All language subtitles for matt_hatter_chronicles_mv_rise_of_primal_2018_-_video_dailymotio (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,740 For decades, my family screened old monster movies, totally unaware the 2 00:00:04,740 --> 00:00:09,600 power of the Chronicles were setting movie villains free into an awesome new 3 00:00:09,600 --> 00:00:13,540 dimension. Cleaning up the mess became the duty of the Hatter family. 4 00:00:13,760 --> 00:00:19,160 But with my grandpa captured, I must now become the next Hatter hero. 5 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 At last, I am free again. 6 00:01:29,380 --> 00:01:30,380 Free! 7 00:01:31,540 --> 00:01:35,500 And now my jailer will pay the price. 8 00:01:36,880 --> 00:01:41,900 I will find him and destroy him! 9 00:01:58,900 --> 00:02:03,020 Who knew an old monster flick could be that scary? 10 00:02:03,480 --> 00:02:07,420 I told you, Matt. The old ones are always the best. 11 00:02:07,680 --> 00:02:12,000 The same goes for these old -fashioned humbugs of yours, Mrs. Crumpepper. 12 00:02:13,380 --> 00:02:17,140 Every one a black and white classic. 13 00:02:18,360 --> 00:02:21,260 They're your grandfather's favorite, Matthew. 14 00:02:22,040 --> 00:02:24,780 Here, you have a lot of fun. 15 00:02:25,640 --> 00:02:26,760 Thanks, Mrs. D. 16 00:02:32,100 --> 00:02:35,300 Why don't we settle this with some rock, paper, scissors? 17 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 Sorry, 18 00:02:43,420 --> 00:02:44,119 little buddy. 19 00:02:44,120 --> 00:02:46,300 Scissors beats paper every time. 20 00:02:48,880 --> 00:02:54,380 Ice creatures? 21 00:02:54,600 --> 00:02:57,260 No. Beasts of fire? No. 22 00:03:00,680 --> 00:03:01,680 Skin morphers. 23 00:03:02,280 --> 00:03:04,380 May the Guardian save us. 24 00:03:04,700 --> 00:03:06,140 It can't be him. 25 00:03:09,100 --> 00:03:11,620 We got here as fast as we could, Bacchus. 26 00:03:11,840 --> 00:03:14,960 Roxana, Alexis, and young Gomez. 27 00:03:15,400 --> 00:03:16,480 What's happened? 28 00:03:16,700 --> 00:03:20,700 I fear an ancient enemy of the multiverse may have risen again. 29 00:03:21,040 --> 00:03:23,760 A report has reached me from the Sea of Sands. 30 00:03:26,100 --> 00:03:27,840 What was that? 31 00:03:28,260 --> 00:03:29,260 That's a scholar. 32 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Under attack! 33 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 Roxy! 34 00:03:37,200 --> 00:03:38,460 Stay back! 35 00:03:39,860 --> 00:03:41,240 Move aside. 36 00:03:43,220 --> 00:03:48,280 It is not your doom I have come to deliver. 37 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 Must... 38 00:04:17,390 --> 00:04:20,430 If ever we needed to have a hero, it is now. 39 00:04:28,250 --> 00:04:32,790 Okay, okay, little buddy. If you want it that bad, you can have it. 40 00:04:33,950 --> 00:04:39,490 But not just yet. Better let that super -sized popcorn go down first, huh? 41 00:04:51,180 --> 00:04:55,320 I'd save it for Grandpa, but who knows when I'll even see him again. 42 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Huh? 43 00:05:04,140 --> 00:05:05,700 Grandpa? Matty! 44 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 At last. 45 00:05:07,520 --> 00:05:10,160 Grandpa, where are you? I'm still trapped. 46 00:05:10,440 --> 00:05:15,260 But thanks to you booking Tenorock's villains, I have enough power to 47 00:05:15,260 --> 00:05:16,260 this signal. 