All language subtitles for Hung.S01E08.1080p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,951 --> 00:01:17,952 Hey, Jemma. It's me again. 2 00:01:18,120 --> 00:01:20,413 Boats leave every 20 minutes, so no sweat. 3 00:01:21,081 --> 00:01:22,999 I'll see you again! 4 00:01:43,103 --> 00:01:44,520 Shit. 5 00:01:45,189 --> 00:01:48,649 All right. Jemma, hey. Hello. 6 00:01:48,817 --> 00:01:50,318 The boat ride, Ray. 7 00:01:50,486 --> 00:01:52,570 I can barely hear you. 8 00:01:52,863 --> 00:01:54,280 Hold on. Hello? 9 00:01:55,199 --> 00:01:57,033 Hold on. 10 00:01:58,535 --> 00:02:01,204 Okay, can you hear me now? 11 00:02:01,371 --> 00:02:02,538 Hello? Jemma? 12 00:02:02,706 --> 00:02:04,165 Did you hear anything I said? 13 00:02:04,333 --> 00:02:07,001 Are you here somewhere? 14 00:02:07,753 --> 00:02:09,879 No, I'm at home. Ugh. 15 00:02:10,839 --> 00:02:11,881 What, did you get sick? 16 00:02:12,049 --> 00:02:14,967 I'm fine. It's just now I have to say it all again. 17 00:02:16,303 --> 00:02:18,638 I'm not saying it's you. 18 00:02:19,348 --> 00:02:21,891 Maybe it's my fault. Maybe it's... 19 00:02:22,059 --> 00:02:24,852 - Maybe it's nobody's fault. - What are you talking about? 20 00:02:25,020 --> 00:02:27,563 The boat ride, Ray. I don't know if I'm gonna make it. 21 00:02:28,232 --> 00:02:31,025 Forget about the boat ride. We'll do something else. 22 00:02:31,193 --> 00:02:34,362 It's not just about the boat. 23 00:02:34,530 --> 00:02:36,656 Why don't I come over and we'll talk about it? 24 00:02:36,824 --> 00:02:39,158 I don't want you to come over. 25 00:02:39,326 --> 00:02:41,035 Okay. 26 00:02:41,829 --> 00:02:44,413 Is this because I brought up the money? 27 00:02:44,581 --> 00:02:46,999 I think we need a break, Ray. 28 00:02:47,167 --> 00:02:49,794 I'll call you later, okay? 29 00:02:59,513 --> 00:03:02,807 I said no to Jessica so I could say yes to Jemma. 30 00:03:05,102 --> 00:03:07,812 - Ray. - Am I too late? 31 00:03:07,980 --> 00:03:11,983 No, I just thought you had plans with the new blond. 32 00:03:12,150 --> 00:03:15,611 I had the wrong weekend. Yeah. It's next weekend. 33 00:03:16,113 --> 00:03:17,905 But when Jemma said no to me... 34 00:03:18,073 --> 00:03:20,157 ...dinner with my family sounded pretty good. 35 00:03:26,915 --> 00:03:30,459 I'd forgotten, Lotte, how much you like to chew on those chicken bones. 36 00:03:31,044 --> 00:03:32,336 Good for health. 37 00:03:32,504 --> 00:03:37,174 Well, all delicious, Jess. Top-notch. 38 00:03:37,759 --> 00:03:39,594 Special food for a special family. 39 00:03:39,761 --> 00:03:41,470 Lazy family. 40 00:03:41,638 --> 00:03:43,931 Ronnie is very lazy. 41 00:03:44,099 --> 00:03:45,600 - That's not true. - Is true. 42 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 - Not true. - Is true. 43 00:03:47,269 --> 00:03:50,813 Ronnie is right here. There's no need to speak about him in the third person. 44 00:03:51,523 --> 00:03:55,067 See, Ronnie wasn't on the barbecue because he was working in his office... 45 00:03:55,235 --> 00:03:58,654 ...because he keeps finding his papers out of order on his desk. 46 00:03:58,822 --> 00:04:01,908 Maybe Natasha keeps messing them up. 47 00:04:02,075 --> 00:04:04,577 In marriage, everything fifty-fifty. 