All language subtitles for English_en_0_[Limited Time Free]【ENG SUB】The Blossoming Love EP40 _ Zhang Binbin _ Sun Zhenni _ YOUKU(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,340 --> 00:00:35,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:35,260 --> 00:00:38,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:38,940 --> 00:00:41,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:41,260 --> 00:00:43,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:43,580 --> 00:00:47,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:47,460 --> 00:00:50,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:50,540 --> 00:00:56,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:58,180 --> 00:01:01,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:01:01,860 --> 00:01:05,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:05,460 --> 00:01:10,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:10,900 --> 00:01:13,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:13,580 --> 00:01:17,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:17,420 --> 00:01:20,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:20,740 --> 00:01:27,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:31,660 --> 00:01:33,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:33,460 --> 00:01:35,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:35,900 --> 00:01:38,900 [Episode 40] 18 00:01:39,220 --> 00:01:40,180 If I feared death, 19 00:01:41,700 --> 00:01:43,020 I wouldn't be standing here now. 20 00:01:47,540 --> 00:01:49,460 Between killing Hao Tian and being controlled by him, 21 00:01:49,980 --> 00:01:51,060 I choose the former. 22 00:01:53,700 --> 00:01:54,380 Let's begin. 23 00:01:59,660 --> 00:02:02,380 [Thousands of years ago, Dongze Palace] 24 00:02:03,500 --> 00:02:04,100 Zhao Ming. 25 00:02:17,740 --> 00:02:19,860 [Twilight Spirit Pavilion] 26 00:02:19,860 --> 00:02:20,540 So, 27 00:02:22,420 --> 00:02:24,460 Zhao Ming will ascend alone to slay deities, 28 00:02:26,220 --> 00:02:27,860 bearing the suffering for ten thousand years. 29 00:02:29,660 --> 00:02:30,300 If only... 30 00:02:31,860 --> 00:02:34,100 if I had helped him fight the deities sooner, 31 00:02:35,420 --> 00:02:37,500 could this tragedy have been avoided? 32 00:02:38,780 --> 00:02:39,780 The cause and effect of history 33 00:02:40,380 --> 00:02:41,300 has already unfolded. 34 00:02:41,940 --> 00:02:42,860 It cannot be undone. 35 00:02:44,460 --> 00:02:46,580 History's course must not be altered. 36 00:02:47,580 --> 00:02:48,300 Otherwise, 37 00:02:48,980 --> 00:02:50,020 the world that follows 38 00:02:51,180 --> 00:02:52,260 will collapse. 39 00:02:52,780 --> 00:02:53,700 Upon Hao Tian's descent, 40 00:02:54,500 --> 00:02:55,620 everything will be unknown. 41 00:02:56,380 --> 00:02:57,220 If all goes well, 42 00:02:58,660 --> 00:03:00,420 we can save ourselves 43 00:03:00,900 --> 00:03:01,740 after killing Hao Tian. 44 00:03:02,900 --> 00:03:03,820 Or perhaps, 45 00:03:04,820 --> 00:03:06,180 we will save the world, 46 00:03:07,700 --> 00:03:09,420 only to perish with Hao Tian. 47 00:03:10,500 --> 00:03:12,460 Protecting all beings has always been my duty. 48 00:03:13,460 --> 00:03:14,500 This life of mine 49 00:03:15,020 --> 00:03:16,260 no longer belongs to me. 50 00:03:16,980 --> 00:03:18,620 This game is about the entire world. 51 00:03:19,220 --> 00:03:20,100 Failure is not an option. 52 00:03:21,100 --> 00:03:21,740 Remember, 53 00:03:22,420 --> 00:03:24,220 before Zhao Ming ascends to slay deities, 54 00:03:24,740 --> 00:03:25,980 make sure Hao Tian 55 00:03:26,300 --> 00:03:27,380 possesses Zhao Ming. 56 00:03:27,900 --> 00:03:28,820 Only in this way 57 00:03:29,460 --> 00:03:32,380 can we create Hao Tian's form in your time 58 00:03:32,980 --> 00:03:35,260 and bring about the mutual killing of two Hao Tians. 