Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:20,154
(Telephone ringing)
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,678
(Answer phone)
3
00:00:27,840 --> 00:00:31,913
'Hello. This is Cheech.
I'm not here right now.
4
00:00:32,080 --> 00:00:35,834
'I'm here, but I'm not here.
I'm on my way to Amsterdam.
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,958
'We got invited to a Burt Reynolds
and Dolly Parton film festival.
6
00:00:39,120 --> 00:00:41,236
'So, I'm going to be in Amsterdam
for a little while,
7
00:00:41,400 --> 00:00:47,475
'so if you need me, when you hear
the beep just leave a message.
8
00:00:47,640 --> 00:00:49,995
'And PS, if this is Donna...
9
00:00:50,160 --> 00:00:51,957
(Blows a kiss)
10
00:00:52,120 --> 00:00:56,272
'You can put that wherever
you need it, baby. Check you later.'
11
00:00:56,440 --> 00:00:57,589
(Beep)
12
00:00:57,760 --> 00:01:00,718
(Chong) 'Hey, where are you?
I'm at the airport.
13
00:01:00,880 --> 00:01:04,190
'The plane's getting ready
to leave without us. Come on! '
14
00:01:04,360 --> 00:01:07,352
(Hangs up the phone)
15
00:01:25,080 --> 00:01:27,355
(Woman) It's him!
(Man) Here they come.
16
00:01:28,880 --> 00:01:31,678
This is the first airport
I haven't been searched in.
17
00:01:31,840 --> 00:01:34,593
You don't smuggle stuff into Amsterdam!
18
00:01:35,680 --> 00:01:38,353
- Hello!
- Hello, hi!
19
00:01:38,520 --> 00:01:40,317
Thank you very much.
20
00:01:40,480 --> 00:01:42,914
(Crowd cheers)
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,836
(Dutch accent) Hello, Mr Burt Reynolds.
22
00:01:48,000 --> 00:01:51,470
On behalf of the Amsterdam
International Film Festival,
23
00:01:51,640 --> 00:01:54,712
we heartily welcome you in Amsterdam,
Mr Burt Reynolds.
24
00:01:54,880 --> 00:01:57,633
I hope you will have a very happy,
and lucky time.
25
00:01:57,800 --> 00:02:01,110
Do you know if Miss Dolly Parton
was on the plane?
26
00:02:01,280 --> 00:02:03,032
Was Dolly Parton on the plane?
27
00:02:03,200 --> 00:02:05,270
I didn't see Dolly Parton.
Was she on the plane?
28
00:02:05,440 --> 00:02:10,070
I have seen your movies.
You are much taller than in real life.
29
00:02:10,240 --> 00:02:14,153
May I say... may I say
Burt to you, Mr Reynolds?
30
00:02:14,320 --> 00:02:15,275
What?
31
00:02:15,440 --> 00:02:21,515
Maybe I say Mr Burt or Mr Reynolds.
Maybe Burt. Something like that.
32
00:02:21,680 --> 00:02:26,117
- May I say Burt to you, Mr Reynolds?
- I'm not Burt Reynolds.
33
00:02:26,280 --> 00:02:30,193
- You are not Burt Reynolds.
- No, I'm Cheech, man.
34
00:02:30,360 --> 00:02:32,191
This is Chong.
We're Cheech and Chong.
35
00:02:32,360 --> 00:02:36,433
Turn around and show him.
Cheech and Chong. See right there.
36
00:02:40,440 --> 00:02:46,117
- You are here and...
- Listen, man, where's that car?
37
00:02:46,280 --> 00:02:51,070
There is a car outside waiting
for Dolly Parton and Burt Reynolds.
38
00:02:51,240 --> 00:02:53,470
But you can have the van if you want.
39
00:02:53,640 --> 00:02:56,712
Go outside and there is a van there.
40
00:03:02,280 --> 00:03:05,078
Please, no more autographs,
no more pictures.
41
00:03:05,240 --> 00:03:07,231
Thank you, thank you.
It's lovely to be here.
42
00:03:07,400 --> 00:03:09,834
Take me to a dyke.
Thank you.
43
00:03:10,000 --> 00:03:11,319
There you go.
44
00:03:12,000 --> 00:03:15,310
I've got writer's cramp.
Thanks anyway.
45
00:03:16,640 --> 00:03:18,790
Hey, man, I think I'm going
to have to finally do it.
46
00:03:18,960 --> 00:03:22,157
- Do what?
- Put scars all over my face.
47
00:03:22,320 --> 00:03:25,278
I'm too handsome.
This guy thinks I'm Burt Reynolds.
48
00:03:25,440 --> 00:03:28,159
I've got to give the other actors a chance.
49
00:03:28,320 --> 00:03:31,710
I don't think you have to go
to all that trouble.
50
00:03:31,880 --> 00:03:36,510
Just grow another big zit
like the one you got right there.
51
00:03:36,680 --> 00:03:39,478
Where? I've got one on my nose?
52
00:03:39,640 --> 00:03:41,870
Yeah, a big yellow one.
53
00:03:42,040 --> 00:03:43,678
- Is it big?
- Yeah.
54
00:03:43,840 --> 00:03:45,831
Looks like another nose, man.
55
00:03:46,000 --> 00:03:50,471
If you really want to look ugly, leave
a bogey hanging off your moustache.
56
00:03:50,640 --> 00:03:53,438
- Is it off?
- And if you really want to look uglier...
57
00:03:53,600 --> 00:03:55,636
Man, shut up!
58
00:03:59,960 --> 00:04:03,589
Oh, you are sitting here... because...
59
00:04:05,000 --> 00:04:09,118
...these places were supposed to be
for Dolly Parton and Burt Reynolds.
60
00:04:09,280 --> 00:04:11,794
Dolly Parton's supposed to be
sitting here?
61
00:04:11,960 --> 00:04:14,394
Let me clear a place for her to sit down.
62
00:04:14,560 --> 00:04:18,269
I asked the people to put you in the van...
63
00:04:20,560 --> 00:04:23,233
They just told us to sit here.
64
00:04:23,400 --> 00:04:26,358
They didn't understand well.
65
00:04:26,520 --> 00:04:30,069
You're sure that Burt Reynolds
was not on the plane?
66
00:04:30,240 --> 00:04:32,800
He wasn't with us.
We flew first class.
67
00:04:32,960 --> 00:04:35,315
Maybe he was sitting back
with the peasants.
68
00:04:35,480 --> 00:04:40,076
- You flew first class?
- Yeah, thanks for the ticket.
69
00:04:40,240 --> 00:04:44,472
There's a little problem.
You didn't get the telegram?
70
00:04:44,640 --> 00:04:47,791
What telegram?
You said come over here and party.
71
00:04:47,960 --> 00:04:51,714
You was on the list but there are
a little bit financial problems.
72
00:04:51,880 --> 00:04:53,836
You know Mr Patrick?
73
00:04:54,000 --> 00:04:57,356
He's the dude that phoned us up
and sent us the tickets.
74
00:04:57,520 --> 00:05:00,273
He's a good dude.
Met him at a party.
75
00:05:00,440 --> 00:05:03,432
He's a heavy fan of ours.
76
00:05:04,680 --> 00:05:08,070
He told us,
"Come to Amsterdam and let's party."
77
00:05:08,240 --> 00:05:10,435
We've been studying up on partying.
78
00:05:10,600 --> 00:05:13,717
- We got it down pretty good.
- We're ready.
79
00:05:13,880 --> 00:05:19,352
To be honest, I asked him
to send you a telegram to cancel this trip.
80
00:05:19,520 --> 00:05:21,909
We have a little bit of financial problems.
81
00:05:23,840 --> 00:05:29,198
Mr Patrick, he left with all my money
and also my car.
82
00:05:29,360 --> 00:05:33,592
So certainly he will come
back one of these days.
83
00:05:33,760 --> 00:05:35,796
Oh, yeah. He'll come back.
84
00:05:35,960 --> 00:05:38,952
We'll help you out.
We'll do a show for you.
85
00:05:39,120 --> 00:05:41,190
We haven't worked in four years.
86
00:05:41,360 --> 00:05:43,396
That's OK.
I remember all the skits.
87
00:05:43,560 --> 00:05:47,678
- Where's the windmills?
- Maybe you can see one on your left.
88
00:05:47,840 --> 00:05:49,910
Where's the chocolate?
89
00:05:50,080 --> 00:05:52,435
You haven't been before in Holland?
90
00:05:52,600 --> 00:05:57,594
What are you doing in America?
Radio shows or something like that?
91
00:05:57,760 --> 00:05:59,955
You ever heard of Cheech and Chong?
92
00:06:00,120 --> 00:06:02,554
Where you been?
Under a rock?
93
00:06:02,720 --> 00:06:03,835
We make movies.
94
00:06:04,000 --> 00:06:07,310
I have a wonderful movie theatre
in Amsterdam.
95
00:06:07,480 --> 00:06:09,710
We are having a press conference.
96
00:06:09,880 --> 00:06:12,952
I want to introduce Dolly Parton
and Burt Reynolds
97
00:06:13,120 --> 00:06:16,908
to people from Holland
and from the newspapers.
98
00:06:17,080 --> 00:06:20,914
Where's the party gonna be?
Is that where the party is?
99
00:06:21,080 --> 00:06:24,516
Patrick said Sylvia Kristel's
gonna be at the party.
100
00:06:24,680 --> 00:06:27,911
- Maybe she is.
- You're a Hollander.
101
00:06:28,080 --> 00:06:29,911
I'm a Hollander, yeah.
102
00:06:30,080 --> 00:06:35,029
There are parties, but I had to cancel
some because of financial problems.
103
00:06:35,200 --> 00:06:36,952
Maybe we can have one party.
104
00:06:37,120 --> 00:06:40,476
- Where can we score some hash?
- What do you mean?
105
00:06:40,640 --> 00:06:43,916
- I've got the address of that dope cafe.
- Great.
106
00:06:44,080 --> 00:06:46,753
We have lots of cafes in Amsterdam.
107
00:06:46,920 --> 00:06:51,198
With jetlag you got to smoke lots of dope
and it comes out even.
108
00:06:51,720 --> 00:06:54,439
(Band start playing)
109
00:07:06,080 --> 00:07:08,275
...Burt Reynolds.
110
00:07:15,120 --> 00:07:17,588
Mr Burt, welcome in Holland.
111
00:07:40,120 --> 00:07:43,999
Mr Dolly, Mr Burt, please follow me.
112
00:07:45,240 --> 00:07:49,597
This is our very best,
the Saskia van Uylenburgh suite.
113
00:07:49,760 --> 00:07:52,194
Rembrandt's former wife.
The best we have.
114
00:07:53,800 --> 00:07:57,270
He we are in our very best.
115
00:07:57,440 --> 00:07:59,908
Amsterdam at your feet.
Venice of the north.
116
00:08:00,080 --> 00:08:01,513
Sorry.
117
00:08:02,160 --> 00:08:04,469
The Rye building for the big fairs.
118
00:08:04,640 --> 00:08:06,915
Rijksmuseum.
119
00:08:07,080 --> 00:08:09,389
Vincent Van Gogh museum.
120
00:08:09,560 --> 00:08:12,791
Museum of the history of Amsterdam.
121
00:08:12,960 --> 00:08:15,872
There are a lot of nice sights around here.
122
00:08:16,040 --> 00:08:18,474
Many, Mr Burt, many.
123
00:08:19,840 --> 00:08:22,434
- The Royal Palace.
- Oh, Yeah.
124
00:08:22,600 --> 00:08:24,192
The Stedelijk museum.
125
00:08:24,360 --> 00:08:27,716
Xaviera Hollander's house.
126
00:08:27,880 --> 00:08:32,635
Mr Burt, I'm so fond of having you here.
127
00:08:33,840 --> 00:08:37,833
I'm your biggest fan, Mr Burt.
