All language subtitles for MIAA-519-vi (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,102 (Kitano Mina đảo ngược NTR) 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,704 (mở tạm thời) 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,606 (Cumshot nhiều lần) 4 00:00:25,492 --> 00:00:27,760 Đây là sự thay đổi của bạn 5 00:00:27,761 --> 00:00:28,628 cảm ơn bạn 6 00:00:28,629 --> 00:00:31,430 Cảm ơn sự bảo trợ của bạn 7 00:00:31,899 --> 00:00:34,500 Chào mừng lần sau 8 00:00:34,501 --> 00:00:36,302 chúc ngủ ngon 9 00:01:06,400 --> 00:01:09,702 Bây giờ hơi sớm một chút. Trước tiên hãy đóng cửa lại. 10 00:01:10,637 --> 00:01:13,372 Có lẽ cũng sẽ không có khách nào tới. 11 00:01:13,373 --> 00:01:15,341 Điều đó cũng đúng 12 00:01:15,342 --> 00:01:17,944 Hiểu rồi 13 00:01:18,679 --> 00:01:22,848 Hãy tiếp tục và gỡ tấm biển đó xuống. 14 00:02:37,991 --> 00:02:40,660 Khối lượng bán hàng hôm nay cũng không tốt. 15 00:02:45,832 --> 00:02:47,900 Gần đây tôi không có nhiều năng lượng 16 00:02:49,036 --> 00:02:50,703 Nó không quan trọng với bạn 17 00:02:53,407 --> 00:02:56,609 Doanh thu tháng này cũng rất eo hẹp 18 00:02:58,011 --> 00:03:02,081 Không có cách nào vì dịch bệnh 19 00:03:04,117 --> 00:03:07,820 Gần đây bạn đã không cười 20 00:03:08,855 --> 00:03:11,957 Tôi thích nhất nụ cười của quản lý cửa hàng 21 00:03:20,500 --> 00:03:24,470 Tôi hy vọng bạn có thể cười trước mặt tôi 22 00:03:26,973 --> 00:03:28,040 cảm ơn bạn 23 00:03:29,376 --> 00:03:33,179 Tại sao bạn vẫn còn mờ nhạt như vậy? 24 00:03:34,414 --> 00:03:38,718 bạn có nhớ năm ngoái không Takahashi tại cuộc họp thường niên? 25 00:03:40,087 --> 00:03:42,521 À, vâng, tôi vẫn nhớ 26 00:03:42,522 --> 00:03:45,157 Anh ấy thực sự đã ngã 27 00:03:45,692 --> 00:03:49,128 Sau đó bạn không khiêu vũ với anh ấy sao? 28 00:03:50,397 --> 00:03:52,031 Thật sự? 29 00:03:52,332 --> 00:03:54,700 Trên thực tế, đoạn video chúng tôi quay lúc đó 30 00:03:56,036 --> 00:03:57,636 Bạn có muốn xem qua không? 31 00:03:57,637 --> 00:03:58,704 không không không 32 00:03:59,506 --> 00:04:00,372 Bạn có muốn xem qua không? 33 00:04:00,373 --> 00:04:01,941 Điều này thực sự không tốt 34 00:04:02,509 --> 00:04:03,576 tại sao thế này 35 00:04:03,577 --> 00:04:05,044 Đừng nghĩ vậy, được chứ? 36 00:04:05,345 --> 00:04:06,479 Nó quá nhiều 37 00:04:06,480 --> 00:04:07,179 Làm ơn, làm ơn, làm ơn 38 00:04:07,180 --> 00:04:07,980 Bạn có xấu hổ không? 