59 00:03:35,860 --> 00:03:36,500 At that time, 60 00:03:37,620 --> 00:03:39,780 you must help him complete the final step. 61 00:03:41,380 --> 00:03:42,980 Hao Tian does not suspect me yet. 62 00:03:43,380 --> 00:03:44,300 It won't be hard to act. 63 00:03:44,940 --> 00:03:45,780 But I'm worried about you. 64 00:03:46,900 --> 00:03:48,580 Hao Tian has already noticed your betrayal, 65 00:03:48,820 --> 00:03:49,820 so you must be more careful. 66 00:03:50,300 --> 00:03:52,340 Now that you know everything in the following ten thousand years, 67 00:03:54,860 --> 00:03:55,580 do you regret it? 68 00:03:58,500 --> 00:03:59,300 What about you? 69 00:04:01,860 --> 00:04:03,580 After enduring ten thousand years of pain, 70 00:04:04,820 --> 00:04:06,780 why are you still willing to risk it all for the world? 71 00:04:10,380 --> 00:04:11,500 After my fate changed, 72 00:04:12,860 --> 00:04:14,060 dark thoughts began to arise. 73 00:04:17,380 --> 00:04:18,940 The blood on my hands 74 00:04:19,900 --> 00:04:21,180 must eventually be paid back. 75 00:04:23,580 --> 00:04:24,700 I must restore 76 00:04:25,980 --> 00:04:28,300 a clean Zhao Ming to Pearl and to this world. 77 00:04:30,020 --> 00:04:31,660 What more can I do? 78 00:04:32,220 --> 00:04:33,500 Since you already know this farewell is inevitable, 79 00:04:34,260 --> 00:04:35,100 you should cherish 80 00:04:35,140 --> 00:04:36,380 the last moments together. 81 00:04:37,900 --> 00:04:38,820 Don't leave 82 00:04:39,980 --> 00:04:41,420 behind unfixable regrets like I did. 83 00:04:41,980 --> 00:04:42,820 I never expected 84 00:04:44,540 --> 00:04:45,460 that the cause 85 00:04:46,340 --> 00:04:47,300 of Zhao Ming, I and Fate 86 00:04:48,660 --> 00:04:49,940 would make you bear this suffering 87 00:04:49,980 --> 00:04:51,220 ten thousand years later. 88 00:04:57,180 --> 00:04:58,580 I owe you an apology. 89 00:05:00,220 --> 00:05:00,620 No. 90 00:05:01,300 --> 00:05:01,820 Pearl, 91 00:05:03,100 --> 00:05:04,140 I should thank you. 92 00:05:05,660 --> 00:05:06,900 You exhausted your power, 93 00:05:07,540 --> 00:05:08,700 leaving Zhao Ming's soul, 94 00:05:10,260 --> 00:05:11,660 so I could meet Xie Xuechen. 95 00:05:14,820 --> 00:05:16,100 Xie Xuechen... 96 00:05:19,420 --> 00:05:20,860 What kind of person is he? 97 00:05:24,100 --> 00:05:24,820 He... 98 00:05:27,180 --> 00:05:28,300 he's a good person. 99 00:05:29,380 --> 00:05:31,020 Is he as good as Zhao Ming? 100 00:05:41,300 --> 00:05:42,540 In your heart, 101 00:05:43,740 --> 00:05:45,140 Zhao Ming is naturally the best. 102 00:05:50,100 --> 00:05:51,100 But in my heart, 103 00:05:52,100 --> 00:05:53,820 Xie Xuechen is unique, 104 00:05:56,260 --> 00:05:57,980 the best person in the world. 105 00:05:59,540 --> 00:06:01,140 He already died to save me, 106 00:06:03,020 --> 00:06:04,220 and I will do everything I can 107 00:06:06,460 --> 00:06:07,980 to protect his world. 108 00:06:08,660 --> 00:06:09,700 I never thought 109 00:06:10,980 --> 00:06:11,900 that ten thousand years later, 110 00:06:12,580 --> 00:06:15,060 I would have to resort to such desperate measures 111 00:06:15,700 --> 00:06:17,740 to combat the world-ending disaster. 112 00:06:21,460 --> 00:06:23,740 Though I've glimpsed the cause and effect of all things, 113 00:06:25,300 --> 00:06:27,900 I never predicted the true ending. 114 00:06:28,380 --> 00:06:30,140 I once believed in fate, 115 00:06:30,740 --> 00:06:32,300 but now I believe even more 116 00:06:32,900 --> 00:06:34,060 that the true ending 117 00:06:34,140 --> 00:06:36,140 is in our own hands. 