All language subtitles for VL - Payback Time - Anna Elite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,130 --> 00:00:12,290
How do we think we're going to treat
this prisoner?
2
00:00:13,410 --> 00:00:20,230
Well, this one has been arguing that
actually the matriarchy
3
00:00:20,230 --> 00:00:21,230
isn't a real thing.
4
00:00:21,950 --> 00:00:28,910
That because he's a big, powerful,
brave, strong man, he thinks that
5
00:00:28,910 --> 00:00:32,549
his way of helping us is by teaching us
how to behave.
6
00:00:32,830 --> 00:00:33,830
Really?
7
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
Apparently so.
8
00:00:35,850 --> 00:00:38,070
Seems he needs reprogramming.
9
00:00:39,080 --> 00:00:45,660
I'm teaching a lesson. I'm going to
teach you how lucky you are to be
10
00:00:45,660 --> 00:00:46,920
by stunning women.
11
00:00:47,740 --> 00:00:52,040
And the only thing you're good for is
not thinking.
12
00:00:52,560 --> 00:00:57,900
It's being a piece of meat, isn't it?
It's being a fucking piece of meat.
13
00:00:57,900 --> 00:00:58,679
all you are.
14
00:00:58,680 --> 00:01:02,580
You don't need to think because your
brain is puny, isn't it?
15
00:01:03,180 --> 00:01:04,980
Where are all your brain cells?
16
00:01:06,140 --> 00:01:07,140
Where are they?
17
00:01:07,560 --> 00:01:10,780
They're right there in this swollen
cock.
18
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Look at it.
19
00:01:13,840 --> 00:01:17,260
I mean, there's not much good for
thinking there, is there?
20
00:01:19,340 --> 00:01:22,480
At least he's starting to call us
mistress now. That's good progress.
21
00:01:22,700 --> 00:01:27,900
It is. After the first wave of torture,
because then what were you calling us?
22
00:01:27,940 --> 00:01:29,880
Bitch, weren't you? You know your place.
23
00:01:30,880 --> 00:01:33,440
I think you just need a little bit more
educating.
24
00:01:34,880 --> 00:01:36,020
And guess what?
25
00:01:36,300 --> 00:01:37,700
We're not going to use you.
26
00:01:38,080 --> 00:01:39,520
You're not going to use us anymore.
27
00:01:39,840 --> 00:01:42,780
We might use your dick occasionally if
we choose to.
28
00:01:43,140 --> 00:01:49,080
Because we need spunk now and again to
make our matriarchy more powerful.
29
00:01:49,940 --> 00:01:51,580
We'll probably milk you.
30
00:01:52,100 --> 00:01:53,920
Impregnate one of our slave girls.
31
00:01:55,880 --> 00:01:57,780
But that's all you're fucking good for.
32
00:01:58,000 --> 00:02:03,580
If you think you're ever going to have
your spunk drunk ever again, you've got
33
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
another thing coming.
34
00:02:06,080 --> 00:02:09,460
You know your place, yeah?
35
00:02:10,180 --> 00:02:12,560
You're getting familiar with it, huh?
36
00:02:13,420 --> 00:02:17,320
Having it forced upon you doesn't really
give you a choice, does it?
37
00:02:18,840 --> 00:02:23,880
A nameless, faceless little worm to be
used and abused. If we want to pull your
38
00:02:23,880 --> 00:02:27,160
teeth out, we will. If we want to grind
them down, we will.
39
00:02:27,400 --> 00:02:33,520
If we want to starve you, or waterboard
you, or beat you, or fuck you, that's
40
00:02:33,520 --> 00:02:34,520
what we're going to do.
41
00:02:34,780 --> 00:02:36,520
You'd better be fucking scared.
42
00:02:40,330 --> 00:02:45,350
Such a little bitch. You fucking need to
see it.
43
00:02:45,870 --> 00:02:50,470
We could fucking crush you like a little
weed.