48 00:05:16,540 --> 00:05:19,000 Something's very, very wrong in the multiverse. 49 00:05:19,580 --> 00:05:22,450 Tenorock. Ah, worse, laddie. 50 00:05:23,010 --> 00:05:26,530 Violent tremors across the entire multidimensional matrix. 51 00:05:26,950 --> 00:05:30,650 I've sensed the shockwaves even here in my remote prison dimension. 52 00:05:31,330 --> 00:05:33,950 They're shaking the multiverse to its core. 53 00:05:34,830 --> 00:05:36,110 Shockwaves from what? 54 00:05:37,030 --> 00:05:38,750 Grandpa! Marty! 55 00:05:39,650 --> 00:05:42,970 Find Roxy, Marty. And be careful. 56 00:05:43,190 --> 00:05:48,610 There's a power at play here beyond anything I've ever... Grandpa, you're... 57 00:05:51,950 --> 00:05:52,950 I'll be right there. 58 00:07:28,579 --> 00:07:32,080 Elder, is he skulking in this pitiful realm? 59 00:07:32,680 --> 00:07:34,280 Don't worry, Bacchus. 60 00:07:34,720 --> 00:07:36,340 We'll protect you. 61 00:07:37,740 --> 00:07:40,920 Nonsense, my boy. Why, in my prime, I... 62 00:08:10,670 --> 00:08:14,890 You okay, Rock? He came out of nowhere, and he's looking for you. 63 00:08:17,370 --> 00:08:18,370 Hey! 64 00:08:20,330 --> 00:08:21,650 You looking for me? 65 00:08:23,530 --> 00:08:24,950 Magnetic disruptor beam! 66 00:08:27,190 --> 00:08:28,190 Huh? 67 00:08:29,530 --> 00:08:31,130 It didn't even flinch. 68 00:08:35,390 --> 00:08:37,210 A hatter hero! 69 00:08:38,630 --> 00:08:41,820 Much as I hate your... miserable bloodline. 70 00:08:42,039 --> 00:08:46,180 A greater enemy awaits my vengeance. 71 00:08:48,020 --> 00:08:53,320 Unless you know where he is. 72 00:08:53,840 --> 00:09:00,700 But if he's not here for Matt, then who is he here for? 73 00:09:04,120 --> 00:09:06,860 Primal? How can this be? 74 00:09:08,520 --> 00:09:13,260 Only one key can unlock the Forbidden Realm, and it is in my possession. 75 00:09:13,900 --> 00:09:16,300 How can he have escaped? 76 00:09:17,040 --> 00:09:18,900 Who knows, Master? 77 00:09:19,680 --> 00:09:21,980 Certainly not me. 78 00:09:28,260 --> 00:09:34,220 I have not forgotten our last... 79 00:09:40,400 --> 00:09:43,500 Your services are no longer required. 80 00:09:44,360 --> 00:09:46,920 You will not stop me! 81 00:10:21,160 --> 00:10:22,920 Clever set Primal free. 82 00:10:25,700 --> 00:10:30,160 Did a good thing, didn't they? A clever thing. 83 00:10:30,480 --> 00:10:32,960 Look, he's flattening Hatter. 84 00:10:34,100 --> 00:10:36,540 Toothcrawl, that is pleasing. 85 00:10:36,940 --> 00:10:41,960 And Primal will not find me here in my sky castle. 86 00:10:42,440 --> 00:10:48,540 While my trans -dimensional gauntlet gives me just the way to pay him back. 87 00:10:53,550 --> 00:10:54,690 Is he, Adder? 88 00:10:56,370 --> 00:11:01,770 Tell me where I can find him. We have to help him. 89 00:11:01,970 --> 00:11:04,270 No, Roxy. He'll drop him. 90 00:11:05,510 --> 00:11:06,550 Find who? 91 00:11:07,650 --> 00:11:08,650 Tenerok. 92 00:11:09,470 --> 00:11:11,450 Lord Tenerok. 93 00:11:13,770 --> 00:11:15,870 I'm no friend of Tenerok. 94 00:11:28,640 --> 00:11:30,960 Matt! Roxy! 95 00:11:31,520 --> 00:11:37,400 So, you dare face me again, my ancient ally 96 00:11:37,400 --> 00:11:40,720 and vile betrayer. 97 00:11:43,360 --> 00:11:44,520 Trick, 98 00:11:46,340 --> 00:11:48,580 where are you hiding, Tenerok? 