118 00:06:37,460 --> 00:06:39,020 The decision made ten thousand years ago was mine, 119 00:06:39,580 --> 00:06:41,060 but the pain, the suffering, and the humiliation 120 00:06:41,660 --> 00:06:43,780 for ten thousand years was borne by you. 121 00:06:47,300 --> 00:06:48,260 During these ten thousand years, 122 00:06:50,820 --> 00:06:51,580 you've endured so much. 123 00:06:57,300 --> 00:06:58,340 From the beginning of chaos, 124 00:06:59,980 --> 00:07:01,580 we were controlled by Hao Tian. 125 00:07:03,300 --> 00:07:04,780 This battle against Hao Tian 126 00:07:05,940 --> 00:07:07,300 truly has an uncertain outcome. 127 00:07:09,540 --> 00:07:10,380 All of this 128 00:07:11,620 --> 00:07:13,260 shouldn't have been yours to bear. 129 00:07:15,540 --> 00:07:17,260 I have nothing left to lose. 130 00:07:18,380 --> 00:07:19,020 Moreover, 131 00:07:20,140 --> 00:07:21,300 this is the only way 132 00:07:21,580 --> 00:07:22,420 to protect the world. 133 00:07:24,300 --> 00:07:25,100 No matter what, 134 00:07:26,620 --> 00:07:27,900 I will give my all. 135 00:07:29,180 --> 00:07:31,300 To protect the world we swore to defend, 136 00:07:32,620 --> 00:07:34,420 I will follow the established course, 137 00:07:35,780 --> 00:07:36,660 every step as planned. 138 00:07:39,300 --> 00:07:40,420 After ten thousand years of rebirth, 139 00:07:41,300 --> 00:07:42,420 enduring the emotional curse 140 00:07:43,420 --> 00:07:44,500 and meeting the old friend again, 141 00:07:46,300 --> 00:07:47,460 have you ever realized 142 00:07:49,220 --> 00:07:51,140 what love really is? 143 00:07:51,620 --> 00:07:52,700 Love... 144 00:07:59,100 --> 00:08:00,580 love cannot be comprehended. 145 00:08:05,460 --> 00:08:06,780 Bound for ten thousand years, 146 00:08:08,700 --> 00:08:10,300 yet love remains beyond understanding. 147 00:08:11,940 --> 00:08:12,900 As I thought, 148 00:08:14,180 --> 00:08:15,740 though we control fate, 149 00:08:16,540 --> 00:08:18,580 we are destined to live without love. 150 00:08:19,860 --> 00:08:21,180 Love has no fixed definition. 151 00:08:22,060 --> 00:08:23,220 It arises from the heart. 152 00:08:25,460 --> 00:08:26,300 Sometimes, 153 00:08:27,300 --> 00:08:28,220 love is obsession, 154 00:08:29,380 --> 00:08:30,300 is to take hold, 155 00:08:31,140 --> 00:08:32,180 and sometimes, 156 00:08:33,620 --> 00:08:34,740 love is release, 157 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 is letting go. 158 00:08:38,580 --> 00:08:39,100 Letting go? 159 00:08:44,700 --> 00:08:46,060 After ten thousand years, 160 00:08:47,460 --> 00:08:48,780 having experienced the mortal world, 161 00:08:51,420 --> 00:08:53,380 now I seem to believe 162 00:08:54,180 --> 00:08:54,700 that humans 163 00:08:56,940 --> 00:08:58,100 can defy fate. 164 00:09:16,660 --> 00:09:17,220 Hao Tian, 165 00:09:18,140 --> 00:09:19,060 in this world, there is only 166 00:09:19,100 --> 00:09:20,540 endless ignorance and slaughter. 167 00:09:21,220 --> 00:09:22,780 I humbly invite Your Grace to possess my body 168 00:09:23,140 --> 00:09:25,220 to destroy this broken world, 169 00:09:26,500 --> 00:09:28,100 and create a new era. 170 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 The world is decaying, 171 00:09:29,660 --> 00:09:30,540 and human nature is cold and indifferent. 172 00:09:31,060 --> 00:09:32,020 In this life, guarding the world 173 00:09:32,620 --> 00:09:33,900 is all a misdirected sacrifice. 174 00:09:36,500 --> 00:09:38,300 [Everbright Palace] 175 00:09:38,300 --> 00:09:39,900 I, Zhao Ming, am willing to assist Your Grace. 