00:05:26,533
[Ominous music]
84
00:05:26,533 --> 00:05:34,466
*
85
00:05:37,466 --> 00:05:40,466
[Hatch creaks open, clunks]
86
00:05:40,466 --> 00:05:43,466
[Ominous music]
87
00:05:43,466 --> 00:05:51,399
*
88
00:05:56,100 --> 00:05:58,432
[Quiet buzzing]
89
00:05:58,432 --> 00:06:00,000
Ugh!
90
00:06:00,000 --> 00:06:03,666
This government issue shit
is for the birds.
91
00:06:03,666 --> 00:06:05,833
Thanks for your opinion.
92
00:06:05,833 --> 00:06:07,599
Now fix it.
93
00:06:13,666 --> 00:06:16,067
David here.
Nothing outside.
94
00:06:16,067 --> 00:06:18,067
Anything
on the motion detectors?
95
00:06:18,067 --> 00:06:19,899
No activity.
96
00:06:19,899 --> 00:06:22,067
We're out of here.
97
00:06:28,399 --> 00:06:30,466
I sure don't like
sending sue out there.
98
00:06:30,466 --> 00:06:31,466
Don't worry.
99
00:06:31,466 --> 00:06:33,133
She's in good hands.
100
00:06:33,133 --> 00:06:36,899
Yeah, but I wish he'd learn
to follow procedures.
101
00:06:39,100 --> 00:06:43,100
You love it up here,
don't you?
102
00:06:43,100 --> 00:06:45,267
Man, I don't know
how you do it.
103
00:06:45,267 --> 00:06:48,767
This place gives
me the creeps.
104
00:06:48,767 --> 00:06:51,267
I just wish we were
on our way out of here,
105
00:06:51,267 --> 00:06:55,767
Headed to the
rocky Mountain lab.
106
00:06:55,767 --> 00:06:59,600
Thanks.
107
00:06:59,600 --> 00:07:01,500
That's easy
for you to say.
108
00:07:01,500 --> 00:07:03,500
You were trained
for that kind of stuff.
109
00:07:03,500 --> 00:07:06,067
I just wish John and Michael
would've listened to me.
110
00:07:06,067 --> 00:07:08,500
I told them to take
butch along.
111
00:07:08,500 --> 00:07:10,166
If they had,
we wouldn't be doing this.
112
00:07:13,132 --> 00:07:16,300
How could it be gargoyles?
113
00:07:16,300 --> 00:07:19,466
They've never
come out this far before.
114
00:07:19,466 --> 00:07:20,800
Survivors.
115
00:07:20,800 --> 00:07:22,632
Maybe it was survivors.
116
00:07:22,632 --> 00:07:25,800
Survivors would see any one
of us as just somebody to rob.
117
00:07:25,800 --> 00:07:27,132
Wouldn't they?
118
00:07:27,132 --> 00:07:28,399
I mean, I think...
119
00:07:28,399 --> 00:07:32,633
I think it's your turn
to get the shine, Neil.
120
00:07:32,633 --> 00:07:34,232
Good plan.
121
00:07:47,633 --> 00:07:49,567
Here's looking at you,
kid.
122
00:07:53,366 --> 00:07:54,366
Whoo.
123
00:07:54,366 --> 00:07:55,533
When there ain't no food,
124
00:07:55,533 --> 00:07:57,167
It sure does help
to have good shine.
125
00:07:57,167 --> 00:07:58,366
[Chuckles]
126
00:07:58,366 --> 00:08:00,000
You think they're gonna
find anything out there?
127
00:08:00,000 --> 00:08:03,666
Yeah, they're gonna discover
they don't have to cut rations,
128
00:08:03,666 --> 00:08:06,833
Not with two less mouths
to feed.
129
00:08:06,833 --> 00:08:09,500
Well, maybe it
wasn't survivors.
130
00:08:09,500 --> 00:08:12,067
I mean, John's last words
were "Jesus, gargoyles."
131
00:08:12,067 --> 00:08:14,132
Gargoyles, shmargoyles.
132
00:08:14,132 --> 00:08:16,533
Just thank your lucky stars
you're the most essential person
133
00:08:16,533 --> 00:08:18,067
Old hal's got here.
134
00:08:18,067 --> 00:08:20,832
I wouldn't go out there to find
them if they tripled my pay,
135
00:08:20,832 --> 00:08:23,667
Assuming there's anybody
left to sign paychecks.
136
00:08:23,667 --> 00:08:25,233
That sucks.
137
00:08:25,233 --> 00:08:27,067
It sure is quiet out here.
138
00:08:27,067 --> 00:08:28,733
Yeah,
it's always been like this,
139
00:08:28,733 --> 00:08:30,733
Even before the accident.
140
00:08:30,733 --> 00:08:32,567
The accident.
141
00:08:32,567 --> 00:08:35,899
You know, I used to think
we'd go out in a ball of fire,
142
00:08:35,899 --> 00:08:39,067
Not because some leaky
test tube in a lab somewhere.
143
00:08:39,067 --> 00:08:40,899
I still don't think
it was one of ours.
144
00:08:40,899 --> 00:08:43,232
[Sighs] Come on.
145
00:08:43,232 --> 00:08:46,067
Ours, theirs, who cares?
146
00:08:46,067 --> 00:08:48,399
With 99% of the population gone,
147
00:08:48,399 --> 00:08:51,399
It doesn't make much difference,
does it?
148
00:08:51,399 --> 00:08:52,700
And now we have the vaccine,
149
00:08:52,700 --> 00:08:54,633
And we only have ourselves
to give it to.
150
00:08:58,366 --> 00:09:01,433
If anyone survived out there
without mutating...
151
00:09:01,433 --> 00:09:03,766
[Breathing heavily]
152
00:09:03,766 --> 00:09:06,767
They must be living like
savages or something.
153
00:09:06,767 --> 00:09:10,632
If anyone survived
with those things out there.
154
00:09:13,567 --> 00:09:16,500
[Birds squawking]
155
00:09:23,600 --> 00:09:25,932
[Whirring]
156
00:09:33,332 --> 00:09:35,067
Mojave lab, David here.
157
00:09:35,067 --> 00:09:36,567
Yeah, David, what is it?
158
00:09:36,567 --> 00:09:39,232
About quarter of a mile
from three sisters rocks.
159
00:09:39,232 --> 00:09:41,466
I think we spotted
what John and Michael found.
160
00:09:41,466 --> 00:09:42,466
[Radio crackles]
161
00:09:42,466 --> 00:09:44,466
Ask him what it is.
162
00:09:44,466 --> 00:09:45,500
What have you got, David?
163
00:09:45,500 --> 00:09:47,067
Buzzards.
164
00:09:47,067 --> 00:09:48,667
I'll let you know
as soon as we know.
165
00:09:48,667 --> 00:09:49,832
[Radio crackles]
166
00:09:49,832 --> 00:09:52,832
[Suspenseful music]
167
00:09:52,832 --> 00:10:00,000
*
168
00:10:10,833 --> 00:10:13,766
[Dog barking]
169
00:10:20,132 --> 00:10:22,632
Didn't help them
that much, did it?
170
00:10:22,632 --> 00:10:25,567
[Flies buzzing]
171
00:10:26,632 --> 00:10:28,567
[Whispers] Oh, God.
172
00:10:37,100 --> 00:10:39,533
[Quietly] Holy shit.
173
00:10:44,932 --> 00:10:47,866
[Wind blowing]
174
00:10:53,567 --> 00:10:56,500
[Flies buzzing]
175
00:11:36,966 --> 00:11:39,966
[Baby crying]
176
00:11:39,966 --> 00:11:42,966
[Foreboding music]
177
00:11:42,966 --> 00:11:50,966
*
178
00:11:50,966 --> 00:11:53,899
[Baby crying]
179
00:12:10,132 --> 00:12:13,067
[Sound of baby crying continues]
180
00:12:22,832 --> 00:12:24,100
[Doll clicks, crying stops]
181
00:12:31,067 --> 00:12:34,067
[Twinkling music]
182
00:12:34,067 --> 00:12:41,932
*
183
00:12:45,633 --> 00:12:49,133
David, look.
184
00:12:49,133 --> 00:12:52,966
They have a diary too.
185
00:12:52,966 --> 00:12:56,399
Let's get the hell
out of here.
186
00:12:56,399 --> 00:13:00,000
[Heart beating, low growl]
187
00:13:00,000 --> 00:13:02,600
[Radio crackles]
Mojave lab, David here.
188
00:13:02,600 --> 00:13:04,432
I think we found
what John and Michael saw.
189
00:13:04,432 --> 00:13:05,932
It's a human camp site.
190
00:13:05,932 --> 00:13:09,132
Ten males,
ages 40 maybe down to 10 or 11.
191
00:13:09,132 --> 00:13:10,467
[Sighs]
192
00:13:10,467 --> 00:13:12,300
No survivors.
193
00:13:12,300 --> 00:13:13,699
They've been ripped to pieces.
194
00:13:13,699 --> 00:13:16,199
Looks like maybe
two family groups.
195
00:13:16,199 --> 00:13:17,466
No females?
196
00:13:17,466 --> 00:13:18,800
Affirmative.
197
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
Males only.
198
00:13:19,800 --> 00:13:23,500
[Rocks rumble, dog barks]
199
00:13:23,500 --> 00:13:25,067
Hal, this could be
the breakthrough
200
00:13:25,067 --> 00:13:26,332
We've been waiting for.
201
00:13:26,332 --> 00:13:28,332
If they've survived
outside this long,
202
00:13:28,332 --> 00:13:31,100
They must have some kind
of natural immunity.
203
00:13:32,500 --> 00:13:34,832
We've got to examine them.
204
00:13:34,832 --> 00:13:38,332
I don't even have a way
of bringing in John and Michael.
205
00:13:38,332 --> 00:13:39,667
It's a long way to cart bodies,
206
00:13:39,667 --> 00:13:42,267
Especially if those gargoyle
things are around.
207
00:13:44,067 --> 00:13:46,100
Then I'll have
to go out there.
208
00:13:48,067 --> 00:13:51,399
Andre?
209
00:13:51,399 --> 00:13:52,600
Yeah?
210
00:13:52,600 --> 00:13:55,600
I need you two
up here right away.
211
00:13:55,600 --> 00:13:58,600
Couple minutes.
212
00:13:58,600 --> 00:13:59,767
Fuck.
213
00:13:59,767 --> 00:14:01,266
Fuck.
214
00:14:04,200 --> 00:14:07,067
David?
215
00:14:07,067 --> 00:14:08,666
Still here, hal.
216
00:14:08,666 --> 00:14:09,932
Remain on site.
217
00:14:09,932 --> 00:14:11,599
Linda and Andre
are coming out.