44
00:02:52,770 --> 00:02:59,630
What can you smell? Not your own dick
45
00:02:59,630 --> 00:03:00,850
when you've been wanking it.
46
00:03:01,330 --> 00:03:02,750
Someone else's dick.
47
00:03:03,750 --> 00:03:06,970
I think he's going to be very malleable,
very easy to use.
48
00:03:08,670 --> 00:03:10,930
Perfect to be turned into a good little
bitch.
49
00:03:11,330 --> 00:03:13,870
Yeah. One that does as she's told.
50
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
Open your mouth.
51
00:03:17,110 --> 00:03:18,110
Beg for forgiveness.
52
00:03:18,390 --> 00:03:19,390
Please forgive me, Mistress.
53
00:03:20,150 --> 00:03:21,230
Just for being a man.
54
00:03:21,550 --> 00:03:23,330
Please forgive me for being a man,
Mistress.
55
00:03:24,610 --> 00:03:26,250
We don't forgive you. No.
56
00:03:27,110 --> 00:03:29,330
We don't forgive you. You have to suffer
for this.
57
00:03:31,250 --> 00:03:35,130
I don't know where this one's been, but
because he's a bit of a pretty boy...
58
00:03:35,610 --> 00:03:38,850
I imagine he's been in quite a few cunts
in his life. What do you think? He's
59
00:03:38,850 --> 00:03:41,450
been around a little bit. I think he's
been around a little bit as well.
60
00:03:42,170 --> 00:03:43,610
We'd better protect ourselves.
61
00:03:48,370 --> 00:03:49,930
Although I'm quite curious.
62
00:03:51,110 --> 00:03:57,990
I'm hoping he's going to be brave and
powerful.
63
00:03:59,270 --> 00:04:02,630
Or maybe he's just going to be as
worthless.
64
00:04:03,679 --> 00:04:05,880
steaming pile of cow dung. Absolutely.
65
00:04:07,700 --> 00:04:09,480
Do you know what we're going to do to
you?
66
00:04:09,880 --> 00:04:11,200
Do you have any idea?
67
00:04:13,080 --> 00:04:14,160
There's a bit of an idea.
68
00:04:15,800 --> 00:04:17,240
Does that feel good?
69
00:04:18,300 --> 00:04:23,960
Have you used and abused lots of pretty
women in your time? Have you taken
70
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
advantage of them?
71
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Have you?
72
00:04:26,780 --> 00:04:29,620
And this is for all those women.
73
00:04:32,929 --> 00:04:34,710
You soiled them with your seed.
74
00:04:35,190 --> 00:04:37,050
So now we're going to soil you with
ours.
75
00:04:37,370 --> 00:04:39,530
You can't even blink, can you? You
can't.
76
00:04:39,890 --> 00:04:41,850
You're ready to get pounded, huh?
77
00:04:42,210 --> 00:04:45,670
Look at this when she's talking to you.
Are you ready to get fucked? Yes,
78
00:04:45,670 --> 00:04:47,850
Mistress. Are you ready to get
destroyed?
79
00:04:48,270 --> 00:04:52,730
Get that hole overpowered and used for
our pleasure?
80
00:04:53,170 --> 00:04:56,810
Your pupils were just getting larger and
larger.
81
00:04:59,610 --> 00:05:04,670
Because lots of women over the years
have come on to you and told you that
82
00:05:04,670 --> 00:05:05,910
you're so big and powerful.
83
00:05:07,630 --> 00:05:10,130
Do you think that's the sort of
treatment you're going to get from us?
84
00:05:11,370 --> 00:05:14,410
What sort of treatment are you going to
get from us?
85
00:05:15,360 --> 00:05:20,020
And do you think that just because
you're a pretty boy that you're exempt
86
00:05:20,020 --> 00:05:20,799
our rules?
87
00:05:20,800 --> 00:05:25,160
Do you think that this is for all men?
All men. All men.
88
00:05:25,940 --> 00:05:27,980
This is how we treat all men. We don't
care.