39 00:04:08,181 --> 00:04:09,381 Tôi thực sự xấu hổ 40 00:04:10,050 --> 00:04:11,283 Không, không, không 41 00:04:11,284 --> 00:04:13,285 Xin vui lòng trả lại cho tôi 42 00:04:13,286 --> 00:04:14,520 Rốt cuộc, bạn và anh ấy 43 00:04:15,722 --> 00:04:17,790 Đừng nhìn nữa. Đừng nhìn nữa. 44 00:04:17,791 --> 00:04:19,158 để tôi xem để tôi xem 45 00:04:19,693 --> 00:04:21,260 Hãy đến và nhìn qua đây 46 00:04:21,828 --> 00:04:24,163 Tôi không muốn thấy Tôi không muốn thấy Tôi không muốn thấy 47 00:04:24,164 --> 00:04:25,331 thực sự 48 00:04:25,332 --> 00:04:26,732 Xóa nó nhanh chóng 49 00:04:26,733 --> 00:04:27,133 Đừng như thế này 50 00:04:27,134 --> 00:04:28,400 chồng 51 00:04:30,771 --> 00:04:32,171 tại sao bạn lại ở đây 52 00:04:32,606 --> 00:04:34,607 bạn đang làm gì vậy 53 00:04:34,775 --> 00:04:37,276 Có vẻ như bạn đang có rất nhiều niềm vui 54 00:04:38,111 --> 00:04:41,680 Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ 55 00:04:44,785 --> 00:04:47,820 Hãy tan làm trước 56 00:04:48,855 --> 00:04:50,489 Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ 57 00:05:00,867 --> 00:05:03,302 Bạn đang làm cái quái gì vậy? 58 00:05:03,303 --> 00:05:04,370 Sao cậu lại tới đây đột ngột thế? 59 00:05:04,771 --> 00:05:06,505 Tôi có chuyện muốn nói với bạn 60 00:05:09,176 --> 00:05:12,278 Doanh thu tháng này tệ thật 61 00:05:13,280 --> 00:05:16,315 Chưa tới nửa tháng trước 62 00:05:16,583 --> 00:05:19,718 Tôi muốn mua thứ gì đó trong tháng này 63 00:05:19,719 --> 00:05:21,053 Bạn có thể chịu đựng được nó? 64 00:05:21,621 --> 00:05:26,225 Bây giờ vì dịch bệnh Tháng này công việc không được tốt lắm 65 00:05:26,960 --> 00:05:28,260 Bạn không thể hiểu tôi? 66 00:05:28,261 --> 00:05:29,662 Nhưng 67 00:05:30,030 --> 00:05:33,332 Nếu chúng ta cứ gặp lại nhau thì chẳng phải chúng ta sẽ phá sản sao? 68 00:05:34,201 --> 00:05:37,636 Tôi sẽ tìm ra cách 69 00:05:38,371 --> 00:05:41,507 Bạn không thể nghĩ ra cách nào à? 70 00:05:41,942 --> 00:05:44,210 Chẳng phải sẽ tốt hơn nếu để anh ta ăn sao? 71 00:05:44,211 --> 00:05:46,612 Dù sao đi nữa, những người phục vụ khác Tất cả họ đều bị bạn sa thải 72 00:05:48,315 --> 00:05:50,082 Anh cũng đang gặp khó khăn 73 00:05:50,083 --> 00:05:52,117 Và đó cũng là một gia đình đơn thân 74 00:05:52,118 --> 00:05:54,019 Mẹ anh cũng nhập viện 75 00:05:54,421 --> 00:05:57,790 Và anh ấy vẫn còn phải trả học phí 76 00:05:59,159 --> 00:06:03,062 Tại sao bạn muốn nói thay anh ta? 77 00:06:03,063 --> 00:06:05,397 Cậu không có quan hệ tình cảm với anh ta phải không? 78 00:06:05,866 --> 00:06:07,366 bạn đang nói về cái gì vậy 79 00:06:07,767 --> 00:06:09,201 Làm sao có thể được? 80 00:06:10,203 --> 00:06:13,372 Vậy thì ai quan trọng hơn, tôi hay anh ấy? 81 00:06:15,475 --> 00:06:19,411 Vậy thì hãy đến làm việc với tôi nữa 82 00:06:20,580 --> 00:06:23,515 Làm thế nào một người có thể bận rộn như vậy? 83 00:06:24,251 --> 00:06:27,987 tôi không muốn nó Tôi cũng cần phải dọn dẹp việc nhà. 84 00:06:28,388 --> 00:06:33,092 Và khi bạn kết hôn Bạn không nghĩ là tôi không cần phải làm việc sao? 85 00:06:33,093 --> 00:06:37,329 Đã nói rằng Nhưng hiện nay nguyên nhân gây ra dịch bệnh 86 00:06:37,797 --> 00:06:42,201 Mọi người đều làm việc chăm