176 00:09:40,780 --> 00:09:42,260 I humbly invite Your Grace to possess me. 177 00:09:48,180 --> 00:09:51,180 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 178 00:09:51,380 --> 00:09:54,940 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 179 00:09:55,100 --> 00:09:56,620 ♪Through fiery resolve♪ 180 00:09:56,620 --> 00:09:58,140 ♪Cleaving the heavens♪ 181 00:09:58,140 --> 00:10:00,300 ♪Unyielding to the storm♪ 182 00:10:00,420 --> 00:10:03,100 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 183 00:10:03,380 --> 00:10:06,780 ♪Risking everything for all beings♪ 184 00:10:07,100 --> 00:10:10,140 ♪In this moment of rebirth♪ 185 00:10:10,180 --> 00:10:15,260 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 186 00:10:22,380 --> 00:10:23,700 The Timekeeper stabilizes time and space, 187 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 and the Fatekeeper stabilizes cause and effect. 188 00:10:28,260 --> 00:10:30,020 Now is the time for us to work together. 189 00:10:33,100 --> 00:10:34,180 Are you ready? 190 00:10:36,980 --> 00:10:37,780 No need to prepare. 191 00:10:38,540 --> 00:10:39,420 Since the beginning of chaos, 192 00:10:40,220 --> 00:10:41,820 we have already been cooperating for tens of thousands of years. 193 00:10:51,140 --> 00:10:54,140 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 194 00:10:54,340 --> 00:10:57,900 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 195 00:10:58,060 --> 00:10:59,580 ♪Through fiery resolve♪ 196 00:10:59,580 --> 00:11:01,100 ♪Cleaving the heavens♪ 197 00:11:01,100 --> 00:11:03,260 ♪Unyielding to the storm♪ 198 00:11:03,380 --> 00:11:06,100 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 199 00:11:06,340 --> 00:11:09,780 ♪Risking everything for all beings...♪ 200 00:11:12,380 --> 00:11:14,740 Beginning is the end. 201 00:11:15,460 --> 00:11:17,940 The starting point is also the ending point. 202 00:11:18,620 --> 00:11:19,820 The beginning and end are intertwined, 203 00:11:19,900 --> 00:11:21,060 repeating endlessly. 204 00:11:21,100 --> 00:11:21,900 The chance of life 205 00:11:22,660 --> 00:11:24,940 lies in the moment of our reunion. 206 00:11:46,460 --> 00:11:48,220 I never expected 207 00:11:48,500 --> 00:11:50,660 that they would figure out this method. 208 00:11:51,180 --> 00:11:53,500 But trying to defy me with human strength 209 00:11:53,900 --> 00:11:55,940 is truly overestimating themselves. 210 00:11:59,660 --> 00:12:02,420 These arrogant ones must pay the price. 211 00:12:03,020 --> 00:12:04,340 Let them 212 00:12:04,580 --> 00:12:06,020 be forever condemned. 213 00:12:14,780 --> 00:12:16,700 Revered Saint Emperor, 214 00:12:17,180 --> 00:12:19,060 do you truly understand yourself? 215 00:12:19,620 --> 00:12:20,700 Though you hide your reluctance 216 00:12:20,940 --> 00:12:21,580 anger, 217 00:12:21,900 --> 00:12:22,540 and rebellion 218 00:12:22,820 --> 00:12:23,980 deep in your heart, 219 00:12:24,380 --> 00:12:26,180 do you think they do not exist? 220 00:12:26,820 --> 00:12:27,260 No, 221 00:12:27,860 --> 00:12:30,100 the Demon Lord is the best proof. 222 00:12:30,620 --> 00:12:31,100 He 223 00:12:31,660 --> 00:12:33,420 is your dark side. 224 00:12:33,660 --> 00:12:35,660 Zhao Ming is the Saint Emperor, 225 00:12:35,700 --> 00:12:36,820 loved by the masses, 226 00:12:37,380 --> 00:12:39,420 and you are the fallen demon of the Dark Abyss, 227 00:12:39,500 --> 00:12:40,700 despised by the world. 228 00:12:41,380 --> 00:12:42,980 You are Zhao Ming's shame, 229 00:12:43,220 --> 00:12:45,500 the burden he most wishes to abandon. 