89
00:05:28,260 --> 00:05:31,400
And this is what you're going to be for
the rest of your life. You're going to
90
00:05:31,400 --> 00:05:32,400
be our prisoner.
91
00:05:32,640 --> 00:05:35,060
You can't get away, can you?
92
00:05:35,700 --> 00:05:37,840
How much movement have you got? Show me
your movement.
93
00:05:38,060 --> 00:05:40,020
You've got a bit of movement, haven't
you? A little bit.
94
00:05:40,840 --> 00:05:42,820
Probably less so now, though, eh?
95
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
What?
96
00:06:05,710 --> 00:06:07,370
He's genuinely struggling.
97
00:06:07,970 --> 00:06:09,730
Look at the white of his wrist.
98
00:06:10,410 --> 00:06:11,570
Yes, yes, yes.
99
00:06:12,570 --> 00:06:13,570
He's struggling.
100
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
In a word.
101
00:06:42,220 --> 00:06:43,220
Perfect.
102
00:06:43,820 --> 00:06:45,540
Absolutely right she is.
103
00:06:45,820 --> 00:06:47,000
And what are you?
104
00:06:48,420 --> 00:06:51,060
Worthless. You're just a piece of meat,
aren't you?
105
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
Yes, mistress.
106
00:06:53,640 --> 00:06:55,700
Just a piece of meat.
107
00:06:56,760 --> 00:07:00,920
Just a little, pretty piece of meat to
be told.
108
00:07:05,040 --> 00:07:06,040
Nice teeth.
109
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
Do you like that?
110
00:07:09,200 --> 00:07:10,280
Yes, it's just...
111
00:07:18,190 --> 00:07:19,190
Using arms.
112
00:07:47,820 --> 00:07:49,060
There won't be any sleep for you.
113
00:07:49,300 --> 00:07:50,360
Are you going to take it from your
mouth?
114
00:07:50,620 --> 00:07:51,620
Yeah. Go on, then.
115
00:07:52,000 --> 00:07:53,340
Oh, fuck yeah.
116
00:07:56,140 --> 00:07:57,940
Oh, can you taste your ass?
117
00:07:58,180 --> 00:07:59,180
Yes, Mrs. Okay.
118
00:07:59,520 --> 00:08:03,140
Can you taste your own fill? Yes, Mrs.
Come back on me. Come back. Come back.
119
00:08:03,540 --> 00:08:07,380
Give Miss Anna some more room in your
tiny little pathetic cage.
120
00:08:08,060 --> 00:08:09,820
I think I'm stretching out.
121
00:08:10,160 --> 00:08:11,980
No, bring your knees forward.
122
00:08:12,500 --> 00:08:14,820
Bring your ass back. Look at that.
123
00:08:15,180 --> 00:08:16,660
Now I can slide it.
124
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Show me.
125
00:08:20,210 --> 00:08:21,910
Seth, come on. Do you want to live?
126
00:08:22,230 --> 00:08:24,570
Because if you do, you're going to take
this cock in your hole.
127
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
There we go.
128
00:08:26,870 --> 00:08:27,990
Take it. Come on.
129
00:08:28,330 --> 00:08:29,410
Show me. Give me.
130
00:08:30,710 --> 00:08:32,929
Does that hurt?
131
00:08:33,330 --> 00:08:34,109
Yes, mistress.
132
00:08:34,110 --> 00:08:37,370
Well, you're going to have to
acclimatise to it, aren't you? Because
133
00:08:37,370 --> 00:08:39,450
going to get this every fucking day.
134
00:08:40,090 --> 00:08:41,909
Do you know why? Because it makes our
pussies wet.
135
00:08:42,370 --> 00:08:46,830
Absolutely. You're being a big, strong
man made into a little piece of bitch.
136
00:08:49,390 --> 00:08:53,430
and abused, tied up, and left here for
as long as we want.
