All language subtitles for Patriot (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,100 --> 00:00:26,460 Bring me my bow of burning gold. 2 00:00:26,820 --> 00:00:31,280 Bring me my arrows of desire. 3 00:00:32,360 --> 00:00:34,120 Bring me... 4 00:01:17,520 --> 00:01:18,520 Thanks all. 5 00:01:18,660 --> 00:01:21,780 I'm very proud to be from this beautiful town. 6 00:01:25,920 --> 00:01:28,900 So let's go and show London that we mean business. 7 00:01:30,260 --> 00:01:33,560 But first, let's eat because I'm starving. 8 00:01:39,060 --> 00:01:41,940 There you go. Thank you. 9 00:01:55,140 --> 00:01:56,940 Dad? Thank you. 10 00:01:57,420 --> 00:02:00,040 Now, as usual, we're going to have all the silly mob there trying to discredit 11 00:02:00,040 --> 00:02:02,560 us, trying to make it look like we're in the wrong and we're the bad guys. 12 00:02:02,860 --> 00:02:04,780 If we rise to it, we will rise. 13 00:02:05,520 --> 00:02:08,280 Don't. Use our banner, use what we've got, get our message across. 14 00:02:08,580 --> 00:02:10,740 Thank you, darling. Could you wait outside, please? We're talking business. 15 00:02:11,420 --> 00:02:13,960 Now, what I don't want... But how can Jack get to stay? 16 00:02:14,320 --> 00:02:18,240 Come on, Hannah, away with you, please. If we retaliate, I'll start shouting and 17 00:02:18,240 --> 00:02:20,440 screaming or raising any... But how can Jack get... 18 00:02:22,300 --> 00:02:26,600 Hannah, get out. Get off of me! Get out! Get off me! 19 00:02:26,820 --> 00:02:27,820 Hannah. 20 00:02:50,090 --> 00:02:55,590 Thank you very much. 21 00:04:27,120 --> 00:04:28,440 Hey boy, fuck off! 22 00:04:32,620 --> 00:04:34,560 Go pick fruit in your own country! 23 00:04:36,700 --> 00:04:37,700 Shut up! 24 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 Give it back! 25 00:04:41,580 --> 00:04:43,040 Give it! Give it back! 26 00:04:43,340 --> 00:04:45,480 Give it back you idiot! 27 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 Hey, bitch! 28 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 Leave me alone. 29 00:05:21,740 --> 00:05:22,740 He's good. 30 00:05:23,460 --> 00:05:24,580 I'm not scared of anyone. 31 00:06:02,670 --> 00:06:03,670 Laugh at me. 32 00:06:14,090 --> 00:06:15,090 You all right? 33 00:06:15,590 --> 00:06:17,310 What do you care, pervert? 34 00:06:19,130 --> 00:06:20,810 You're lucky my dad's not here. 35 00:06:21,290 --> 00:06:22,290 I can take him. 36 00:06:23,250 --> 00:06:24,430 What are you laughing at? 37 00:06:25,150 --> 00:06:26,390 He'd destroy you. 38 00:06:27,670 --> 00:06:28,890 Do you want to see me punch? 39 00:06:29,310 --> 00:06:30,310 No. 40 00:06:45,930 --> 00:06:47,890 Can you all come see me? Kill them. 41 00:06:51,330 --> 00:06:52,330 E -box. 42 00:06:52,610 --> 00:06:53,610 Sometimes. 43 00:06:56,610 --> 00:06:57,610 Show me. 44 00:07:01,630 --> 00:07:02,170 What the 45 00:07:02,170 --> 00:07:13,030 fuck? 46 00:07:14,060 --> 00:07:15,300 You need to stand properly. 47 00:07:18,060 --> 00:07:19,960 Okay, hands right. 48 00:07:20,980 --> 00:07:21,980 Mm -hmm. 49 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Self -defense. 50 00:07:29,840 --> 00:07:30,840 Ready? 51 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Good job. 52 00:07:37,620 --> 00:07:38,620 One, two. 53 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 Now try it. 54 00:07:46,359 --> 00:07:47,239 One, two. 55 00:07:47,240 --> 00:07:50,100 One, two. One, two. One, two. 56 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 One, two. 57 00:07:52,380 --> 00:07:54,820 One, two. One, two. One, two. 58 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 One, two. One, two. 59 00:07:56,580 --> 00:07:57,920 One, two. One, two. 60 00:07:58,240 --> 00:07:59,500 One, two. 61 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 One, two. 62 00:08:02,040 --> 00:08:02,919 One, two. One, two. 63 00:08:02,920 --> 00:08:03,859 One, two. One, two. 64 00:08:03,860 --> 00:08:04,859 One, 65 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 two. One, two. 66 00:08:07,600 --> 00:08:08,600 One, two. 67 00:08:17,630 --> 00:08:19,190 I'll teach you a lesson 68 00:08:19,190 --> 00:08:34,830 Help 69 00:08:34,830 --> 00:08:40,630 me where 70 00:08:40,630 --> 00:08:43,730 have you been? 71 00:08:45,459 --> 00:08:47,060 Why are you hanging around with a fucking gypsy? 72 00:08:53,440 --> 00:08:54,440 Get in the car. 73 00:08:54,460 --> 00:08:55,460 I can get home myself. 74 00:08:56,680 --> 00:08:57,680 What was that? 75 00:09:00,520 --> 00:09:01,780 We're leaving in half an hour, Hannah. 76 00:09:02,720 --> 00:09:04,160 Don't worry, I told Dad about your boyfriend. 77 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 Jack! 78 00:09:23,530 --> 00:09:24,530 Look at that! 79 00:09:25,930 --> 00:09:27,490 And he's jumping or something! 80 00:10:24,650 --> 00:10:25,670 Stupid gypsy. 81 00:10:40,130 --> 00:10:41,830 Go back to your own country. 82 00:10:45,030 --> 00:10:46,430 You claim you're adopted. 83 00:11:59,130 --> 00:12:00,470 Stop getting in there! Stop getting in there! 84 00:12:19,920 --> 00:12:21,260 The hell have you been? 85 00:12:24,060 --> 00:12:25,060 Well? 86 00:12:26,440 --> 00:12:29,040 I thought I could rely on you. You've really let me down today. 87 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 Big time. 88 00:12:31,040 --> 00:12:32,040 Take these. 89 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 Put them in the van. 90 00:12:37,780 --> 00:12:40,000 Come on, mate, there's no time for that. You have to go when we get there. 91 00:12:42,060 --> 00:12:43,580 Come on. 92 00:12:44,340 --> 00:12:46,720 Why are we waiting? 93 00:12:48,040 --> 00:12:50,200 Why are we waiting? 94 00:12:50,700 --> 00:12:53,480 Come on, I'm sure you can put them both. It's for better use, eh? 95 00:12:53,900 --> 00:12:56,100 And did those feet... Not this again. 96 00:12:57,400 --> 00:13:01,520 Walk upon England Mound. 97 00:13:01,900 --> 00:13:07,660 And was a holy lamb. 5743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.