48 00:04:04,745 --> 00:04:06,662 No secrets. 49 00:04:06,830 --> 00:04:09,165 What would you know? You've been divorced 30 years. 50 00:04:09,333 --> 00:04:10,958 May I have the potatoes, please? 51 00:04:13,837 --> 00:04:15,254 Is he lisping? 52 00:04:16,340 --> 00:04:19,842 Did you pierce your tongue? 53 00:04:20,010 --> 00:04:22,845 - No, it's a prosthetic. - What did he say? 54 00:04:23,013 --> 00:04:25,348 He said it's a prosthetic. It's a joke. 55 00:04:25,515 --> 00:04:27,683 It is a form of self-expression. 56 00:04:27,851 --> 00:04:31,062 - It's fine. I looked it up on the Internet. - Not if it gets infected. 57 00:04:40,864 --> 00:04:44,617 Oh, just leave it right there when you're done. 58 00:04:48,455 --> 00:04:50,581 - Did you need anything else? - Nope. 59 00:04:51,541 --> 00:04:53,709 I'm not doing this because she told me to. 60 00:04:53,877 --> 00:04:55,670 I'm doing this because I choose to. 61 00:04:56,129 --> 00:04:58,297 I didn't say anything, Ron. 62 00:04:58,465 --> 00:05:02,385 You know, I'm not in the doghouse, Ray. 63 00:05:02,552 --> 00:05:03,594 No, I'm in my house. 64 00:05:05,263 --> 00:05:08,140 Not my parent's old house, not a tent... 65 00:05:08,308 --> 00:05:13,229 ...but my home that I bought with my very own grown-up money. 66 00:05:13,397 --> 00:05:16,190 So I'll do the dishes if I please. 67 00:05:16,358 --> 00:05:21,112 Yeah. 68 00:05:21,279 --> 00:05:26,742 Is that why you think you got her? 69 00:05:28,495 --> 00:05:31,455 - What are you talking about? - My wife. 70 00:05:32,624 --> 00:05:35,418 My ex-wife. 71 00:05:35,585 --> 00:05:39,630 You think that's why she left me for you? 72 00:05:39,798 --> 00:05:41,424 Because of the money? 73 00:05:41,591 --> 00:05:44,927 - What kind of douche bag are you? - I didn't mean anything by it, Ron. 74 00:05:45,846 --> 00:05:47,596 I just, uh... 75 00:05:50,434 --> 00:05:52,601 How did you get the girl? 76 00:05:52,769 --> 00:05:56,647 How did a guy like you get the girl from a guy like me? It just... 77 00:05:56,815 --> 00:06:00,443 - Why don't you go home, Ray? - I'm not trying to pick a fight, Ron. 78 00:06:00,610 --> 00:06:03,487 I just... You gotta admit it's a little unusual, that's all. 79 00:06:03,655 --> 00:06:05,781 Get out of my house. 80 00:06:06,575 --> 00:06:08,784 Ronnie, what's going on? 81 00:06:08,952 --> 00:06:10,703 - Nothing. - Ray. 82 00:06:10,871 --> 00:06:12,455 I was just leaving. 83 00:06:12,622 --> 00:06:14,623 Bye. 84 00:06:19,171 --> 00:06:20,421 What did he say? 85 00:06:27,637 --> 00:06:29,513 You look like you've been here for hours. 86 00:06:30,057 --> 00:06:33,267 - Wanna play a little one-on-one? - I'm uncoordinated, Ray. 87 00:06:33,435 --> 00:06:36,395 - Isn't there someone else you can play with? - Like who? 88 00:06:36,563 --> 00:06:39,106 A lot of guys don't hang around with other guys much. 89 00:06:39,274 --> 00:06:41,942 - Why not? - I just spent half my life married with kids. 90 00:06:44,279 --> 00:06:47,490 I don't see you loaded up with friends either. 91 00:06:49,993 --> 00:06:52,203 So what, you called me here to play basketball? 