99 00:12:02,190 --> 00:12:03,310 We are even. 100 00:12:05,010 --> 00:12:06,370 Even? 101 00:12:07,550 --> 00:12:13,930 Even? I have suffered a century of 102 00:12:13,930 --> 00:12:18,090 imprisonment. I think not. 103 00:12:21,870 --> 00:12:27,910 And now I have your sentinel. 104 00:12:49,800 --> 00:12:53,060 Arcus, the multivisium in Teneroc's goblet. 105 00:12:53,420 --> 00:12:59,100 It's left a trans -dimensional trail that will lead straight to him. 106 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Hey! 107 00:13:01,280 --> 00:13:06,380 That was close. 108 00:13:06,700 --> 00:13:08,220 You are welcome. 109 00:13:25,390 --> 00:13:26,990 He's broken into another dimension. 110 00:13:27,450 --> 00:13:33,090 So that's what's causing Grandpa's shockwave. Who is this Primal guy? 111 00:13:35,130 --> 00:13:36,130 Yeah, Gomez. 112 00:13:36,490 --> 00:13:38,670 I thought Primal was just a myth. 113 00:13:38,910 --> 00:13:41,110 A boogeyman for campfire stories. 114 00:13:41,470 --> 00:13:42,470 I wish. 115 00:13:43,210 --> 00:13:45,510 Come on. I'll show you. 116 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 The Keeper's Cave. 117 00:14:03,930 --> 00:14:06,030 Home sweet home. 118 00:14:54,160 --> 00:14:58,300 ancient history recorded here in the Keeper's Cave. 119 00:14:58,560 --> 00:15:05,480 None is more legendary than the epic battle in the old amphitheater 120 00:15:05,480 --> 00:15:09,260 between Primal and the first Hatter hero. 121 00:15:09,740 --> 00:15:11,920 That's my great -grandpa Samuel? 122 00:15:12,560 --> 00:15:18,520 Uh -huh. Primal was the very first Coronet movie villain to invade our 123 00:15:18,520 --> 00:15:21,680 realms. The first and the worst. 124 00:15:22,380 --> 00:15:26,360 As well as being able to break through dimensions, he can change his elemental 125 00:15:26,360 --> 00:15:33,080 form from rock to sand to iron to... But Great Grandpa booked him, right? No, my 126 00:15:33,080 --> 00:15:38,580 boy. Only wounded him. No one has ever truly defeated Primal in battle. 127 00:15:38,900 --> 00:15:44,700 So, if he wasn't stuck in a life cell, where has he been all this time? 128 00:15:45,060 --> 00:15:49,840 Not long after Alpha became hero, Primal just disappeared. 129 00:15:51,050 --> 00:15:53,610 Well, he's back now and gunning for Tenerok. 130 00:15:54,410 --> 00:15:55,450 Wonder why. 131 00:15:55,910 --> 00:15:56,910 Who cares? 132 00:15:57,190 --> 00:16:01,530 If he can take down Tenerok, he'll be doing everyone a favor. 133 00:16:01,870 --> 00:16:08,030 It's not that simple, I'm afraid. What is it, Bacchus? If Primal finds the 134 00:16:08,030 --> 00:16:13,230 dimension that holds Tenerok and tears it apart to get at him, the linked 135 00:16:13,230 --> 00:16:17,350 dimension in which Alfred is trapped will also be destroyed. 136 00:16:17,870 --> 00:16:19,650 They're totally connected. 137 00:16:20,030 --> 00:16:23,070 So? Grandpa would be free. No, Matt. 138 00:16:23,630 --> 00:16:25,310 He'd be lost in limbo. 139 00:16:26,310 --> 00:16:27,310 Forever. 140 00:16:28,590 --> 00:16:34,950 Then we have to stop Primal. And save Penarok, slimy hide? 141 00:16:35,410 --> 00:16:36,450 No way! 142 00:16:36,810 --> 00:16:40,430 Nobody wants Penarok gone more than I do, Rox. 143 00:16:40,730 --> 00:16:44,450 But not this way. I can't sacrifice my grandpa. 144 00:16:45,210 --> 00:16:50,320 Besides... If we let Primal go on smashing through dimensions, he could 145 00:16:50,320 --> 00:16:52,040 the whole multiverse down. 146 00:16:56,700 --> 00:16:57,700 You're right. 