230 00:12:46,100 --> 00:12:48,380 What the world needs is the Saint Emperor, 231 00:12:48,740 --> 00:12:50,060 not the Demon Lord. 232 00:12:51,460 --> 00:12:53,580 Everyone calls you noble and selfless, 233 00:12:53,940 --> 00:12:55,540 but when the ministers betray, 234 00:12:55,780 --> 00:12:57,060 and the people turn away, 235 00:12:57,420 --> 00:12:59,500 you truly feel no hatred? 236 00:13:00,180 --> 00:13:01,380 When you separated from Pearl 237 00:13:01,420 --> 00:13:02,820 to save the world, 238 00:13:03,060 --> 00:13:05,220 you truly feel no regret? 239 00:13:06,100 --> 00:13:08,780 You feel anger, obsession, and regret, 240 00:13:09,140 --> 00:13:10,820 It's simply impossible 241 00:13:11,220 --> 00:13:13,180 for you to remain pure forever. 242 00:13:13,500 --> 00:13:15,300 Pearl awaited Zhao Ming, 243 00:13:15,740 --> 00:13:17,980 Mu Xuanling awaited Xie Xuechen, 244 00:13:18,380 --> 00:13:19,060 and you, 245 00:13:19,580 --> 00:13:20,780 the fallen Demon Lord, 246 00:13:21,420 --> 00:13:23,580 with no loved ones, no friends, 247 00:13:23,940 --> 00:13:26,780 only seen as Zhao Ming's dark thoughts. 248 00:13:27,260 --> 00:13:28,500 Your existence 249 00:13:29,060 --> 00:13:30,740 is utterly meaningless! 250 00:13:35,940 --> 00:13:37,140 Zhao Ming's heart is clear, 251 00:13:37,900 --> 00:13:39,020 and the Demon Lord's heart has been released. 252 00:13:39,820 --> 00:13:41,180 How could they still be deceived by Hao Tian? 253 00:13:41,860 --> 00:13:44,300 There is no one in this world without inner demons. 254 00:13:44,940 --> 00:13:46,660 As long as there is desire in the heart, 255 00:13:47,220 --> 00:13:49,460 something to cling to, something to yearn for, 256 00:13:50,020 --> 00:13:51,900 Hao Tian will find the flaw. 257 00:13:52,900 --> 00:13:53,740 If this continues, 258 00:13:54,740 --> 00:13:56,580 the incense will burn out soon. 259 00:13:57,300 --> 00:13:58,900 This is exactly Hao Tian's plan. 260 00:13:59,620 --> 00:14:01,860 Once this incense burns out, 261 00:14:02,260 --> 00:14:03,380 the two Hao Tians 262 00:14:03,580 --> 00:14:05,260 will return to their respective timelines, 263 00:14:05,540 --> 00:14:07,260 and once again rule the world. 264 00:14:07,420 --> 00:14:08,940 We cannot let Hao Tian succeed. 265 00:14:09,860 --> 00:14:11,380 We must find a way to awaken them quickly. 266 00:14:11,780 --> 00:14:13,860 The rule-free zone lies beyond our time and space. 267 00:14:14,980 --> 00:14:16,300 We can't intervene. 268 00:14:21,580 --> 00:14:22,900 The incense time is almost up. 269 00:14:23,620 --> 00:14:24,860 If we can't kill Hao Tian now, 270 00:14:25,380 --> 00:14:26,260 the world will be destroyed. 271 00:14:27,140 --> 00:14:27,660 Nan Xuyue, 272 00:14:28,100 --> 00:14:28,780 I have a plan. 273 00:14:29,420 --> 00:14:30,940 My true form is the Timekeeper artifact, 274 00:14:31,580 --> 00:14:32,700 not bound by time and space. 275 00:14:33,300 --> 00:14:34,900 I will give you all the power of Chaos. 276 00:14:35,740 --> 00:14:36,780 You must stabilize time and space here, 277 00:14:37,820 --> 00:14:38,700 send my true form 278 00:14:39,420 --> 00:14:40,620 into the rule-free zone, 279 00:14:41,260 --> 00:14:42,460 and help them fight Hao Tians. 280 00:14:43,620 --> 00:14:44,180 No! 281 00:14:45,540 --> 00:14:46,500 Your true form will perish 282 00:14:46,500 --> 00:14:48,380 with the collapse of the rule-free zone. 283 00:14:52,100 --> 00:14:53,540 It's better to follow my plan. 284 00:14:54,300 --> 00:14:54,860 What is it? 285 00:14:58,740 --> 00:14:59,860 The artifact's destruction 286 00:15:00,700 --> 00:15:02,940 will cause a brief change in time and space. 287 00:15:03,860 --> 00:15:05,220 The passage to the rule-free zone 288 00:15:05,540 --> 00:15:06,820 will reopen. 