chỉ 87 00:06:43,303 --> 00:06:46,772 Bạn không thể kiên nhẫn được sao? 88 00:06:48,842 --> 00:06:51,610 Thực sự khó chịu 89 00:06:51,912 --> 00:06:54,513 Chúng ta không thể làm gì về điều đó 90 00:06:54,814 --> 00:06:56,815 Đã nói rằng 91 00:06:56,816 --> 00:06:58,918 Bạn không thể nghĩ ra cách nào à? 92 00:07:00,754 --> 00:07:05,491 (Ngày 2) 93 00:07:15,835 --> 00:07:19,338 Hôm nay đóng cửa hàng 94 00:07:20,240 --> 00:07:23,609 Hôm nay cũng không có khách 95 00:07:23,610 --> 00:07:25,210 Có 96 00:07:28,782 --> 00:07:31,850 Bạn có thể gỡ tấm biển xuống được không? 97 00:07:44,564 --> 00:07:46,732 quản lý cửa hàng 98 00:07:47,567 --> 00:07:50,069 Sẽ không khó để bạn tuyển dụng tôi phải không? 99 00:07:50,670 --> 00:07:53,472 Có quá gượng ép không? 100 00:07:54,174 --> 00:07:56,508 Bạn không cần phải bận tâm 101 00:07:56,710 --> 00:08:00,112 Bạn đã làm việc với tôi lâu rồi 102 00:08:00,780 --> 00:08:02,514 Tôi cũng nhận được sự quan tâm đặc biệt 103 00:08:03,650 --> 00:08:07,119 Lúc đó chúng tôi đã Tất cả chúng ta đều làm việc cùng nhau, phải không? 104 00:08:09,122 --> 00:08:10,389 Đúng rồi 105 00:08:11,091 --> 00:08:12,891 Tôi thực sự nhớ bạn 106 00:08:13,927 --> 00:08:16,929 Lúc đầu, chúng tôi thậm chí không thuê nhiều nhân viên. 107 00:08:17,831 --> 00:08:20,532 Lúc đó chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ 108 00:08:21,735 --> 00:08:25,771 Nhưng chúng ta lại trở thành hai người 109 00:08:28,708 --> 00:08:31,176 Tôi không ngờ tình hình lại nghiêm trọng đến thế 110 00:08:31,511 --> 00:08:33,412 Không hề mong đợi điều đó chút nào 111 00:08:35,048 --> 00:08:39,218 Đừng chán nản 112 00:08:39,352 --> 00:08:44,823 Quản lý cửa hàng, bạn cũng đã giúp đỡ tôi rất nhiều. 113 00:08:46,226 --> 00:08:49,261 Mình cũng muốn ủng hộ bạn lần này 114 00:08:51,331 --> 00:08:52,831 cảm ơn bạn 115 00:09:04,010 --> 00:09:09,348 Bạn nên nghỉ làm trước 116 00:09:16,423 --> 00:09:20,726 tôi luôn thích bạn 117 00:09:26,499 --> 00:09:29,668 Tôi đã có vợ rồi 118 00:09:31,071 --> 00:09:34,173 nhưng tôi thích bạn 119 00:09:41,981 --> 00:09:44,016 Điều này có chút không tốt 120 00:09:44,017 --> 00:09:46,652 Nhưng 121 00:09:46,686 --> 00:09:50,622 Tôi không thể kìm nén cảm xúc của mình 122 00:10:40,173 --> 00:10:42,241 Điều này không tốt phải không? 123 00:10:42,709 --> 00:10:45,410 quản lý cửa hàng 124 00:10:45,979 --> 00:10:49,181 bạn gặp khó khăn 125 00:11:29,455 --> 00:11:35,727 Tôi muốn biết rõ hơn về người quản lý cửa hàng 126 00:11:36,863 --> 00:11:39,131 Nhưng 127 00:13:21,801 --> 00:13:26,772 Chẳng phải nó rất thoải mái sao? 128 00:15:11,411 --> 00:15:13,111 đợi một chút 129 00:16:27,086 --> 00:16:29,521 Tôi nghĩ hôm nay thoải mái hơn. 130 00:17:12,198 --> 00:17:14,432 Sắp xuất tinh 131 00:17:16,502 --> 00:17:19,304 Không còn nữa 132 00:17:28,881 --> 00:17:31,783 