147 00:16:58,620 --> 00:17:00,460 So how do we stop him? 148 00:17:01,980 --> 00:17:06,579 Hmm. If only we knew how my great -grandpa managed to hurt him. 149 00:17:07,800 --> 00:17:09,579 Hmm. No. 150 00:17:10,400 --> 00:17:14,339 What was it we did? We? You were there? 151 00:17:15,050 --> 00:17:19,810 Blast and confound my failing memory. It won't go back that far. 152 00:17:20,290 --> 00:17:22,910 Then what are we waiting for? Let's go. 153 00:17:23,290 --> 00:17:24,290 Gomer? 154 00:17:30,490 --> 00:17:31,490 Yes. 155 00:17:33,150 --> 00:17:34,150 Whoa. 156 00:17:36,730 --> 00:17:37,730 Ta -da! 157 00:17:38,890 --> 00:17:43,090 One of TikTok's time bombs? I kept it for a rainy day. 158 00:17:43,690 --> 00:17:45,360 Collect. And protect. 159 00:17:46,000 --> 00:17:47,640 That's the keeper's motto. 160 00:17:47,860 --> 00:17:50,500 We can travel back to the day of the battle. 161 00:17:50,720 --> 00:17:53,260 But we'd need a chronometric log. 162 00:17:53,580 --> 00:17:55,360 Something from that target time. 163 00:17:55,860 --> 00:17:57,100 Not a problem. 164 00:17:57,460 --> 00:18:01,440 This petrified lava is a relic from the battle itself. 165 00:18:01,940 --> 00:18:03,760 Gomez, you're on fire. 166 00:18:04,180 --> 00:18:06,880 Okay, guys. Let's go learn from history. 167 00:18:54,560 --> 00:18:56,580 What did you do to him? 168 00:18:56,800 --> 00:18:59,020 No more than he deserved, Craw. 169 00:19:00,820 --> 00:19:06,800 Long ago, I had need of Primal's assistance to move between realms, but 170 00:19:06,800 --> 00:19:10,740 had the power of the Triple Sphere, he was no longer of use. 171 00:19:11,600 --> 00:19:13,540 Bob crossed him, huh? 172 00:19:14,560 --> 00:19:20,500 The fool put up a fight, so I trapped him in the only locked dimension he 173 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 not break through. 174 00:19:22,090 --> 00:19:23,650 Or so I thought. 175 00:19:25,770 --> 00:19:27,490 No matter. 176 00:19:27,790 --> 00:19:32,710 I have others at my command who will soon silence his wife. 177 00:19:54,380 --> 00:19:55,380 Now! 178 00:20:55,850 --> 00:20:57,670 I don't feel so good. 179 00:20:57,970 --> 00:21:00,770 Trust you to get time travel sickness. 180 00:21:01,230 --> 00:21:03,250 Look like the right bit of the past. 181 00:21:03,670 --> 00:21:06,390 The broken bridge is still in one piece. 182 00:21:06,830 --> 00:21:09,530 Come on, let's get down to the amphitheater. 183 00:21:27,530 --> 00:21:31,450 I'm not picking up a Spattertrap warning. Oh, anti -matter blaster. 184 00:21:38,910 --> 00:21:40,790 Now the Spattertrap map. 185 00:21:41,210 --> 00:21:47,050 Back here in the, whoa, time of the first had a hero. Wild multiverse 186 00:21:47,050 --> 00:21:49,070 creatures still roam free. 187 00:21:49,410 --> 00:21:51,110 And coronet villains too. 188 00:22:17,000 --> 00:22:18,780 Don't let me down now, old girl. 189 00:22:21,920 --> 00:22:23,500 Come on, come on. 190 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Gamma blast! 191 00:22:29,340 --> 00:22:35,560 The battle's already started. 192 00:22:36,760 --> 00:22:41,560 I can't believe that's my great -grandfather Samuel. 193 00:22:50,320 --> 00:22:53,160 Remember, Matt, we're only here to observe. 194 00:22:53,460 --> 00:22:57,360 If we meddle with the past, we could mess up the future. 195 00:22:57,940 --> 00:22:59,200 I hear you, Gomez. 