289 00:15:09,500 --> 00:15:10,100 At that time, 290 00:15:12,540 --> 00:15:14,540 you can send your and Pearl's mind 291 00:15:15,020 --> 00:15:16,460 into the rule-free zone, 292 00:15:16,940 --> 00:15:17,660 while your true form 293 00:15:18,780 --> 00:15:20,100 stays here, 294 00:15:21,780 --> 00:15:22,900 stabilizing time and space. 295 00:15:28,820 --> 00:15:30,500 The artifact's destruction... 296 00:15:33,660 --> 00:15:34,460 What will you do? 297 00:15:40,780 --> 00:15:41,860 You're burning your true form... 298 00:15:42,820 --> 00:15:43,580 You will die! 299 00:15:45,180 --> 00:15:46,300 Let's think of another way! 300 00:15:46,340 --> 00:15:50,900 ♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light...♪ 301 00:15:51,980 --> 00:15:52,900 I once thought 302 00:15:54,380 --> 00:15:56,300 that as ancient artifacts, 303 00:15:57,540 --> 00:15:58,580 our duty 304 00:15:58,940 --> 00:16:00,780 was to uphold Hao Tian's order. 305 00:16:01,980 --> 00:16:03,660 The survival of this world 306 00:16:04,740 --> 00:16:06,340 has nothing to do with us. 307 00:16:07,500 --> 00:16:09,220 Until I followed you to the mortal realm, 308 00:16:10,180 --> 00:16:11,860 experienced the human life, 309 00:16:13,260 --> 00:16:14,820 and felt 310 00:16:15,340 --> 00:16:16,620 a hint of warmth 311 00:16:17,140 --> 00:16:18,140 and desire, 312 00:16:19,420 --> 00:16:20,900 I began to hesitate. 313 00:16:24,340 --> 00:16:26,140 Perhaps the rules of this world 314 00:16:27,100 --> 00:16:28,900 can be set by Hao Tian, 315 00:16:29,500 --> 00:16:31,580 but the most precious love in the human heart 316 00:16:33,060 --> 00:16:35,140 is something even heaven cannot control. 317 00:16:36,580 --> 00:16:37,580 I also know very well 318 00:16:38,380 --> 00:16:39,540 I no longer wish 319 00:16:39,580 --> 00:16:40,940 to be Hao Tian's pawn, 320 00:16:41,260 --> 00:16:42,620 nor do I wish to see you 321 00:16:44,980 --> 00:16:46,140 and this world 322 00:16:47,340 --> 00:16:48,860 be destroyed together. 323 00:16:49,300 --> 00:16:53,140 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪ 324 00:16:53,380 --> 00:16:54,860 ♪Because our hands remain entwined...♪ 325 00:16:54,860 --> 00:16:55,380 Nan Xuyue! 326 00:16:55,500 --> 00:16:56,380 Mu Xuanling, 327 00:16:58,580 --> 00:16:59,660 the you I know 328 00:17:01,180 --> 00:17:02,940 has never been hesitant. 329 00:17:04,260 --> 00:17:05,540 You've always known 330 00:17:06,020 --> 00:17:08,180 what the best choice was. 331 00:17:08,940 --> 00:17:09,780 And now, 332 00:17:11,500 --> 00:17:12,980 you should be the same. 333 00:17:33,380 --> 00:17:35,380 Meeting you for the first time 334 00:17:38,660 --> 00:17:40,500 felt like greeting an old friend. 335 00:17:41,860 --> 00:17:44,060 ♪Your face turns to me...♪ 336 00:17:44,260 --> 00:17:46,420 Under a distant, renewed moon, 337 00:17:48,220 --> 00:17:49,020 you are my... 338 00:17:49,020 --> 00:17:51,340 ♪Love blooms across mountains♪ 339 00:17:51,380 --> 00:17:52,820 ... dawn-to-dusk longing. 340 00:17:55,860 --> 00:17:56,700 You promised... 341 00:17:57,820 --> 00:18:01,100 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks...♪ 342 00:18:01,140 --> 00:18:02,860 ... to give me a little bit of liking. 343 00:18:04,420 --> 00:18:06,260 I can give you what you want, 344 00:18:06,780 --> 00:18:08,020 including... 345 00:18:08,740 --> 00:18:10,140 that little bit of liking. 346 00:18:11,540 --> 00:18:15,380 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪ 347 00:18:15,620 --> 00:18:17,220 ♪Because our hands remain entwined♪ 348 00:18:17,340 --> 00:18:19,100 ♪Because you've stayed the same♪ 349 00:18:19,100 --> 00:18:22,460 ♪The brilliance endures...