Sắp xuất tinh 133 00:18:04,617 --> 00:18:09,654 Bạn thấy đấy tôi đã uống nó 134 00:18:21,968 --> 00:18:25,503 Bạn đã khỏi bệnh chưa? 135 00:18:38,050 --> 00:18:43,955 Hôm nay chúng ta về nhà nhé 136 00:19:00,006 --> 00:19:02,641 Đã nói rằng 137 00:19:03,442 --> 00:19:08,446 không biết 138 00:19:08,447 --> 00:19:11,049 Nhưng bạn đã nói như vậy Tôi cũng không có nhiều tiền như vậy. 139 00:19:15,154 --> 00:19:18,056 Đã nói rằng 140 00:19:19,392 --> 00:19:20,959 Lời nói hôm nay 141 00:19:20,960 --> 00:19:22,060 quản lý cửa hàng 142 00:19:23,729 --> 00:19:27,766 bạn vẫn chưa về nhà à? 143 00:19:28,601 --> 00:19:32,404 Vừa rồi tôi có ép buộc cậu quá không? 144 00:19:33,005 --> 00:19:36,007 Đó cũng không phải là trường hợp 145 00:19:36,542 --> 00:19:40,111 Nhưng bỗng nhiên anh được em tỏ tình 146 00:19:43,315 --> 00:19:44,949 đợi một chút 147 00:19:45,718 --> 00:19:50,789 Hôm nay không có doanh thu 148 00:19:51,223 --> 00:19:53,391 Đã nói rằng 149 00:19:53,392 --> 00:19:55,660 Bạn phải nói bao nhiêu lần mới hiểu được? 150 00:19:56,195 --> 00:19:59,064 Bạn có cố ý quá không? 151 00:19:59,732 --> 00:20:02,901 Tôi đã làm việc rất chăm chỉ 152 00:20:05,771 --> 00:20:09,607 Tôi muốn tiếp tục làm việc đó 153 00:20:16,549 --> 00:20:19,050 Tôi đã nói điều đó nhiều lần 154 00:20:20,586 --> 00:20:25,890 Hãy tiếp tục nhanh chóng nhé? 155 00:20:26,425 --> 00:20:28,460 Tôi đã nói điều đó nhiều lần rồi, được chứ? 156 00:20:28,728 --> 00:20:31,162 Tôi không có sự lựa chọn 157 00:20:47,313 --> 00:20:48,880 Không 158 00:20:49,548 --> 00:20:51,850 Tôi đã nói điều đó rất nhiều 159 00:20:53,352 --> 00:20:55,420 Bạn không thể hiểu tôi? 160 00:20:59,458 --> 00:21:01,826 Đã nói rằng 161 00:21:08,934 --> 00:21:11,069 tôi biết 162 00:21:12,404 --> 00:21:15,907 Tôi sẽ nói chuyện với bạn khi tôi quay lại, được chứ? 163 00:21:17,476 --> 00:21:20,545 Tôi sắp chết 164 00:21:34,627 --> 00:21:37,662 Bạn vẫn nhớ 165 00:21:50,442 --> 00:21:52,110 Bạn có muốn làm điều đó không? 166 00:23:09,688 --> 00:23:16,060 Mọi chuyện thế nào rồi? Bạn không cảm thấy tốt về nó? 167 00:24:51,357 --> 00:24:52,824 Đừng kiên nhẫn 168 00:30:31,096 --> 00:30:33,698 đối mặt với bên này 169 00:36:08,199 --> 00:36:10,901 nơi đó 170 00:36:43,234 --> 00:36:48,439 Sắp đạt cực khoái 171 00:36:48,740 --> 00:36:50,708 Sắp đạt cực khoái 172 00:39:05,243 --> 00:39:08,145 thật thoải mái 173 00:41:02,226 --> 00:41:05,429 Thế còn nó thì sao? Có ổn không? 174 00:42:56,641 --> 00:42:59,609 Muốn đạt cực khoái 175 00:44:51,455 --> 00:44:54,791 Sắp xuất tinh 176 00:44:59,163 --> 00:45:02,899 Sắp xuất tinh 177 00:46:05,896 --> 00:46:08,598 Xin chào, thưa bà 178 00:46:10,167 --> 00:46:12,202 Có chuyện gì thế 179 00:46:12,403 --> 00:46:16,740 Bạn có thường xuyên làm việc ở đây không? 