Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,840
雁武後果之憂,徐鵬就在監獄。
2
00:00:14,120 --> 00:00:15,000
傍霖王林?
3
00:00:15,860 --> 00:00:16,900
是你!
4
00:00:17,500 --> 00:00:21,580
既然出來了,就來當西野望月的靶子吧!
5
00:00:23,180 --> 00:00:24,580
啊啊啊!
6
00:00:26,620 --> 00:00:30,440
I'm going to leverage the money I'm in the middle.
7
00:00:34,560 --> 00:00:36,660
I will start with a 해주able security.
8
00:00:37,420 --> 00:00:39,800
I'll walk back in the back of my body.
9
00:00:40,500 --> 00:00:41,960
He will be here for you.
10
00:00:42,080 --> 00:00:44,240
This is a battle of battle.
11
00:00:45,460 --> 00:00:52,400
I'm gonna have to go through this battle.
12
00:00:52,400 --> 00:00:52,860
Let's go.
13
00:01:28,200 --> 00:01:29,840
Why are you going to leave this place?
14
00:01:31,480 --> 00:01:32,260
Why are you going to leave this place?
15
00:01:35,780 --> 00:01:37,600
If you don't want to leave this place,
16
00:01:38,200 --> 00:01:39,660
I'll take a look at it.
17
00:01:47,300 --> 00:01:48,160
This is the first time of the force of the fire.
18
00:01:48,160 --> 00:01:48,740
The fire of the fire is very important.
19
00:01:50,240 --> 00:01:52,020
The fire is very important.
20
00:01:52,700 --> 00:01:54,120
But the fire is so powerful.
21
00:01:54,660 --> 00:01:56,840
The fire is so powerful.
22
00:01:57,740 --> 00:01:58,900
Let's check this fire of the fire.
23
00:01:58,900 --> 00:02:00,820
Shoot, shoot, shoot, shoot.
24
00:02:28,900 --> 00:02:29,200
Shoot.
25
00:02:36,700 --> 00:02:38,560
This is the most of the rain.
26
00:02:39,660 --> 00:02:42,020
This is the most of the rain.
27
00:02:43,860 --> 00:02:44,720
This is the most of the rain.
28
00:02:44,720 --> 00:02:44,980
If it's going to be like this,
29
00:02:46,100 --> 00:02:48,920
my lord will be able to save me.
30
00:02:51,680 --> 00:02:52,760
For a long time,
31
00:02:54,220 --> 00:02:56,400
my soul will completely rest.
32
00:02:58,620 --> 00:02:59,060
I'll be back to you later.
33
00:02:59,060 --> 00:02:59,460
After the recovery of the Holy Spirit,
34
00:03:00,220 --> 00:03:01,680
I've been able to receive the air of the lightning lightning.
35
00:03:02,800 --> 00:03:05,820
The lightning lightning will be able to remove the lightning.
36
00:03:07,780 --> 00:03:09,040
I'll take a leap for a while.
37
00:03:09,880 --> 00:03:11,800
I'll be back to the lightning lightning.
38
00:03:11,800 --> 00:03:12,720
I'll be back to the lightning lightning.
39
00:03:26,400 --> 00:03:30,620
The body is not yet to be able to remove the body of the body, but the body is not
40
00:03:30,620 --> 00:03:30,780
alone.
41
00:03:31,060 --> 00:03:31,140
The body is not alone.
42
00:03:31,140 --> 00:03:31,420
He is the one who is staying.
43
00:03:31,420 --> 00:03:31,660
He will be able to remove the body from the body.
44
00:03:34,420 --> 00:03:35,920
The body is not alone.
45
00:03:44,200 --> 00:03:47,980
He will come out with the body.
46
00:03:47,980 --> 00:03:56,040
He will be able to remove it from his body.
47
00:03:59,980 --> 00:04:00,740
Adorado
48
00:04:00,740 --> 00:04:01,320
I will fall
49
00:04:01,320 --> 00:04:02,540
But I will fall
50
00:04:02,540 --> 00:04:03,500
As long as I will
51
00:04:03,500 --> 00:04:05,800
You have been suffering
52
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
I will hang through
53
00:04:07,400 --> 00:04:08,540
My door's door
54
00:04:08,540 --> 00:04:09,800
Out of my way
55
00:04:09,800 --> 00:04:10,660
I am forever
56
00:04:11,580 --> 00:04:12,900
My fear
57
00:04:12,900 --> 00:04:13,600
Let me
58
00:04:15,260 --> 00:04:16,020
It is
59
00:04:16,020 --> 00:04:20,140
It's still the end of the world.
60
00:04:46,020 --> 00:04:59,780
And this time, I've been waiting for 60 years for a long time.