218
00:14:11,599 --> 00:14:13,266
We've got to check
those bodies.
219
00:14:13,266 --> 00:14:15,266
[Radio crackles]
There's not much left.
220
00:14:15,266 --> 00:14:19,100
Well, find the ones
in the best condition.
221
00:14:19,100 --> 00:14:21,367
Yes, sir.
222
00:14:21,367 --> 00:14:24,300
[Rocks clattering]
223
00:14:25,966 --> 00:14:29,199
[Dog barking]
224
00:14:29,199 --> 00:14:30,966
No way.
I ain't going out there.
225
00:14:30,966 --> 00:14:33,799
We've got to retrieve them
for analysis.
226
00:14:33,799 --> 00:14:36,133
Sue and David can't do it
by themselves.
227
00:14:36,133 --> 00:14:37,767
It's not our job.
228
00:14:37,767 --> 00:14:40,267
Then I'll go on my own.
229
00:14:40,267 --> 00:14:41,700
I'll go.
230
00:14:41,700 --> 00:14:44,567
Get your gear.
231
00:14:53,700 --> 00:14:56,700
[Ominous music]
232
00:14:56,700 --> 00:15:01,933
*
233
00:15:01,933 --> 00:15:05,599
[Growling]
234
00:15:05,599 --> 00:15:09,400
[Panting]
235
00:15:09,400 --> 00:15:12,333
[Dog barking]
236
00:15:19,899 --> 00:15:23,167
[Panting]
237
00:15:23,167 --> 00:15:25,600
Ow!
238
00:15:25,600 --> 00:15:28,533
[Growling]
239
00:15:29,733 --> 00:15:32,067
[Whimpers] Ow.
240
00:15:32,067 --> 00:15:35,067
[Breathing heavily]
241
00:15:37,100 --> 00:15:40,067
[Dog barking]
242
00:15:48,932 --> 00:15:50,267
Butch?
243
00:15:50,267 --> 00:15:51,732
[Shouts] Butch?
244
00:15:51,732 --> 00:15:55,366
[Panting]
245
00:15:55,366 --> 00:15:58,299
[Growling]
246
00:16:04,166 --> 00:16:06,666
[Snarling]
247
00:16:06,666 --> 00:16:09,666
[Panting]
248
00:16:09,666 --> 00:16:11,400
[Screams]
249
00:16:13,300 --> 00:16:15,132
That way.
250
00:16:15,132 --> 00:16:17,632
[Growls]
251
00:16:17,632 --> 00:16:20,600
[Dog barking]
252
00:16:20,600 --> 00:16:26,667
[Panting]
253
00:16:26,667 --> 00:16:29,667
[Ominous music]
254
00:16:29,667 --> 00:16:33,732
*
255
00:16:33,732 --> 00:16:36,732
- [growling]
- [Panting]
256
00:16:36,732 --> 00:16:39,567
[Dog barking]
257
00:16:39,567 --> 00:16:40,932
Butch.
258
00:16:40,932 --> 00:16:42,600
[High-pitched whistling]
259
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
[Growling]
[Dog barking]
260
00:16:45,600 --> 00:16:47,399
Stay here.
261
00:16:57,966 --> 00:17:01,066
[Suspenseful music]
262
00:17:01,066 --> 00:17:08,967
*
263
00:17:11,367 --> 00:17:13,532
It's a human!
264
00:17:15,599 --> 00:17:18,600
[Breathing heavily]
265
00:17:33,167 --> 00:17:35,067
Stay, butch.
266
00:17:35,067 --> 00:17:36,600
[Whispers] It's all right.
267
00:17:40,567 --> 00:17:42,133
I'm not gonna hurt you.
268
00:17:43,332 --> 00:17:44,932
What's your name?
269
00:17:49,167 --> 00:17:51,600
[Whispering] Come with me.
270
00:17:51,600 --> 00:17:54,399
You'll be safe with me.
271
00:18:00,000 --> 00:18:02,233
Mojave lab.
272
00:18:02,233 --> 00:18:05,067
[Radio crackles]
Mojave lab, David here.
273
00:18:05,067 --> 00:18:07,067
Where in the hell
have you been?
274
00:18:07,067 --> 00:18:10,067
Playing hide-and-seek
with a gargoyle.
275
00:18:10,067 --> 00:18:12,132
Tell Linda I got
a present for her.
276
00:18:12,132 --> 00:18:13,467
Stop screwing around.
277
00:18:13,467 --> 00:18:14,733
I'm not screwing around,
hal.
278
00:18:14,733 --> 00:18:16,832
We got a survivor.
279
00:18:16,832 --> 00:18:18,466
A survivor?
280
00:18:18,466 --> 00:18:19,632
Affirmative.
281
00:18:19,632 --> 00:18:21,733
Female, young.
282
00:18:23,332 --> 00:18:26,100
Get back here
just as fast as you can.
283
00:18:26,100 --> 00:18:27,932
You got that right, boss.
284
00:18:27,932 --> 00:18:29,766
[Quietly] We really need
to take care of this.
285
00:18:29,766 --> 00:18:32,533
Sue, let's get her
out of here.
286
00:18:32,533 --> 00:18:33,700
Come on.
287
00:18:33,700 --> 00:18:35,267
Come on!
288
00:18:44,232 --> 00:18:47,267
[Beeping]
289
00:18:49,732 --> 00:18:52,667
[Alarm blaring]
290
00:18:55,732 --> 00:18:57,732
Hi, my name's Neil.
291
00:18:57,732 --> 00:18:59,067
Take it easy.
292
00:18:59,067 --> 00:19:01,167
Come on, let's get her
down to medical.
293
00:19:07,666 --> 00:19:09,666
Sure am glad
you brought her in.
294
00:19:09,666 --> 00:19:11,166
No way I was
going out there.
295
00:19:11,166 --> 00:19:13,432
Yeah?
You owe me one.
296
00:19:16,167 --> 00:19:18,932
- Anytime.
- Yep, anytime.
297
00:19:22,800 --> 00:19:24,466
Okay, let's lie you down.
298
00:19:24,466 --> 00:19:25,966
I just want to take
your temperature
299
00:19:25,966 --> 00:19:27,466
And get a blood sample.
300
00:19:27,466 --> 00:19:28,800
Now you relax.
301
00:19:28,800 --> 00:19:30,466
This won't take very long.
302
00:19:30,466 --> 00:19:33,633
Sue, check her pulse,
please.
303
00:19:33,633 --> 00:19:36,633
I still don't understand
how she survived out there
304
00:19:36,633 --> 00:19:37,799
Without the vaccine.
305
00:19:37,799 --> 00:19:39,466
Well it's not important,
hal.
306
00:19:39,466 --> 00:19:41,133
The point is,
if she can survive out there,
307
00:19:41,133 --> 00:19:43,067
We can survive out there.
308
00:19:44,899 --> 00:19:47,067
In that campsite, David,
309
00:19:47,067 --> 00:19:49,067
How many dead?
310
00:19:52,932 --> 00:19:55,932
[Suspenseful music]
311
00:19:55,932 --> 00:20:03,867
*
312
00:20:09,333 --> 00:20:11,432
[Growls]
313
00:20:16,432 --> 00:20:20,699
[Alarm blaring]
314
00:20:20,699 --> 00:20:22,266
They found the shack.
315
00:20:22,266 --> 00:20:25,199
[Alarm blaring]
316
00:20:30,033 --> 00:20:32,332
Hatch lock topside
has been destroyed.
317
00:20:34,432 --> 00:20:36,667
- We've lost our eyes topside.
- We know.
318
00:20:36,667 --> 00:20:38,332
Better get up there
and check that hatch.
319
00:20:38,332 --> 00:20:40,332
Andre, I'm gonna need
this camera operational
320
00:20:40,332 --> 00:20:41,500
Just as soon as possible.
321
00:20:41,500 --> 00:20:42,700
Gonna take some time.
322
00:20:42,700 --> 00:20:44,299
We're gonna have
to jury-rig something.
323
00:20:44,299 --> 00:20:46,799
No, we won't.
I got an idea.
324
00:20:46,799 --> 00:20:49,732
[Alarm blaring continues]
325
00:20:54,133 --> 00:20:55,633
All right,
I need some drain pipe.
326
00:20:55,633 --> 00:20:56,899
Over here.
327
00:20:56,899 --> 00:20:59,899
Cut me a four-foot piece,
will you?
328
00:20:59,899 --> 00:21:01,899
You better know
what you're doing, man.
329
00:21:04,633 --> 00:21:08,199
Neil, don't you think
you ought to measure it first?
330
00:21:28,500 --> 00:21:31,167
All right,
it's gonna work.
331
00:21:31,167 --> 00:21:32,500
Maybe.
332
00:21:34,466 --> 00:21:35,932
You'd rather go up there?
333
00:21:35,932 --> 00:21:37,399
Maybe.
334
00:21:37,399 --> 00:21:39,232
You always got to repeat
everything he says?
335
00:21:39,232 --> 00:21:41,232
Me... fuck you.
336
00:21:41,232 --> 00:21:43,332
[Laughs]
337
00:21:44,866 --> 00:21:47,366
Are you getting anywhere?
338
00:21:47,366 --> 00:21:50,799
Well, she's got
a very high "t" cell count,
339
00:21:50,799 --> 00:21:52,966
So she's definitely been
exposed to the plague
340
00:21:52,966 --> 00:21:54,866
And somehow survived.
341
00:21:54,866 --> 00:21:56,366
But there's something else.
342
00:21:56,366 --> 00:21:58,533
She's pregnant.
343
00:21:58,533 --> 00:21:59,866
You're certain?
344
00:21:59,866 --> 00:22:03,266
Yeah,
I ran two additional tests.
345
00:22:03,266 --> 00:22:05,833
Now, I haven't dealt with
a pregnancy since med school,
346
00:22:05,833 --> 00:22:10,400
But I'd guess that
she's about three months along.
347
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
Well, that's all we need
is another mouth to feed.
348
00:22:14,367 --> 00:22:16,132
Don't you see it, hal?
349
00:22:16,132 --> 00:22:18,132
She's been exposed
to the plague,
350
00:22:18,132 --> 00:22:20,100
And she's gotten pregnant.
351
00:22:20,100 --> 00:22:23,766
It means there's still
a chance for us out there.
352
00:22:23,766 --> 00:22:25,567
If it's normal.
353
00:22:28,100 --> 00:22:30,266
You know I can't do
an amniocentesis here.
354
00:22:30,266 --> 00:22:31,432
I'm not set up for it.
355
00:22:31,432 --> 00:22:33,767
Then we'll just have
to wait and see.
356
00:22:33,767 --> 00:22:35,767
Um, does sue know?
357
00:22:35,767 --> 00:22:37,332
No, not yet.