You can believe it.
128
00:08:38,000 --> 00:08:41,913
Mr Burt, I am your biggest fan.
I've seen all your pictures.
129
00:08:42,080 --> 00:08:45,311
Except the last one.
I haven't seen the last one.
130
00:08:45,480 --> 00:08:46,469
Neither have I!
131
00:08:46,640 --> 00:08:49,791
Excuse me, Mr Burt,
you got any Dutch money?
132
00:08:49,960 --> 00:08:53,396
No, no, no. No, Mr Dolly,
you don't have to pay.
133
00:08:53,560 --> 00:08:55,869
It's free, man.
134
00:08:56,040 --> 00:08:59,157
Yes... Uh, no.
135
00:09:01,280 --> 00:09:05,034
I'm sorry. It's not free.
You have to sign for it.
136
00:09:06,600 --> 00:09:09,956
- Mr Jan... Jan...
- Godefry.
137
00:09:11,120 --> 00:09:14,510
Mr Jan Godefry
arranged everything for you.
138
00:09:14,680 --> 00:09:16,830
You just order and sign.
139
00:09:18,440 --> 00:09:19,839
Just sign.
140
00:09:20,000 --> 00:09:24,949
How is Raquel Welch in reality,
flesh to flesh?
141
00:09:25,120 --> 00:09:27,588
- She's gonna last forever.
- Really?
142
00:09:30,160 --> 00:09:32,993
When there's anything you need...
143
00:09:33,160 --> 00:09:37,199
- I mean any thing.
- Anything?
144
00:09:37,360 --> 00:09:42,309
Anything!
We have some ivory statues.
145
00:09:42,480 --> 00:09:44,630
Oriental statues...
146
00:09:44,800 --> 00:09:47,109
(Woman speaks in Dutch)
147
00:09:47,280 --> 00:09:49,953
...from gorgeous delight
in the basement.
148
00:09:50,120 --> 00:09:54,113
Those tiny fingers will work you up,
slowly, slowly,
149
00:09:54,280 --> 00:09:57,192
to an excitement you've never had before.
150
00:09:57,360 --> 00:09:59,396
- You just sign?
- Just sign.
151
00:09:59,560 --> 00:10:01,835
I'm so sorry, I have to take him.
152
00:10:02,000 --> 00:10:04,560
1,001 delights.
153
00:10:05,520 --> 00:10:07,238
Anything you wish.
154
00:10:07,400 --> 00:10:11,075
Mr Burt, Mr Dolly.
155
00:10:11,240 --> 00:10:15,392
Enjoy your stay in Amsterdam...
in Holland.
156
00:10:18,040 --> 00:10:20,600
Sign. Anything.
157
00:10:20,760 --> 00:10:22,512
Amsterdamski, man!
158
00:10:22,680 --> 00:10:24,750
(Chuckles) All right.
159
00:10:24,920 --> 00:10:26,239
Your luggage.
160
00:10:28,920 --> 00:10:30,319
Hey, man, just sign for it.
161
00:10:30,480 --> 00:10:32,232
- Sign?
- Sign for it.
162
00:10:38,320 --> 00:10:39,719
And for you.
163
00:10:42,240 --> 00:10:45,994
- Could you get me one for the doorman?
- Of course.
164
00:10:47,640 --> 00:10:48,834
Thank you.
165
00:10:50,680 --> 00:10:51,795
Goodbye.
166
00:10:54,320 --> 00:10:56,117
We made it, man.
167
00:10:56,280 --> 00:10:58,510
I wonder where the toiletski is.
168
00:11:11,360 --> 00:11:16,275
See the size of this bathtub.
We could have a couple of friends in.
169
00:11:16,440 --> 00:11:18,431
Still got that little outboard motor?
170
00:11:19,080 --> 00:11:22,197
Wow, look at this. What is this?
171
00:11:22,800 --> 00:11:25,519
Hey, man, help!
172
00:11:27,160 --> 00:11:28,673
What are you doing?
173
00:11:40,120 --> 00:11:45,478
Hello, room service?
This is Mr Burt in the Suzi Q suite.
174
00:11:46,920 --> 00:11:48,592
Mr Burt...
175
00:11:48,760 --> 00:11:50,637
You know, Burt and Dolly.
176
00:11:50,800 --> 00:11:53,155
Yeah, that Raquel Welch.
She's something.
177
00:11:53,320 --> 00:11:54,594
No, they're real.
178
00:11:54,760 --> 00:12:00,073
You know that caviar
you sent up today? It smells fishy.
179
00:12:00,240 --> 00:12:05,030
Yeah and it had all turned black.
Someone must have left it out all night.
180
00:12:05,200 --> 00:12:10,274
Can you send up that other caviar?
Send up some of that Belgian.
181
00:12:12,200 --> 00:12:17,149
I don't know. A pound?
No, make it five pounds.
182
00:12:17,360 --> 00:12:21,592
Whatever you got. Send it right up.
We're really hungry.
183
00:12:21,760 --> 00:12:23,876
OK, donkey smell.
184
00:12:24,040 --> 00:12:28,875
All right, the game.
That's the new series.
185
00:12:40,120 --> 00:12:45,035
I'm beginning to feel bored.
Let's go see the town.
186
00:13:19,040 --> 00:13:23,192
Amsterdam.
Look at these buds.
187
00:13:23,360 --> 00:13:25,078
Look at this.
188
00:13:26,200 --> 00:13:27,633
They're real!
189
00:13:28,160 --> 00:13:33,314
- Hello. Would you like to eat something?
- Yes, please.
190
00:13:33,480 --> 00:13:36,233
- The special today is Indika.
- Oh, great.
191
00:13:36,400 --> 00:13:40,109
- Would you like some weed tea?
- I'd love some.
192
00:13:41,800 --> 00:13:44,394
Oh, wow, look what they got, man.
193
00:13:45,480 --> 00:13:50,395
- Fresh buds in season with melon.
- Look here, filet au cola.
194
00:13:51,960 --> 00:13:56,272
Here's my favourite, seed soup.
I wonder if they got pepper with that.
195
00:13:58,480 --> 00:14:03,349
I'll start with the tossed Californian
bud salad, then a shake-shake.
196
00:14:04,160 --> 00:14:08,438
What's "Fungus Mungus"?
Never mind. Bring it to me, anyway.
197
00:14:08,600 --> 00:14:14,789
For my main course, a Bogart special
with everything, including the mould.
198
00:14:14,960 --> 00:14:17,793
Then I'll try the Temple Surprise, too.
199
00:14:18,320 --> 00:14:20,515
Pig out, man.
200
00:14:20,680 --> 00:14:24,639
I'll have the cream of hash
and barley soup.
201
00:14:24,800 --> 00:14:26,950
And the fresh buds.
202
00:14:27,120 --> 00:14:30,430
Are they in season?
Yeah, OK. And...
203
00:14:30,600 --> 00:14:34,479
For desert, I'll have the space yoghurt
with chopped cola nuts.
204
00:14:34,640 --> 00:14:37,393
Thank you very much.
Put the rush on it.
205
00:14:40,120 --> 00:14:42,350
# I get delirious
206
00:14:42,520 --> 00:14:44,033
# Whenever you're near
207
00:14:45,600 --> 00:14:49,388
# Lose all self-control, baby,
just can't steer
208
00:14:50,320 --> 00:14:53,915
# Wheels get locked in place
A stupid look on my face
209
00:14:54,680 --> 00:14:57,069
# It comes from making a pass,
pretty mama
210
00:14:57,240 --> 00:14:58,798
# I just can't win a race
211
00:14:58,960 --> 00:15:00,712
# 'Cause I get delirious
212
00:15:04,080 --> 00:15:05,911
# Delirious
213
00:15:08,760 --> 00:15:10,239
# Delirious
214
00:15:12,840 --> 00:15:14,432
# I get delirious
215
00:15:15,160 --> 00:15:17,310
# When you hold my hand
216
00:15:18,480 --> 00:15:21,677
# Body gets so weak I can hardly stand
217
00:15:23,160 --> 00:15:24,479
# The temperature is running hot
218
00:15:25,560 --> 00:15:26,913
# Baby, you got to stop
219
00:15:27,840 --> 00:15:31,674
# If you don't, I'm gonna explode
and girl I've got a lot
220
00:15:31,840 --> 00:15:33,717
# I get delirious
221
00:15:35,600 --> 00:15:38,956
# Ah, delirious, yeah
222
00:15:39,120 --> 00:15:40,917
# Oh, I...
223
00:15:41,080 --> 00:15:43,196
# I'm delirious
224
00:15:44,680 --> 00:15:47,672
# Yeah, delirious #
225
00:15:51,040 --> 00:15:54,157
(Heavy groaning)
226
00:15:54,920 --> 00:15:57,195
Do you feel anything?
227
00:15:59,560 --> 00:16:03,553
I'm still hungry, man.
Want to order another one?
228
00:16:06,600 --> 00:16:11,355
I will try to explain why the people
on the list are not coming.
229
00:16:12,160 --> 00:16:16,073
You sit there,
and you can sit...
230
00:16:23,920 --> 00:16:26,195
(Speaks in Dutch)
231
00:16:37,360 --> 00:16:40,193
- Do you have any Aspirin?
- I've got half a lude.
232
00:16:40,400 --> 00:16:42,311
My concentration is slipping.
233
00:16:54,960 --> 00:16:57,076
Try to be as nice as possible.
234
00:16:57,240 --> 00:17:00,312
I have to leave
because I have to make phone calls
235
00:17:00,480 --> 00:17:04,075
for the plane of Miss Parton
and Mr Burton. I'll be right back.
236
00:17:05,360 --> 00:17:08,955
Mr Cheek and Mr Wrong.
237
00:17:09,160 --> 00:17:12,869
I don't understand something.
I've been waiting half an hour.
238
00:17:13,080 --> 00:17:15,719
We overslept. We under slept!
239
00:17:16,640 --> 00:17:20,189
- Who are you?
- Cheech and Chong.
240
00:17:20,400 --> 00:17:23,039
Cheech like peach.
Chong like dong.
241
00:17:23,200 --> 00:17:25,953
(Journalist) Which films
are we going to get in the festival?
242
00:17:26,120 --> 00:17:30,318
Why don't you take this for a while?
I'm gonna take a nap.
243
00:17:31,240 --> 00:17:34,391
Do you know when Reynolds
and Parton are coming?
244
00:17:34,560 --> 00:17:36,437
Uh, yeah...
245
00:17:36,600 --> 00:17:40,912
Dolly Parton's coming and Burt Reynolds
and Paul Newman.
246
00:17:41,080 --> 00:17:47,633
Jimi Hendrix is coming and ET,
he's a personal friend of mine.
247
00:17:47,800 --> 00:17:51,031
- Who are you?
- Cheech and Chong.
248
00:17:51,200 --> 00:17:53,589
We're really big in the States.
249
00:17:54,360 --> 00:17:56,316
(Fanfare plays)
250
00:17:56,480 --> 00:17:58,436
(Applause)
251
00:18:18,320 --> 00:18:20,390
(Speaks in Dutch)
252
00:18:23,360 --> 00:18:28,480
I'm really proud to introduce
the most famous world actors,
253
00:18:28,640 --> 00:18:31,359
Mr Cheech and Mr Chong.
254
00:18:42,280 --> 00:18:44,840
You may begin your questions now.
255
00:18:45,000 --> 00:18:50,518
Thank you for coming to the Netherlands.
We are awfully thrilled.
256
00:18:50,680 --> 00:18:55,356
We can see you now in the flesh.
We can say hello to you in person.
257
00:18:55,520 --> 00:19:01,072
My question is why did you organise
your first film festival in Amsterdam?
258
00:19:01,760 --> 00:19:03,557
Because.
259
00:19:12,720 --> 00:19:18,431
Mr Cheech and Mr Chong, we are very
pleased to have you here and I love you.
