All language subtitles for My Hero Academia - 8x03 - The Final Boss.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:13,012 Uncle Might... 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,685 Toshinori... 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,145 No matter what form he's in, 4 00:00:20,895 --> 00:00:24,274 his death will mark the end of an era. 5 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Don't let this be! 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,368 Please stop this! 7 00:00:37,328 --> 00:00:38,621 Somebody... 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,041 Please save him... 9 00:01:07,984 --> 00:01:12,989 {\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI 10 00:02:54,841 --> 00:02:57,719 If you continue on, you will end up fighting a villain, 11 00:02:58,303 --> 00:03:01,389 and face an unspeakable, gruesome death! 12 00:03:05,435 --> 00:03:06,561 The wind... 13 00:03:08,354 --> 00:03:10,648 The wind... was blowing... 14 00:03:16,571 --> 00:03:18,364 What beautiful weather. 15 00:03:18,948 --> 00:03:21,117 Today's a good day to make a pie. 16 00:03:28,207 --> 00:03:29,626 Hurry, hurry! 17 00:03:30,376 --> 00:03:33,296 Today's deadline is more important than some crisis far away! 18 00:03:35,006 --> 00:03:38,718 The air currents are strange due to the huge cumulonimbus cloud. 19 00:03:38,801 --> 00:03:40,053 Hey, Meryl. 20 00:03:40,720 --> 00:03:43,514 The broadcast accident from earlier has already been uploaded. 21 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 The huge cumulonimbus cloud that suddenly appeared in Japan 22 00:03:48,019 --> 00:03:50,647 is still developing rapidly 23 00:03:50,730 --> 00:03:52,982 and may be carried by the jet stream 24 00:03:53,066 --> 00:03:55,610 and affect North America in the future. 25 00:03:58,196 --> 00:04:02,242 - Martin, it's almost time to eat. - Okay. 26 00:04:04,452 --> 00:04:05,787 All Might... 27 00:04:07,288 --> 00:04:08,873 I don't want him to die... 28 00:04:10,333 --> 00:04:11,501 According to the weather bureau, 29 00:04:12,085 --> 00:04:16,005 the convection current caused by simultaneous localized temperature rises 30 00:04:16,089 --> 00:04:19,133 and a tropical cyclone from the southwest 31 00:04:19,842 --> 00:04:22,011 may have led to the formation 32 00:04:22,095 --> 00:04:25,723 of an unprecedentedly large flammagenitus cloud. 33 00:04:33,648 --> 00:04:35,066 The world 34 00:04:35,650 --> 00:04:37,694 can be changed by one person's power. 35 00:04:58,798 --> 00:05:02,385 Kid! If you use Gearshift again, 36 00:05:02,468 --> 00:05:04,846 you won't be able to escape the blowback! 37 00:05:04,929 --> 00:05:07,765 You have to first come up with a strategy to win. 38 00:05:13,604 --> 00:05:14,981 Gearshift. 39 00:05:26,451 --> 00:05:29,287 He won't make it in time. You know that already. 40 00:05:29,954 --> 00:05:33,291 The reason All Might’s appearance inside you was faint and vague 41 00:05:33,916 --> 00:05:37,170 was because he was still alive in the real world, right? 42 00:05:37,253 --> 00:05:40,298 But now he's starting to take shape, 43 00:05:40,882 --> 00:05:43,551 and you know what that means, right? 44 00:05:44,594 --> 00:05:48,097 {\an8}With the death of the man who gave the world dreams, 45 00:05:48,181 --> 00:05:51,350 {\an8}dreams return to reality. 46 00:06:00,651 --> 00:06:01,778 Someone's... 47 00:06:04,113 --> 00:06:05,364 Someone's clenched fist... 48 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 Someone's breath... 49 00:06:10,703 --> 00:06:14,290 I wanted to change the future in which you would be killed. 50 00:06:14,874 --> 00:06:17,877 So I searched for ways to do so... 51 00:06:17,960 --> 00:06:19,420 for a long time. 52 00:06:20,213 --> 00:06:22,507 But I was unsuccessful. 