196 00:22:59,760 --> 00:23:01,080 Invisi -field on. 197 00:23:07,080 --> 00:23:08,400 Going multiverse. 198 00:23:22,000 --> 00:23:23,160 Which gadgets, Hatter? 199 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Surrender! 200 00:23:26,600 --> 00:23:29,640 You are no match for me. 201 00:23:30,240 --> 00:23:32,700 I am unstoppable! 202 00:23:34,720 --> 00:23:37,020 I hardly think so, old chap. 203 00:23:37,400 --> 00:23:38,820 Everyone has a weakness. 204 00:23:39,260 --> 00:23:43,700 I have you at my mercy, Hatter. On the contrary, 205 00:23:44,460 --> 00:23:45,460 I have you. 206 00:23:45,580 --> 00:23:47,200 I'll be where I want to be. 207 00:23:47,540 --> 00:23:48,540 Now, Vagnus! 208 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 Prime! 209 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 He's okay. 210 00:24:56,880 --> 00:24:59,120 Thanks to Bacchus. Look! 211 00:25:02,080 --> 00:25:05,200 That lava bath really hurt him. 212 00:25:05,820 --> 00:25:06,820 Hmm. 213 00:25:07,840 --> 00:25:13,320 Got it. All right, Gomez. I've seen what I needed to see. Take us home. 214 00:25:19,040 --> 00:25:22,160 Ew. Back safe and sound. 215 00:25:23,340 --> 00:25:24,340 Look out! 216 00:25:31,850 --> 00:25:33,350 I've got the hang of those things. 217 00:25:34,750 --> 00:25:38,890 Probably an old injury. 218 00:25:39,390 --> 00:25:40,830 Wouldn't you say, Gomez? 219 00:25:42,410 --> 00:25:43,850 Why the hurry, Bacchus? 220 00:25:44,350 --> 00:25:48,150 It's Primal, Matt. He's causing havoc in Carnival City. 221 00:25:49,010 --> 00:25:51,110 Did you find a way of stopping him? 222 00:25:51,330 --> 00:25:52,330 I think so. 223 00:25:52,610 --> 00:25:55,230 Great Grandpa used lava to beat rock. 224 00:25:55,490 --> 00:25:57,770 He knew that everything has a weakness. 225 00:25:58,230 --> 00:26:00,010 Something else that beats it. 226 00:26:00,750 --> 00:26:01,689 That's the key. 227 00:26:01,690 --> 00:26:03,650 Just like rock, paper, scissors. 228 00:26:04,290 --> 00:26:05,650 Like who now? 229 00:26:06,590 --> 00:26:10,870 Primal changes elemental form when he swaps realms. 230 00:26:11,170 --> 00:26:16,770 Right, Go -Man? Uh -huh. So in the Enchanted Forest... He'd take on his 231 00:26:16,770 --> 00:26:17,749 wood form. 232 00:26:17,750 --> 00:26:19,590 And fire beats wood, right? 233 00:26:20,050 --> 00:26:21,750 Ah, yes. 234 00:26:22,310 --> 00:26:23,990 I'm going to need the Navi Cube. 235 00:26:25,450 --> 00:26:28,230 Time to strut your tracker stuff, Rocks. 236 00:26:28,880 --> 00:26:30,780 Find the quickest route to the forest. 237 00:26:35,800 --> 00:26:38,000 Then wake the Amber Crest Dragon. 238 00:26:38,840 --> 00:26:40,860 You go too, Gomez. 239 00:26:41,220 --> 00:26:44,160 Speak to the Tup Tup. He can use some backup. 240 00:26:44,480 --> 00:26:46,240 I'll try to slow Primal down. 241 00:26:46,660 --> 00:26:47,800 Buy you some time. 242 00:26:48,060 --> 00:26:49,780 I'll meet you at the Neverglade. 243 00:26:52,600 --> 00:26:58,240 Can I offer anyone a lift? 244 00:27:07,020 --> 00:27:10,180 Recall your puny minion, Tenerok. 245 00:27:13,120 --> 00:27:16,920 It'll take more than him to stop me from beating you. 246 00:27:18,420 --> 00:27:19,880 More, you say? 247 00:27:20,280 --> 00:27:22,780 Very well, my elemental friend. 248 00:27:34,320 --> 00:27:35,320 Finish him. 249 00:27:35,780 --> 00:27:36,780 Now. 250 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 This guy's unstoppable. 