260
00:19:19,880 --> 00:19:22,440
I mean, I love all your films.
261
00:19:23,160 --> 00:19:28,678
I've seen them all except the latest one.
There was a line outside about three miles.
262
00:19:28,840 --> 00:19:33,436
- So I couldn't get a ticket.
- The Cheech shall arrange tickets for you.
263
00:19:38,480 --> 00:19:40,471
- Mr Cheech.
- Yes?
264
00:19:40,640 --> 00:19:44,679
We know you made that scar
to give all the actors a chance.
265
00:19:44,840 --> 00:19:50,676
But you are even more handsome
with the scar on you face. It's great.
266
00:19:50,840 --> 00:19:54,469
What can I do? I try.
267
00:19:55,360 --> 00:19:57,112
We love you!
268
00:20:00,680 --> 00:20:03,592
I owe it all to my director.
269
00:20:03,760 --> 00:20:07,196
(Voice echoes) I owe it all to my director...
270
00:20:10,640 --> 00:20:14,838
Wake up, it's over.
Let's get some breakfast. I'm hungry.
271
00:20:15,000 --> 00:20:18,959
Why are you telling those things?
I asked you to be nice.
272
00:20:19,120 --> 00:20:22,192
There were a lot of important
newspaper men from Holland.
273
00:20:22,360 --> 00:20:24,794
And why did you tell
about Paul Newman?
274
00:20:24,960 --> 00:20:26,757
Who invited ET?
275
00:20:26,920 --> 00:20:30,674
- Who invited ET?
- Do you think they still have caviar?
276
00:20:38,960 --> 00:20:42,919
- Here you are.
- I know exactly what I want.
277
00:20:43,080 --> 00:20:48,154
I want a big plate of "huevos rancheros"
with rice and beans, and hot dog tortillas.
278
00:20:48,320 --> 00:20:53,348
- And a little shot of tequila.
- I don't understand.
279
00:20:53,520 --> 00:20:58,355
- I'll have coffee and toast.
- Make that two.
280
00:21:01,560 --> 00:21:05,075
- I'd like a "muchacha burrito".
- Do you want mussels?
281
00:21:05,280 --> 00:21:09,671
- No, just coffee and toast.
- Are you sure? That's all?
282
00:21:09,840 --> 00:21:11,671
Thanks a lot.
283
00:21:11,840 --> 00:21:16,868
- Let's get thinking about our show.
- We should seriously think about it.
284
00:21:17,040 --> 00:21:21,511
Let's do a skit about parties.
Something we know.
285
00:21:21,680 --> 00:21:26,708
We promised that dude a show.
We should start thinking about something.
286
00:21:26,880 --> 00:21:32,318
- What do you wanna do?
- Something about movies, television.
287
00:21:32,480 --> 00:21:35,836
I was working on a skit.
I forgot to tell you.
288
00:21:36,000 --> 00:21:40,232
We do a take off on ET
except it's like a Chicano version.
289
00:21:40,400 --> 00:21:44,029
It's called,
"Eddie Torres, the extra testicle".
290
00:21:45,920 --> 00:21:48,878
It's about this horny guy
from east Outer Space.
291
00:21:49,040 --> 00:21:51,600
He lands on earth in a flying saucer.
292
00:21:51,760 --> 00:21:55,275
He pulls up on this chick and she hides
him in the closet, cos her parents are out.
293
00:21:55,440 --> 00:21:58,591
And he chases her all around the house.
294
00:21:58,760 --> 00:22:02,992
- How are we gonna do that on stage?
- I got a costume.
295
00:22:03,200 --> 00:22:06,317
I had a guy make it up down the street.
296
00:22:06,840 --> 00:22:11,277
ET.
Eddie Torres, the extra testicle.
297
00:22:11,480 --> 00:22:13,550
Cool, huh?
298
00:22:13,720 --> 00:22:17,918
Check this out for special effects.
Lets go all the way. Big budget.
299
00:22:19,480 --> 00:22:24,395
When the chick comes around,
he chases her all over the house.
300
00:22:24,560 --> 00:22:27,313
(Burbling like an alien)
301
00:22:35,040 --> 00:22:37,508
I guess she doesn't speak Spanish.
302
00:23:15,600 --> 00:23:20,435
Get out of here. I've got something going.
Leave me alone.
303
00:23:20,880 --> 00:23:25,317
Get out of here, man.
I ain't bullshitting with you...
304
00:23:37,880 --> 00:23:42,510
- Is something wrong?
- The door's locked.
305
00:23:43,920 --> 00:23:46,957
I'll help you.
306
00:23:58,040 --> 00:23:59,996
(Speaks in Dutch)
307
00:24:23,160 --> 00:24:27,358
I ain't bullshitting.
Get the fuck out of here.
308
00:24:43,560 --> 00:24:45,949
(Rattling)
309
00:24:46,120 --> 00:24:48,793
Hey, open the door.
310
00:24:49,120 --> 00:24:50,872
I'm stuck. Open the door.
311
00:24:51,040 --> 00:24:53,873
Open the door!
312
00:24:59,040 --> 00:25:03,352
Get me the fuck out of here, will you?
Asshole!
313
00:25:04,960 --> 00:25:07,110
(Wails)
314
00:25:40,960 --> 00:25:43,269
(Tarzan-yell)
315
00:26:03,480 --> 00:26:07,996
I'm OK. Don't send a ransom.
I'm all right.
316
00:26:28,600 --> 00:26:31,592
No more, no more...
317
00:26:31,760 --> 00:26:33,796
No more!
318
00:27:18,520 --> 00:27:22,479
(lce sizzles)
319
00:27:40,240 --> 00:27:43,630
- Let's go eat.
- Let's eat at the club.
320
00:27:43,800 --> 00:27:47,475
- Where's the club?
- This way.
321
00:27:47,640 --> 00:27:50,518
- Where, this way?
- Follow me.
322
00:27:54,840 --> 00:27:56,796
(Cover band is singing Tina Turner)
323
00:28:08,800 --> 00:28:11,633
Oh, hey. Donkey smell.
324
00:28:12,840 --> 00:28:18,312
This is great Dutch entertainment -
a Czech band and American singers(!)
325
00:28:18,480 --> 00:28:23,998
- Yes? What would you like to drink?
- Champagne.
326
00:28:24,920 --> 00:28:28,230
Champagne. Bring it here
and put it on the table.
327
00:28:31,080 --> 00:28:36,598
- This looks like the place we started in.
- Yeah, looks a lot like it.
328
00:28:39,760 --> 00:28:44,231
Do you want a cigar? It's a Cuban.
You can only get them here.
329
00:28:54,880 --> 00:28:56,996
I'd like to do our act here.
330
00:28:57,160 --> 00:29:02,393
I'd like to do an act with that cigar girl.
An unnatural act.
331
00:29:07,560 --> 00:29:13,396
Thank you very much,
ladies and gentleman. Merci beaucoup.
332
00:29:13,560 --> 00:29:16,711
We are "Top Flight",
a unique American singing group.
333
00:29:16,880 --> 00:29:21,954
If you want to see more, hang around.
We will be back with more entertainment.
334
00:29:22,120 --> 00:29:28,753
The Piccadilly Night Club proudly presents,
from America, Red Dick.
335
00:29:28,920 --> 00:29:31,036
(Echoes) Red Dick...
336
00:29:39,480 --> 00:29:42,631
Thank you very much.
Thanks for the clap.
337
00:29:43,600 --> 00:29:49,232
Thanks for the introduction except
my name's Red Nick not Red Dick.
338
00:29:50,360 --> 00:29:54,319
That guy must have been peeking
in the dressing room.
339
00:29:54,480 --> 00:29:56,789
Thank you very much.
340
00:29:59,080 --> 00:30:05,474
I'm used to singing in the streets.
This is the first time I've been up on stage.
341
00:30:05,640 --> 00:30:06,959
Goddamn.
342
00:30:07,120 --> 00:30:12,877
I'm so nervous you couldn't get a pin
up my ass with a jackhammer.
343
00:30:13,040 --> 00:30:15,156
Thank y'all.
344
00:30:15,320 --> 00:30:18,118
Oh, here's a joke for you.
345
00:30:18,280 --> 00:30:22,114
Do you know why cowboys
have shit in their moustaches?
346
00:30:22,280 --> 00:30:25,829
# Looking for love
in all the wrong places #
347
00:30:29,000 --> 00:30:32,675
Oh, thank you very much. Thank y'all.
348
00:30:32,840 --> 00:30:37,072
All right.
I'd like to sing you a song now.
349
00:30:37,280 --> 00:30:40,113
It's called "First Time I Seen Her".
350
00:30:40,280 --> 00:30:43,955
It's an original song.
I wrote it myself.
351
00:30:46,080 --> 00:30:47,718
Thank you very much.
352
00:30:54,800 --> 00:30:59,032
# Well, first time I seen her sittin' on the hill
353
00:30:59,200 --> 00:31:01,270
# Wavin' her tits at Buffalo Bill
354
00:31:01,440 --> 00:31:04,716
# Gonna tie my pecker to a tree, to a tree,
gonna tie my pecker to a tree
355
00:31:04,880 --> 00:31:07,155
# Second time I seen her,
sittin' on a log
356
00:31:07,320 --> 00:31:08,992
# Tryin' to get it on with an old bull frog
357
00:31:09,160 --> 00:31:12,516
# Gonna tie my pecker to a tree, to a tree,
gonna tie my pecker to a tree #
358
00:31:12,680 --> 00:31:14,557
Thank you very much.
359
00:31:14,720 --> 00:31:17,792
(Audience applauds)
360
00:31:22,040 --> 00:31:27,239
It gives me great pleasure to introduce
an old buddy. He's a blues singer.
361
00:31:27,400 --> 00:31:29,960
He's been singing with me
down in Dam Square.
362
00:31:30,120 --> 00:31:32,680
We've been making
a lot of money together.
363
00:31:32,840 --> 00:31:37,550
He's the world's oldest blues singer.
He's so old he farts dust.
364
00:31:38,280 --> 00:31:43,354
He's the father of the blues.
So let's have a warm how do you do for
365
00:31:43,520 --> 00:31:46,956
Blind Melon Chitlins.
Come on.
366
00:31:48,560 --> 00:31:50,357
Blind Melon Chitlins.
367
00:32:00,760 --> 00:32:05,231
Blind Melon Chitlins,
the blindest singer in the world.
368
00:32:07,280 --> 00:32:09,350
Sit right down there.
369
00:32:13,720 --> 00:32:17,838
There you go.
Just sit downski.
370
00:32:18,520 --> 00:32:20,431
Blind Melon Chitlins.
371
00:32:22,480 --> 00:32:24,710
OK. There you go.
372
00:32:26,200 --> 00:32:32,196
He can't see cos he's blind,
but he ain't deaf so let's have a big hand.
373
00:32:54,480 --> 00:32:57,153
(Blows through lips)
374
00:33:19,280 --> 00:33:23,432
(Deep husky voice)
Ladies and gentlemen...
375
00:33:23,600 --> 00:33:25,556
Ladies and gentlemen...
376
00:33:27,040 --> 00:33:29,349
Ladies and gentlemen...
377
00:33:36,320 --> 00:33:40,393
Thank you, ladies and gentlemen.
Right now...
378
00:33:40,560 --> 00:33:43,757
My name is Blind Melon Chitlins.
379
00:33:45,880 --> 00:33:51,398
I'm a legend.
I'm 156 years old.
380
00:33:52,120 --> 00:33:58,150
That's right. I'm 156 years old.
And I can still get it up.
381
00:34:02,440 --> 00:34:04,476
I just can't get it in.
382
00:34:09,800 --> 00:34:16,751
I want to get down with you all right now
and sing a little tune I wrote one day.
383
00:34:17,040 --> 00:34:21,830
It's called,
"Going downtown, gonna see my girl".