92 00:06:52,370 --> 00:06:55,331 No, I need some... 93 00:06:57,584 --> 00:06:59,919 ...women advice. 94 00:07:00,087 --> 00:07:01,420 What kind of women advice? 95 00:07:01,588 --> 00:07:02,630 Just general. 96 00:07:03,423 --> 00:07:05,091 Okay, it's Jemma. 97 00:07:05,258 --> 00:07:09,428 You are unbelievable. You have some fucking nerve! 98 00:07:15,143 --> 00:07:16,519 God. 99 00:07:17,354 --> 00:07:18,604 All right. 100 00:07:18,772 --> 00:07:21,023 What did she do? 101 00:07:21,983 --> 00:07:27,530 She's being weird. 102 00:07:28,698 --> 00:07:30,032 I can't figure it out. 103 00:07:30,200 --> 00:07:34,745 Ray, you know, I have no ideas about that whatsoever. 104 00:07:39,584 --> 00:07:40,876 All right, you know what? 105 00:07:41,044 --> 00:07:44,338 This is going in The Detroit Examiner. 106 00:07:45,715 --> 00:07:47,925 - This. - Another smiley face? 107 00:07:48,093 --> 00:07:51,554 Yeah. Yeah, except this one has a phone number, okay? 108 00:07:51,721 --> 00:07:53,889 You were right. No more subliminal advertising. 109 00:07:54,057 --> 00:07:55,641 But, Ray, we have to decide... 110 00:07:55,809 --> 00:07:58,769 ...are we gonna run this ad or are we gonna rip it up? 111 00:07:58,937 --> 00:08:01,063 Why would we rip it up? 112 00:08:01,898 --> 00:08:06,235 I am clawing my way through this writer's block. 113 00:08:06,570 --> 00:08:09,738 I'm probably in a positive relationship. 114 00:08:09,906 --> 00:08:12,324 And I would like to be taken seriously. 115 00:08:12,492 --> 00:08:16,287 - I take you seriously. - No, you don't. No, you don't. 116 00:08:16,454 --> 00:08:20,416 Ray, I put a lot of effort into being your pimp. 117 00:08:20,584 --> 00:08:24,753 And I just feel like if you can't respect my part of running this business... 118 00:08:24,921 --> 00:08:27,464 ...then I'm just gonna go back to making Lyric Bread. 119 00:08:28,049 --> 00:08:33,012 So are you ready to work your ass off and be part of my winning team? 120 00:09:05,253 --> 00:09:06,295 Oh. 121 00:09:14,387 --> 00:09:16,639 Happiness Consultants. May I help you? 122 00:09:16,806 --> 00:09:21,143 Hi, could you tell me more about what it is you do? 123 00:09:22,187 --> 00:09:23,229 Oh, sure. 124 00:09:23,396 --> 00:09:27,066 Well, this is probably fodder for a longer conversation... 125 00:09:27,234 --> 00:09:31,278 ...but in a word, we, um, have a service... 126 00:09:31,446 --> 00:09:35,783 ...to make women like yourself feel better. 127 00:09:35,951 --> 00:09:38,244 More happy, if you will. 128 00:09:38,411 --> 00:09:41,205 Could you explain further, please? 129 00:09:41,373 --> 00:09:44,416 Well, it's delicate. Perhaps we should meet in person. 130 00:09:44,584 --> 00:09:46,335 Why should I take time to meet you... 131 00:09:46,503 --> 00:09:49,713 ...when I don't even know what you're selling, T-Brain? 132 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 Did you just say T-Brain? 133 00:09:52,968 --> 00:09:54,134 Yeah, I did. 134 00:09:54,302 --> 00:09:56,679 Lenore, what are you doing calling my ad? 135 00:09:56,846 --> 00:09:58,347 I was curious. Now I know. 136 00:09:58,515 --> 00:10:01,100 - FYI, your pitch needs work. - What? 137 00:10:01,268 --> 00:10:02,810 I didn't ask you, Lenore. 