251 00:28:14,300 --> 00:28:16,640 He's even tougher in iron form. 252 00:28:16,980 --> 00:28:20,440 I've got to stick with it. Roxy and Gomez need more time. 253 00:28:27,980 --> 00:28:34,620 You've got to be kidding. 254 00:29:04,240 --> 00:29:05,600 I can't let him get away? 255 00:30:22,250 --> 00:30:24,730 Be afraid of dark. 256 00:30:26,270 --> 00:30:28,070 He made short work of you, huh? 257 00:30:31,130 --> 00:30:32,290 Better book him wide. 258 00:30:33,970 --> 00:30:35,270 Tenerok beat me to it. 259 00:30:36,910 --> 00:30:39,670 No! I've got to get him to the forest. 260 00:30:42,090 --> 00:30:46,070 Roxy and Gomez better be ready, because it's now or never. 261 00:31:04,680 --> 00:31:05,359 Are you okay? 262 00:31:05,360 --> 00:31:07,120 I think so. 263 00:31:07,340 --> 00:31:08,340 Enough, Hatter. 264 00:31:08,860 --> 00:31:11,900 It is time I put an end to your interference. 265 00:31:13,220 --> 00:31:14,920 And to you. 266 00:31:22,900 --> 00:31:29,700 I don't think 267 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 so, wood boy. 268 00:31:30,760 --> 00:31:33,820 When you mess with Team Hatter, you're playing with fire. 269 00:31:34,190 --> 00:31:41,070 And sooner or later... You're gonna get 270 00:31:41,070 --> 00:31:42,070 burned. 271 00:31:52,690 --> 00:31:54,030 It didn't work! 272 00:31:54,630 --> 00:31:56,350 We need to go again, Rox! 273 00:31:56,650 --> 00:31:57,650 Got it! 274 00:31:59,970 --> 00:32:02,890 I will pay you back for this, Hatter! 275 00:32:04,240 --> 00:32:07,880 We have worse firmity than you to exterminate. 276 00:32:08,480 --> 00:32:10,460 Roach! Stop him! 277 00:32:15,280 --> 00:32:17,880 Tell rocks to track my blaster beacon. 278 00:32:45,550 --> 00:32:46,550 Where'd he go? 279 00:33:17,510 --> 00:33:22,430 Tenerok. I can smell your stench. 280 00:33:24,010 --> 00:33:27,130 Then I shall put more traps in your path. 281 00:33:27,470 --> 00:33:32,390 Hidden dimensions of my own creation, laced with diabolical dangers. 282 00:33:35,030 --> 00:33:37,610 A multiple spider trap? 283 00:33:38,090 --> 00:33:40,350 Go, master. Go, master. 284 00:33:40,830 --> 00:33:44,170 Tenerok, he's our man. If he can't do it, then... 285 00:33:46,820 --> 00:33:49,540 Shifting space and matter. 286 00:34:05,840 --> 00:34:07,200 Banner trap! 287 00:34:07,480 --> 00:34:08,960 Just what I needed. 288 00:34:14,570 --> 00:34:15,850 I can't lose him now. 289 00:34:16,510 --> 00:34:18,250 Going multivision. 290 00:34:19,210 --> 00:34:22,730 General! I will not be imprisoned again! 291 00:34:25,250 --> 00:34:28,050 Gotta stay with him. 292 00:34:28,489 --> 00:34:31,370 No fourth dimension can hold me. 293 00:35:49,900 --> 00:35:51,700 prison again to the rock. 294 00:35:53,600 --> 00:35:56,840 How could he escape that? 295 00:35:57,180 --> 00:35:59,120 Look on the bright side, boss. 296 00:35:59,380 --> 00:36:01,480 You did trap a hatter. 297 00:36:02,260 --> 00:36:03,260 Finally. 298 00:36:03,920 --> 00:36:06,060 Can we keep him, master? 299 00:36:51,560 --> 00:36:52,880 Tell me more, Hatter. 300 00:36:54,040 --> 00:37:00,000 I think I know a way. Only, I can't believe I'm saying this. 301 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 We'll have to work together. 302 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 Together? 303 00:37:10,400 --> 00:37:13,480 So you'd rather spend eternity lost in limbo? 