384
00:34:22,000 --> 00:34:24,355
It goes something like this.
385
00:34:24,520 --> 00:34:26,272
One, two...
386
00:34:51,440 --> 00:34:54,750
# Going downtown, gonna see my girl #
387
00:34:57,280 --> 00:35:00,113
You all can dance if you want to.
388
00:35:00,960 --> 00:35:04,794
# Going downtown, gonna see my girl
389
00:35:09,520 --> 00:35:12,956
# Puttin' one leg over my shoulder
390
00:35:13,120 --> 00:35:17,432
# Two legs over my shoulder
Then... #
391
00:35:17,600 --> 00:35:20,319
(Mumbles his words)
392
00:35:23,160 --> 00:35:25,754
Yeah, I want to dance a little bit now.
393
00:35:25,920 --> 00:35:27,751
All right.
394
00:35:28,800 --> 00:35:31,633
# One leg over my should... #
395
00:35:31,800 --> 00:35:33,756
Blind Melon Chitlins.
396
00:35:33,920 --> 00:35:35,558
(Crash)
397
00:35:39,880 --> 00:35:43,350
It's a good thing these places
are open 24 hours.
398
00:35:43,520 --> 00:35:46,114
Everything in this town's open 24 hours.
399
00:35:46,280 --> 00:35:49,272
I waited for that bar to close
and it never closed.
400
00:35:49,440 --> 00:35:51,874
I love Amsterdam.
401
00:35:52,040 --> 00:35:55,715
I can't take much more of this partying.
I'm wasted.
402
00:35:55,880 --> 00:36:01,238
I hope they got a masseuse here,
I need my back worked on. My front too.
403
00:36:01,400 --> 00:36:04,358
(Hissing steam)
404
00:36:14,080 --> 00:36:17,197
(Door creaks open)
405
00:36:18,040 --> 00:36:20,110
- Cheech?
- Argh!
406
00:36:20,280 --> 00:36:23,955
- I can't see shit without my glasses.
- Come and sit next to me.
407
00:36:24,160 --> 00:36:27,948
I thought of another skit.
Queer Worlds.
408
00:36:28,160 --> 00:36:31,072
- Remember queer worlds?
- Yes.
409
00:36:31,280 --> 00:36:34,716
- Fags in outer space?
- That'll be good.
410
00:36:34,920 --> 00:36:40,278
These two faggots get ready
to go to a party, remember?
411
00:36:40,480 --> 00:36:42,118
Queer Worlds.
412
00:36:42,640 --> 00:36:46,394
- What shall I wear to the party tonight?
- Wear something exciting.
413
00:36:46,640 --> 00:36:51,350
I know.
I'm going to go Peter Allen.
414
00:36:51,760 --> 00:36:57,232
- I don't think so.
- Me neither. I'm sick of Carmen Miranda.
415
00:36:58,600 --> 00:36:59,828
Tonight...
416
00:37:02,120 --> 00:37:04,270
I go butch.
417
00:37:06,840 --> 00:37:11,960
- Too Jackson Five.
- Yes, you're right.
418
00:37:12,480 --> 00:37:14,277
But...
419
00:37:14,440 --> 00:37:16,954
How about Liza?
420
00:37:18,120 --> 00:37:20,315
(Vibrating buzz)
421
00:37:20,480 --> 00:37:22,550
# Start spreading the ludes
422
00:37:24,320 --> 00:37:27,232
# I'm crashing today #
423
00:37:28,080 --> 00:37:30,150
I don't think so.
424
00:37:30,320 --> 00:37:32,276
Yes, you're right.
425
00:37:32,440 --> 00:37:36,479
I'm so bored with everything.
We have to buy some new clothes.
426
00:37:49,000 --> 00:37:53,312
- That's my cape, take it off.
- I'm just trying it on.
427
00:37:53,480 --> 00:37:56,313
- Take it off.
- I'm gonna wear it tonight.
428
00:37:56,520 --> 00:37:58,954
You always get stains on my clothes.
429
00:37:59,120 --> 00:38:03,159
- I wanna wear it.
- I'm gonna wear it. That is my cape.
430
00:38:03,320 --> 00:38:05,959
- I know it's your cape.
- Then take it off.
431
00:38:06,120 --> 00:38:08,156
Have a shit fit, why don't you!
432
00:38:08,320 --> 00:38:11,073
If I don't wear the cape, I'm not going.
433
00:38:11,240 --> 00:38:14,755
- Then don't go.
- I won't go.
434
00:38:17,320 --> 00:38:22,110
- There's plenty to wear.
- I said I'm not going.
435
00:38:22,560 --> 00:38:28,271
- We have to go. We're imperial guards.
- I don't have to go anywhere.
436
00:38:28,480 --> 00:38:33,235
- All right, I'll go by myself.
- You'd like that, wouldn't you.
437
00:38:33,400 --> 00:38:36,119
I wonder who's going to be there.
438
00:38:36,320 --> 00:38:39,995
You know damn well. Hans Solo.
439
00:38:40,800 --> 00:38:43,758
Hands so low you can hardly see
what they're doing.
440
00:38:43,920 --> 00:38:46,798
I'm going to stay home
and pig out on chocolate.
441
00:38:46,960 --> 00:38:49,599
(Sobbing)
442
00:38:51,560 --> 00:38:53,437
Cheer up.
443
00:38:53,600 --> 00:38:57,752
Are you getting your period again?
That's a joke.
444
00:38:58,280 --> 00:39:01,989
- I'm just getting so old.
- No you aren't.
445
00:39:02,160 --> 00:39:06,836
- You can see all my wrinkles.
- Let's stay home and watch cartoons.
446
00:39:07,000 --> 00:39:09,230
I'll make some popcorn.
447
00:39:17,600 --> 00:39:22,469
(Chong) 'That's not cartoons.'
(Cheech) 'Let's watch it and see what it is.'
448
00:39:24,840 --> 00:39:28,799
(Mexican accent)
Welcome to "Con Talk".
449
00:39:29,960 --> 00:39:32,428
I'm your host, Sleepy Gonzales.
450
00:39:32,600 --> 00:39:38,311
We're gonna rap it down to you today
to all you little locos out there,
451
00:39:38,480 --> 00:39:42,314
on how to stay out of the slam...
and shit like that.
452
00:39:42,480 --> 00:39:48,077
I did time in
Folsom, Soledad and Chino, you know?
453
00:39:48,240 --> 00:39:52,916
And this is my guest here, man.
This dude's famous, you know?
454
00:39:53,080 --> 00:39:58,154
His name is Joe the Hole Cole.
He did 40 years in Q in Quentin.
455
00:39:58,320 --> 00:40:00,959
And 20 years in the hole.
456
00:40:01,120 --> 00:40:05,511
Welcome to the show. Here's a cookie.
You don't owe me nothing.
457
00:40:05,680 --> 00:40:09,195
- And I don't owe you nothing.
- Thanks, Speedy.
458
00:40:09,360 --> 00:40:11,351
It's Sleepy, man.
459
00:40:11,520 --> 00:40:17,038
Yeah. So... like... the topic for today
is gun control.
460
00:40:17,200 --> 00:40:19,555
All right? OK.
461
00:40:19,720 --> 00:40:24,191
I'm against... no I'm for.
I'm FOR gun control.
462
00:40:26,560 --> 00:40:28,755
Guns can fuck you up.
463
00:40:28,920 --> 00:40:32,230
Knives can fuck you up too.
464
00:40:32,400 --> 00:40:36,632
Check it out.
I got stabbed 13 times in this arm.
465
00:40:36,800 --> 00:40:41,749
In this arm I got...
I can't roll up that sleeve.
466
00:40:41,920 --> 00:40:46,755
But I'm still living.
And check this out.
467
00:40:46,920 --> 00:40:51,948
I got shot in the side of the head.
The bullet's still in there, you know?
468
00:40:52,120 --> 00:40:55,078
And that's why I talk slow.
469
00:40:56,480 --> 00:40:59,199
It has nothing to do with dope.
470
00:40:59,360 --> 00:41:02,477
So now,
Joe's gonna rap it down to you.
471
00:41:03,440 --> 00:41:05,795
OK, man.
472
00:41:05,960 --> 00:41:08,076
First of all, Speedy,
473
00:41:08,240 --> 00:41:10,993
I wanna say you're full of shit.
474
00:41:12,840 --> 00:41:16,753
You were full of shit in the joint
and you're even more full of shit now.
475
00:41:19,200 --> 00:41:22,909
- Guys like me need guns.
- You need guns, man.
476
00:41:23,080 --> 00:41:25,833
That's how I make my living.
I rob banks.
477
00:41:26,000 --> 00:41:30,710
Can you see me walking into a bank
with a knife saying, "Stick 'em up!"
478
00:41:30,880 --> 00:41:32,871
Yeah, that would be a trip.
479
00:41:33,800 --> 00:41:37,429
Besides, guns don't kill people...
480
00:41:37,600 --> 00:41:42,310
- cops kill people.
- Right on, I hear you there.
481
00:41:42,480 --> 00:41:47,429
The thing is, you got to be an idiot
not to know how to handle a gun.
482
00:41:47,600 --> 00:41:51,115
The first thing you do,
you make sure the weapon is not...
483
00:41:51,280 --> 00:41:53,032
(Gunshot)
484
00:42:01,720 --> 00:42:04,188
Ah, wow, man.
485
00:42:04,360 --> 00:42:06,237
Here...
486
00:42:06,400 --> 00:42:09,392
There...
Let it go, man.
487
00:42:10,080 --> 00:42:13,550
That's all the time we got today
on Con Talk.
488
00:42:13,720 --> 00:42:19,397
Join us next week when the topic
will be how to score dope in prison,
489
00:42:19,560 --> 00:42:22,279
or how not to... go to prison.
490
00:42:22,440 --> 00:42:25,557
Hey, man, have some coffee.
491
00:42:27,640 --> 00:42:29,596
(Coughs)
492
00:42:29,760 --> 00:42:31,398
You all right?
493
00:42:31,560 --> 00:42:33,551
(Metallic ching)
494
00:42:33,720 --> 00:42:38,032
Oh, wow, man!
Hey, you're lucky it came out.
495
00:42:39,040 --> 00:42:41,349
Mine's still in there, man.
496
00:42:41,520 --> 00:42:43,476
Hey, far out.
497
00:42:43,640 --> 00:42:46,473
See you next week.
498
00:42:51,640 --> 00:42:55,997
You know what we haven't done yet?
A skit on dope.
499
00:42:58,320 --> 00:43:02,632
What we need to do
is a take off on a telethon.
500
00:43:02,800 --> 00:43:06,315
You know like Jerry Lewis does.
Raise money for kids.
501
00:43:08,600 --> 00:43:11,398
I know, we call it Dope-a-thon.
502
00:43:13,240 --> 00:43:15,310
We have guest hosts.
503
00:43:16,520 --> 00:43:21,150
We raise money for dopers
who lost their crops.
504
00:43:21,320 --> 00:43:25,074
- You like that.
- I love it. Ooh, my God.
505
00:43:25,240 --> 00:43:30,075
I like it...
Dope-a-thon.
506
00:43:30,840 --> 00:43:32,796
(Disco music)
507
00:43:38,760 --> 00:43:40,273
Heyyy!
508
00:43:40,440 --> 00:43:46,879
Welcome to Dope-a-thon '82.
I'm your host twisting the night away.
509
00:43:48,120 --> 00:43:54,468
We're here for 36 hours to raise money
for dope victims all over the world.
510
00:43:54,640 --> 00:43:58,713
Now, to introduce
what this Dope-a-thon '82 is all about
511
00:43:58,880 --> 00:44:02,998
let's have a big hand for
President Ashley Roach Clip!
512
00:44:03,160 --> 00:44:05,993
(Whoops wildly)
513
00:44:06,160 --> 00:44:08,628
Welcome, Ashley.