138 00:10:02,978 --> 00:10:06,355 Well, it's weird. Why would you put a sex ad in the Lifestyle section... 139 00:10:06,523 --> 00:10:10,442 ...when it should be with the sex ads? - I don't think the sex ads are classy. 140 00:10:10,902 --> 00:10:13,404 Look, T-Brain, this is your problem: You overthink. 141 00:10:13,571 --> 00:10:16,782 If people want sex, they'll look in the sex ads. It's Pimp 101. 142 00:10:16,950 --> 00:10:20,369 Lenore, I have a complex marketing strategy. 143 00:10:20,537 --> 00:10:22,538 Fuck your marketing strategy. 144 00:10:22,706 --> 00:10:25,666 - You're a beginner. Recruit people you know. - I already do that. 145 00:10:25,834 --> 00:10:28,043 No, you don't, or I would've heard about it. 146 00:10:28,211 --> 00:10:31,088 What about Horny Patty? You could sign her up in a heartbeat. 147 00:10:31,256 --> 00:10:35,050 - Who? - Horny Patty. Wagner & Finch. 148 00:10:35,218 --> 00:10:37,928 You mean Patty the proofreader? 149 00:10:38,096 --> 00:10:40,264 Yeah, she's the horniest woman I've ever met. 150 00:10:40,432 --> 00:10:41,724 Doing it right at her desk. 151 00:10:44,561 --> 00:10:50,566 No, she was not, Lenore. She was concentrating. 152 00:10:51,526 --> 00:10:54,278 Yeah, concentrating on getting fucked. 153 00:10:54,446 --> 00:10:58,032 Listen, T-Brain, even losers need to get laid once in a while. 154 00:10:58,199 --> 00:10:59,575 You'd be doing her a favor. 155 00:10:59,743 --> 00:11:02,745 I see her in the mall all the time, and she still looks so horny. 156 00:11:02,912 --> 00:11:05,414 What does that mean, Lenore? "Looks so horny." 157 00:11:05,582 --> 00:11:08,334 Do you know I hate the way you talk? You're so judgmental. 158 00:11:08,501 --> 00:11:11,170 Lenore, why don't you focus on your business... 159 00:11:11,338 --> 00:11:13,714 ...and I will focus on mine? 160 00:11:18,803 --> 00:11:21,305 "Dear Jemma." 161 00:11:21,473 --> 00:11:22,931 Ray! 162 00:11:23,850 --> 00:11:27,728 - What are you doing here? The kids okay? - If you think I married Ronnie for money... 163 00:11:27,896 --> 00:11:30,439 ...and would've stayed with you even if you had money... 164 00:11:30,607 --> 00:11:33,567 ...you are out of your fucking mind! 165 00:11:33,735 --> 00:11:35,694 Shh. Shh. 166 00:11:35,862 --> 00:11:38,238 All I did was ask for his advice. 167 00:11:38,406 --> 00:11:40,240 It had nothing to do with you. 168 00:11:40,408 --> 00:11:42,201 I chose him, Ray. 169 00:11:42,369 --> 00:11:44,286 I chose him over you. 170 00:11:44,454 --> 00:11:46,580 Just keep your voice down. I got neighbors. 171 00:11:46,748 --> 00:11:49,124 What are you so mad about? Because I talked to him? 172 00:11:49,292 --> 00:11:52,044 You are putting ideas into his head. 173 00:11:52,212 --> 00:11:54,963 You're trying to sabotage my marriage. 174 00:11:55,131 --> 00:11:57,383 I just wanted to know how he got you. 175 00:11:57,550 --> 00:11:59,760 The idea to ask him just popped in my head. 176 00:11:59,928 --> 00:12:01,220 Okay. 177 00:12:01,388 --> 00:12:05,307 Next time something pops into your head... 178 00:12:05,475 --> 00:12:07,601 ...ask me, Ray. 179 00:12:08,728 --> 00:12:13,816 I divorced a boy to marry a man. 180 00:12:30,333 --> 00:12:32,960 Do you remember Lenore, Patty? 