358
00:22:37,332 --> 00:22:39,500
Then let's just keep this
between you and I
359
00:22:39,500 --> 00:22:42,500
Until you know some more.
360
00:22:42,500 --> 00:22:44,700
That doesn't seem
to be very fair.
361
00:22:44,700 --> 00:22:47,866
I just don't want
to get her hopes up
362
00:22:47,866 --> 00:22:50,200
In case we have
to terminate it
363
00:22:50,200 --> 00:22:53,866
At the first sign
of abnormality.
364
00:22:53,866 --> 00:22:56,633
We just don't have the resources
here to do anything else.
365
00:22:59,799 --> 00:23:01,300
Okay.
366
00:23:10,266 --> 00:23:13,199
[Creaking]
367
00:23:15,266 --> 00:23:18,199
[Alarm blaring]
368
00:23:24,100 --> 00:23:26,867
[Door clanks shut]
369
00:23:26,867 --> 00:23:29,800
[Alarm blaring]
370
00:23:36,732 --> 00:23:40,567
Damn, I wish we still had
those rifles.
371
00:23:40,567 --> 00:23:42,067
I don't know.
372
00:23:42,067 --> 00:23:44,167
It might piss him off.
373
00:23:51,299 --> 00:23:53,167
All right,
we're at the ladder.
374
00:23:53,167 --> 00:23:55,067
So far so good.
375
00:23:55,067 --> 00:23:56,799
I'm going up.
376
00:23:56,799 --> 00:23:59,799
[Foreboding music]
377
00:23:59,799 --> 00:24:07,799
*
378
00:24:38,067 --> 00:24:40,932
[Growling]
379
00:24:42,299 --> 00:24:43,299
Oh, shit.
380
00:24:43,299 --> 00:24:44,732
[Growling]
381
00:24:44,732 --> 00:24:45,866
[Whispers] Christ.
382
00:24:50,399 --> 00:24:51,567
Hal, they're up there.
383
00:24:51,567 --> 00:24:53,899
We can't replace
the cameras.
384
00:24:53,899 --> 00:24:55,232
Then set up the microphone.
385
00:24:55,232 --> 00:24:57,200
At least we'll be able
to hear them.
386
00:24:57,200 --> 00:24:59,366
Yeah, right.
387
00:24:59,366 --> 00:25:00,000
You go.
388
00:25:00,000 --> 00:25:01,899
Uh-uh.
389
00:25:01,899 --> 00:25:03,067
Get your ass up there.
390
00:25:03,067 --> 00:25:04,900
Come on, man.
I'll give you a cigar.
391
00:25:04,900 --> 00:25:06,232
No way.
392
00:25:06,232 --> 00:25:08,166
How about a pint of shine?
393
00:25:09,867 --> 00:25:11,199
[Sighs]
394
00:25:11,199 --> 00:25:13,199
You're lucky
I give credit.
395
00:25:13,199 --> 00:25:14,199
Give me the wrench.
396
00:25:14,199 --> 00:25:15,800
You got it.
397
00:25:26,699 --> 00:25:29,632
[Growling]
398
00:25:38,067 --> 00:25:39,232
Give me the mic.
399
00:25:39,232 --> 00:25:40,767
[Pounding]
400
00:25:40,767 --> 00:25:41,932
Come on, the mic!
401
00:25:44,832 --> 00:25:47,067
David,
what's going on up there?
402
00:25:47,067 --> 00:25:49,366
I bet you can't read
the no vacancy sign.
403
00:25:49,366 --> 00:25:50,799
[Pounding]
404
00:25:50,799 --> 00:25:51,899
Hurry it up, man.
405
00:25:51,899 --> 00:25:53,767
Jesus, the thing's gonna
get in here.
406
00:25:53,767 --> 00:25:58,133
Would you relax?
407
00:25:58,133 --> 00:26:00,000
Come on.
Hurry it up, man.
408
00:26:00,000 --> 00:26:02,532
[Pounding]
409
00:26:02,532 --> 00:26:05,200
Neil, open up!
410
00:26:05,200 --> 00:26:06,367
Come on, man.
411
00:26:06,367 --> 00:26:07,900
Move it!
Open up!
412
00:26:07,900 --> 00:26:10,833
[Alarm blaring]
413
00:26:13,733 --> 00:26:15,567
Man, I thought
that you and me were history
414
00:26:15,567 --> 00:26:16,667
When that arm came through.
415
00:26:16,667 --> 00:26:17,800
It was two fingers, man.
416
00:26:17,800 --> 00:26:19,632
Yeah, it was enough.
417
00:26:19,632 --> 00:26:22,300
Now,
about that pint of shine.
418
00:26:22,300 --> 00:26:23,466
That's a plan.
419
00:26:23,466 --> 00:26:25,800
[Laughter]
420
00:26:25,800 --> 00:26:29,699
I'm not going back out there.
421
00:26:29,699 --> 00:26:32,633
[Banging]
422
00:26:47,533 --> 00:26:49,700
Anything in there?
423
00:26:49,700 --> 00:26:54,200
Yeah, the guy who kept it
was named Randall Morgan.
424
00:26:54,200 --> 00:26:57,700
He had three kids:
Roger, Marie, and Karen.
425
00:26:57,700 --> 00:27:02,100
He lost his wife and two
of his kids to the plague.
426
00:27:02,100 --> 00:27:04,767
I couldn't figure out why
he and Karen were spared.
427
00:27:04,767 --> 00:27:06,267
In any given population,
428
00:27:06,267 --> 00:27:10,300
There's bound to be a few
with natural immunities.
429
00:27:10,300 --> 00:27:12,967
I guess they were
the lucky ones, huh?
430
00:27:12,967 --> 00:27:15,132
Some luck.
431
00:27:15,132 --> 00:27:19,132
Anyway, it's clear
from the photos we found Karen.
432
00:27:19,132 --> 00:27:22,466
But that's not all.
433
00:27:22,466 --> 00:27:25,466
Linda and hal have been
hiding something from us.
434
00:27:25,466 --> 00:27:27,300
That figures.
435
00:27:27,300 --> 00:27:31,132
I pulled Karen's data
from the computer.
436
00:27:31,132 --> 00:27:34,633
David, the girl
is three months pregnant.
437
00:27:34,633 --> 00:27:35,966
That's impossible.
438
00:27:35,966 --> 00:27:37,366
Can you imagine?
439
00:27:37,366 --> 00:27:40,799
What a change, having a kid
running around this place.
440
00:27:44,866 --> 00:27:48,067
What's wrong?
441
00:27:48,067 --> 00:27:50,366
What if it's
not one of ours?
442
00:27:50,366 --> 00:27:51,533
You're crazy.
443
00:27:51,533 --> 00:27:53,700
Linda would know
if something were wrong.
444
00:27:53,700 --> 00:27:56,366
And according to her data,
everything is fine.
445
00:27:56,366 --> 00:27:58,500
I hope she's right.
446
00:27:58,500 --> 00:28:01,399
Christ, a pregnant woman.
447
00:28:01,399 --> 00:28:03,333
Mm, I'll drink to that.
448
00:28:08,199 --> 00:28:10,632
Cheer up, Uncle Dave.
449
00:29:07,067 --> 00:29:10,067
[Door rattles open and shut]
450
00:29:14,367 --> 00:29:16,300
Hello, Karen.
451
00:29:25,867 --> 00:29:27,699
Karen.
452
00:29:27,699 --> 00:29:30,067
It's a pretty name.
453
00:29:30,067 --> 00:29:31,966
I brought you something.
454
00:29:37,332 --> 00:29:40,667
You're so lucky.
455
00:29:40,667 --> 00:29:43,500
You're gonna have a baby.
456
00:29:43,500 --> 00:29:46,832
You don't know anything.
457
00:29:46,832 --> 00:29:49,500
Why are you so scared?
458
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
You're safe here.
459
00:29:51,500 --> 00:29:53,500
No, I'm not.
460
00:29:53,500 --> 00:29:55,700
Would you just go away?
461
00:29:55,700 --> 00:29:57,966
Go away and leave me alone.
462
00:30:13,967 --> 00:30:16,899
[Door rattles open and shut]
463
00:30:23,632 --> 00:30:26,632
[Twinkling music]
464
00:30:26,632 --> 00:30:35,232
*
465
00:30:35,232 --> 00:30:38,232
Mojave lab calling
rocky Mountain lab.
466
00:30:38,232 --> 00:30:41,332
Listening 145.5.
467
00:30:43,533 --> 00:30:46,133
Mojave lab calling
rocky Mountain lab.
468
00:30:46,133 --> 00:30:49,232
Listening 145.5.
469
00:30:50,832 --> 00:30:53,000
Mojave lab calling...
[Radio crackling]
470
00:30:53,000 --> 00:30:55,667
Mojave,
this is rocky Mountain.
471
00:30:55,667 --> 00:30:57,167
Transmission level three.
472
00:30:57,167 --> 00:30:58,667
Repeat level three.
473
00:30:58,667 --> 00:31:01,066
We are under gargoyle attack.
474
00:31:01,066 --> 00:31:04,067
[Mumbling and static]
475
00:31:08,932 --> 00:31:11,099
Rocky Mountain lab,
this is mojave lab.
476
00:31:11,099 --> 00:31:12,500
Your transmission garbled.
477
00:31:12,500 --> 00:31:14,333
Repeat,
your transmission garbled.
478
00:31:14,333 --> 00:31:16,100
Say all after suffered.
479
00:31:19,167 --> 00:31:20,832
At least we know
they're still there.
480
00:31:20,832 --> 00:31:22,699
[Sighs] Yeah, maybe.
481
00:31:22,699 --> 00:31:25,132
Mojave lab calling
rocky Mountain lab.
482
00:31:25,132 --> 00:31:26,800
Your transmission garbled.
483
00:31:26,800 --> 00:31:28,632
Repeat,
your transmission garbled.
484
00:31:28,632 --> 00:31:30,399
Say all after suffered.
485
00:31:32,966 --> 00:31:36,466
We've got a major problem.
486
00:31:36,466 --> 00:31:38,633
The girl.
487
00:31:38,633 --> 00:31:43,133
It's like her pregnancy
is in fast-forward.
488
00:31:43,133 --> 00:31:45,799
Last night she was
three months pregnant.
489
00:31:45,799 --> 00:31:48,633
This morning
when I checked her,
490
00:31:48,633 --> 00:31:53,366
I'd swear she was
seven or eight months along.
491
00:31:53,366 --> 00:31:55,100
That's not good.
492
00:31:58,366 --> 00:31:59,500
Linda?
493
00:31:59,500 --> 00:32:01,399
It's obviously abnormal.
494
00:32:01,399 --> 00:32:04,900
We can't take any chances.
495
00:32:04,900 --> 00:32:07,099
I guess we'll have
to get rid of it.