137
00:08:55,470 --> 00:08:59,470
Ride it. Go on. Flip yourself back and
forwards on it. Ride it.
138
00:08:59,930 --> 00:09:02,430
Do you think we're the only two
mistresses who are going to use you?
139
00:09:03,230 --> 00:09:05,910
Maybe. It doesn't stop here. Probably
not.
140
00:09:06,810 --> 00:09:11,910
Your whole is going to become, well,
public domain, isn't it? It's going to
141
00:09:11,910 --> 00:09:14,190
used by whoever we desire.
142
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
Taken over.
143
00:09:19,100 --> 00:09:22,340
And over again. And over again.
144
00:09:24,000 --> 00:09:25,800
Oh, yeah.
145
00:09:27,280 --> 00:09:28,780
Take it.
146
00:09:30,400 --> 00:09:33,300
Stop trying to pull away.
147
00:09:34,020 --> 00:09:36,580
Stop trying to pull away.
148
00:09:38,840 --> 00:09:40,300
What do you want?
149
00:09:40,860 --> 00:09:44,380
What a view.
150
00:09:44,680 --> 00:09:46,420
What a boppy view.
151
00:09:52,520 --> 00:09:54,780
Get it in your fucking mouth.
152
00:09:57,420 --> 00:09:59,740
Scream into my pussy. It won't get you
anywhere.
153
00:10:02,100 --> 00:10:03,480
Screaming into my pussy.
154
00:10:04,040 --> 00:10:07,380
How many girls have you made scream in
your dick?
155
00:10:20,380 --> 00:10:26,180
You're going to send evidence of your
plight of all those women. All those
156
00:10:26,180 --> 00:10:28,820
women. Stretch their legs.
157
00:10:29,400 --> 00:10:30,660
And you use them.
158
00:10:32,620 --> 00:10:34,160
Little dick.
159
00:10:34,480 --> 00:10:36,100
Little dick.
160
00:10:36,400 --> 00:10:38,340
Oh, fuck. It's growing.
161
00:10:38,620 --> 00:10:40,500
Isn't it? It's fucking growing.
162
00:10:41,800 --> 00:10:45,020
Against his will, it's growing.
163
00:10:47,600 --> 00:10:48,800
Hopefully made hard.
164
00:10:49,860 --> 00:10:55,240
It's a kind of fucking pleasure, isn't
it? When you don't want it. Push
165
00:10:55,240 --> 00:10:56,019
back in.
166
00:10:56,020 --> 00:10:58,200
You're trying to pull away from the one
that's in your mouth.
167
00:10:58,420 --> 00:11:00,320
You're going straight into the one
that's in your heart.
168
00:11:01,260 --> 00:11:03,000
What a horrible predicament for you.
169
00:11:05,120 --> 00:11:07,740
This is your life now, just having your
holes taken.
170
00:11:08,060 --> 00:11:10,480
Having your cock milked against your
will.
171
00:11:10,780 --> 00:11:12,260
Having the spunk extracted.
172
00:11:20,149 --> 00:11:21,750
Can you roll on your side?
173
00:11:22,070 --> 00:11:24,070
Roll on your side this way.
174
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Roll on your side.
175
00:11:30,110 --> 00:11:30,550
I'm
176
00:11:30,550 --> 00:11:38,330
enjoying
177
00:11:38,330 --> 00:11:40,010
those noises just so very much. They're
fantastic.
178
00:11:41,690 --> 00:11:43,230
Sounds a little bit like he's dying.
179
00:11:48,560 --> 00:11:53,040
Isn't it nice to hear such big masculine
sounds coming out of our bitter bitch?
180
00:11:53,260 --> 00:11:54,260
Where are you going to go?
181
00:11:55,100 --> 00:11:56,100
Who are you going to call?
182
00:11:58,940 --> 00:12:00,580
There's nobody you can call, is there?
183
00:12:05,280 --> 00:12:07,800
We're going to force you hard.
184
00:12:08,020 --> 00:12:10,460
Even though you're getting fucking
abused.