♪ 350 00:18:28,380 --> 00:18:29,260 Mu Xuanling, 351 00:18:30,860 --> 00:18:32,620 go and fulfill your desires. 352 00:18:39,340 --> 00:18:40,140 Nan Xuyue... 353 00:18:45,420 --> 00:18:49,540 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms...♪ 354 00:18:55,260 --> 00:18:56,340 Through these ten thousand years... 355 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 ♪Because our hands remain entwined...♪ 356 00:18:58,180 --> 00:18:59,380 you've never lived a day 357 00:18:59,380 --> 00:19:00,260 for yourself. 358 00:19:00,340 --> 00:19:03,140 ♪The brilliance endures...♪ 359 00:19:04,420 --> 00:19:05,940 Now, you're finally free. 360 00:19:05,940 --> 00:19:07,940 ♪Because you've stayed the same...♪ 361 00:19:09,820 --> 00:19:10,660 Nan Xuyue, 362 00:19:13,220 --> 00:19:14,700 you sacrificed yourself to fulfill all this. 363 00:19:20,380 --> 00:19:21,980 I will not let you down. 364 00:19:31,220 --> 00:19:32,700 [Everbright Palace] 365 00:20:01,940 --> 00:20:02,580 Wake up. 366 00:20:02,860 --> 00:20:03,860 Don't be deceived by Hao Tian. 367 00:20:04,980 --> 00:20:05,420 Zhao Ming, 368 00:20:06,060 --> 00:20:06,980 Don't be deceived by him. 369 00:20:07,540 --> 00:20:09,140 Everything in this world has its opposite, 370 00:20:09,940 --> 00:20:10,900 just like love and hate, 371 00:20:11,220 --> 00:20:11,940 right and wrong, 372 00:20:12,460 --> 00:20:13,340 black and white. 373 00:20:14,060 --> 00:20:15,540 When sunlight shines on someone, shadows are cast. 374 00:20:15,940 --> 00:20:17,140 You already know the truth. 375 00:20:18,380 --> 00:20:19,460 Whether in the past, 376 00:20:19,940 --> 00:20:20,780 or in the present, 377 00:20:21,500 --> 00:20:22,820 we have never betrayed you. 378 00:20:23,060 --> 00:20:24,300 But the fault lies neither with the sunlight, 379 00:20:24,740 --> 00:20:25,580 nor with the shadow, 380 00:20:26,420 --> 00:20:27,700 nor with you, who stand in its light! 381 00:20:33,540 --> 00:20:34,980 Listen, how deceitful she is. 382 00:20:36,460 --> 00:20:38,420 She loves the Beacon of Righteousness, 383 00:20:38,620 --> 00:20:39,820 Xie Xuechen. 384 00:20:40,660 --> 00:20:41,900 She's here now to help you, 385 00:20:42,860 --> 00:20:44,860 but only to bring Xie Xuechen back. 386 00:20:45,260 --> 00:20:46,380 What does that have to do with you? 387 00:20:55,220 --> 00:20:56,620 See how she pretends? 388 00:20:57,740 --> 00:20:59,300 She is an ancient artifact. 389 00:20:59,940 --> 00:21:01,700 She has been on the Celestial Altar for tens of thousands of years, 390 00:21:02,140 --> 00:21:04,420 observing countless lives and deaths, good and evil. 391 00:21:06,980 --> 00:21:09,420 In fact, being emotionless is her true nature. 392 00:21:10,540 --> 00:21:12,300 The rules are her fate. 393 00:21:12,620 --> 00:21:13,500 You two 394 00:21:14,220 --> 00:21:16,340 are destined to be on different paths. 395 00:21:22,460 --> 00:21:23,220 You and I 396 00:21:23,860 --> 00:21:24,820 are the ones 397 00:21:24,940 --> 00:21:25,940 who understand each other the most. 398 00:21:26,660 --> 00:21:27,740 We have no family, 399 00:21:28,580 --> 00:21:29,740 and we've both lost our loved ones. 400 00:21:30,220 --> 00:21:31,500 Though I have Pearl's memories, 401 00:21:31,900 --> 00:21:32,660 I am not her. 402 00:21:33,060 --> 00:21:34,220 You also have Xie Xuechen's memories, 403 00:21:34,260 --> 00:21:35,220 but you are not him. 404 00:21:35,660 --> 00:21:36,340 I understand you, 405 00:21:36,980 --> 00:21:38,420 just as I understand myself. 406 00:21:40,660 --> 00:21:41,540 Understanding? 407 00:21:42,620 --> 00:21:43,780 You've always been wrong! 408 00:21:44,740 --> 00:21:45,820 As the ruler, 409 00:21:46,180 --> 00:21:47,420 you've disregarded life for ten thousand years, 410 00:21:47,420 --> 00:21:48,220 slaughtering the world. 