496
00:32:07,099 --> 00:32:08,900
If possible, we ought
to keep the fetus alive
497
00:32:08,900 --> 00:32:10,300
For further study.
498
00:32:10,300 --> 00:32:13,233
If it's that far along,
we may be able to examine it.
499
00:32:15,132 --> 00:32:18,132
How's the girl doing?
500
00:32:18,132 --> 00:32:21,266
Her name's Karen,
and she's doing much better.
501
00:32:21,266 --> 00:32:25,067
Sue, I'm gonna need you
to help me with the anesthesia.
502
00:32:25,067 --> 00:32:27,067
But I don't know
anything about...
503
00:32:27,067 --> 00:32:29,332
I made up a card with all
the right parameters on it.
504
00:32:29,332 --> 00:32:32,067
I'll explain everything
before we start.
505
00:32:32,067 --> 00:32:33,366
[Quietly] Okay.
506
00:32:34,767 --> 00:32:36,700
I just hope you know
what you're doing.
507
00:32:44,567 --> 00:32:46,232
[Machine beeping steadily]
508
00:32:46,232 --> 00:32:47,366
Swab, please.
509
00:32:50,700 --> 00:32:54,100
[Air hissing]
510
00:33:00,000 --> 00:33:02,367
Pencil.
511
00:33:02,367 --> 00:33:05,299
[Machine beeping steadily]
512
00:33:09,367 --> 00:33:12,367
I can't believe hal wants
to keep this thing alive.
513
00:33:12,367 --> 00:33:16,632
You should know by now:
Nothing stops science.
514
00:33:16,632 --> 00:33:18,567
Scalpel.
515
00:33:25,399 --> 00:33:30,167
Cut from here to here.
516
00:33:32,567 --> 00:33:35,332
Cauterize the incision.
517
00:33:38,732 --> 00:33:41,067
We need to separate
the muscle wall.
518
00:33:45,767 --> 00:33:47,866
How's it going, sue?
519
00:33:51,932 --> 00:33:54,399
Right where it should be.
520
00:33:54,399 --> 00:33:55,600
Scalpel, please.
521
00:33:59,067 --> 00:34:01,066
Now the uterus.
522
00:34:05,133 --> 00:34:07,133
Okay, now reach in.
523
00:34:15,567 --> 00:34:17,632
I can feel the fetus.
[Laughs]
524
00:34:19,733 --> 00:34:21,100
[Gasps]
525
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
Shit.
526
00:34:23,100 --> 00:34:24,167
My hand.
527
00:34:24,167 --> 00:34:25,766
[Gasps]
528
00:34:25,766 --> 00:34:27,100
Hal.
529
00:34:27,100 --> 00:34:28,199
Hal.
530
00:34:28,199 --> 00:34:30,432
Hal!
531
00:34:30,432 --> 00:34:31,800
[Screaming]
532
00:34:31,800 --> 00:34:34,100
[Growls]
533
00:34:34,100 --> 00:34:37,067
[All screaming]
534
00:34:38,133 --> 00:34:41,100
[Growling]
535
00:34:41,100 --> 00:34:44,067
[All screaming]
536
00:34:45,633 --> 00:34:47,067
Holy shit,
it's in the air vent.
537
00:34:47,067 --> 00:34:49,767
[Gasps] Oh, my God.
Karen!
538
00:34:49,767 --> 00:34:51,700
Andre, lock him off.
539
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
[Beeping]
540
00:34:57,600 --> 00:34:58,767
God damn it.
541
00:34:58,767 --> 00:35:00,000
Half of 'em ain't closing.
542
00:35:00,000 --> 00:35:01,800
Well, Christ,
we got to lock it off.
543
00:35:06,099 --> 00:35:08,266
They can't get
back up here, but... damn,
544
00:35:08,266 --> 00:35:10,432
We were gonna do maintenance
on this system next week.
545
00:35:10,432 --> 00:35:13,067
The only way to turn
the others off is manual.
546
00:35:13,067 --> 00:35:15,067
Is it sealed off yet?
547
00:35:15,067 --> 00:35:18,067
No, Murphy and his goddamn law
is shitting all over us, hal.
548
00:35:18,067 --> 00:35:19,932
You guys better get in here.
549
00:35:30,167 --> 00:35:32,600
Let's think this through.
550
00:35:32,600 --> 00:35:34,267
It can't get in
at this level,
551
00:35:34,267 --> 00:35:36,232
So what are the options?
552
00:35:36,232 --> 00:35:37,832
Check level by level.
553
00:35:37,832 --> 00:35:39,167
Seal them off one by one.
554
00:35:39,167 --> 00:35:41,332
Send it down to storage
on level four.
555
00:35:41,332 --> 00:35:42,932
Then gas the area.
556
00:35:42,932 --> 00:35:44,567
We ought to try
and catch it.
557
00:35:44,567 --> 00:35:45,732
No way.
558
00:35:45,732 --> 00:35:47,232
We should kill it.
559
00:35:47,232 --> 00:35:48,232
Now, wait a minute.
560
00:35:48,232 --> 00:35:49,466
A premature fetus isn't a...
561
00:35:49,466 --> 00:35:50,899
Isn't what?
A threat?
562
00:35:50,899 --> 00:35:51,966
When's the last time you saw
563
00:35:51,966 --> 00:35:53,567
A premature fetus move
like that?
564
00:35:53,567 --> 00:35:55,866
I did some calculations
on the computer.
565
00:35:55,866 --> 00:35:57,832
And going by the growth
rate of her pregnancy...
566
00:35:57,832 --> 00:35:59,466
You can't theorize from that.
567
00:35:59,466 --> 00:36:02,666
It's the only database
we have.
568
00:36:02,666 --> 00:36:05,067
I say we kill it.
569
00:36:07,067 --> 00:36:09,067
We have to expect the worst
from now on.
570
00:36:09,067 --> 00:36:11,233
Yeah, damn right.
571
00:36:11,233 --> 00:36:13,166
Damn right.
572
00:36:14,967 --> 00:36:16,932
All right.
573
00:36:16,932 --> 00:36:18,932
We're gonna need
some weapons.
574
00:36:18,932 --> 00:36:21,932
Andre, Neil,
you got any suggestions?
575
00:36:21,932 --> 00:36:23,100
The welding gear.
576
00:36:23,100 --> 00:36:25,100
We could rig something
from that.
577
00:36:25,100 --> 00:36:26,432
Turn it into a crispy critter.
578
00:36:26,432 --> 00:36:27,766
Yeah, torch the fucker.
579
00:36:27,766 --> 00:36:29,432
Yeah, that means
getting in real close.
580
00:36:29,432 --> 00:36:32,932
You ready to do that?
581
00:36:32,932 --> 00:36:35,366
There's something else
we can use.
582
00:36:35,366 --> 00:36:37,067
The surgical lasers...
583
00:36:37,067 --> 00:36:39,767
If we could create
a portable power source.
584
00:36:39,767 --> 00:36:40,899
Radio batteries.
585
00:36:40,899 --> 00:36:43,100
If the power drain
isn't too bad.
586
00:36:43,100 --> 00:36:44,866
How long would that take?
587
00:36:48,633 --> 00:36:50,633
Two hours.
588
00:36:50,633 --> 00:36:52,267
If it maintains
the same growth,
589
00:36:52,267 --> 00:36:55,267
It will be at full size
in 24 hours.
590
00:36:55,267 --> 00:36:57,133
You got 45 minutes.
591
00:37:00,000 --> 00:37:01,500
[Fire blasts]
592
00:37:01,500 --> 00:37:03,166
All right, it works.
593
00:37:03,166 --> 00:37:04,833
Whole damn four feet.
594
00:37:04,833 --> 00:37:06,432
Definitely within
grabbing range.
595
00:37:06,432 --> 00:37:08,432
This thing will eat fuel
like a jet engine.
596
00:37:08,432 --> 00:37:10,099
[High-pitched buzzing]
597
00:37:10,099 --> 00:37:11,699
Check this out.
598
00:37:14,099 --> 00:37:17,432
[Gun zapping]
599
00:37:17,432 --> 00:37:20,367
[Liquid rushing]
600
00:37:22,266 --> 00:37:25,932
Ooh, just like
a hot knife in butter.
601
00:37:25,932 --> 00:37:27,932
It's definitely lethal.
602
00:37:27,932 --> 00:37:29,966
Oh, Jesus, look at that.
603
00:37:29,966 --> 00:37:32,200
It's a quarter of the juice
just like that.
604
00:37:32,200 --> 00:37:33,466
A quarter of the juice.
605
00:37:33,466 --> 00:37:36,133
That's only four shots
before you hit zero.
606
00:37:36,133 --> 00:37:37,567
That sucks.
607
00:37:38,667 --> 00:37:41,167
Okay, two teams.
608
00:37:41,167 --> 00:37:44,167
One with the welder,
and one with the laser.
609
00:37:44,167 --> 00:37:46,667
The welding team is gonna
start here on level two.
610
00:37:46,667 --> 00:37:49,067
If it's there,
and you can't kill it,
611
00:37:49,067 --> 00:37:51,332
Try and drive it down
to level three.
612
00:37:51,332 --> 00:37:53,466
We'll be waiting there
at the outlet.
613
00:37:53,466 --> 00:37:54,767
If we can't get it,
614
00:37:54,767 --> 00:37:57,100
We'll try and drive it down
to level four.
615
00:37:57,100 --> 00:37:58,832
There's only
emergency lights on four,
616
00:37:58,832 --> 00:38:00,000
So watch your steps.
617
00:38:00,000 --> 00:38:04,067
If it gets that far,
we can seal off level three.
618
00:38:04,067 --> 00:38:08,233
Then we're gonna follow
your suggestion and gas it.
619
00:38:08,233 --> 00:38:09,567
Any questions?
620
00:38:09,567 --> 00:38:11,266
Yeah, what's the teams?
621
00:38:11,266 --> 00:38:13,766
You two take
the welder to two.
622
00:38:13,766 --> 00:38:16,266
David, you and I
with the lasers to three.
623
00:38:16,266 --> 00:38:17,600
We need the mutt on two,
don't we?
624
00:38:17,600 --> 00:38:18,899
Sniff out the little bastard.
625
00:38:18,899 --> 00:38:20,899
- Makes sense.
- Yeah, that's right.
626
00:38:20,899 --> 00:38:22,399
You take the dog with Andre.
627
00:38:22,399 --> 00:38:24,100
Neil,
you come with me to three.
628
00:38:24,100 --> 00:38:25,766
- What about us?
- You stay here.
629
00:38:25,766 --> 00:38:27,067
Oh, come on.
630
00:38:27,067 --> 00:38:29,067
What, do you want
to end up like Karen?