514
00:44:09,200 --> 00:44:14,513
Can you explain to the folks out there,
what this dope-a-thon is all about?
515
00:44:16,640 --> 00:44:21,589
We're here because the government's
been burning our crops.
516
00:44:22,240 --> 00:44:27,189
They're causing a dope famine
all over the world.
517
00:44:28,280 --> 00:44:33,115
- Here's one of the victims of the burning.
- Isn't it cute?
518
00:44:33,280 --> 00:44:36,238
It's a pretty sick sight.
519
00:44:36,400 --> 00:44:41,155
We want to raise money to buy
some tanks and anti-aircraft guns.
520
00:44:41,320 --> 00:44:42,878
Good idea.
521
00:44:43,040 --> 00:44:46,953
We got to stop this
before it gets out of hand.
522
00:44:47,120 --> 00:44:51,989
There's a lot of people who depend on us
for their supply of drugs.
523
00:44:53,640 --> 00:44:57,872
This world would probably fall apart
if it wasn't for farmers like us
524
00:44:58,040 --> 00:45:01,157
that take time to grow this shit. You know?
525
00:45:01,320 --> 00:45:05,598
That's right. That's why we need
your money so send it.
526
00:45:05,760 --> 00:45:10,276
- Where are you from?
- Ann Arbor, Michigan.
527
00:45:10,440 --> 00:45:14,956
I was there in the '60s
when the universe meant something.
528
00:45:15,120 --> 00:45:19,671
Hi guys out there in Ann Arbour
Now we're going to show you a little film.
529
00:45:19,840 --> 00:45:23,799
The studio sent it over. It's the first trailer
for their brand new season.
530
00:45:24,000 --> 00:45:28,118
It's "The Harder They Don't Come".
Roll the film.
531
00:45:30,560 --> 00:45:33,870
(Jamaican accent)
# Dope! Dope!
532
00:45:34,040 --> 00:45:36,190
# Concert come you got to have dope #
533
00:45:36,360 --> 00:45:38,396
Hashis, brother. Come on, hashish.
534
00:45:38,560 --> 00:45:42,439
Lebanese, home-grown Nigerian...
535
00:45:42,600 --> 00:45:44,591
Moroccan.
536
00:45:45,520 --> 00:45:51,390
Dope! Hey sister,
Lebanese, Moroccan hashish. Nigerian.
537
00:45:51,560 --> 00:45:55,030
Home-grown. Come-on sister.
I give you some special price.
538
00:45:55,200 --> 00:45:56,519
Dope!
539
00:45:57,520 --> 00:46:01,911
(Sings to tune of the "Banana Boat Song")
# Dope
540
00:46:02,080 --> 00:46:04,719
# Concert come, nobody buys dope
541
00:46:04,880 --> 00:46:09,829
# Dope, he said dope, he said dope,
he said dope
542
00:46:10,000 --> 00:46:12,798
# Concert come nobody buy dope
543
00:46:12,960 --> 00:46:17,158
# Got Moroccan, Lebanese, Afghani too #
544
00:46:17,320 --> 00:46:21,074
Hey, brother. You want to buy some
smoke from me? Special price.
545
00:46:21,240 --> 00:46:25,119
Moroccan, Lebanese, Afghani
Nigerian. Home-grown.
546
00:46:25,320 --> 00:46:31,077
I wandered in here by mistake.
I was just looking for a drink.
547
00:46:31,240 --> 00:46:33,435
I sure wandered in the wrong place.
548
00:46:33,600 --> 00:46:36,797
You don't want a drink.
You want happy smoke.
549
00:46:37,000 --> 00:46:42,199
You call that music?
Sounds like jungle warfare.
550
00:46:42,400 --> 00:46:47,793
- That's good reggae.
- Sounds like a bunch of jungle music.
551
00:46:48,000 --> 00:46:51,310
- Where you from?
- Canada.
552
00:46:51,520 --> 00:46:54,034
Sergeant Preston.
553
00:46:54,480 --> 00:46:57,199
# Oh, cannabis
Oh, cannabis #
554
00:46:57,360 --> 00:46:59,669
Well, I make you special Canada price.
555
00:46:59,840 --> 00:47:03,116
You buy from me Nigerian, Moroccan,
Lebanese home-grown.
556
00:47:03,280 --> 00:47:07,831
- I'm not interested in souvenirs.
- I'm not selling souvenirs.
557
00:47:08,000 --> 00:47:10,309
Good happy smoke for good happy music.
558
00:47:10,480 --> 00:47:11,879
Not interested.
559
00:47:12,040 --> 00:47:16,909
How you going to enjoy good music
without good marijuana?
560
00:47:17,120 --> 00:47:18,189
What?
561
00:47:18,400 --> 00:47:21,949
How you going to enjoy good music
without good marijuana?
562
00:47:22,160 --> 00:47:26,278
Let me get this straight.
You're standing here selling marijuana?
563
00:47:26,440 --> 00:47:29,796
Now you got it, brother. Yeah!
564
00:47:30,000 --> 00:47:33,993
- All right, put 'em up.
- You don't have to rip me off.
565
00:47:34,200 --> 00:47:36,873
- Police.
- You with the police?
566
00:47:37,080 --> 00:47:41,119
I love you, brother.
I have all your albums.
567
00:47:41,280 --> 00:47:45,193
# Don't stand so close to me,
don't stand so close #
568
00:47:45,360 --> 00:47:49,194
Goddamn mop head. Narcotics.
569
00:47:49,400 --> 00:47:54,918
Now get over here. Take off that...
What the hell?
570
00:47:55,120 --> 00:48:00,399
Hey, I'm American.
I'm from Detroit.
571
00:48:00,600 --> 00:48:04,559
Get over here.
Shut up.
572
00:48:04,760 --> 00:48:09,038
I'm over here in the army.
These motherfuckers don't pay shit.
573
00:48:09,240 --> 00:48:13,597
My old lady made me do this.
She put a gun up to my head.
574
00:48:14,520 --> 00:48:17,432
Have you ever tried arguing
with a Dutch bitch?
575
00:48:17,600 --> 00:48:19,556
First, you got to look up to them.
576
00:48:19,720 --> 00:48:23,076
She's been cycling all day.
You know she can kick ass.
577
00:48:23,240 --> 00:48:26,277
All I'm doing is selling harmless smoke.
578
00:48:27,360 --> 00:48:32,036
Harmless smoke?
Yeah, looks like harmless smoke.
579
00:48:32,240 --> 00:48:38,031
I'm a diabetic. That's just saccharin.
You can throw it away.
580
00:48:47,160 --> 00:48:50,311
OK, you got all my dope,
give me a break.
581
00:48:50,520 --> 00:48:52,988
You want a break?
582
00:48:53,320 --> 00:48:57,871
Go ahead, make a run for it.
I'll give you three. One, two...
583
00:48:58,040 --> 00:49:00,156
(Gun clicks)
584
00:49:00,320 --> 00:49:02,959
It doesn't usually misfire like that.
585
00:49:03,200 --> 00:49:06,749
It probably hit an empty chamber.
Let's try that again.
586
00:49:06,960 --> 00:49:11,317
- Oh, please man.
- What's the matter, punk?
587
00:49:11,480 --> 00:49:14,517
- Take that gun away from my head.
- Shut up.
588
00:49:14,680 --> 00:49:17,877
I just got a penicillin shot, man.
589
00:49:18,040 --> 00:49:22,989
- You're real smart ass, aren't you?
- No, just a sore ass. That hurt.
590
00:49:23,160 --> 00:49:26,516
Turn around, sorry ass.
I said turn around.
591
00:49:29,840 --> 00:49:34,994
- Hey, give me a break. Let me go.
- I told you, get going. Come on, run!
592
00:49:35,160 --> 00:49:39,278
- Take that away from my head.
- Got no balls?
593
00:49:39,440 --> 00:49:41,192
No balls?
594
00:49:41,360 --> 00:49:45,148
- Come on.
- You got a big mouth, you know that?
595
00:49:45,360 --> 00:49:49,638
- Yes, sir.
- Turn around. On your knees, big mouth.
596
00:49:49,800 --> 00:49:55,079
- I said, on your knees, big mouth.
- Yes, sir.
597
00:49:56,240 --> 00:49:59,630
Come on over here.
Get over here.
598
00:50:03,000 --> 00:50:08,358
- You know what I want you to do?
- Oh, fuck that, man!
599
00:50:08,520 --> 00:50:11,557
Shut up, punk.
600
00:50:14,400 --> 00:50:16,960
I want you to start praying.
601
00:50:17,800 --> 00:50:19,279
Pray!
602
00:50:19,440 --> 00:50:24,389
Oh, Lord. Thanks for this
meal we are about to receive...
603
00:50:27,000 --> 00:50:29,992
- On your feet, punk.
- Come on, man.
604
00:50:30,160 --> 00:50:33,709
- You think God's funny?
- I wasn't making fun of God.
605
00:50:34,920 --> 00:50:37,673
You sonofabitch...
606
00:50:43,280 --> 00:50:45,032
All right...
607
00:50:47,640 --> 00:50:51,758
All right, give me the gun.
Come on, give me the gun.
608
00:50:53,120 --> 00:50:57,750
You're in enough trouble already.
Don't make it worse.
609
00:51:00,320 --> 00:51:04,757
You're high on drugs, I can see that.
Listen, son, don't make it worse.
610
00:51:04,920 --> 00:51:08,595
I tell you what.
Give me the gun, you can go.
611
00:51:08,960 --> 00:51:11,758
Don't do that.
That's got a hair trigger.
612
00:51:11,920 --> 00:51:16,675
It could go off at any time.
I got a wife and kid.
613
00:51:16,840 --> 00:51:20,196
How would you like a new asshole too?
614
00:51:20,440 --> 00:51:24,558
Don't do that, please.
I'm not even a cop, OK.
615
00:51:24,720 --> 00:51:30,716
I'm a security guard at Woolworth's.
I'm on vacation for Christ's sake.
616
00:51:30,880 --> 00:51:34,236
Don't do that. Please.
617
00:51:35,360 --> 00:51:39,672
Hey, I like you people, honest to God.
I really do.
618
00:51:39,840 --> 00:51:44,516
- Get down on your knees.
- Yes, sir.
619
00:51:44,680 --> 00:51:48,229
You know what I want you to do,
don't you?
620
00:51:49,400 --> 00:51:52,278
And it ain't praying, cop.
621
00:51:52,440 --> 00:51:54,192
(Unzips)
622
00:52:01,360 --> 00:52:05,399
We're back. Dope-a-thon '82
and we're still rolling.
623
00:52:05,560 --> 00:52:10,076
Keep that phone line hot.
We need your money and your pledges.
624
00:52:10,240 --> 00:52:14,074
We have a very special guest
who's dropped by the studio.
625
00:52:14,280 --> 00:52:19,434
Let's welcome three-time US Open
International Masturbation Champion,
626
00:52:19,600 --> 00:52:21,272
Hairy Palms.
627
00:52:21,440 --> 00:52:23,431
(Excited whooping)
628
00:52:23,600 --> 00:52:26,910
Hairy Palms,
give him a big, warm welcome.
629
00:52:27,120 --> 00:52:32,911
Hairy, glad to have you on the show.
Fantastic. Nice of you to come by.
630
00:52:33,080 --> 00:52:36,709
(Whoops, then howls with pain)
631
00:52:36,880 --> 00:52:39,758
That's quite a grip you have there, Hairy.
632
00:52:39,960 --> 00:52:43,953
You're a graduate of St Agnes All Boys
Catholic High School, right?
633
00:52:44,120 --> 00:52:46,759
And you've just come back from Russia
634
00:52:46,920 --> 00:52:50,469
where you competed
in the Giant Jerk World Championships.
635
00:52:50,640 --> 00:52:53,438
And you came in first and third this year.