180 00:46:18,142 --> 00:46:20,343 ý bạn là gì 181 00:46:22,780 --> 00:46:25,749 Bạn nên biết rằng việc quản lý cửa hàng rất khó khăn phải không? 182 00:46:28,119 --> 00:46:31,821 Tôi thậm chí không có tiền để thuê bạn nữa 183 00:46:32,390 --> 00:46:34,257 ồ 184 00:46:34,258 --> 00:46:38,295 Và bạn quá thân thiết với chồng tôi 185 00:46:38,796 --> 00:46:40,830 Ngay cả khi bạn còn trẻ một chút 186 00:46:43,467 --> 00:46:47,103 bạn có thể từ chức được không 187 00:46:49,740 --> 00:46:53,176 Quản lý cửa hàng có nói vậy không? 188 00:46:53,177 --> 00:46:57,380 Vâng, đó là do chúng tôi quyết định 189 00:47:00,318 --> 00:47:05,622 Nếu anh ấy không nói được thì để tôi kể cho anh nghe. 190 00:47:12,630 --> 00:47:15,799 Bạn đang nói về cái gì vậy? Hãy đi nhanh lên. 191 00:47:17,134 --> 00:47:21,438 Xin lỗi 192 00:47:29,213 --> 00:47:33,450 Tôi không nói điều đó 193 00:47:35,886 --> 00:47:41,191 Bạn có thực sự tin tôi không? 194 00:47:43,394 --> 00:47:46,196 Dù sao thì tôi cũng muốn gặp và trò chuyện với bạn. 195 00:47:49,600 --> 00:47:53,503 Tôi hiểu. Tôi sẽ ở đó trong giây lát. 196 00:47:55,005 --> 00:47:57,440 đợi tôi nhé 197 00:48:05,783 --> 00:48:08,118 Đây không phải là quyết định của vợ tôi sao? 198 00:48:10,654 --> 00:48:14,524 Đó là điều vợ tôi thản nhiên nói 199 00:48:15,593 --> 00:48:19,763 Tôi muốn bạn tiếp tục làm việc 200 00:48:21,332 --> 00:48:23,767 Chỉ cần làm việc? 201 00:48:25,469 --> 00:48:27,604 Thế thôi 202 00:48:33,477 --> 00:48:37,547 Bạn nghĩ ai tốt hơn, tôi hay bà Li? 203 00:48:40,951 --> 00:48:45,688 Làm sao có thể so sánh được điều này? 204 00:48:50,995 --> 00:48:56,666 Hôm nay tôi cũng không muốn về nhà 205 00:50:05,035 --> 00:50:09,572 Tôi muốn máy tính làm cho tôi cảm thấy thoải mái hơn 206 00:50:16,680 --> 00:50:20,884 Bạn có nghĩ nó ổn không? 207 00:54:17,354 --> 00:54:20,289 Thật thoải mái 208 00:56:52,542 --> 00:56:56,879 Thế còn nó thì sao? Nó rất thoải mái phải không? 209 00:56:57,781 --> 00:57:01,250 Rất thoải mái 210 00:59:18,221 --> 00:59:21,590 Thật thoải mái 211 01:01:14,137 --> 01:01:17,506 Thật sự rất thoải mái 212 01:01:18,241 --> 01:01:23,145 thật thoải mái 213 01:02:05,322 --> 01:02:08,290 Bây giờ thật thoải mái 214 01:02:25,408 --> 01:02:28,043 Không thể chịu đựng được nữa 215 01:03:59,669 --> 01:04:03,005 Nó thực sự tuyệt vời 216 01:04:03,006 --> 01:04:04,973 Sắp đạt cực khoái 217 01:04:24,561 --> 01:04:27,396 Tôi thực sự không thể chịu đựng được 218 01:04:52,555 --> 01:04:55,657 Điều này thực sự tuyệt vời 219 01:04:58,428 --> 01:05:02,197 thật thoải mái 220 01:06:13,736 --> 01:06:16,171 Nó thế nào rồi? 221 01:06:29,419 --> 01:06:32,488 Không còn nữa 222 01:06:38,595 --> 01:06:40,329 rất thoải mái 223 01:07:57,774 --> 01:08:01,410 Không còn nữa 224 01:08:08,484 --> 01:08:11,587 Thật sự rất thoải mái 225 01:08:27,036 --> 01:08:29,938 Thật là thoải mái 226 01:08:52,061 --> 01:08:55,230 Nào, di chuyển đi 227 01:08:57,467 --> 01:08:59,801 Nào, hãy di chuyển 228 01:08:59,802 --> 01:09:02,371 Thật thoải mái 229 01:09:04,040 --> 01:09:08,944 Nơi đó thật tuyệt vời 230 01:09:20,890 --> 01:09:25,160 Thật là thoải mái 231 01:10:05,234 --> 01:10:07,536 Thật thoải mái 232 01:11:48,471 --> 01:11:51,206 Nó thế nào rồi? Có thoải mái không? 