53 00:06:23,633 --> 00:06:27,804 But according to what Midoriya showed us today, 54 00:06:28,304 --> 00:06:33,351 I think the answer is in our energy. 55 00:06:33,976 --> 00:06:37,855 The energy that comes from a strong vision that leaves no room for doubt... 56 00:06:37,939 --> 00:06:40,983 And to hope for the future... 57 00:06:41,067 --> 00:06:44,529 But I believe this energy won't come from Midoriya alone. 58 00:06:45,029 --> 00:06:49,033 It will come from everyone who strongly believes... 59 00:06:50,660 --> 00:06:52,203 Someone's... 60 00:06:54,205 --> 00:06:55,248 Someone's 61 00:06:56,833 --> 00:06:58,084 prayer... 62 00:07:05,466 --> 00:07:08,136 A damn weakling like you was given power, 63 00:07:08,219 --> 00:07:12,432 got All Might's approval, and became stronger... 64 00:07:12,515 --> 00:07:15,935 So why am I... 65 00:07:16,018 --> 00:07:17,353 Why am I the one... 66 00:07:18,354 --> 00:07:21,691 putting an end to All Might? 67 00:07:33,661 --> 00:07:38,332 If you guys can respect each other and truly improve each other, 68 00:07:38,416 --> 00:07:41,419 {\an8}you can save each other and win, and win and save each other. 69 00:07:41,502 --> 00:07:43,796 And become the greatest Heroes. 70 00:07:44,380 --> 00:07:47,383 {\an8}Young Bakugo. 71 00:07:48,384 --> 00:07:50,178 Let's win this! 72 00:07:56,934 --> 00:07:59,687 This isn't the end for me, 73 00:08:01,355 --> 00:08:02,732 Nighteye? 74 00:08:03,941 --> 00:08:07,904 Well, this was the end, All Might. 75 00:08:09,155 --> 00:08:11,407 This was where the dream ended. 76 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 But fate has been twisted. 77 00:08:15,286 --> 00:08:17,705 It's true that your dream ended at that moment. 78 00:08:19,165 --> 00:08:22,960 But what remained was the promise you made. 79 00:08:24,504 --> 00:08:27,131 You must fulfill that promise. 80 00:08:31,135 --> 00:08:35,765 {\an8}"A master dies to pass the torch." That's how it should be. 81 00:08:36,641 --> 00:08:40,895 That's what happens in comic books, Toshinori Yagi. 82 00:08:42,563 --> 00:08:46,776 What am I making this hallucination say? 83 00:08:48,486 --> 00:08:51,697 You're a Hero, but you're also a human. 84 00:08:52,281 --> 00:08:54,450 You can't die that easily. 85 00:09:02,208 --> 00:09:04,043 What are those lights? 86 00:09:04,961 --> 00:09:08,005 Is this the Explosion Quirk? 87 00:09:11,425 --> 00:09:13,553 I've seen that guy before. 88 00:09:13,636 --> 00:09:16,639 It's that guy who was kidnapped once by the League of Villains. 89 00:09:20,726 --> 00:09:24,522 This is the guy who was detained at the Sports Festival. 90 00:09:24,605 --> 00:09:26,190 What was his name? 91 00:09:27,900 --> 00:09:29,527 Bakugo! 92 00:09:44,750 --> 00:09:49,213 {\an8}Young... Bakugo... Are you all right? 93 00:09:50,756 --> 00:09:52,675 That's my line, 94 00:09:52,758 --> 00:09:55,177 you frail old geezer! 95 00:09:57,513 --> 00:10:00,641 That's my line too... 96 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 Edge Shot! 97 00:10:05,855 --> 00:10:08,232 I made you vomit out the blood that had accumulated inside. 98 00:10:08,899 --> 00:10:11,235 Do you feel a little better now? 99 00:10:19,493 --> 00:10:22,997 I used my body to mend all your organs 100 00:10:23,080 --> 00:10:28,210 and broken bones with the Hidden Hakamada Style knots, 101 00:10:28,294 --> 00:10:31,589 so it's unlikely to come undone. 102 00:10:32,715 --> 00:10:36,302 But even a single breath must be hellishly painful. 103 00:10:36,385 --> 00:10:39,013 Your body is in no condition to be moving around. 104 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 I know. 105 00:10:42,683 --> 00:10:46,604 {\an8}Thank you for keeping me alive! 