61
00:04:59,780 --> 00:05:02,140
。
62
00:05:02,140 --> 00:05:02,160
。
63
00:05:28,360 --> 00:05:29,760
。
64
00:05:30,220 --> 00:05:31,860
I'm not going to kill you.
65
00:05:40,160 --> 00:05:41,200
The flesh is dead.
66
00:05:42,140 --> 00:05:43,740
It's time to let the angel of the angel
67
00:05:43,740 --> 00:05:45,640
take care of me.
68
00:05:46,400 --> 00:05:47,300
It's time to be done.
69
00:05:59,760 --> 00:06:11,560
I don't know.
70
00:06:29,760 --> 00:06:31,720
It's a huge damage to the enemy.
71
00:06:34,480 --> 00:06:38,400
This is a huge damage to the enemy.
72
00:06:38,460 --> 00:06:40,440
In this mountain, it is filled with the holy mountain.
73
00:06:41,340 --> 00:06:45,080
The mountain, the sea, the sea, and the sea, and the sea.
74
00:06:45,640 --> 00:06:47,720
The sea, and the sea, and the sea, and the sea, and the sea.
75
00:06:48,580 --> 00:06:49,680
It is the second one.
76
00:06:53,120 --> 00:06:54,640
This mountain in the mountain,
77
00:06:55,380 --> 00:06:57,200
The sword has broken up with the sword.
78
00:06:59,660 --> 00:07:01,600
The sword has been so hard.
79
00:07:01,600 --> 00:07:01,740
The sword has been so hard for me.
80
00:07:02,540 --> 00:07:13,880
It's a horrible thing.
81
00:07:13,880 --> 00:07:15,020
It's a shame.
82
00:07:16,500 --> 00:07:18,040
I'm not sure.
83
00:07:18,280 --> 00:07:18,800
I should be able to use this sword.
84
00:07:18,800 --> 00:07:20,100
But only if I have this sword.
85
00:07:21,020 --> 00:07:24,100
It will be able to take my first step to the second step.
86
00:07:24,840 --> 00:07:25,720
The magic sword.
87
00:07:27,220 --> 00:07:28,780
This sword is not a magic sword.
88
00:07:29,920 --> 00:07:31,240
It's a magic sword.
89
00:07:31,660 --> 00:07:32,780
It's a magic sword.
90
00:07:33,260 --> 00:07:38,800
It's not a magic sword.
91
00:07:38,800 --> 00:07:40,320
It's not a magic sword.
92
00:07:40,480 --> 00:07:42,880
But this sword is not a magic sword.
93
00:07:43,480 --> 00:07:44,280
He won't get hurt again.
94
00:07:48,060 --> 00:07:52,060
It's a shame that he's been kissed when the king is held as the underworld.
95
00:07:52,960 --> 00:07:56,840
If he's given the opportunity, he must be able to fix it.
96
00:07:59,780 --> 00:08:06,660
As if he's just an enemy of the evil people, he'd have no effect on me at once.
97
00:08:07,700 --> 00:08:10,240
But he's just kept his sword in his hands.
98
00:08:10,240 --> 00:08:10,360
...
99
00:08:11,080 --> 00:08:11,560
...
100
00:08:11,560 --> 00:08:12,280
...
101
00:08:12,280 --> 00:08:12,340
...
102
00:08:12,340 --> 00:08:12,380
...
103
00:08:12,380 --> 00:08:12,740
...
104
00:08:12,740 --> 00:08:13,140
I have no clue.
105
00:08:15,260 --> 00:08:16,760
I can't find it.
106
00:08:19,120 --> 00:08:20,700
This five-story jewel...
107
00:08:20,700 --> 00:08:22,760
...is the five-story jewel...
108
00:08:24,160 --> 00:08:26,760
...is the five-story jewel.
109
00:08:27,700 --> 00:08:29,440
This power is not strong.
110
00:08:29,980 --> 00:08:32,100
It's like what I'm looking for.
111
00:08:33,360 --> 00:08:33,720
...
112
00:08:34,340 --> 00:08:34,940
...
113
00:08:34,940 --> 00:08:35,060
...
114
00:08:35,060 --> 00:08:35,300
Maybe.
115
00:08:43,500 --> 00:08:47,300
The cterus got a 500-day capacity,
116
00:08:47,960 --> 00:08:49,860
because of that,
117
00:08:49,860 --> 00:08:51,340
is it still a lot of connection?
118
00:08:53,020 --> 00:08:58,020
The cat said he took 9999% of the seal to handle
119
00:08:58,020 --> 00:08:59,880
and he was trying to control this one.
120
00:09:00,520 --> 00:09:03,060
Why did he have only a 500-day seal of seal?
121
00:09:03,060 --> 00:09:05,720
That's why I can get the power of God.