181 00:12:33,128 --> 00:12:35,212 Yeah. She's kind of a bitch. 182 00:12:35,380 --> 00:12:39,425 Yeah, probably, but, you know, she had this talent... 183 00:12:39,592 --> 00:12:43,679 ...for figuring out what people want and how to give it to them. 184 00:12:45,140 --> 00:12:47,099 What do you mean? 185 00:12:48,226 --> 00:12:49,810 Well... 186 00:12:50,728 --> 00:12:53,522 ...it's kind of a secret. 187 00:12:54,190 --> 00:12:57,776 It's really not appropriate for the workplace... 188 00:12:57,944 --> 00:13:00,362 ...but I'll share. 189 00:13:02,240 --> 00:13:05,617 Lenore has a service... 190 00:13:05,785 --> 00:13:09,246 ...for women who feel alone... 191 00:13:09,414 --> 00:13:12,416 ...to help them feel... 192 00:13:12,584 --> 00:13:18,005 ...less alone. 193 00:13:19,549 --> 00:13:22,050 What are you talking about? 194 00:13:22,218 --> 00:13:24,595 It's a service for women. 195 00:13:30,351 --> 00:13:31,810 - Here you go. - Thanks a lot. 196 00:13:31,978 --> 00:13:34,396 You ready? I need to see you out in the hall. 197 00:13:34,564 --> 00:13:36,482 Sure. Right away. 198 00:13:38,401 --> 00:13:44,072 There are times when I find myself fighting these urges that rise in me... 199 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 ...and I desperately want a man. 200 00:13:45,909 --> 00:13:48,827 This service helps satisfy that urge. 201 00:13:50,580 --> 00:13:51,830 I know, it sounds shocking. 202 00:13:51,998 --> 00:13:55,292 But you wouldn't believe how good it is. 203 00:13:57,295 --> 00:14:00,214 Are you saying that you've tried it? 204 00:14:00,548 --> 00:14:04,468 I shouldn't say. We're work colleagues, after all. 205 00:14:10,141 --> 00:14:12,059 Twice. 206 00:14:21,361 --> 00:14:25,822 I went to SeaWorld in Florida last month by myself. 207 00:14:30,537 --> 00:14:32,120 It was a lot of fun. 208 00:14:32,288 --> 00:14:35,374 I had a free weekend, you know, so I treated myself. 209 00:14:35,542 --> 00:14:36,959 I flew JetBlue. 210 00:14:37,126 --> 00:14:41,338 That sounds nice. 211 00:14:41,506 --> 00:14:42,881 No, it doesn't. 212 00:14:43,049 --> 00:14:44,508 It sounds pathetic and lame. 213 00:14:44,676 --> 00:14:47,970 But that's, you know... That's what I like. 214 00:14:48,137 --> 00:14:51,139 I like zoos and SeaWorld. 215 00:14:55,562 --> 00:14:57,020 I'm really into animals. 216 00:14:57,188 --> 00:15:00,941 I love animal stories, you know, and, um... 217 00:15:01,109 --> 00:15:05,988 You ever watch those old Wild Kingdom videos on YouTube? 218 00:15:06,155 --> 00:15:08,240 I love them. They're so... 219 00:15:08,408 --> 00:15:10,993 You know, because they're so unintentionally hilarious. 220 00:15:11,160 --> 00:15:14,204 Plus the animals are so great. 221 00:15:17,208 --> 00:15:20,168 You know what else I love? 222 00:15:20,336 --> 00:15:23,005 - This. - What? 223 00:15:24,340 --> 00:15:27,092 I love that normally that I come home from dates and I'm... 224 00:15:27,260 --> 00:15:31,680 You know, I feel so... I just... I'm so uptight and I feel like I just... 225 00:15:31,848 --> 00:15:34,891 I said the wrong thing or that I looked like an idiot. 226 00:15:35,059 --> 00:15:38,812 But, you know, now I'm totally relaxed. 