106 00:10:47,188 --> 00:10:50,358 I simply held you together, that's all. 107 00:10:51,692 --> 00:10:56,906 At that time... I kept on trying to force his heart and lungs to work, 108 00:10:57,531 --> 00:10:59,700 but he didn't regain consciousness. 109 00:10:59,784 --> 00:11:02,536 Ninpo: Thousand Sheet Pierce 110 00:11:02,620 --> 00:11:05,790 slowly eats away the user's life force. 111 00:11:06,916 --> 00:11:10,169 When I had reached my limit and was forced to choose 112 00:11:10,753 --> 00:11:13,672 between my own life and Bakugo's... 113 00:11:16,467 --> 00:11:19,387 something came flowing through his bloodstream. 114 00:11:20,596 --> 00:11:21,889 It was 115 00:11:22,640 --> 00:11:25,309 a small bead of sweat that had been 116 00:11:25,393 --> 00:11:28,229 flowing from Bakugo's body moments before his "death". 117 00:11:32,483 --> 00:11:35,903 I simply held you together, that's all. 118 00:11:36,695 --> 00:11:38,906 What brought you back 119 00:11:38,989 --> 00:11:41,867 was the power that you have honed over the years. 120 00:11:48,958 --> 00:11:53,963 Needless to say... I'll be a Hero that surpasses even you! 121 00:11:56,173 --> 00:11:57,091 {\an8}More importantly, 122 00:11:57,716 --> 00:12:02,388 I thought I'd see All For One, but who was that little brat? I'll kill him! 123 00:12:02,972 --> 00:12:04,640 That's All For One. 124 00:12:06,475 --> 00:12:08,978 Bloodcurdle has paralyzed me, so I can't move. 125 00:12:09,478 --> 00:12:11,522 Can you come here? 126 00:12:13,357 --> 00:12:14,233 Give me your hand. 127 00:12:22,241 --> 00:12:25,578 This is no longer functional, 128 00:12:26,328 --> 00:12:28,330 but it can at least serve as a splint. 129 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 Great Explosion Murder God Dynamight. 130 00:12:46,140 --> 00:12:49,727 I'm sorry that's all I can give you. 131 00:13:00,821 --> 00:13:01,989 What should I do? 132 00:13:02,573 --> 00:13:05,242 Should I kill All Might right now? 133 00:13:07,036 --> 00:13:09,705 No, I'll do that later. 134 00:13:10,289 --> 00:13:12,166 Since I've come this far, 135 00:13:12,249 --> 00:13:14,919 I'll go get my little brother first! 136 00:13:15,503 --> 00:13:20,424 To do that, I have to completely take over Tomura's overly strong will. 137 00:13:21,175 --> 00:13:24,887 I have to bestow my Quirk onto him! 138 00:13:25,387 --> 00:13:27,556 If only "my will" 139 00:13:28,224 --> 00:13:31,852 inside his body had been able to take control back then! 140 00:13:32,394 --> 00:13:35,814 I thought I had considered everything! 141 00:13:36,482 --> 00:13:39,401 You must choose the best route 142 00:13:39,485 --> 00:13:42,238 to reach your goal. 143 00:13:42,321 --> 00:13:45,783 Yes, there are countless routes. 144 00:13:46,408 --> 00:13:49,036 My blood is boiling! 145 00:13:50,120 --> 00:13:55,042 The things that have fallen are pebbles that will fly away if you kick them. 146 00:13:55,125 --> 00:13:58,254 The path to my goal remains steady! 147 00:13:58,837 --> 00:14:03,759 And yet, why is everything going so wrong? 148 00:14:03,842 --> 00:14:05,594 The wind 149 00:14:05,678 --> 00:14:08,013 should've been blowing in my favor! 150 00:14:13,602 --> 00:14:17,523 {\an8}I'm the final boss, All For One! 151 00:14:32,955 --> 00:14:35,416 The job One For All left unfinished 152 00:14:35,499 --> 00:14:38,961 {\an8}is mine to finish! 153 00:14:50,097 --> 00:14:52,600 This is investigation headquarters reporting to all locations! 154 00:14:53,309 --> 00:14:56,979 All Might has been successfully rescued by Great Explosion Murder God Dynamight! 155 00:15:00,774 --> 00:15:02,776 Give me reports from all the locations. 156 00:15:02,860 --> 00:15:03,777 Yes, sir! 157 00:15:04,361 --> 00:15:07,489 The riot in front of Central Hospital is now suppressed! 