636
00:52:53,600 --> 00:52:58,151
Fantastic. Whoo!
Get a hold of yourself, we're on TV.
637
00:53:01,080 --> 00:53:03,230
Hmm, good for the skin.
638
00:53:03,400 --> 00:53:08,793
So, anyway, you've been an innovator
in the field of thumpology.
639
00:53:08,960 --> 00:53:14,830
You've introduced "speed shifting",
"around the hump" the "white knuckler",
640
00:53:15,040 --> 00:53:18,953
and this year you introduced
a brand new hold. What is it?
641
00:53:19,120 --> 00:53:23,238
I just grab it in both hands
and beat it against my forehead.
642
00:53:23,400 --> 00:53:27,393
Fantastic.
That's using your head.
643
00:53:27,600 --> 00:53:33,675
- Where do you go from here?
- Back to the hotel room to practise.
644
00:53:33,840 --> 00:53:37,628
Always practising.
What's your next competition?
645
00:53:37,800 --> 00:53:41,713
Next, I go to Hong Kong
for the Fist Fury Tournament.
646
00:53:41,880 --> 00:53:47,193
Good luck, cos we know you'll be
in there pulling for us. Hairy Palms.
647
00:53:49,560 --> 00:53:52,677
(Chong) You know what
we haven't done for years?
648
00:53:52,840 --> 00:53:55,832
Remember Bruno Hakalugi,
the Italian wrestler?
649
00:53:56,000 --> 00:53:59,549
Remember where Bruno
meets the Invisible Man?
650
00:53:59,720 --> 00:54:02,678
Why don't we do it
where you play the samurai warrior?
651
00:54:02,880 --> 00:54:07,192
I'll be Bruno Hakalugi,
and we'll do the wrestling skit.
652
00:54:07,360 --> 00:54:10,079
I used to love that skit.
653
00:54:12,400 --> 00:54:19,317
'Welcome to championship wrestling.
I'm your host, Jerry Dumphy.
654
00:54:19,480 --> 00:54:23,439
'With me tonight is three-time World
Heavyweight Champion, Mike McGraw.
655
00:54:23,600 --> 00:54:27,513
- 'Welcome to the show, Iron Mike.'
- 'Thank you, Jerry.'
656
00:54:27,680 --> 00:54:33,835
'We have an excellent card on top for you
tonight between the Italian Bruno Hakalugi
657
00:54:34,040 --> 00:54:37,919
'and his team partner,
Japanese ltchy Scratchy.
658
00:54:38,080 --> 00:54:44,997
- 'How do the boys look for you, Iron Mike? '
- 'The Italian looks pretty good.
659
00:54:45,200 --> 00:54:48,112
'The Jap looks good.
They both look good.'
660
00:54:48,280 --> 00:54:52,353
'Their opponent tonight is none other than
the world famous champion from nowhere.
661
00:54:52,560 --> 00:54:57,793
'The Invisible Man.
What do you think of him, Iron Mike? '
662
00:54:57,960 --> 00:55:02,795
'Well, I haven't seen
too much of him lately. In fact, no one has.
663
00:55:02,960 --> 00:55:07,556
'Cos he's invisible.
But I think it's going to be a good match.'
664
00:55:09,400 --> 00:55:13,473
'Hakalugi and ltchy Scratchy
are certainly showing him no respect.'
665
00:55:13,680 --> 00:55:16,353
'They're not showing him
any respect at all.
666
00:55:16,520 --> 00:55:19,717
'But I don't think the Invisible Man
is scared of them either.'
667
00:55:19,880 --> 00:55:24,351
'They're deciding who is going
to go in the ring first.'
668
00:55:24,520 --> 00:55:30,356
'Yeah, they're deciding
who is going to go in the ring first.'
669
00:55:30,520 --> 00:55:34,035
'They're having quite a discussion.
I can't understand what they're saying.
670
00:55:34,200 --> 00:55:36,953
'The Invisible Man is ready.'
671
00:55:39,520 --> 00:55:42,318
'I think it's going to be the Italian.'
672
00:55:45,200 --> 00:55:48,158
'There goes the bell.
Here we go.
673
00:55:48,320 --> 00:55:55,032
'Lt's no holds barred Texas-rules, no
referee and no pay cheque for the loser.
674
00:55:55,200 --> 00:55:58,317
'And he gets hits
by a shot out of nowhere.
675
00:55:58,480 --> 00:56:03,554
'And another shot out of nowhere.
He's down already. Quite a mess.'
676
00:56:03,720 --> 00:56:08,157
- 'Looks like the Italian's in trouble.'
- 'Got him in a lock.
677
00:56:26,240 --> 00:56:31,473
'And now he's got the Japanese guy.
Itchy Scratchy into the ring.
678
00:56:32,680 --> 00:56:36,275
'He's looking around.
Looking for a sneak attack.
679
00:56:40,400 --> 00:56:44,712
'And he's hit his rim.
And another rim shot.'
680
00:56:44,880 --> 00:56:49,237
'That's illegal, but there's no referee
so it doesn't matter.
681
00:57:02,280 --> 00:57:06,068
'He bit him. That's good wrestling.
Biting is allowed.'
682
00:57:06,240 --> 00:57:08,196
'Another rim shot.
683
00:57:20,040 --> 00:57:23,953
'Here comes Bruno Hakalugi
into the ring. What is he doing? '
684
00:57:24,160 --> 00:57:26,958
'He's probably digging for crabs.'
685
00:57:27,120 --> 00:57:32,558
'He's eating garlic.
He's going to give him a garlic blowjob.
686
00:57:32,720 --> 00:57:38,113
'The Japanese is down.
And now the knee drop!
687
00:57:47,440 --> 00:57:50,989
'And into the corner.
Hard to get out this.'
688
00:57:51,160 --> 00:57:55,551
- 'That's pretty tough on the back'.
- 'That's right, Iron Mike.'
689
00:57:55,720 --> 00:58:01,397
- 'Look at that one.'
- 'He's got him in the "got ya".
690
00:58:01,560 --> 00:58:06,714
'He's got his hands full now.
He's really stretching.
691
00:58:07,720 --> 00:58:12,589
'He's slipped out.
Must be the grease on his hands.
692
00:58:12,760 --> 00:58:16,196
'And he gives him another stretch.
And another stretch.
693
00:58:16,360 --> 00:58:21,480
'And over his shoulder for the Volga
boatman, marching to Moscow.
694
00:58:30,640 --> 00:58:35,509
'He's down now.
Couldn't see where he was going.'
695
00:58:35,680 --> 00:58:39,593
- 'You can't see invisible balls.'
- 'That's right.
696
00:58:59,720 --> 00:59:06,478
- 'He's got him in the bass, man! '
- 'That's not orthodox wrestling.'
697
00:59:06,640 --> 00:59:12,670
'He we go into double Dutch.
Listen to them hit the ground.'
698
00:59:17,440 --> 00:59:20,591
'I'd say the Invisible Man's
in a lot of trouble.'
699
00:59:20,760 --> 00:59:25,356
- 'He looks pretty tied up.'
- 'I bet he can get out of it.'
700
00:59:27,760 --> 00:59:32,436
'Hakalugi is going to make
a four-corner run.'
701
00:59:33,320 --> 00:59:38,872
'That really hurts, let me tell you.
It happened to me once.'
702
00:59:42,600 --> 00:59:48,038
'Hakalugi is down. Itchy Scratchy too.
And the Invisible Man wins.'
703
00:59:48,200 --> 00:59:52,591
'Those balls are pretty dangerous
when they're flapping around.'
704
00:59:54,680 --> 00:59:57,911
(Hissing steam and whispering)
705
01:00:11,200 --> 01:00:13,589
(Chong) Hey, Cheech!
706
01:00:13,760 --> 01:00:15,751
How can you stay in there that long?
707
01:00:15,920 --> 01:00:20,710
You know one skit we got to do?
Alice Bowie in a sex club.
708
01:00:21,240 --> 01:00:24,073
# Amsterdam, I like it in Amsterdam
709
01:00:24,240 --> 01:00:28,074
# I'm so glad we came to Amsterdam
710
01:00:28,240 --> 01:00:31,550
# Amsterdam, they smoke hash
in the street
711
01:00:31,720 --> 01:00:36,157
# They ride bicycles all over and they got
everything that's cool in here
712
01:00:36,320 --> 01:00:38,629
# They got a lot of dykes in Amsterdam
713
01:00:38,800 --> 01:00:41,234
# And they got those chicks all over
714
01:00:41,400 --> 01:00:44,153
# I'm so glad we came to Amsterdam
715
01:00:44,320 --> 01:00:47,790
# Even though, they don't know
who we are, in Amsterdam
716
01:00:47,960 --> 01:00:52,431
# Oh, I like Amsterdam,
I like better than America
717
01:00:52,600 --> 01:00:54,158
(Door knocks)
718
01:00:54,320 --> 01:00:56,993
# Even though
they haven't seen our movies #
719
01:00:57,160 --> 01:01:00,516
I am absolutely ruined.
720
01:01:00,680 --> 01:01:07,199
I just got a phone call.
Burt Reynolds is definitely not coming.
721
01:01:07,360 --> 01:01:13,071
He is in Florida.
And Miss Dolly Parton is in hospital.
722
01:01:14,400 --> 01:01:17,517
They're not coming?
Definite, for sure?
723
01:01:17,680 --> 01:01:21,116
- They phoned me.
- That's too bad.
724
01:01:21,280 --> 01:01:25,034
That's OK.
Who needs Burt Reynolds?
725
01:01:25,920 --> 01:01:31,358
We're here. What have you got
to worry about? We'll do a great show.
726
01:01:31,520 --> 01:01:35,115
Don't worry about Burt Reynolds
or Dolly Parton.
727
01:01:35,280 --> 01:01:38,670
I lost my reputation.
I have no money.
728
01:01:38,840 --> 01:01:43,072
- Who needs material possessions?
- Real tears.
729
01:01:43,240 --> 01:01:46,596
Hey, man. Come on.
Take it easy.
730
01:01:46,760 --> 01:01:49,832
Dry your eyes, man.
I hate to see a grown man cry.
731
01:01:50,000 --> 01:01:56,678
Take it easy. All this worry about money
will make you grow old before your time.
732
01:01:56,840 --> 01:01:59,354
I cannot go round in Amsterdam now.
733
01:01:59,520 --> 01:02:05,277
Don't worry. We're gonna do a great show.
People will be screaming and cheering.
734
01:02:05,440 --> 01:02:08,113
It'll be all right, man.
735
01:02:08,280 --> 01:02:12,717
Stop him, he's gonna jump!
Stop him... I gotta reload.
736
01:02:13,000 --> 01:02:16,356
Hey! Come on. Let go.
737
01:02:16,520 --> 01:02:19,318
Let go. Come on, man.
738
01:02:21,840 --> 01:02:23,956
OK. Let him go.
739
01:02:25,080 --> 01:02:28,231
Look how far down it is.
740
01:02:28,400 --> 01:02:32,871
Aaaaaaaaah! Crash!
You don't want to jump.
741
01:02:33,040 --> 01:02:37,272
You'll end up like spaghetti.
We'll have to scrape you up.
742
01:02:37,440 --> 01:02:40,034
You've got nothing to worry about.
743
01:02:40,200 --> 01:02:44,512
My son is nine.
My daughter is only...
744
01:02:44,680 --> 01:02:49,595
Steven Spielberg is a personal friend
of mine. I'll give him a call.
745
01:02:49,760 --> 01:02:53,196
We have lunch at "I Love Sushi"
in Malibu all the time.
746
01:02:53,360 --> 01:02:58,229
We'll have ET over here.
You'll be a big success. Don't worry.
747
01:02:58,400 --> 01:03:02,234
Have a watch.
That looks good on you.
748
01:03:04,000 --> 01:03:07,675
- That looks slick.
- You want to give me your watch?