631
00:38:29,067 --> 00:38:30,067
Wait a minute.
632
00:38:30,067 --> 00:38:33,399
You mean they're
after the women?
633
00:38:33,399 --> 00:38:35,067
Thank you, Neil.
634
00:38:35,067 --> 00:38:37,232
Our problem's not
getting any smaller.
635
00:38:37,232 --> 00:38:38,767
Let's get cracking.
636
00:39:04,367 --> 00:39:06,299
Be careful.
637
00:39:30,132 --> 00:39:31,966
I was never a good audience.
638
00:39:36,700 --> 00:39:39,700
[Suspenseful music]
639
00:39:39,700 --> 00:39:42,200
**
640
00:39:42,200 --> 00:39:43,799
[Quietly] You ready?
641
00:39:53,067 --> 00:39:54,332
We're on level three.
642
00:39:54,332 --> 00:39:56,100
Everything's okay so far.
643
00:39:56,100 --> 00:39:57,432
Roger.
644
00:39:57,432 --> 00:39:59,067
Getting ready to move along.
645
00:40:02,067 --> 00:40:03,233
Moving.
646
00:40:10,967 --> 00:40:13,900
[Loud banging]
647
00:40:19,167 --> 00:40:21,399
[Whispers] Oh, God.
648
00:40:23,199 --> 00:40:25,367
Hal,
they're back up topside.
649
00:40:25,367 --> 00:40:27,367
First thing's first.
650
00:40:27,367 --> 00:40:28,867
We'll deal with them later.
651
00:40:28,867 --> 00:40:30,466
All right, Neil.
652
00:40:32,000 --> 00:40:34,600
[Banging]
653
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
[Suspenseful music]
654
00:40:37,600 --> 00:40:41,267
*
655
00:40:41,267 --> 00:40:43,932
Proceeding
to shaft number one.
656
00:40:43,932 --> 00:40:45,432
Nothing yet.
657
00:40:45,432 --> 00:40:48,432
[Foreboding music]
658
00:40:48,432 --> 00:40:56,366
*
659
00:40:59,767 --> 00:41:02,166
Hal, we're losing our monitors
on level three.
660
00:41:02,166 --> 00:41:04,400
Be careful.
661
00:41:04,400 --> 00:41:06,067
Well, what else is new?
662
00:41:06,067 --> 00:41:07,432
Thanks anyway.
663
00:41:07,432 --> 00:41:09,432
I told you about that
government issue crap.
664
00:41:09,432 --> 00:41:11,599
We were supposed to fix
that next week.
665
00:41:11,599 --> 00:41:14,199
Neil, open this door.
666
00:41:21,766 --> 00:41:24,766
[Suspenseful music]
667
00:41:24,766 --> 00:41:32,700
*
668
00:41:43,100 --> 00:41:45,932
Okay.
669
00:41:45,932 --> 00:41:47,133
Over there.
670
00:41:49,700 --> 00:41:51,700
Come on, man,
that thing's slowing us down.
671
00:41:51,700 --> 00:41:54,200
Yeah, any suggestions?
672
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
Yeah, why don't you wait
here at the corner?
673
00:41:57,200 --> 00:41:58,366
Butch and I will
go on ahead.
674
00:41:58,366 --> 00:42:00,000
I don't think
we should split up.
675
00:42:00,000 --> 00:42:01,433
What's the matter?
You scared?
676
00:42:01,433 --> 00:42:02,766
Yeah.
677
00:42:02,766 --> 00:42:04,099
Aren't you?
678
00:42:04,099 --> 00:42:05,432
If butch spots anything,
679
00:42:05,432 --> 00:42:07,432
I'll be running right back
for you.
680
00:42:07,432 --> 00:42:08,867
Yeah.
681
00:42:11,766 --> 00:42:14,266
It could work.
682
00:42:14,266 --> 00:42:16,067
I guess.
683
00:42:31,266 --> 00:42:33,100
Hal?
684
00:42:33,100 --> 00:42:34,932
Under shaft number two.
685
00:42:34,932 --> 00:42:36,366
Roger.
686
00:42:39,267 --> 00:42:42,200
David,
we're right below you now.
687
00:42:52,600 --> 00:42:55,533
[Beeping]
688
00:43:17,067 --> 00:43:18,733
Hal,
I just checked my room.
689
00:43:18,733 --> 00:43:21,500
Nothing.
690
00:43:21,500 --> 00:43:23,167
Going on to sue's.
691
00:43:23,167 --> 00:43:25,667
[Suspenseful music]
692
00:43:25,667 --> 00:43:27,699
[Snarling]
693
00:43:30,367 --> 00:43:31,867
[Dog growling]
694
00:43:31,867 --> 00:43:34,067
What is it?
695
00:43:34,067 --> 00:43:36,167
Just outside sue's room.
696
00:43:36,167 --> 00:43:38,466
It's definitely been here.
697
00:43:38,466 --> 00:43:40,133
Go, butch.
698
00:43:40,133 --> 00:43:41,466
Go find the little shit.
699
00:43:41,466 --> 00:43:44,399
[Dog barking]
700
00:43:45,832 --> 00:43:49,167
[Banging]
701
00:43:49,167 --> 00:43:50,500
Hey!
702
00:43:50,500 --> 00:43:52,067
There's something back here!
703
00:43:52,067 --> 00:43:53,267
Butch, come!
704
00:43:57,067 --> 00:43:58,332
Down there.
705
00:43:58,332 --> 00:43:59,567
Hal?
706
00:43:59,567 --> 00:44:00,000
Yeah?
707
00:44:00,000 --> 00:44:04,732
We heard something
back towards shaft one.
708
00:44:04,732 --> 00:44:07,267
We'll work our way
down there.
709
00:44:07,267 --> 00:44:10,266
[Suspenseful music]
710
00:44:10,266 --> 00:44:18,199
*
711
00:44:21,100 --> 00:44:24,067
[Beeping]
712
00:44:54,133 --> 00:44:55,732
[Metal clatters]
713
00:45:01,467 --> 00:45:04,466
[Suspenseful music]
714
00:45:04,466 --> 00:45:12,400
*
715
00:45:38,299 --> 00:45:39,466
[Growls]
716
00:45:39,466 --> 00:45:41,899
[Stammers]
Ah!
717
00:45:41,899 --> 00:45:44,832
[Screaming]
718
00:46:01,600 --> 00:46:04,267
Oh, my God.
719
00:46:04,267 --> 00:46:07,932
Hal, it got Andre.
720
00:46:07,932 --> 00:46:10,932
What the hell
is going on here, hal?
721
00:46:10,932 --> 00:46:12,599
[Quietly] Easy.
722
00:46:12,599 --> 00:46:14,067
Hang in there, kid.
723
00:46:27,899 --> 00:46:28,899
[Growls]
724
00:46:28,899 --> 00:46:31,533
Ah!
725
00:46:31,533 --> 00:46:34,466
[Growling]
726
00:46:36,067 --> 00:46:37,366
[Whimpering]
727
00:46:37,366 --> 00:46:39,366
Wait.
728
00:46:39,366 --> 00:46:40,533
No, sue, don't!
729
00:46:40,533 --> 00:46:41,799
It got David!
730
00:46:41,799 --> 00:46:44,799
[Growling]
731
00:46:44,799 --> 00:46:47,732
[Dog barking]
732
00:46:56,966 --> 00:46:59,633
[Breathing heavily]
733
00:46:59,633 --> 00:47:02,067
Hal, sue's coming down
to level two.
734
00:47:02,067 --> 00:47:04,232
Damn it, I told you to stay
in the control room.
735
00:47:04,232 --> 00:47:06,333
[Growling]
[Dog barking]
736
00:47:06,333 --> 00:47:08,166
Take the elevator to two.
737
00:47:08,166 --> 00:47:10,333
Get sue and David
back to control.
738
00:47:10,333 --> 00:47:11,833
Yeah,
not without you I'm not.
739
00:47:11,833 --> 00:47:13,500
I'll be right after you.
Go.
740
00:47:13,500 --> 00:47:15,599
I'll cover you from here.
Now go.
741
00:47:17,100 --> 00:47:19,766
[Dog whimpers]
742
00:47:19,766 --> 00:47:22,699
Butch.
743
00:47:22,699 --> 00:47:24,867
[High-pitched whistling]
744
00:47:24,867 --> 00:47:26,067
Butch, come.
745
00:47:26,067 --> 00:47:27,500
[Growling]
746
00:47:27,500 --> 00:47:30,167
Butch?
747
00:47:30,167 --> 00:47:33,100
[Breathing heavily]
748
00:47:48,133 --> 00:47:50,332
Butch?
749
00:48:00,000 --> 00:48:02,299
[Quietly] Butch?
750
00:48:02,299 --> 00:48:04,633
Butch?
751
00:48:04,633 --> 00:48:07,567
[Dog whimpers]
752
00:48:09,599 --> 00:48:10,867
[Door rattles open]
753
00:48:10,867 --> 00:48:12,367
[Gasps] Andre.
754
00:48:12,367 --> 00:48:14,867
What the hell
are you doing here?
755
00:48:14,867 --> 00:48:16,533
Come on,
get back to the control room.
756
00:48:16,533 --> 00:48:17,832
The elevator.
757
00:48:17,832 --> 00:48:20,766
[Beeping]
758
00:48:30,932 --> 00:48:32,767
[Roars]
759
00:48:32,767 --> 00:48:34,200
[Beeping]
760
00:48:44,567 --> 00:48:46,299
[Dog whimpers]
761
00:48:46,299 --> 00:48:50,500
[Screaming]
762
00:48:50,500 --> 00:48:52,866
[Roars]
763
00:48:52,866 --> 00:48:54,067
Sue! Sue!
764
00:48:54,067 --> 00:48:56,966
[Screaming and crying]
765
00:48:59,299 --> 00:49:00,000
Oh, Neil.
766
00:49:00,000 --> 00:49:02,367
Hal, it got sue.
767
00:49:02,367 --> 00:49:05,067
Hal? David?
768
00:49:05,067 --> 00:49:07,067
Anyone come in, please.
769
00:49:07,067 --> 00:49:08,233
This is hal.
770
00:49:08,233 --> 00:49:10,199
The thing has got sue.
771
00:49:10,199 --> 00:49:11,532
What was sue
doing down here?
772
00:49:11,532 --> 00:49:13,532
I don't know.
She came after me.
773
00:49:13,532 --> 00:49:15,067
It's got her
in the elevator.
774
00:49:17,800 --> 00:49:19,067
On four.
775
00:49:19,067 --> 00:49:21,167
I'm gonna get
that son of a bitch.
776
00:49:23,632 --> 00:49:25,567
Hal, I'm coming down.
777
00:49:29,233 --> 00:49:30,567
Butch, you stay here.