227 00:15:39,439 --> 00:15:41,440 Because even if I sound like a birdbrain... 228 00:15:41,608 --> 00:15:45,027 ...you're gonna lie and you're gonna say it's fine. 229 00:15:46,321 --> 00:15:47,362 Right? 230 00:15:48,489 --> 00:15:51,700 Aren't you gonna lie and you're gonna say it's fine? 231 00:15:52,994 --> 00:15:54,119 Kind of. 232 00:15:58,041 --> 00:15:59,458 Oh, it's fantastic. 233 00:16:00,251 --> 00:16:03,086 - Oh. I'm having a good time. - Good. 234 00:16:03,254 --> 00:16:04,421 Let's fuck. 235 00:16:05,673 --> 00:16:08,884 - Wow. - That's something else I never say. 236 00:16:09,677 --> 00:16:11,678 God, it sounds so great. Heh-heh. 237 00:16:11,846 --> 00:16:13,889 Shit, you could say it again if you want to. 238 00:16:14,057 --> 00:16:18,060 Okay. Let's fuck. Let's fuck. 239 00:16:18,227 --> 00:16:20,270 Let's fuck. Let's fuck. 240 00:16:20,438 --> 00:16:23,315 Let's fuck. Let's fuck. Let's fuck. 241 00:16:23,483 --> 00:16:28,028 Let's fuck. Let's fuck. 242 00:16:31,783 --> 00:16:33,408 You wanna? 243 00:16:35,370 --> 00:16:37,913 Screwing Patty was easy. Fucking isn't hard. 244 00:16:38,081 --> 00:16:40,540 It's the mind-fucking you've gotta watch out for. 245 00:16:41,459 --> 00:16:44,961 She came, and then it came to me: 246 00:16:45,129 --> 00:16:47,923 I had to be completely honest. 247 00:16:48,966 --> 00:16:51,134 I had to say everything. 248 00:17:03,898 --> 00:17:05,524 Jemma. 249 00:17:05,692 --> 00:17:07,943 Hey. Hi. 250 00:17:09,946 --> 00:17:11,822 Hey. 251 00:17:12,323 --> 00:17:13,824 - Hi. - What are you doing here? 252 00:17:13,991 --> 00:17:15,450 I wanted to see you. 253 00:17:15,618 --> 00:17:18,620 - Well, I'm working. - I know. 254 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 I just wanted to give you this. 255 00:17:21,499 --> 00:17:24,042 It's a letter. 256 00:17:24,210 --> 00:17:25,627 It's from my heart. 257 00:17:25,795 --> 00:17:27,129 Fuck your heart. 258 00:17:27,296 --> 00:17:29,005 - What? - Fuck your heart. 259 00:17:30,800 --> 00:17:34,094 Uh, heh. I don't understand. 260 00:17:35,680 --> 00:17:39,474 What don't you understand, Ray? I said fuck your heart. 261 00:17:39,642 --> 00:17:41,601 I paid in full. 262 00:17:41,769 --> 00:17:43,562 Paid in full. 263 00:17:43,730 --> 00:17:46,106 - Don't call me again. - Jemma. 264 00:17:46,274 --> 00:17:49,526 Hey, hey, hey. Wait. Why are you doing this? 265 00:17:49,694 --> 00:17:51,862 You said you wanted to think about it. 266 00:17:55,450 --> 00:17:58,618 Well, I've thought about it. 267 00:17:58,786 --> 00:18:00,829 Jemma... 268 00:18:01,873 --> 00:18:03,707 ...we had something. 269 00:18:04,751 --> 00:18:09,796 Listen, in the tent, in your eyes, I know what I saw. 270 00:18:09,964 --> 00:18:12,674 And what do you see now, Ray? 271 00:18:14,635 --> 00:18:16,428 In my eyes, what do you see now? 272 00:18:16,596 --> 00:18:18,346 Please. 273 00:18:19,682 --> 00:18:21,349 I gotta go. 274 00:18:24,979 --> 00:18:27,898 Hey. Hey. You know what? 275 00:18:28,065 --> 00:18:31,443 You will never know what's in my heart. 276 00:18:37,241 --> 00:18:39,534 Here, come here, I wanna show you something. 