233 01:11:51,774 --> 01:11:53,842 thật thoải mái 234 01:12:29,679 --> 01:12:33,381 Thật hạnh phúc 235 01:13:03,880 --> 01:13:08,216 Sắp đạt cực khoái 236 01:14:39,642 --> 01:14:44,612 cố lên nào 237 01:14:54,557 --> 01:14:57,859 Đợi một chút, chờ một chút, đừng làm thế 238 01:15:24,920 --> 01:15:28,590 Chúa ơi, ai có thể chịu đựng được điều này? 239 01:15:29,925 --> 01:15:33,995 điều này thật tuyệt vời 240 01:15:35,765 --> 01:15:38,133 Nó thế nào rồi? Có thoải mái không? 241 01:16:18,441 --> 01:16:22,844 Hãy đến nhanh lên 242 01:16:49,772 --> 01:16:53,141 Thật thoải mái 243 01:17:39,088 --> 01:17:42,991 Không còn nữa, không còn nữa 244 01:18:11,720 --> 01:18:14,756 Không còn nữa 245 01:19:04,940 --> 01:19:07,475 Thế còn nó thì sao? Bạn có cảm thấy nó không? 246 01:19:07,509 --> 01:19:09,777 ừ tuyệt vời 247 01:19:10,279 --> 01:19:12,947 Hãy nhiều như bạn muốn 248 01:19:52,488 --> 01:19:55,456 Tôi thích bạn nhất 249 01:19:59,928 --> 01:20:02,630 Tôi thích bạn nhất 250 01:21:27,015 --> 01:21:30,051 Chúng ta hãy đi tắm trước nhé 251 01:21:45,267 --> 01:21:48,403 thực sự 252 01:22:16,231 --> 01:22:18,466 xin chào 253 01:22:18,867 --> 01:22:21,369 Vâng, vừa mới dậy 254 01:22:22,871 --> 01:22:25,139 Ồ tôi biết 255 01:22:27,543 --> 01:22:29,477 tôi biết 256 01:22:29,812 --> 01:22:32,947 Hôm qua, tôi đã uống một chút rượu vào thời điểm quan trọng. 257 01:22:34,116 --> 01:22:35,516 Chỉ là hơi say thôi 258 01:22:42,424 --> 01:22:45,693 được rồi tôi sẽ quay lại ngay bây giờ 259 01:22:46,829 --> 01:22:49,530 Tôi hiểu rồi, hiểu rồi, được rồi 260 01:22:49,531 --> 01:22:50,598 Tôi sẽ cúp máy trước 261 01:22:52,801 --> 01:22:55,102 Vợ anh có gọi điện không? 262 01:22:59,942 --> 01:23:03,711 Hôm qua tôi đã đạt cực khoái vài lần 263 01:23:04,246 --> 01:23:06,914 Rốt cuộc thì bạn quá hung dữ 264 01:23:09,685 --> 01:23:13,955 Đã gần đến lúc phải quay lại 265 01:23:16,158 --> 01:23:19,026 Tôi chưa muốn về nhà 266 01:23:23,499 --> 01:23:27,468 Nhưng tôi phải quay lại 267 01:23:33,275 --> 01:23:36,844 Hãy ở bên tôi thêm một lúc nữa 268 01:23:40,682 --> 01:23:43,317 Tôi không muốn bạn quay trở lại 269 01:23:53,829 --> 01:23:56,097 Chị tôi về trước 270 01:23:58,333 --> 01:24:00,334 Không muốn quay lại 271 01:24:18,587 --> 01:24:20,688 Thôi nào 272 01:24:40,542 --> 01:24:45,212 (sau hai lần điều chỉnh) 273 01:24:57,426 --> 01:25:00,895 Vẫn đang ở nơi làm việc 274 01:25:01,396 --> 01:25:04,065 Không sao đâu. Sẽ không có ai đến. 275 01:25:10,038 --> 01:25:14,008 bạn có ở trong không 276 01:25:14,710 --> 01:25:15,910 bạn đang ở đây 277 01:25:17,346 --> 01:25:19,981 Tôi có chuyện muốn nói với bạn 278 01:25:19,982 --> 01:25:22,283 Tôi sẽ ra ngoài trong giây lát 279 01:25:22,484 --> 01:25:25,820 bạn có thể nhanh lên được không 280 01:25:31,760 --> 01:25:35,329 Bạn có thể đợi một lát được không? 