158 00:15:10,451 --> 00:15:12,244 The man behind it, Spinner, has been arrested! 159 00:15:12,912 --> 00:15:16,832 Triage of the injured and transportation of those arrested have begun! 160 00:15:17,416 --> 00:15:20,127 At Okuto Island, we put an end to all the High-End. 161 00:15:20,711 --> 00:15:24,256 Suppression complete. Recovery teams are rushing to the site! 162 00:15:24,340 --> 00:15:28,260 And as for Ground Zero, suppression is complete! 163 00:15:29,470 --> 00:15:33,057 Currently, rescue operations are underway for the injured! 164 00:15:33,682 --> 00:15:36,560 Battle is in progress at Takoba Stadium! 165 00:15:38,020 --> 00:15:42,316 They're having a hard time with massive attacks by Gashly and the convicts. 166 00:15:42,942 --> 00:15:46,153 Mr. Skeptic is currently being transported along with the Heroes 167 00:15:46,236 --> 00:15:47,821 who have apprehended him! 168 00:15:48,405 --> 00:15:51,825 Evacuation to Shiketsu High completed using the UA evacuation system! 169 00:15:52,534 --> 00:15:55,454 We are currently helping civilians stuck in the blocks that stopped working. 170 00:15:56,246 --> 00:15:58,374 Suppression complete at Jaku Hospital Ruins! 171 00:15:59,333 --> 00:16:02,836 As for Kurogiri, he, along with Eraser Head and Present Mic, 172 00:16:02,920 --> 00:16:04,797 is still missing! 173 00:16:10,594 --> 00:16:13,764 Lady Nagant, this all-out battle 174 00:16:13,847 --> 00:16:17,643 will ultimately be a battle that tests our faith in Izuku Midoriya. 175 00:16:18,435 --> 00:16:20,729 Please fight alongside us! 176 00:16:21,438 --> 00:16:24,358 {\an8}Izuku Midoriya. 177 00:16:35,244 --> 00:16:36,620 He's so fast! 178 00:16:37,162 --> 00:16:39,540 Yeah, that kid... 179 00:16:40,124 --> 00:16:43,961 For a brief moment, when he was on the verge of death, 180 00:16:44,044 --> 00:16:47,756 he showed movements that even outpaced Shigaraki. 181 00:16:48,757 --> 00:16:51,093 He was on the verge 182 00:16:51,719 --> 00:16:54,596 of grasping something new about his Quirk. 183 00:16:55,931 --> 00:16:58,809 My body hurts from the Explosion! 184 00:16:58,892 --> 00:17:02,813 But I have to make the best use of this side effect! 185 00:17:02,896 --> 00:17:06,525 More... Even more... and more! 186 00:17:07,776 --> 00:17:10,946 That's enough. I'll deal with him later. 187 00:17:11,530 --> 00:17:17,202 Seriously, the thing I thought I destroyed is as stubborn as a cockroach. 188 00:17:19,288 --> 00:17:20,998 Oh well, whatever. 189 00:17:23,333 --> 00:17:28,130 I just have to destroy it once again. However many times it takes. 190 00:17:29,006 --> 00:17:32,885 I managed to hold on and keep my distance by using the Fourth's Danger Sense. 191 00:17:33,635 --> 00:17:37,890 But he has Regeneration, the power to kill instantly, and an enhanced body. 192 00:17:37,973 --> 00:17:39,641 How am I to deal with that? 193 00:17:39,725 --> 00:17:42,311 {\an8}I still haven't found the answer to that. 194 00:17:42,394 --> 00:17:45,105 {\an8}The next Gearshift will be the final one. 195 00:17:45,189 --> 00:17:47,149 Regardless of the activation time, 196 00:17:47,232 --> 00:17:50,486 the moment it goes off, my body will become immobile due to the blowback. 197 00:17:51,153 --> 00:17:55,532 Once it's activated, it'll be my last chance to end things. 198 00:17:57,618 --> 00:18:00,537 Go beyond! 199 00:18:04,750 --> 00:18:06,418 You're pushing me aside, huh? 200 00:18:07,544 --> 00:18:09,755 He doesn't have much power. 201 00:18:09,838 --> 00:18:12,800 He doesn't have as much force as Endeavor or Dark Shadow either. 202 00:18:12,883 --> 00:18:14,468 So I'll deal with him later. 203 00:18:15,052 --> 00:18:19,139 He's not even worth comparing to All Might. 