277 00:18:41,704 --> 00:18:44,915 Hey, do you have any Red Bull? I can't keep my eyes open. 278 00:18:45,082 --> 00:18:48,084 I don't have any Red Bull, but I do know how to get you up. 279 00:18:48,252 --> 00:18:52,881 Do you realize that you literally only have vegetables in here? 280 00:18:54,675 --> 00:18:58,553 Well, that's because I'm trying to be a vegetarian. 281 00:18:58,721 --> 00:19:00,430 I was a vegetarian once. 282 00:19:00,598 --> 00:19:04,726 And then I realized that if fish was good enough for Jesus... 283 00:19:04,894 --> 00:19:06,812 ...it's good enough for Pierce. 284 00:19:07,814 --> 00:19:11,107 - What did you wanna show me? - I wanted... 285 00:19:11,275 --> 00:19:14,152 Um, my bed. 286 00:19:16,030 --> 00:19:20,951 "I can tell it's you by the touch of your hair." 287 00:19:21,118 --> 00:19:23,703 I'm gonna think about that all the way home. 288 00:19:24,455 --> 00:19:26,915 You're not sleeping here tonight? 289 00:19:29,001 --> 00:19:31,211 I can't. I'm sorry. 290 00:19:31,379 --> 00:19:36,258 I told my dad that I'd wake up early and help him patch his driveway. 291 00:19:37,009 --> 00:19:38,969 Pierce, this is weird. 292 00:19:39,136 --> 00:19:42,264 I know next to nothing about you. 293 00:19:43,808 --> 00:19:50,230 Listen, tomorrow, you ask me whatever you want, okay? 294 00:20:12,795 --> 00:20:14,880 Hey. Hey, man. 295 00:20:16,132 --> 00:20:18,258 Hey. 296 00:20:18,426 --> 00:20:21,344 Hey, didn't you used to be Ray Drecker? 297 00:20:22,346 --> 00:20:24,556 I'm back in town, man. 298 00:20:25,683 --> 00:20:27,559 It's Cliff. 299 00:20:33,316 --> 00:20:36,484 I fucking hate you, Drecker. 300 00:20:38,321 --> 00:20:40,947 I've hated you since 1981. 301 00:20:41,782 --> 00:20:43,783 Me too. 302 00:20:47,747 --> 00:20:49,414 Tonight's not your night, Drecker. 303 00:20:49,582 --> 00:20:51,166 It's my night. 304 00:20:51,334 --> 00:20:53,835 My night, asshole. 305 00:20:55,421 --> 00:20:57,797 Yeah, tonight I get my revenge. 306 00:21:00,301 --> 00:21:01,676 Fuck you. 307 00:21:07,016 --> 00:21:08,058 Contact. 308 00:21:11,020 --> 00:21:15,190 You were a freshman, I was a senior. 309 00:21:15,358 --> 00:21:18,068 You're not supposed to hit a home run off me. 310 00:21:19,153 --> 00:21:20,362 Fuck you. 311 00:21:22,239 --> 00:21:23,281 Contact. 312 00:21:26,243 --> 00:21:28,286 It was the bottom of the last inning... 313 00:21:28,454 --> 00:21:31,665 ...up two, two on, two outs. 314 00:21:33,042 --> 00:21:34,709 Fuck you. 315 00:21:36,087 --> 00:21:37,128 Contact. 316 00:21:42,760 --> 00:21:46,554 You know, I should've walked you, but I wanted to strike your ass out. 317 00:21:47,723 --> 00:21:50,684 I should've thrown a ball at your fucking head. 318 00:21:50,851 --> 00:21:52,060 Fuck you. 319 00:21:52,937 --> 00:21:53,979 Contact. 320 00:22:00,945 --> 00:22:02,779 You know... 321 00:22:04,365 --> 00:22:06,408 ...I loved you, man... 322 00:22:06,575 --> 00:22:11,037 ...in a fucked-up kind of a way. 323 00:22:11,205 --> 00:22:12,789 But I followed you. 324 00:22:14,041 --> 00:22:18,086 I followed every game you ever played. 325 00:22:20,047 --> 00:22:22,090 Hey, fuck you. 326 00:22:23,342 --> 00:22:24,551 Contact. 