281 01:25:43,639 --> 01:25:45,573 Có chuyện gì vậy 282 01:25:46,041 --> 01:25:48,309 Chẳng phải tôi đã nói trước rồi sao? 283 01:25:48,343 --> 01:25:52,513 Có lẽ tôi có thể làm việc ở công ty của bố 284 01:25:53,215 --> 01:25:55,249 Và bố tôi cũng được thăng chức 285 01:25:55,550 --> 01:25:57,885 Tôi có thể đi làm ở đó vào tháng tới 286 01:25:57,886 --> 01:26:01,689 Vậy bạn có thể nhanh lên được không? Cửa hàng này đã đóng cửa 287 01:26:02,391 --> 01:26:04,992 sao đột nhiên thế 288 01:26:08,030 --> 01:26:09,664 Cậu không hẹn với tôi à? 289 01:26:09,998 --> 01:26:12,967 Đóng cửa hàng này và tìm việc làm 290 01:26:14,469 --> 01:26:16,737 Đã nói rằng 291 01:26:16,972 --> 01:26:18,539 Nhưng tháng này 292 01:26:20,609 --> 01:26:22,910 bạn đang nói về cái gì vậy 293 01:26:23,345 --> 01:26:26,347 Chẳng ích gì khi mở một cửa hàng như thế này. 294 01:26:31,787 --> 01:26:34,755 tôi thực sự là 295 01:26:36,324 --> 01:26:39,427 Không muốn từ bỏ cửa hàng này 296 01:26:42,330 --> 01:26:44,699 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 297 01:26:44,700 --> 01:26:47,068 Tôi vừa cầu xin bố tôi Đã được phê duyệt 298 01:26:47,936 --> 01:26:49,670 không thể tin được 299 01:26:49,671 --> 01:26:52,073 thực sự xin lỗi 300 01:26:52,941 --> 01:26:55,076 Bạn có thể cho tôi tiếp tục mở cửa hàng được không? 301 01:26:55,544 --> 01:26:56,911 làm ơn 302 01:26:56,912 --> 01:26:58,846 Dù bạn muốn gì 303 01:27:16,264 --> 01:27:18,566 quản lý cửa hàng 304 01:27:20,268 --> 01:27:22,903 Bạn đang có kế hoạch đóng cửa cửa hàng? 305 01:27:25,540 --> 01:27:27,875 Xin lỗi, tôi đã giấu nó với bạn 306 01:27:28,944 --> 01:27:31,445 Nhưng 307 01:27:32,881 --> 01:27:35,850 Tôi muốn tiếp tục nói chuyện một lát. 308 01:27:38,954 --> 01:27:43,891 Sau đó hãy cùng nhau sáng tác âm nhạc lần nữa 309 01:27:51,133 --> 01:27:54,902 thực sự tốt 310 01:27:55,370 --> 01:27:58,606 Hãy để tôi chỉ cho bạn thấy bạn thích bên nào hơn 311 01:28:02,210 --> 01:28:05,479 Tất nhiên đó là bạn 312 01:29:50,652 --> 01:29:55,990 Thật cảm động 313 01:30:35,797 --> 01:30:38,499 điều này thực sự tuyệt vời 314 01:31:07,362 --> 01:31:11,498 Hãy chạm vào nó 315 01:33:13,822 --> 01:33:18,592 bạn đã sẵn sàng chưa 316 01:33:55,763 --> 01:34:00,033 Nâng mông lên một chút 317 01:34:18,753 --> 01:34:21,955 Thật thoải mái 318 01:34:47,949 --> 01:34:51,051 Sắp đạt cực khoái 319 01:35:11,072 --> 01:35:14,074 thôi nào 320 01:35:42,503 --> 01:35:46,039 Thật sự rất thoải mái 321 01:36:14,235 --> 01:36:18,238 Hãy đến và cảm nhận nó 322 01:36:22,477 --> 01:36:24,911 Nhanh lên, nhanh lên 323 01:36:51,306 --> 01:36:53,974 Thôi nào 324 01:39:14,449 --> 01:39:17,684 Có thoải mái không? 