778
00:49:30,567 --> 00:49:32,067
We'll be back for you.
779
00:49:32,067 --> 00:49:33,667
Let's go.
780
00:49:37,232 --> 00:49:39,232
Hold it.
It's me.
781
00:49:39,232 --> 00:49:40,299
Where is she?
782
00:49:40,299 --> 00:49:42,200
Level four.
783
00:49:43,899 --> 00:49:45,432
I don't know how much
is left in this,
784
00:49:45,432 --> 00:49:46,866
But you may need it.
785
00:50:04,033 --> 00:50:06,200
Ah, Christ.
786
00:50:06,200 --> 00:50:08,932
They could be
anywhere in here.
787
00:50:08,932 --> 00:50:10,000
[Groans softly]
788
00:50:21,300 --> 00:50:24,300
[Suspenseful music]
789
00:50:24,300 --> 00:50:32,232
*
790
00:50:43,966 --> 00:50:45,600
Oh, my God.
791
00:50:45,600 --> 00:50:47,332
[Splurches, growls]
792
00:50:47,332 --> 00:50:49,332
Oh!
793
00:50:49,332 --> 00:50:50,500
No!
794
00:50:50,500 --> 00:50:53,432
[Screaming]
795
00:50:59,732 --> 00:51:02,867
[Whimpering]
796
00:51:02,867 --> 00:51:04,799
[Fabric rips]
797
00:51:08,500 --> 00:51:11,432
[Yelling]
798
00:51:16,766 --> 00:51:18,266
Wait.
799
00:51:18,266 --> 00:51:19,600
Get her out of here.
800
00:51:19,600 --> 00:51:20,867
Now.
801
00:51:22,766 --> 00:51:25,932
[Gun zapping]
802
00:51:25,932 --> 00:51:29,100
[Growling]
803
00:51:32,866 --> 00:51:34,667
[Gun zaps]
804
00:51:37,067 --> 00:51:39,466
I will mess you up,
you ugly fuck.
805
00:51:39,466 --> 00:51:40,500
Die!
806
00:51:40,500 --> 00:51:43,332
Ah!
807
00:51:43,332 --> 00:51:44,832
Hal!
We got to go back!
808
00:51:44,832 --> 00:51:47,500
It's too late.
There's nothing we can do.
809
00:51:47,500 --> 00:51:49,667
[Quietly] Now let's get her
out of here.
810
00:51:53,067 --> 00:51:55,932
[Growling]
811
00:52:11,666 --> 00:52:12,666
How is she?
812
00:52:12,666 --> 00:52:14,166
I'm giving her a sedative.
813
00:52:14,166 --> 00:52:15,666
Is the elevator door locked?
814
00:52:15,666 --> 00:52:17,332
Yeah,
the level's sealed off.
815
00:52:17,332 --> 00:52:18,500
What can I do?
816
00:52:18,500 --> 00:52:20,199
Get some of those
sterile wipes over there
817
00:52:20,199 --> 00:52:21,632
And help me clean her up.
818
00:52:35,799 --> 00:52:37,133
How's he doing?
819
00:52:37,133 --> 00:52:38,633
He's all right.
820
00:52:38,633 --> 00:52:39,799
Sue?
821
00:52:39,799 --> 00:52:41,633
She'll sleep for a while.
822
00:52:41,633 --> 00:52:43,567
Let me have a look
at that shoulder.
823
00:52:50,700 --> 00:52:52,533
[Groans]
824
00:52:52,533 --> 00:52:53,866
Sorry.
825
00:52:53,866 --> 00:52:55,299
I know it hurts.
826
00:53:03,100 --> 00:53:05,599
[Groans]
827
00:53:05,599 --> 00:53:07,067
Hang on.
828
00:53:09,266 --> 00:53:11,932
David...
829
00:53:11,932 --> 00:53:14,532
How long have you and sue
been sleeping together?
830
00:53:16,699 --> 00:53:18,466
Don't look so surprised.
831
00:53:18,466 --> 00:53:22,632
Can't hide something like that
in a place like this.
832
00:53:22,632 --> 00:53:24,132
About four months.
833
00:53:24,132 --> 00:53:25,966
Why?
834
00:53:25,966 --> 00:53:28,466
Were you using anything?
835
00:53:28,466 --> 00:53:30,800
She told me she was.
836
00:53:30,800 --> 00:53:33,533
What's all this about?
837
00:53:33,533 --> 00:53:35,200
Come on, Linda.
838
00:53:35,200 --> 00:53:37,133
She's pregnant.
839
00:53:44,232 --> 00:53:46,232
How far along is she?
840
00:53:46,232 --> 00:53:48,232
A month,
841
00:53:48,232 --> 00:53:49,567
A little bit more.
842
00:53:49,567 --> 00:53:52,567
But it attacked her.
843
00:53:52,567 --> 00:53:54,966
If she was already pregnant,
then it couldn't do anything...
844
00:53:54,966 --> 00:53:56,667
How do you know for sure?
845
00:54:00,000 --> 00:54:03,432
I don't care what kind of
genetic mutation created them.
846
00:54:03,432 --> 00:54:06,067
There's no way
it can happen that fast.
847
00:54:24,932 --> 00:54:26,266
It's all right, sue.
848
00:54:26,266 --> 00:54:27,699
It's all right.
849
00:54:30,600 --> 00:54:33,533
[Breathing heavily]
850
00:54:38,067 --> 00:54:39,700
How long have i...
851
00:54:39,700 --> 00:54:41,533
You've been out
for the last four hours.
852
00:54:41,533 --> 00:54:42,700
Now just lie still.
853
00:54:42,700 --> 00:54:44,633
The drug's still wearing off.
854
00:54:47,533 --> 00:54:49,799
Last thing I remember,
I was...
855
00:54:52,067 --> 00:54:54,200
[Whispers] Oh, God.
856
00:54:54,200 --> 00:54:55,533
Oh, God.
857
00:54:55,533 --> 00:54:57,067
Shh, it's okay.
858
00:54:57,067 --> 00:54:59,832
It's okay.
859
00:54:59,832 --> 00:55:01,667
It didn't get you.
860
00:55:01,667 --> 00:55:03,666
[Sobs] Yes, it did.
861
00:55:03,666 --> 00:55:04,732
Yes, it did!
862
00:55:04,732 --> 00:55:07,367
Sue, sue, it couldn't.
863
00:55:07,367 --> 00:55:10,800
Sue,
you were already pregnant.
864
00:55:12,867 --> 00:55:14,367
Why didn't you tell me?
865
00:55:14,367 --> 00:55:18,367
You must have known.
866
00:55:18,367 --> 00:55:19,699
I didn't tell you
867
00:55:19,699 --> 00:55:21,966
Because there was nothing
to tell.
868
00:55:27,100 --> 00:55:28,432
You're wrong.
869
00:55:28,432 --> 00:55:31,067
You are pregnant.
870
00:55:31,067 --> 00:55:33,200
There hasn't
been enough time.
871
00:55:33,200 --> 00:55:35,533
I wasn't pregnant.
872
00:55:35,533 --> 00:55:37,500
I didn't have any symptoms.
873
00:55:37,500 --> 00:55:39,332
You thought it was
something else.
874
00:55:39,332 --> 00:55:43,500
We've all been under a lot
of stress lately, right?
875
00:55:43,500 --> 00:55:45,332
You're wrong.
876
00:55:45,332 --> 00:55:47,500
Both of you, you're wrong.
877
00:55:47,500 --> 00:55:49,432
Come on, David.
878
00:56:00,000 --> 00:56:02,399
[Whispering]
Let me deal with this.
879
00:56:02,399 --> 00:56:05,232
She'll be okay.
880
00:56:05,232 --> 00:56:07,166
Just give me a minute.
881
00:56:17,699 --> 00:56:19,199
[Quietly] Linda,
882
00:56:19,199 --> 00:56:21,699
I know it's not David's.
883
00:56:21,699 --> 00:56:23,367
Please, get rid of it.
884
00:56:23,367 --> 00:56:26,167
Sue, there's no way.
885
00:56:26,167 --> 00:56:28,132
There's no way
it could be human.
886
00:56:28,132 --> 00:56:29,699
You can't know that.
887
00:56:29,699 --> 00:56:31,966
I do.
I do know that.
888
00:56:31,966 --> 00:56:34,067
You got to get it out of me.
889
00:56:34,067 --> 00:56:35,700
Please.
890
00:56:35,700 --> 00:56:37,799
[Whimpers] Please.
891
00:56:42,932 --> 00:56:44,332
What if you're wrong?
892
00:56:46,267 --> 00:56:48,200
What if I'm right?
893
00:56:52,200 --> 00:56:54,700
There's nothing
I can do right now.
894
00:56:54,700 --> 00:56:56,767
You're still too weak.
895
00:56:56,767 --> 00:56:59,700
Whatever happens,
you're gonna need some rest.
896
00:57:02,333 --> 00:57:03,500
I want you to take these.
897
00:57:03,500 --> 00:57:06,067
They'll help you sleep.
898
00:57:06,067 --> 00:57:08,599
Now, we'll be just down
the hall in control.
899
00:57:11,567 --> 00:57:14,833
Take them...
Now.
900
00:57:23,167 --> 00:57:25,500
Don't worry, sue.
901
00:57:25,500 --> 00:57:28,100
I won't let anything
happen to you.
902
00:57:53,200 --> 00:57:56,133
[Beeping]
903
00:57:57,932 --> 00:58:00,000
We're almost out.
904
00:58:00,000 --> 00:58:02,333
We're gonna have
to go out there soon.
905
00:58:02,333 --> 00:58:05,067
[Clattering]
906
00:58:05,067 --> 00:58:07,700
Any bright ideas?
907
00:58:07,700 --> 00:58:09,833
I've been trying to figure out
why I could move around
908
00:58:09,833 --> 00:58:13,067
On the outside without getting
in too much trouble.
909
00:58:13,067 --> 00:58:14,666
First, I thought
it was butch.
910
00:58:14,666 --> 00:58:16,332
It turned out,
they don't like him,
911
00:58:16,332 --> 00:58:19,167
But he doesn't
scare them away.
912
00:58:19,167 --> 00:58:21,667
That's not gonna help us.
913
00:58:21,667 --> 00:58:23,332
Anything else?
914
00:58:23,332 --> 00:58:25,199
It moves around
in the air vents, right?
915
00:58:25,199 --> 00:58:26,500
Yeah.
916
00:58:26,500 --> 00:58:28,300
If I could get in there,
maybe I could trap it
917
00:58:28,300 --> 00:58:30,300
Or at least seal it off.
918
00:58:30,300 --> 00:58:33,966
And what if it shows up
while you're in there?
919
00:58:33,966 --> 00:58:38,100
Well, I ain't sticking around
to smell his breath.