327 00:23:03,049 --> 00:23:07,469 I came inside because I didn't wanna wait in the rain. 328 00:23:08,345 --> 00:23:09,596 Ray... 329 00:23:11,348 --> 00:23:14,184 ...I'm sorry about Jemma. 330 00:23:14,935 --> 00:23:20,440 She wanted to hurt you, and she was willing to pay for it. 331 00:23:24,361 --> 00:23:25,695 I didn't know until tonight. 332 00:23:25,863 --> 00:23:28,823 I swear on my mother's lack of love I had no idea. 333 00:23:28,991 --> 00:23:31,868 I didn't know until she paid me. 334 00:23:33,329 --> 00:23:35,455 She said it wasn't about you. 335 00:23:36,665 --> 00:23:39,042 She wanted to break up with someone who cared... 336 00:23:39,210 --> 00:23:42,045 ...the way that it had always been done to her... 337 00:23:42,213 --> 00:23:45,048 ...with no explanation, no warning. 338 00:23:45,216 --> 00:23:48,968 She actually said you made her happy. 339 00:24:16,831 --> 00:24:18,206 How much did she pay you? 340 00:24:20,835 --> 00:24:22,460 Two thousand. 341 00:24:24,880 --> 00:24:27,215 Put the money on the table. 342 00:24:33,347 --> 00:24:35,306 Ray, I never liked her. 343 00:24:35,474 --> 00:24:36,975 I could... I could smell it. 344 00:24:37,143 --> 00:24:40,645 It just... She... You deserve better. 345 00:24:40,813 --> 00:24:42,355 Believe me. 346 00:24:45,609 --> 00:24:48,403 You wanna have a beer with me? 347 00:25:14,930 --> 00:25:18,558 You're the only friend I've got, you know that? 348 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 No. Ray. No, wait. 349 00:25:25,357 --> 00:25:27,609 No, we've gotta get you out of these wet clothes. 350 00:25:27,776 --> 00:25:28,943 Come here. Come here. 351 00:25:29,111 --> 00:25:32,530 Come on, get up. Get up. 352 00:25:33,240 --> 00:25:34,490 Really, it's freezing. 353 00:25:34,658 --> 00:25:38,411 Here, just put... Put your arms up. 354 00:25:40,372 --> 00:25:41,414 Okay. 355 00:25:41,582 --> 00:25:43,124 Do you have any clean clothes? 356 00:25:43,292 --> 00:25:47,003 Where are...? Where are your clean clothes? 357 00:25:47,796 --> 00:25:49,005 Here. 358 00:25:49,173 --> 00:25:51,049 Put... Put... 359 00:25:51,217 --> 00:25:53,801 Okay, here, put this on. 360 00:25:54,637 --> 00:25:56,304 Put your arms up. 361 00:25:56,472 --> 00:25:58,014 Arms up. 362 00:25:59,600 --> 00:26:01,601 Here you go. 363 00:26:04,438 --> 00:26:06,022 Okay. 364 00:26:08,150 --> 00:26:10,193 Stop it. 365 00:26:10,361 --> 00:26:12,487 Ray... 366 00:26:12,655 --> 00:26:14,572 No, lie down. 367 00:26:16,492 --> 00:26:20,203 Why do men only wanna sleep with me when they're drunk? 368 00:26:20,371 --> 00:26:23,164 Here, scoot. Come on, scoot in. 369 00:26:24,959 --> 00:26:26,626 Okay. 370 00:26:28,212 --> 00:26:30,838 There, is that good? 371 00:26:42,393 --> 00:26:44,269 Can I ask you something, Ray? 372 00:26:45,020 --> 00:26:49,357 How come you never called me after that first night? 373 00:26:50,526 --> 00:26:53,319 I mean, other than you think that I come too much. 374 00:26:55,489 --> 00:26:57,949 I think you come perfect. 375 00:27:01,662 --> 00:27:03,371 I... 376 00:27:04,415 --> 00:27:07,959 I think you come just right. 377 00:27:11,046 --> 00:27:13,339 Thanks. 378 00:27:21,432 --> 00:27:23,391 Good night, Ray. 27443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.