749
01:03:07,840 --> 01:03:10,832
Here's one for your old lady too.
She likes that?
750
01:03:11,000 --> 01:03:13,719
That's for my mother?
751
01:03:13,880 --> 01:03:16,030
I really appreciate it.
752
01:03:16,200 --> 01:03:18,839
- Thank you.
- Don't worry about nothing.
753
01:03:19,000 --> 01:03:22,993
Just show up at the theatre. You'll see
something you never saw before.
754
01:03:23,160 --> 01:03:26,197
It'll be great.
Don't worry about nothing.
755
01:03:26,360 --> 01:03:31,878
- But I have to think of my reputation.
- Don't worry about that.
756
01:03:32,040 --> 01:03:35,032
- It'll be cool in Amsterdam.
- Thank you for the watches.
757
01:03:35,200 --> 01:03:41,309
Don't worry. Everything will be cool.
Go home and take a lude or something.
758
01:03:41,480 --> 01:03:45,553
- We'll see you at the theatre.
- Thank you.
759
01:03:46,360 --> 01:03:50,353
# Amsterdam! This guy's gonna
lose his ass in Amsterdam... #
760
01:03:50,520 --> 01:03:53,034
Oh, wow. That's a good-looking watch.
761
01:03:53,640 --> 01:03:58,316
Thanks a lot.
All right. Look at that sucker.
762
01:03:59,600 --> 01:04:02,558
Is this too much
with this outfit?
763
01:04:06,480 --> 01:04:11,554
'Ladies and gentlemen, please welcome
Burt Reynolds and Dolly Parton.'
764
01:04:21,360 --> 01:04:24,318
(Feedback whines out)
765
01:04:25,440 --> 01:04:27,670
I think there's been a mistake.
766
01:04:32,440 --> 01:04:37,594
We're not Burt and Dolly...
We're Cheech and Chong.
767
01:04:37,760 --> 01:04:41,275
We're gonna do a show for you anyway.
And...
768
01:04:41,440 --> 01:04:43,510
(Feedback whines)
769
01:04:43,680 --> 01:04:50,074
We want to start off with a dude
who had his arm blown off during the war.
770
01:04:50,240 --> 01:04:55,189
He's real sensitive about it too.
You know, about his arm.
771
01:04:55,360 --> 01:05:01,356
So let's give him a nice hand.
Let's hear it for Limey Bitters.
772
01:05:11,640 --> 01:05:14,393
See his arm?
773
01:05:20,840 --> 01:05:24,310
(English accent)
Thank you, ladies and gentlemen.
774
01:05:24,480 --> 01:05:26,869
It's a great pleasure to be here tonight.
775
01:05:27,040 --> 01:05:31,192
I'd like to perform
for you all an unnatural act.
776
01:05:31,360 --> 01:05:33,510
Hello.
777
01:05:33,680 --> 01:05:36,513
Listen, man.
Turn those mikes down.
778
01:05:36,680 --> 01:05:38,557
Can't you hear them?
They're feeding back.
779
01:05:38,720 --> 01:05:40,870
Turn 'em down.
780
01:05:41,040 --> 01:05:45,875
And don't black out.
Don't black out till we tell you to.
781
01:05:46,040 --> 01:05:49,953
Don't mess with anything.
Just leave it as they are.
782
01:05:50,120 --> 01:05:54,875
Don't tell all those things.
There are a lot of important people.
783
01:05:55,040 --> 01:05:59,113
They even expect the queen will come.
All the people from the secret service...
784
01:05:59,280 --> 01:06:03,353
Don't use the word "bums",
don't use those languages.
785
01:06:08,480 --> 01:06:12,473
I know what a lot of you people out
there are thinking.
786
01:06:12,640 --> 01:06:15,279
(Crowd cheering and laughing)
787
01:06:15,440 --> 01:06:18,000
Just what kind of act will this be?
788
01:06:21,320 --> 01:06:24,118
Let me tell you, ladies and gentlemen.
789
01:06:24,280 --> 01:06:27,989
The act of which I speak...
790
01:06:28,160 --> 01:06:32,039
is that I... am the only person
in the world
791
01:06:32,200 --> 01:06:35,829
who can play the trumpet... out his nose.
792
01:06:37,360 --> 01:06:40,511
That's right.
And not only that.
793
01:06:40,680 --> 01:06:44,355
I will make this trumpet
sound like a slide-trombone.
794
01:06:48,240 --> 01:06:51,835
I would like to play a tune called,
795
01:06:52,040 --> 01:06:57,512
"Nobody knows about me cares
and nobody cares about me nose".
796
01:06:59,320 --> 01:07:03,552
Out me nose... or proboscis.
797
01:07:03,840 --> 01:07:07,958
Thank you very much.
Here we go.
798
01:07:12,520 --> 01:07:14,795
(Heavy sniff)
799
01:07:16,720 --> 01:07:19,951
Had a bit of a greenie stuck there.
800
01:07:20,120 --> 01:07:21,553
All right.
801
01:07:23,640 --> 01:07:26,598
(lmitates trumpet music)
802
01:07:32,920 --> 01:07:35,195
(Applause)
803
01:07:35,360 --> 01:07:39,512
(Audience begin clapping
to marching rhythm)
804
01:08:04,440 --> 01:08:08,228
- Thank you, ladies and gentlemen.
- Limey Bitters.
805
01:08:09,720 --> 01:08:11,676
He's a great talent.
806
01:08:11,840 --> 01:08:16,789
A lot of people think we come here
just for the drugs but that's true.
807
01:08:20,120 --> 01:08:23,476
It's nice here. I don't think
you can smoke so light up.
808
01:08:24,680 --> 01:08:27,990
Ladies and gentlemen.
The astronaut.
809
01:08:33,520 --> 01:08:38,150
(# STRAUSS: "Also Sprach Zarathustra"
Theme from 2001 Space Odyssey)
810
01:09:06,840 --> 01:09:10,958
'Ten... nine... eight...
seven...
811
01:09:11,120 --> 01:09:16,240
'six... five... four... three...
812
01:09:16,400 --> 01:09:19,676
'two... one... zero! '
813
01:09:19,840 --> 01:09:22,912
(Blast of rocket engines)
814
01:09:38,360 --> 01:09:40,920
(Music climaxes)
815
01:09:47,120 --> 01:09:49,680
(Speaking in Dutch)
816
01:09:50,720 --> 01:09:54,030
(Cheech) Donkey smell.Dams and herrings.
817
01:09:54,200 --> 01:09:58,830
Right now, we'd like to take you
to Vondel Park.
818
01:10:00,000 --> 01:10:04,516
Look at all these goddamn pigeons.
819
01:10:05,120 --> 01:10:11,639
Come here, chick, chick, chick...
I got some popcorn for you.
820
01:10:12,120 --> 01:10:18,309
There you go.
Look at that little guy.
821
01:10:44,000 --> 01:10:49,552
I don't want to get personal,
but did you shit your pants?
822
01:10:50,320 --> 01:10:54,552
- What?
- Did you shit your pants?
823
01:10:57,520 --> 01:11:04,358
- Yeah, I shit my pants.
- Why the hell don't you change them?
824
01:11:04,520 --> 01:11:09,389
I ain't done yet.
I still got another week.
825
01:11:11,520 --> 01:11:16,230
- I like you. You're cool.
- Get your goddamn hands off me.
826
01:11:19,400 --> 01:11:23,473
What's that, old man's talk?
827
01:11:23,680 --> 01:11:27,912
You should have a lot more respect
for me than that.
828
01:11:28,080 --> 01:11:31,390
For all you know,
I could be your daddy.
829
01:11:34,760 --> 01:11:39,754
- You could be my daddy?
- Sure, I used to fuck buffaloes.
830
01:11:39,920 --> 01:11:41,876
(Audience laughs and cheers)
831
01:11:52,000 --> 01:11:57,233
You look just like your mama too.
You know that?
832
01:12:01,160 --> 01:12:04,277
Don't say nothing about my mama.
833
01:12:05,640 --> 01:12:08,359
You wanna play games, funny bunny?
834
01:12:08,520 --> 01:12:11,273
Old man with the cane,
wanna play games?
835
01:12:11,440 --> 01:12:13,749
How about race car driver?
836
01:12:13,920 --> 01:12:18,152
By Jesus! You take off,
or I'll kick you in the balls.
837
01:12:20,880 --> 01:12:23,678
You gonna kick me in the balls?
838
01:12:25,080 --> 01:12:26,638
Go ahead.
839
01:12:27,720 --> 01:12:30,518
Come on.
Free shot. Come on.
840
01:12:34,880 --> 01:12:38,714
You sure don't give a guy
much of a target, do you?
841
01:12:44,320 --> 01:12:48,472
- That does it. I'm gonna kill you.
- You sonofabitch!
842
01:12:48,640 --> 01:12:52,394
- You think I'm scared of you?
- I'll do it with a chair.
843
01:12:53,600 --> 01:12:56,558
Oh, Jesus... Oh, God.
844
01:13:04,560 --> 01:13:07,916
What're you doing?
Come on. Let's go.
845
01:13:11,480 --> 01:13:13,471
I'm gonna take your wallet.
846
01:13:15,880 --> 01:13:18,030
Come on, man. Let's go.
847
01:13:20,880 --> 01:13:22,791
Hey!
848
01:13:24,680 --> 01:13:26,238
Hey.
849
01:13:27,280 --> 01:13:29,874
Quit fucking around, man.
850
01:13:32,280 --> 01:13:34,032
Boo!
851
01:13:35,440 --> 01:13:38,034
Hey, dude.
852
01:13:44,560 --> 01:13:46,312
OK, I'm sorry.
853
01:13:51,960 --> 01:13:54,474
What are you doing?
854
01:13:55,240 --> 01:13:57,879
I didn't even touch him!
855
01:14:01,000 --> 01:14:03,639
I was only playing with you, man.
856
01:14:04,800 --> 01:14:07,030
Hey, I'm on parole.
857
01:14:08,440 --> 01:14:10,032
Shit.
858
01:14:12,360 --> 01:14:14,874
Hey, come on, man.
859
01:14:15,040 --> 01:14:16,996
I said I was sorry.
860
01:14:18,440 --> 01:14:19,873
Hey, dude.
861
01:14:21,200 --> 01:14:22,792
Hey, old dude.
862
01:14:24,520 --> 01:14:27,398
Oh, shit. Goddamn, man.
863
01:14:29,960 --> 01:14:32,269
I'm sorry.
864
01:14:34,920 --> 01:14:38,515
Scared the shit out of you
that time, didn't I?
865
01:14:54,120 --> 01:14:56,953
Margaret, where the hell are you?
866
01:14:59,680 --> 01:15:02,990
Come on out of that goddamn toilet
and get over here.
867
01:15:03,160 --> 01:15:06,277
We're gonna see a real live sex act.
868
01:15:07,560 --> 01:15:13,829
Right on that goddamn stage.
I've never seen a live sex act for 12 years.
869
01:15:15,800 --> 01:15:18,314
It cost me a bundle that time too.
870
01:15:18,480 --> 01:15:23,873
Margaret, what the hell are you doing
in that toilet? Scuba diving?
871
01:15:24,720 --> 01:15:30,829
Come on out here for Christ's sake.
You might learn something.
872
01:15:31,000 --> 01:15:35,516
Never mind all the assholes.
Come on.
873
01:15:38,440 --> 01:15:42,718
Where you been?
You don't want to watch? Sit down.
874
01:15:42,880 --> 01:15:46,190
I took that goddamn boat tour, didn't I?
875
01:15:46,360 --> 01:15:49,796
If I see another goddamn windmill,
I'll puke!
876
01:15:50,800 --> 01:15:56,716
Come on we're gonna see a live goddamn
sex act. Sit your ass down and shut up.
877
01:15:56,880 --> 01:16:02,477
We been here 12 goddamn days
and this is the first bit of excitement.