920
00:58:38,100 --> 00:58:41,067
[Alarm blaring]
921
00:59:24,966 --> 00:59:27,567
[Sighs]
922
00:59:29,567 --> 00:59:32,067
[Alarm blaring]
923
00:59:46,966 --> 00:59:48,466
Coming down
towards level two.
924
01:00:01,233 --> 01:00:04,166
[Alarm blaring]
925
01:00:07,900 --> 01:00:10,567
I'm at the power supply
on level two.
926
01:00:10,567 --> 01:00:11,967
There are some bare wires here.
927
01:00:11,967 --> 01:00:13,733
Looks like Andre
was doing some work.
928
01:00:15,132 --> 01:00:17,399
I'll try to close
the air vent.
929
01:00:23,832 --> 01:00:26,533
[Lever creaking]
930
01:00:26,533 --> 01:00:29,466
[Mechanical humming]
931
01:00:37,033 --> 01:00:38,399
[Loud thud]
932
01:00:38,399 --> 01:00:41,399
[Suspenseful music]
933
01:00:41,399 --> 01:00:44,299
*
934
01:00:44,299 --> 01:00:45,232
David?
935
01:00:53,932 --> 01:00:56,133
[Radio crackles]
David?
936
01:01:01,933 --> 01:01:03,899
David, what's happening?
Keep talking to me.
937
01:01:03,899 --> 01:01:07,067
I just saw him,
level two.
938
01:01:07,067 --> 01:01:08,632
He ain't getting
any prettier.
939
01:01:08,632 --> 01:01:10,099
I'm coming up.
940
01:01:26,167 --> 01:01:27,500
Any luck
with that air vent?
941
01:01:27,500 --> 01:01:31,167
No.
942
01:01:31,167 --> 01:01:34,500
Damn it, it's stuck.
Can't seal it off.
943
01:01:34,500 --> 01:01:37,167
Christ, this is great,
just great.
944
01:01:37,167 --> 01:01:39,067
Look, I'm gonna try
the rocky Mountain lab.
945
01:01:39,067 --> 01:01:40,399
Couldn't hurt.
946
01:01:40,399 --> 01:01:43,567
All right, if you need me,
I'll be in medical.
947
01:01:43,567 --> 01:01:46,399
Rocky Mountain lab,
this is mojave lab calling.
948
01:01:46,399 --> 01:01:49,567
Listening 145.5.
949
01:01:49,567 --> 01:01:52,732
[Sighs]
950
01:01:52,732 --> 01:01:55,567
Rocky Mountain lab,
this is mojave lab calling.
951
01:01:55,567 --> 01:01:58,732
Listening 145.5.
952
01:01:58,732 --> 01:02:01,500
David!
953
01:02:07,232 --> 01:02:10,233
Christ,
what happened?
954
01:02:10,233 --> 01:02:12,500
She wouldn't wait.
955
01:02:15,067 --> 01:02:17,466
She tried
to do it herself.
956
01:02:25,233 --> 01:02:26,667
Dab it, please.
957
01:02:28,733 --> 01:02:31,067
Oh, God, it ripped her.
958
01:02:32,899 --> 01:02:37,232
It fought the drug she used...
959
01:02:37,232 --> 01:02:39,832
Ripped her from the inside.
960
01:03:07,500 --> 01:03:09,666
She knew all along.
961
01:03:09,666 --> 01:03:11,599
She was right.
962
01:03:22,332 --> 01:03:25,332
[Solemn instrumental music]
963
01:03:25,332 --> 01:03:33,267
*
964
01:04:02,833 --> 01:04:05,666
[Sighs] Damn.
965
01:04:05,666 --> 01:04:07,367
If the rocky Mountain lab's
setup's
966
01:04:07,367 --> 01:04:08,532
Anything like this place,
967
01:04:08,532 --> 01:04:10,367
There's no wonder we're
having trouble.
968
01:04:10,367 --> 01:04:13,199
There's just no damn way
to seal the thing off
969
01:04:13,199 --> 01:04:16,867
Short of blowing up
the whole lab.
970
01:04:16,867 --> 01:04:20,367
I think I may have found
something that'll help us out.
971
01:04:20,367 --> 01:04:23,067
Their ears are very sensitive.
972
01:04:23,067 --> 01:04:25,966
Their hearing range may be
up with butch, even higher.
973
01:04:30,300 --> 01:04:35,100
You use that thing
to control butch, don't you?
974
01:04:35,100 --> 01:04:36,267
What? The whistle?
975
01:04:36,267 --> 01:04:38,767
Yeah.
976
01:04:38,767 --> 01:04:42,067
What happened when
the gargoyle attacked butch?
977
01:04:42,067 --> 01:04:43,732
I don't know.
I was around the corner.
978
01:04:43,732 --> 01:04:45,399
I couldn't see it.
979
01:04:45,399 --> 01:04:47,567
I called him...
with the whistle?
980
01:04:47,567 --> 01:04:48,899
Yeah.
981
01:04:48,899 --> 01:04:50,067
Then what happened?
982
01:04:50,067 --> 01:04:52,067
[Sighs]
983
01:04:52,067 --> 01:04:54,966
By the time I got there,
it had disappeared.
984
01:04:57,966 --> 01:05:01,700
The gargoyle heard
the whistle.
985
01:05:01,700 --> 01:05:04,867
The sound hurt its ears.
986
01:05:06,067 --> 01:05:07,367
Wait.
987
01:05:07,367 --> 01:05:10,067
No, that's it.
That's got to be it.
988
01:05:10,067 --> 01:05:13,333
We can use that
to disable it down here.
989
01:05:13,333 --> 01:05:14,632
But how are we gonna do that?
990
01:05:14,632 --> 01:05:16,632
With the intercom.
991
01:05:16,632 --> 01:05:18,466
I can make a tape,
992
01:05:18,466 --> 01:05:19,966
Play a continuous loop
of the whistle
993
01:05:19,966 --> 01:05:21,466
Over the loudspeakers.
994
01:05:21,466 --> 01:05:23,167
It won't hurt us.
We won't be able to hear it.
995
01:05:23,167 --> 01:05:25,067
Yeah, but we still got
to find the damn thing.
996
01:05:25,067 --> 01:05:26,533
All right, well,
I'll make the tape.
997
01:05:26,533 --> 01:05:28,067
We'll figure it out
after that.
998
01:05:28,067 --> 01:05:31,067
[Dramatic instrumental music]
999
01:05:31,067 --> 01:05:37,866
*
1000
01:05:37,866 --> 01:05:39,633
Homemade mace.
1001
01:05:39,633 --> 01:05:41,299
At close range,
it should slow him down.
1002
01:05:41,299 --> 01:05:42,799
All right,
when I get to level two,
1003
01:05:42,799 --> 01:05:43,966
Turn that tape on.
1004
01:05:43,966 --> 01:05:45,232
Okay.
1005
01:05:48,533 --> 01:05:50,267
If anything happens...
1006
01:05:50,267 --> 01:05:52,067
They won't take me alive.
1007
01:05:56,332 --> 01:05:58,600
You're doing
a terrific job.
1008
01:06:08,532 --> 01:06:11,532
[Suspenseful music]
1009
01:06:11,532 --> 01:06:19,466
*
1010
01:06:31,100 --> 01:06:32,267
Entering level two.
1011
01:06:32,267 --> 01:06:33,866
Turn on the tape.
1012
01:06:35,700 --> 01:06:37,200
[High-pitched squeaking]
1013
01:06:37,200 --> 01:06:38,966
Okay.
1014
01:06:38,966 --> 01:06:40,133
[High-pitched squeaking]
1015
01:06:40,133 --> 01:06:43,067
[Yelling]
1016
01:06:48,299 --> 01:06:51,232
[Electricity buzzing]
1017
01:06:54,667 --> 01:06:56,600
Main hall's empty.
1018
01:06:59,832 --> 01:07:01,399
Coming up on hal's room.
1019
01:07:01,399 --> 01:07:04,333
[Doors clattering]
1020
01:07:16,167 --> 01:07:18,832
Either it's been here,
or hal's the slob of the year.
1021
01:07:21,533 --> 01:07:22,699
That tape's on, right?
1022
01:07:22,699 --> 01:07:24,199
Right.
1023
01:07:24,199 --> 01:07:25,899
I just wish
I could hear it.
1024
01:07:25,899 --> 01:07:29,832
[Growling]
1025
01:07:29,832 --> 01:07:32,332
I'm at the mess hall.
1026
01:07:32,332 --> 01:07:34,267
Entering.
1027
01:07:49,533 --> 01:07:52,466
[Tea pot whistling]
1028
01:08:12,766 --> 01:08:14,367
Jesus.
1029
01:08:18,067 --> 01:08:19,632
[Tape whirring]
1030
01:08:19,632 --> 01:08:22,632
[Growling]
1031
01:08:22,632 --> 01:08:24,567
[Electricity zapping]
1032
01:08:28,800 --> 01:08:30,067
[Door creaks]
1033
01:08:34,633 --> 01:08:37,567
[Electricity buzzing]
1034
01:08:41,767 --> 01:08:44,700
[Tape whirring]
1035
01:08:49,267 --> 01:08:52,200
[Beeping]
1036
01:08:53,332 --> 01:08:55,067
Just checked my room.
1037
01:08:55,067 --> 01:08:56,200
Still locked.
1038
01:08:56,200 --> 01:08:59,200
[Dramatic instrumental music]
1039
01:08:59,200 --> 01:09:07,200
*
1040
01:09:11,833 --> 01:09:14,766
[Alarm blaring]
1041
01:09:22,067 --> 01:09:24,132
David,
there's a fire on level three.
1042
01:09:24,132 --> 01:09:27,067
Roger.
Going back to the stairwell.
1043
01:09:27,067 --> 01:09:28,867
Roger that.
1044
01:09:28,867 --> 01:09:31,432
[Tape whirring]
1045
01:09:31,432 --> 01:09:34,366
[Alarm blaring]
1046
01:09:45,133 --> 01:09:48,500
[Suspenseful music]
1047
01:09:58,399 --> 01:10:00,000
[Fire whooshes]
1048
01:10:00,000 --> 01:10:03,266
[Explosion]
Ah!
1049
01:10:03,266 --> 01:10:04,833
[Gasping]
1050
01:10:04,833 --> 01:10:06,500
David, are you all right?
1051
01:10:06,500 --> 01:10:07,833
Yeah, I'm fine.
1052
01:10:07,833 --> 01:10:09,467
Just get the sprinklers
on down here.
1053
01:10:12,632 --> 01:10:13,967
- David?
- Here.
1054
01:10:13,967 --> 01:10:15,132
Circuits are jammed.
1055
01:10:15,132 --> 01:10:16,800
I can't get
the damn thing to work.