304 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 to the Golden Temple. 305 00:37:38,460 --> 00:37:39,460 Where's Matt? 306 00:37:40,020 --> 00:37:43,260 I lost his beacon signal a while back. 307 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Matt! 308 00:37:48,740 --> 00:37:50,080 Where have you been? 309 00:37:50,440 --> 00:37:54,960 No time, Rocks. We have to stop Primal. And Tenorock's gonna help. 310 00:37:55,440 --> 00:37:57,380 Tenorock? Help us? 311 00:37:57,640 --> 00:37:58,680 But Matt... 312 00:38:00,560 --> 00:38:02,600 I just need you to go with me on this. 313 00:38:03,100 --> 00:38:04,100 JetBlue! 314 00:38:12,960 --> 00:38:17,100 Work with Tenorod. He must be crazy. 315 00:38:19,140 --> 00:38:20,920 Good job we trust him. 316 00:38:23,160 --> 00:38:25,780 So, what's plan B? 317 00:39:17,770 --> 00:39:20,190 He's almost up, Tenerok. 318 00:39:21,290 --> 00:39:24,810 Soon, I will tear your dimension apart! 319 00:39:26,590 --> 00:39:28,690 I'm afraid I can't let you do that. 320 00:39:29,870 --> 00:39:32,830 Do you really think that you alone? 321 00:39:33,430 --> 00:39:34,430 Stop me! 322 00:39:34,870 --> 00:39:36,090 He's not alone. 323 00:39:36,450 --> 00:39:38,090 He's with his friends. 324 00:39:40,650 --> 00:39:42,290 Curse you, Keeper! 325 00:39:50,510 --> 00:39:56,150 You want it, old -timer? Come and get it. You were bothered the last time. 326 00:39:59,250 --> 00:40:02,890 Come on, Donald. 327 00:40:05,910 --> 00:40:09,470 What's the matter, Primal? Did Roxy hit a sore spot? 328 00:40:09,810 --> 00:40:11,490 An old wound, maybe? 329 00:40:12,450 --> 00:40:15,250 The one my great -grandpa gave you? 330 00:40:21,900 --> 00:40:27,600 This, Heather, is for you and your great -grandfather. 331 00:40:28,040 --> 00:40:29,520 Now, Pitterock! 332 00:40:34,360 --> 00:40:35,360 No! 333 00:40:45,400 --> 00:40:47,020 That hasn't hurt. 334 00:40:47,260 --> 00:40:49,040 Full -on lightning strike. 335 00:41:06,780 --> 00:41:13,400 Now that you're glass primal, we best keep you somewhere 336 00:41:13,400 --> 00:41:14,660 nice and safe. 337 00:41:15,560 --> 00:41:17,220 Like the Villain Hall. 338 00:41:50,120 --> 00:41:52,360 Unbeatable. Neat sting, Matt. 339 00:41:52,740 --> 00:41:54,480 That was clever stuff. 340 00:41:55,040 --> 00:41:59,460 That multivisium -tipped axe of his made the perfect lightning conductor. 341 00:41:59,900 --> 00:42:01,580 And lightning beats fan. 342 00:42:09,980 --> 00:42:14,700 I still can't believe we teamed up with that slime ball. 343 00:42:14,940 --> 00:42:16,580 We had to, Rox. 344 00:42:16,820 --> 00:42:17,900 For Grandpa. 345 00:42:18,330 --> 00:42:19,690 And for the multi -layer. 346 00:42:31,230 --> 00:42:33,150 Telerob stirred up the sand snakes. 347 00:42:33,610 --> 00:42:34,610 Let's move. 348 00:42:35,950 --> 00:42:38,850 Looks like it's back to business as usual. 349 00:42:47,790 --> 00:42:49,490 They gave you the slip, bastard. 350 00:42:50,310 --> 00:42:51,310 Again? 351 00:42:52,390 --> 00:42:55,430 And I will come to regret this day. 352 00:42:56,010 --> 00:43:02,730 With Primal out of my way, the Forbidden Realm is now open to me once more. 353 00:43:02,970 --> 00:43:09,290 And my darkest devices are once again within my reach. 354 00:43:10,770 --> 00:43:16,850 So, uh, you'll not be needing that tea again, huh? 355 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 Oh. 23777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.