204 00:18:19,223 --> 00:18:22,684 I can't get involved with him and risk activating Rewind any further. 205 00:18:22,768 --> 00:18:25,938 He's not worth it. There's no point to it. No reason at all. 206 00:18:26,522 --> 00:18:29,191 He’s just a mere pebble, worth nothing! 207 00:18:31,568 --> 00:18:33,195 I think I'm finally getting it. 208 00:18:33,779 --> 00:18:35,197 The answer is pain. 209 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 The sweat droplets in my palms spread 210 00:18:37,950 --> 00:18:41,245 throughout my body, causing much pain. 211 00:18:41,328 --> 00:18:42,955 Feeling the location 212 00:18:43,539 --> 00:18:45,207 of the erupting pain... 213 00:18:45,833 --> 00:18:49,586 I need to follow the pain to grasp the timing of the induced explosion! 214 00:19:03,976 --> 00:19:05,853 It hurts! 215 00:19:07,062 --> 00:19:08,814 I'm so fast... 216 00:19:10,149 --> 00:19:11,608 I can't stop myself! 217 00:19:11,692 --> 00:19:13,944 What the hell is up with that bastard? 218 00:19:15,612 --> 00:19:16,697 Hey, Izuku. 219 00:19:17,781 --> 00:19:18,824 Can I 220 00:19:19,575 --> 00:19:21,827 still catch up to you? 221 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 I don't know why... 222 00:19:30,669 --> 00:19:34,590 But right now, I feel like I can even surpass you. 223 00:19:36,133 --> 00:19:38,594 SHIKETSU HIGH SCHOOL EMERGENCY EVACUATION AREA 224 00:19:42,472 --> 00:19:45,642 Look, dear. It's Katsuki... 225 00:19:45,726 --> 00:19:49,980 No, I can't watch this. Because his opponent is... 226 00:19:50,063 --> 00:19:52,024 But we have to watch it. 227 00:19:53,400 --> 00:19:56,361 Because I'm sure 228 00:19:57,279 --> 00:19:59,406 he's smiling right now, 229 00:19:59,489 --> 00:20:01,325 just like he always does! 230 00:20:02,701 --> 00:20:04,077 Why? 231 00:20:07,581 --> 00:20:09,416 Why does this mere pebble 232 00:20:09,499 --> 00:20:11,543 keep making me so angry? 233 00:20:12,127 --> 00:20:15,547 Why does he infuriate me more than All Might? 234 00:20:21,136 --> 00:20:22,429 Yoichi... 235 00:20:24,181 --> 00:20:25,807 Yoichi 236 00:20:26,600 --> 00:20:29,019 is gone, 237 00:20:29,686 --> 00:20:31,313 Demon Lord. 238 00:20:33,607 --> 00:20:36,193 You killed him. 239 00:20:38,028 --> 00:20:40,864 Yes, that's it. They look alike. 240 00:20:41,907 --> 00:20:46,203 This feeling of hatred is bringing back the memories so vividly. 241 00:20:47,371 --> 00:20:49,831 Yes, it's him. 242 00:20:49,915 --> 00:20:51,625 It was all him. 243 00:20:52,209 --> 00:20:56,004 If he hadn't reached out his hand 244 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 to my younger brother, Yoichi... 245 00:21:28,954 --> 00:21:32,249 The one I hate the most... 246 00:21:35,669 --> 00:21:37,087 is you. 247 00:21:37,796 --> 00:21:39,506 That's right... 248 00:21:40,090 --> 00:21:43,510 It's all your fault, Kudo! 249 00:21:43,593 --> 00:21:46,305 Have you gone senile, you idiot! 250 00:21:46,388 --> 00:21:50,517 I'm Kacchan Bakugo! 251 00:23:21,983 --> 00:23:22,901 Preview of the next episode. 252 00:23:23,610 --> 00:23:26,113 During the battle, memories of All For One's past 253 00:23:26,196 --> 00:23:27,656 come back to him. 254 00:23:28,615 --> 00:23:33,245 Birth. Stolen Meta Ability. Quirkless younger brother. 255 00:23:33,328 --> 00:23:34,412 A twisted dream. 256 00:23:35,789 --> 00:23:39,417 What stands in the way of that dream is a dazzling light. 257 00:23:40,377 --> 00:23:42,712 Next episode, "Quirk: Explosion!" 258 00:23:43,380 --> 00:23:46,049 Kacchan's powerful Howitzer Impact 259 00:23:46,133 --> 00:23:47,926 is about to explode. 260 00:23:48,009 --> 00:23:50,220 Go Beyond! Plus Ultra! 261 00:23:50,303 --> 00:23:51,680 Subtitle translation by: Lili Morita19599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.