122
00:09:08,280 --> 00:09:11,660
I'm afraid it's too late.
123
00:09:12,600 --> 00:09:14,300
Even though it's in the古神's memory,
124
00:09:15,900 --> 00:09:18,660
let's take a look at it again.
125
00:09:22,620 --> 00:09:23,380
God.
126
00:09:41,000 --> 00:09:44,600
The end of the last step is to die.
127
00:09:44,960 --> 00:09:45,520
Let's go.
128
00:09:48,080 --> 00:09:49,300
I am the king of the Lord.
129
00:09:50,280 --> 00:09:51,360
I am the king of the Lord.
130
00:09:53,080 --> 00:09:54,380
I am the king of the Lord.
131
00:09:54,580 --> 00:10:01,540
I am the king of the Lord.
132
00:10:01,540 --> 00:10:06,620
难道,我已得了几千年。
133
00:10:06,620 --> 00:10:14,020
此处伴随我太长的时间,但我对他却是始终了解身上。
134
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
耗费如此心虚的天意诸。
135
00:10:23,540 --> 00:10:28,500
让王某看看,你究竟有何寻技。
136
00:10:55,360 --> 00:10:56,540
Let's go.
137
00:11:05,340 --> 00:11:07,660
Let's go.
138
00:11:31,700 --> 00:11:33,960
Let's go.
139
00:11:33,960 --> 00:11:35,900
Let's go.
140
00:12:04,480 --> 00:12:05,880
Let's go.
141
00:12:05,880 --> 00:12:06,480
Let's go.
142
00:12:06,480 --> 00:12:36,440
Let's go.
143
00:12:36,440 --> 00:12:49,060
Let's go.
144
00:12:54,480 --> 00:12:55,940
Let's go.
145
00:12:59,540 --> 00:13:01,300
Let's go.
146
00:13:01,300 --> 00:13:04,140
Let's go.
147
00:13:05,800 --> 00:13:06,580
Let's go.
148
00:13:06,580 --> 00:13:06,720
Let's go.
149
00:13:42,180 --> 00:13:43,940
Let's go.
150
00:13:48,260 --> 00:13:49,660
Let's go.
151
00:13:49,660 --> 00:13:49,920
Let's go.
152
00:13:49,920 --> 00:13:50,260
Let's go.
153
00:13:50,260 --> 00:13:50,360
Let's go.
154
00:13:50,360 --> 00:13:50,420
Let's go.
155
00:14:23,120 --> 00:14:25,320
Let's go.
156
00:14:26,580 --> 00:14:27,380
Let's go.
157
00:14:27,380 --> 00:14:28,580
Let's go.
158
00:14:28,580 --> 00:14:29,220
Let's go.
159
00:14:37,720 --> 00:14:39,120
Let's go.
160
00:14:39,120 --> 00:14:39,420
Let's go.
161
00:14:39,420 --> 00:14:41,360
Let's go.
162
00:14:41,360 --> 00:14:42,580
Let's go.
163
00:15:11,160 --> 00:15:12,560
Let's go.
164
00:15:12,560 --> 00:15:13,180
Let's go.
165
00:15:13,180 --> 00:15:13,460
Let's go.
166
00:15:13,460 --> 00:15:13,860
Let's go.
167
00:15:13,860 --> 00:15:14,180
Let's go.
168
00:15:14,180 --> 00:15:14,660
Let's go.
169
00:15:17,660 --> 00:15:19,160
Let's go.
170
00:15:19,160 --> 00:15:44,580
Let's go.
171
00:15:44,580 --> 00:16:14,560
Let's go.
172
00:16:17,860 --> 00:16:19,260
Let's go.
173
00:16:50,200 --> 00:16:52,000
Let's go.
174
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Let's go.
175
00:16:53,000 --> 00:16:53,760
Let's go.
176
00:16:55,640 --> 00:16:57,020
Let's go.
177
00:16:59,140 --> 00:17:00,580
Let's go.
178
00:17:00,580 --> 00:17:00,840
Let's go.
179
00:17:30,580 --> 00:17:31,080
Let's go.
180
00:17:31,080 --> 00:17:31,480
Let's go.
181
00:17:31,480 --> 00:17:33,580
Let's go.
182
00:17:33,580 --> 00:17:34,120
Let's go.
183
00:17:34,120 --> 00:17:36,260
Let's go.
184
00:17:36,260 --> 00:17:38,400
Let's go.
185
00:18:06,980 --> 00:18:08,380
Let's go.
186
00:18:10,120 --> 00:18:11,520
Let's go.
187
00:18:11,520 --> 00:18:11,720
Let's go.
188
00:18:41,720 --> 00:19:11,700
Let's go.
189
00:19:11,700 --> 00:19:11,960
Let's go.
10933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.