878
01:16:04,200 --> 01:16:08,910
What's the matter with you?
There's nothing on that goddamn seat.
879
01:16:13,560 --> 01:16:18,680
What the hell is that anyway?
It feels like Silly Putty.
880
01:16:20,760 --> 01:16:26,073
Must be some kid in the balcony.
Sit down for Christ's sake.
881
01:16:26,240 --> 01:16:29,835
Let's get this show on the road.
What are you waiting for?
882
01:16:30,000 --> 01:16:35,233
Christ, a live damn sex act.
Christ, I hope that's not the star.
883
01:16:36,280 --> 01:16:41,354
Holy Jesus! She's so old,
she's got stretch marks on her mouth.
884
01:16:44,800 --> 01:16:48,031
She looks like your goddamn sister, Ethel.
885
01:16:49,560 --> 01:16:52,632
- That is goddamn Ethel.
- That is not.
886
01:16:52,800 --> 01:16:55,997
- Hey, Ethel. Over here.
- Will you be quiet?
887
01:16:56,160 --> 01:17:01,029
She's trying to ignore us.
She's taken off her clothes.
888
01:17:02,280 --> 01:17:05,716
- Nope, that ain't Ethel.
- I told you it wasn't Ethel.
889
01:17:08,880 --> 01:17:11,189
I don't think it's Ethel.
890
01:17:12,480 --> 01:17:17,793
Holy Christ, lady, put it back on.
You'll scare someone with that body.
891
01:17:19,160 --> 01:17:23,950
Look at her tits.
Look like oranges in a pair of socks.
892
01:17:26,400 --> 01:17:29,073
Look out, you're gonna trip on them.
893
01:17:30,920 --> 01:17:32,831
Christ all mighty.
894
01:17:33,000 --> 01:17:37,630
Why doesn't she take off her panties?
Oh, she's got 'em off.
895
01:17:42,200 --> 01:17:44,953
What the hell kind of haircut is that?
896
01:17:46,720 --> 01:17:48,995
Looks like someone's initials.
897
01:17:54,960 --> 01:17:57,633
Now she's showing it to us.
898
01:17:59,040 --> 01:18:01,156
Hey, I don't wanna see it that close.
899
01:18:03,520 --> 01:18:05,636
Looks like the Holland Tunnel.
900
01:18:06,680 --> 01:18:09,319
Look, it's doing impressions.
901
01:18:11,120 --> 01:18:15,591
Margaret, look.
There's a devilled egg sandwich.
902
01:18:18,400 --> 01:18:21,676
That's goddamn funny.
Sit down.
903
01:18:23,280 --> 01:18:25,953
What the hell's she gonna do
with that Coke bottle?
904
01:18:27,720 --> 01:18:29,950
Holy Jesus!
905
01:18:32,200 --> 01:18:36,193
You don't suppose
she's got an opener up there, do you?
906
01:18:40,400 --> 01:18:46,270
The goddamn bottle disappeared.
No deposit, I guess.
907
01:18:49,520 --> 01:18:53,229
There it is.
Look at that pop out of there.
908
01:18:53,400 --> 01:18:56,358
She shot that bottle clear across the room.
909
01:18:57,400 --> 01:19:00,676
And it's open. Margaret, look!
910
01:19:01,840 --> 01:19:04,274
There's a goddamn Houdini up there.
911
01:19:06,400 --> 01:19:08,914
What's she gonna do
with those grapes now?
912
01:19:09,840 --> 01:19:11,990
No, she... Holy Jesus!
913
01:19:16,000 --> 01:19:20,949
She's stuffing 'em...
Oh, for Christ's sake, lady.
914
01:19:21,120 --> 01:19:23,793
Why don't you get a purse or something?
915
01:19:25,280 --> 01:19:27,589
Goddamn Pack Wrap.
Look at that!
916
01:19:27,760 --> 01:19:31,116
What are you saving them for?
What the hell you doing?
917
01:19:31,280 --> 01:19:34,033
How's she gonna get them out of there?
918
01:19:34,200 --> 01:19:36,111
Here they come!
919
01:19:38,240 --> 01:19:41,710
Like a goddamn jackpot.
Look at that!
920
01:19:41,880 --> 01:19:44,519
Margaret, look at that.
921
01:19:44,680 --> 01:19:47,433
Oh, no. She's eating them.
922
01:19:53,600 --> 01:19:57,229
If you're that hungry,
I'll buy you a hamburger.
923
01:19:57,400 --> 01:20:01,757
What's the matter?
Are you getting sick? You OK?
924
01:20:01,920 --> 01:20:04,354
Put your head between your legs.
925
01:20:04,520 --> 01:20:07,114
That might make you sicker.
Sit up here.
926
01:20:08,120 --> 01:20:09,758
Sit down.
927
01:20:12,200 --> 01:20:14,839
Don't look if it's gonna make you sick.
928
01:20:15,960 --> 01:20:17,757
Hey, Margaret, look.
929
01:20:18,880 --> 01:20:25,228
They brought in a goddamn dog.
Look at the size of that sonofabitch!
930
01:20:26,280 --> 01:20:30,398
I bet that's the dog that's been shittin'
all over Amsterdam.
931
01:20:31,560 --> 01:20:33,790
Holy Jesus.
932
01:20:37,000 --> 01:20:43,109
Ladies and gentlemen, we'd like to present
the dogs, Ralph and Herbie.
933
01:20:53,760 --> 01:20:55,796
(Growls)
934
01:20:59,360 --> 01:21:02,318
(Growls ferociously)
935
01:21:07,280 --> 01:21:08,599
(Whimpers)
936
01:21:18,840 --> 01:21:23,516
- Herbie!
- How the hell are you?
937
01:21:31,400 --> 01:21:36,110
- You're looking good.
- I hardly recognised you!
938
01:21:36,280 --> 01:21:41,400
I got a new haircut. It's a punk cut.
It's red and orange and green and yellow.
939
01:21:41,560 --> 01:21:45,439
- I like that.
- And brown in the centre.
940
01:21:47,160 --> 01:21:50,596
Where you been?
I haven't seen you for so long.
941
01:21:50,760 --> 01:21:54,389
- My human's been keeping me locked up.
- Really?
942
01:21:54,560 --> 01:21:59,509
He went off on vacation to London.
He left me in the room for two weeks.
943
01:21:59,680 --> 01:22:02,638
That's OK.
I shit in his earphones.
944
01:22:04,120 --> 01:22:06,759
I ate all his stash too.
945
01:22:08,120 --> 01:22:13,513
- Want to chase some cats?
- I could use a little pussy about now.
946
01:22:16,360 --> 01:22:18,271
Smell that?
947
01:22:21,440 --> 01:22:23,829
It's Fifi.
948
01:22:27,360 --> 01:22:30,318
She gets me so horny,
I could pole vault.
949
01:22:31,320 --> 01:22:33,914
Every time I smell her, I go nuts.
950
01:22:38,840 --> 01:22:40,592
Hey!
951
01:22:41,880 --> 01:22:43,836
Knock it off, Ralph.
952
01:22:44,640 --> 01:22:49,873
- I'm sorry. I don't know what got into me.
- Yeah? Well, I know what got into me!
953
01:22:52,920 --> 01:22:54,831
Just stay in front of me.
954
01:22:55,000 --> 01:22:58,788
- Go ahead. Get me back.
- Get out of here.
955
01:23:00,320 --> 01:23:03,232
You been locked up too long, haven't you!
956
01:23:03,440 --> 01:23:07,956
Let's go down and chase some Fifi.
Come on, I'm horny.
957
01:23:08,160 --> 01:23:11,596
- I gotta go poop.
- What? Right now?
958
01:23:11,760 --> 01:23:14,149
Well, you hit a nerve or something.
959
01:23:15,840 --> 01:23:20,038
- Shit. Let's pick out a good spot for it.
- Oh, God. I can't wait.
960
01:23:20,200 --> 01:23:21,872
Do it right here.
961
01:23:22,040 --> 01:23:26,192
- But we're in the middle of the restaurant.
- Even better.
962
01:23:26,360 --> 01:23:28,351
I'll watch out for the waiter.
963
01:23:41,720 --> 01:23:44,518
(Laughter and applause)
964
01:23:56,240 --> 01:24:01,268
Herbie, here it comes!
It's gonna be a big one.
965
01:24:04,120 --> 01:24:05,917
Open wide.
966
01:24:08,000 --> 01:24:10,389
Look at the size of that mother.
967
01:24:11,280 --> 01:24:15,239
- Did I do that?
- What do you want to name it?
968
01:24:15,400 --> 01:24:17,197
It's still smokin'.
969
01:24:18,480 --> 01:24:21,153
I love where you put it too.
970
01:24:21,320 --> 01:24:24,995
The waiter's gonna skid
all the way to the kitchen!
971
01:24:25,160 --> 01:24:30,712
Thank you very much.
It's been a pleasure playing for you.
972
01:24:30,880 --> 01:24:32,836
(Applause)
973
01:24:48,480 --> 01:24:51,199
(Music begins as applause fades)
974
01:24:53,920 --> 01:24:56,354
# Still smokin'
975
01:24:56,520 --> 01:24:58,954
# Still tokin'
976
01:24:59,120 --> 01:25:01,873
# Hazed since 1965
Don't know why I'm still alive
977
01:25:02,040 --> 01:25:04,634
# Smokin'
Still smokin'
978
01:25:04,800 --> 01:25:07,189
# Still smokin'
979
01:25:07,360 --> 01:25:09,749
# Still tokin'
980
01:25:10,200 --> 01:25:13,476
# Haven't got a dime
Havin' fun and feelin' fine, and smokin'
981
01:25:13,760 --> 01:25:15,512
# Still smokin'
982
01:25:21,160 --> 01:25:23,355
# Still smokin'
983
01:25:23,840 --> 01:25:26,149
# Still smokin'
984
01:25:26,320 --> 01:25:30,029
# Spending all my time
On the unemployment line and smokin'
985
01:25:30,200 --> 01:25:31,633
# Still smokin'
986
01:25:31,800 --> 01:25:36,828
# Still smokin'
I'm even jokin'
987
01:25:37,360 --> 01:25:39,590
# Haven't got a job
Thank you, Jesus. Thank you, God
988
01:25:39,760 --> 01:25:42,513
# And smokin'
Still smokin'
989
01:25:50,720 --> 01:25:55,396
# The doctor and my brother and
my mother and my father, all tell me to quit
990
01:25:56,360 --> 01:25:57,509
# Quit!
991
01:25:57,680 --> 01:26:00,274
# But even though they love me
And they shove me and they bug me
992
01:26:00,440 --> 01:26:03,352
# I can't go for a... (coughs)
Shit
993
01:26:05,840 --> 01:26:08,274
# Still smokin'
994
01:26:08,920 --> 01:26:11,115
# I'm still smokin'
995
01:26:11,280 --> 01:26:13,748
# It's the only way
I can make it through the day
996
01:26:13,920 --> 01:26:16,514
# Smokin'
Still smokin'
997
01:26:17,120 --> 01:26:19,509
# Still smokin'
998
01:26:19,680 --> 01:26:23,070
# You know I'm smokin'
Writing songs, drinking' wine
999
01:26:23,240 --> 01:26:25,549
# Gettin' high and feelin' fine
And smokin'
1000
01:26:25,720 --> 01:26:27,676
# Still smokin'
1001
01:26:30,240 --> 01:26:33,038
# Still smokin'
1002
01:26:36,000 --> 01:26:38,230
# Hey, I'm still smokin'!
1003
01:26:41,360 --> 01:26:44,272
# I'm still smokin! #
1004
01:26:44,440 --> 01:26:47,910
(Laughter turns to coughing fit)
1005
01:26:48,080 --> 01:26:50,355
Hey, who's got a smoke?
1006
01:26:50,520 --> 01:26:51,475
English (eh)
81415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.