325 01:39:17,685 --> 01:39:18,718 rất thoải mái 326 01:40:13,941 --> 01:40:17,677 Hãy đến nhanh lên 327 01:40:37,632 --> 01:40:41,768 Thật thoải mái 328 01:42:07,989 --> 01:42:10,590 Anh ấy đã bao giờ cho bạn bú sữa mẹ chưa? 329 01:42:11,092 --> 01:42:14,160 Chưa thử nó 330 01:42:41,122 --> 01:42:43,390 rất thoải mái 331 01:42:43,391 --> 01:42:46,092 Rất thoải mái 332 01:42:57,371 --> 01:43:00,473 Nó thế nào rồi? Có thoải mái không? 333 01:43:00,474 --> 01:43:03,043 tuyệt vời 334 01:43:50,057 --> 01:43:53,860 Có nước chảy ra 335 01:44:47,014 --> 01:44:52,051 Tôi thích bạn nhất 336 01:45:47,942 --> 01:45:51,711 Thật thoải mái 337 01:46:04,859 --> 01:46:07,594 Bị đẩy vào bên trong 338 01:46:25,512 --> 01:46:29,749 Thật sự rất thoải mái 339 01:46:44,064 --> 01:46:47,467 thực sự tuyệt vời 340 01:47:02,683 --> 01:47:05,485 Sắp đạt cực khoái 341 01:47:23,170 --> 01:47:26,940 tôi đang hấp hối 342 01:47:31,845 --> 01:47:34,614 đợi một chút 343 01:47:58,539 --> 01:48:01,474 Không còn nữa 344 01:48:11,352 --> 01:48:15,421 Bạo lực hơn một chút 345 01:49:10,077 --> 01:49:14,213 tôi đang hấp hối 346 01:49:46,013 --> 01:49:50,817 Sắp đạt cực khoái 347 01:50:01,462 --> 01:50:04,230 Tôi thực sự sắp chết 348 01:50:43,437 --> 01:50:47,507 tuyệt vời 349 01:50:59,086 --> 01:51:03,322 Thật thoải mái 350 01:51:13,033 --> 01:51:16,736 Nó thế nào rồi? Có thoải mái không? 351 01:51:16,837 --> 01:51:19,672 Thật tuyệt vời. Nó cảm thấy rất tốt. 352 01:51:20,240 --> 01:51:22,141 nơi đó 353 01:52:00,247 --> 01:52:04,050 rất thoải mái 354 01:53:19,293 --> 01:53:23,062 Thật thoải mái 355 01:54:46,613 --> 01:54:49,181 Sắp đạt cực khoái 356 01:55:18,311 --> 01:55:20,880 Bạn có cảm thấy nó không? 357 01:55:53,547 --> 01:55:56,048 Sắp đạt cực khoái 358 01:56:55,108 --> 01:56:57,877 tôi đang hấp hối 359 01:57:24,070 --> 01:57:27,806 Thật thoải mái 360 01:57:41,721 --> 01:57:45,691 Nó thế nào rồi? Có thoải mái không? 361 01:57:51,631 --> 01:57:54,600 Bạn có cảm thấy nó không? 362 01:59:58,191 --> 02:00:03,262 Thật thoải mái 363 02:00:13,440 --> 02:00:16,241 Nhanh lên, nhanh lên 364 02:00:17,010 --> 02:00:21,513 Khó hơn một chút, khó hơn một chút 365 02:00:32,826 --> 02:00:35,961 Sắp đạt cực khoái 366 02:00:41,534 --> 02:00:46,772 Thật sự rất thoải mái 367 02:01:48,968 --> 02:01:52,271 thật thoải mái 368 02:02:50,196 --> 02:02:55,200 Nó thực sự quá mãnh liệt 369 02:03:18,691 --> 02:03:23,061 Tôi không thể chịu đựng được nữa. Tôi sắp lên đỉnh. 370 02:04:00,967 --> 02:04:04,202 Tôi thích bạn nhất 371 02:04:15,882 --> 02:04:18,150 (Kitano Mina) 27378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.