1056
01:10:16,800 --> 01:10:18,167
That's great.
1057
01:10:18,167 --> 01:10:20,000
I'm a doctor,
not an engineer.
1058
01:10:22,399 --> 01:10:23,399
[Fire crackling]
1059
01:10:23,399 --> 01:10:26,332
[Hydrant hissing]
1060
01:10:29,067 --> 01:10:31,699
[Frantic instrumental music]
1061
01:10:31,699 --> 01:10:34,633
[Growling]
1062
01:10:50,533 --> 01:10:53,466
[Roaring]
1063
01:10:56,200 --> 01:10:58,567
[Grunts]
1064
01:10:58,567 --> 01:11:01,567
[Screaming]
1065
01:11:10,500 --> 01:11:11,666
[Whispers] Oh, God.
1066
01:11:11,666 --> 01:11:14,500
[Growling]
1067
01:11:14,500 --> 01:11:16,466
David, come in.
Come in!
1068
01:11:16,466 --> 01:11:18,399
The tape's broken.
1069
01:11:19,932 --> 01:11:22,867
[Roaring]
1070
01:11:26,100 --> 01:11:27,100
Shit.
1071
01:11:27,100 --> 01:11:30,067
[Growling]
1072
01:11:37,200 --> 01:11:38,832
[High-pitched squeaking]
1073
01:11:38,832 --> 01:11:41,767
[Screaming]
1074
01:11:49,567 --> 01:11:50,899
David?
1075
01:11:50,899 --> 01:11:52,399
Where the hell are you?
1076
01:12:15,867 --> 01:12:17,300
David?
1077
01:12:27,167 --> 01:12:28,600
[Growls]
1078
01:12:31,500 --> 01:12:34,500
[Dramatic instrumental music]
1079
01:12:34,500 --> 01:12:42,432
*
1080
01:13:01,600 --> 01:13:03,200
David, come in.
1081
01:13:03,200 --> 01:13:04,932
David?
[Snarls]
1082
01:13:06,700 --> 01:13:09,632
[Grunting and gasping]
1083
01:13:26,233 --> 01:13:29,067
[Growling]
1084
01:13:34,067 --> 01:13:35,799
[Loud thud]
1085
01:13:37,700 --> 01:13:40,633
[Growling]
1086
01:14:06,966 --> 01:14:07,900
[Glass shatters]
1087
01:14:25,500 --> 01:14:27,667
[Gas hissing]
[Screaming]
1088
01:14:27,667 --> 01:14:30,067
Ah!
1089
01:14:30,067 --> 01:14:32,932
[Yelling]
1090
01:14:40,067 --> 01:14:41,332
[Beeping]
1091
01:14:42,466 --> 01:14:45,399
[Snarling]
1092
01:14:49,932 --> 01:14:51,500
Crash!
1093
01:14:51,500 --> 01:14:54,500
[Ominous music]
1094
01:14:54,500 --> 01:15:02,500
*
1095
01:15:17,067 --> 01:15:20,067
[Growling]
1096
01:15:32,366 --> 01:15:33,899
Linda, get back!
1097
01:15:39,267 --> 01:15:42,200
[Fire crackling]
1098
01:15:44,133 --> 01:15:47,067
[Snarling and screaming]
1099
01:16:02,733 --> 01:16:05,666
[Grunting]
[Thudding]
1100
01:16:23,067 --> 01:16:25,167
Let's get the hell
out of here.
1101
01:16:30,067 --> 01:16:31,567
Up.
1102
01:16:31,567 --> 01:16:32,832
[Grunts]
1103
01:16:35,200 --> 01:16:37,067
[Beeping]
1104
01:16:44,366 --> 01:16:45,866
Come on, David,
you can make it.
1105
01:16:45,866 --> 01:16:47,366
Just a little farther.
Come on.
1106
01:16:47,366 --> 01:16:48,366
Hold on.
1107
01:16:48,366 --> 01:16:50,067
Let me catch my breath.
1108
01:16:50,067 --> 01:16:52,966
[Panting]
1109
01:17:04,166 --> 01:17:06,133
[Door clanks]
1110
01:17:09,900 --> 01:17:11,800
Come on.
1111
01:17:11,800 --> 01:17:12,967
[Growling]
1112
01:17:12,967 --> 01:17:14,067
[Whimpers]
1113
01:17:15,632 --> 01:17:17,067
[Beeping]
1114
01:17:17,067 --> 01:17:19,932
[Growling]
1115
01:17:23,067 --> 01:17:25,800
[Pounding]
1116
01:17:25,800 --> 01:17:27,399
God damn.
What does it take?
1117
01:17:27,399 --> 01:17:29,733
It's not gonna
hold him for long.
1118
01:17:29,733 --> 01:17:31,567
Jesus.
1119
01:17:31,567 --> 01:17:34,232
I want you to take this.
1120
01:17:34,232 --> 01:17:35,732
This is what we do.
1121
01:17:35,732 --> 01:17:37,567
I know it's risky,
1122
01:17:37,567 --> 01:17:39,567
But at this point,
we don't have much choice.
1123
01:17:39,567 --> 01:17:42,533
[Pounding]
1124
01:17:42,533 --> 01:17:45,466
[Growling]
1125
01:17:57,732 --> 01:18:00,000
[Pounding]
1126
01:18:08,532 --> 01:18:12,067
You ugly son of a bitch!
1127
01:18:12,067 --> 01:18:14,967
[Snarling]
1128
01:18:23,500 --> 01:18:26,432
[Gasping]
1129
01:18:28,167 --> 01:18:31,100
[Growling]
1130
01:18:36,167 --> 01:18:38,167
Ah!
1131
01:18:38,167 --> 01:18:41,100
[Snarling]
1132
01:18:55,332 --> 01:18:58,267
[Yelling]
1133
01:19:00,000 --> 01:19:03,500
[Growling]
1134
01:19:05,567 --> 01:19:08,500
[Whimpering]
1135
01:19:12,567 --> 01:19:15,500
[Screaming]
1136
01:19:16,899 --> 01:19:18,733
[High-pitched whistling]
1137
01:19:18,733 --> 01:19:20,100
[Screeches]
1138
01:19:20,100 --> 01:19:22,167
Ah!
1139
01:19:28,332 --> 01:19:31,266
[Snarling]
1140
01:19:33,332 --> 01:19:35,732
[Grunts]
1141
01:19:35,732 --> 01:19:36,899
[Yells]
1142
01:19:36,899 --> 01:19:38,600
[Roaring]
1143
01:19:38,600 --> 01:19:41,600
[Suspenseful music]
1144
01:19:41,600 --> 01:19:46,932
*
1145
01:19:46,932 --> 01:19:48,267
Oh!
1146
01:19:48,267 --> 01:19:49,932
[Snarling]
1147
01:19:49,932 --> 01:19:51,432
[Whimpers]
1148
01:19:51,432 --> 01:19:53,366
[Roaring]
1149
01:19:53,366 --> 01:19:54,700
Come on, David.
1150
01:19:54,700 --> 01:19:56,067
Don't fail me now.
1151
01:19:59,067 --> 01:20:00,000
[Grunts]
1152
01:20:00,000 --> 01:20:02,233
[Screams]
1153
01:20:02,233 --> 01:20:05,232
[Suspenseful music]
1154
01:20:05,232 --> 01:20:13,166
*
1155
01:20:19,399 --> 01:20:22,332
[Electricity zapping]
1156
01:20:26,899 --> 01:20:28,399
Crash!
1157
01:20:28,399 --> 01:20:29,533
Oh.
1158
01:20:33,432 --> 01:20:35,100
David!
1159
01:20:35,100 --> 01:20:37,267
David, turn on the power!
1160
01:20:37,267 --> 01:20:38,966
Come on, David, hurry.
1161
01:20:38,966 --> 01:20:40,732
Please!
1162
01:20:57,167 --> 01:21:00,000
[Electricity humming]
1163
01:21:02,233 --> 01:21:05,166
[Roaring]
1164
01:21:25,832 --> 01:21:28,132
[Screeching]
1165
01:21:28,132 --> 01:21:29,199
[Groans]
1166
01:21:29,199 --> 01:21:33,866
[Blood spurting,
gargoyle screaming]
1167
01:21:33,866 --> 01:21:35,067
Ah.
1168
01:21:39,267 --> 01:21:42,200
[Gasping]
1169
01:21:44,866 --> 01:21:46,299
Thud!
1170
01:21:49,533 --> 01:21:50,700
David?
1171
01:21:50,700 --> 01:21:53,633
[Pounding]
1172
01:21:55,200 --> 01:21:56,966
David?
1173
01:22:08,833 --> 01:22:11,067
Mojave lab,
mojave lab,
1174
01:22:11,067 --> 01:22:12,666
This is rocky Mountain lab
calling.
1175
01:22:12,666 --> 01:22:14,067
Do you read me?
1176
01:22:14,067 --> 01:22:17,667
Mojave lab,
we are listening 145.5.
1177
01:22:17,667 --> 01:22:19,067
Mojave lab?
1178
01:22:19,067 --> 01:22:20,500
Mojave lab, come in.
1179
01:22:20,500 --> 01:22:21,832
Mojave lab?
1180
01:22:21,832 --> 01:22:24,832
Rocky Mountain lab,
this is mojave lab.
1181
01:22:24,832 --> 01:22:26,067
[Breathing heavily]
1182
01:22:26,067 --> 01:22:28,100
We're here...
1183
01:22:30,667 --> 01:22:32,500
Just barely.
1184
01:22:32,500 --> 01:22:35,432
[Both breathing heavily]
1185
01:22:41,767 --> 01:22:44,700
[High-pitched whistling]
1186
01:23:15,599 --> 01:23:17,100
[Door smashes]
1187
01:23:17,100 --> 01:23:20,067
[High-pitched whistling]
1188
01:23:30,832 --> 01:23:33,767
[Both breathing heavily]
1189
01:23:35,267 --> 01:23:38,200
[Grunting softly]
1190
01:23:45,267 --> 01:23:46,432
[Remote beeps]
1191
01:23:46,432 --> 01:23:50,267
[Gargoyles growling]
1192
01:23:50,267 --> 01:23:53,200
[Remote beeping]
1193
01:23:57,700 --> 01:24:00,000
[Gargoyles growling]
1194
01:24:06,932 --> 01:24:10,800
Adios, motherfuckers.
1195
01:24:10,800 --> 01:24:13,733
[Loud explosion]
1196
01:24:19,067 --> 01:24:21,932
[Explosion]
1197
01:24:34,633 --> 01:24:36,567
Come on, butch.
1198
01:24:43,600 --> 01:24:46,600
[Ominous music]
1199
01:24:46,600 --> 01:24:54,533
*
70043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.