185
00:12:12,360 --> 00:12:13,540
Look how mistress Vivian looks.
186
00:12:13,740 --> 00:12:15,840
Look how sexy she looks now she's
fucking you.
187
00:12:16,200 --> 00:12:19,080
You look so perfect, mistress. So
perfect, mistress.
188
00:12:19,300 --> 00:12:20,680
You look perfect, mistress.
189
00:12:21,060 --> 00:12:23,160
Oh, you look perfect, mistress.
190
00:12:23,600 --> 00:12:25,140
You look wonderful, mistress.
191
00:12:25,420 --> 00:12:26,920
Oh, thank you, mistress.
192
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
That's it, honey.
193
00:12:30,640 --> 00:12:34,140
For such a pretty boy, that's a pretty
ugly face.
194
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
That's better.
195
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
That's better.
196
00:12:46,349 --> 00:12:49,150
That dick's getting big enough for you
now, isn't it?
197
00:12:50,370 --> 00:12:53,050
How close you are.
198
00:12:53,310 --> 00:12:55,310
Do you think you're ever going to get to
lick another cunt again?
199
00:12:55,950 --> 00:12:58,790
Only if we want you to. It's not going
to be ours.
200
00:13:00,410 --> 00:13:02,230
You can dream, can't you?
201
00:13:03,270 --> 00:13:04,830
Maybe I might let him.
202
00:13:05,230 --> 00:13:06,810
I've seen him do a good job, honestly.
203
00:13:07,830 --> 00:13:09,010
I might let him.
204
00:13:09,630 --> 00:13:10,790
I trained him.
205
00:13:18,079 --> 00:13:19,420
Oh, shut up.
206
00:13:19,760 --> 00:13:20,760
Goodness gracious.
207
00:13:21,000 --> 00:13:21,959
What a noise.
208
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
I know.
209
00:13:24,460 --> 00:13:26,020
I'll put the balls off him instead.
210
00:13:47,910 --> 00:13:51,270
I'm thinking about castrating him. Count
me down from three to one.
211
00:13:52,230 --> 00:13:53,229
Be a mistress.
212
00:13:53,230 --> 00:13:56,750
Yes. Three, two, one.
213
00:13:59,850 --> 00:14:05,890
Oh, I love how scared you are.
214
00:14:07,070 --> 00:14:13,230
Oh, my goodness.
215
00:14:13,490 --> 00:14:16,030
Do you know, I'm going to have lots of
fun with this one. Oh, I think so.
216
00:14:16,620 --> 00:14:21,060
Shall we come back tomorrow or what do
you think? Probably later today.
217
00:14:21,380 --> 00:14:22,880
Yeah, that's a great idea, mistress.
218
00:14:23,460 --> 00:14:25,800
I like it more when they don't like it.
219
00:14:26,020 --> 00:14:30,180
When they hate it, when it's so painful
and horrible.
220
00:14:32,800 --> 00:14:34,220
Screaming, crying.
221
00:14:34,780 --> 00:14:37,860
The balls are purple.
222
00:14:38,720 --> 00:14:39,800
How lovely.
223
00:14:40,200 --> 00:14:43,180
They're going to be more tender when all
the bruising comes out later today.
224
00:14:55,240 --> 00:14:56,700
Get off my dick.
225
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Lie down.
226
00:14:58,760 --> 00:15:00,420
And why don't you have a little cry?
227
00:15:03,100 --> 00:15:05,260
We're not going to release you from this
bondage, though.
228
00:15:05,500 --> 00:15:09,900
No, you're going to stay here for days,
maybe weeks.
229
00:15:10,800 --> 00:15:13,240
Just a little toy for us to objectify.
230
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
To fuck.
231
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Piece of meat.
232
00:15:16,350 --> 00:15:22,630
to be used oh yes we'll be back later
233
00:15:22,630 --> 00:15:27,690
we might give you something extra
special to feast on
16644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.