411 00:21:48,860 --> 00:21:50,500 What is the difference between your actions and those of demons? 412 00:21:51,500 --> 00:21:52,900 If Hao Tian is unkind, 413 00:21:53,700 --> 00:21:54,980 and deities are heartless, 414 00:21:56,060 --> 00:21:57,900 then this world doesn't need you! 415 00:21:58,060 --> 00:21:59,340 It doesn't need us? 416 00:22:00,740 --> 00:22:01,940 Think carefully, 417 00:22:02,980 --> 00:22:04,420 the human race you once protected 418 00:22:04,460 --> 00:22:05,420 betrayed you. 419 00:22:06,100 --> 00:22:07,380 Even the Chaos Pearl, 420 00:22:07,380 --> 00:22:08,260 nurtured with blood essence by you, 421 00:22:08,260 --> 00:22:09,740 eventually betrayed you, didn't it? 422 00:22:10,500 --> 00:22:11,460 It was she 423 00:22:12,660 --> 00:22:14,620 who pushed you into the deepest abyss. 424 00:22:15,580 --> 00:22:16,980 What's left to trust in her? 425 00:22:18,100 --> 00:22:18,940 Ten thousand years ago, 426 00:22:20,220 --> 00:22:21,660 you were suppressed by Fate, 427 00:22:22,100 --> 00:22:24,460 falling from a revered Saint Emperor into a Fallen Deity. 428 00:22:26,220 --> 00:22:28,420 Who ever gave you the chance to choose? 429 00:22:35,020 --> 00:22:35,660 Zhao Ming, 430 00:22:36,420 --> 00:22:37,620 whether to do good or evil, 431 00:22:38,140 --> 00:22:39,780 the choice has always been yours. 432 00:22:41,260 --> 00:22:43,180 You must know all this better than I do. 433 00:22:43,660 --> 00:22:45,340 We've come here today, no matter the cost, 434 00:22:46,060 --> 00:22:46,980 not for ourselves. 435 00:22:47,580 --> 00:22:49,180 Just now, to bring me and Pearl in, 436 00:22:49,860 --> 00:22:51,140 Nan Xuyue has already fallen. 437 00:22:51,780 --> 00:22:52,540 Wake up, 438 00:22:53,620 --> 00:22:55,060 otherwise all the sacrifices and efforts 439 00:22:55,620 --> 00:22:56,740 will have been in vain. 440 00:22:57,140 --> 00:22:58,500 I fell to the mortal realm after repairing the heavens. 441 00:23:00,340 --> 00:23:02,100 You warmed the heart of that pearl. 442 00:23:03,140 --> 00:23:04,740 You taught that pearl 443 00:23:05,660 --> 00:23:06,300 what love is. 444 00:23:08,540 --> 00:23:10,620 Now, I've regained my memory and power. 445 00:23:11,460 --> 00:23:12,220 This time, 446 00:23:14,260 --> 00:23:15,340 let me stand by your side, 447 00:23:16,780 --> 00:23:18,820 and break all these unjust rules 448 00:23:20,860 --> 00:23:21,860 of Hao Tian. 449 00:23:22,420 --> 00:23:24,300 You once asked me for the power of Chaos. 450 00:23:25,580 --> 00:23:26,780 I refused to give it to you 451 00:23:27,940 --> 00:23:28,820 because I hope 452 00:23:29,780 --> 00:23:30,940 that you can see who you really are first. 453 00:23:32,540 --> 00:23:33,220 Now, 454 00:23:34,900 --> 00:23:35,860 I, Mu Xuanling, 455 00:23:37,100 --> 00:23:38,340 am willing to use the power of Chaos 456 00:23:39,180 --> 00:23:40,700 to help you break through the universe, 457 00:23:41,740 --> 00:23:43,020 and recreate the heavens and earth. 458 00:24:34,940 --> 00:24:36,500 After the strongest clash, 459 00:24:37,900 --> 00:24:38,820 both Hao Tians 460 00:24:39,660 --> 00:24:41,180 have been completely gone. 461 00:24:46,140 --> 00:24:47,140 Then 462 00:24:48,660 --> 00:24:49,940 what will our ending be? 463 00:24:53,020 --> 00:24:54,420 No matter the outcome, 464 00:24:55,100 --> 00:24:56,260 if one of you survives, 465 00:24:56,420 --> 00:24:57,820 the Demon Lord or Zhao Ming, 466 00:24:57,980 --> 00:24:59,860 you must return to the time of ten thousand years ago, 467 00:25:00,220 --> 00:25:01,660 and follow the original course 468 00:25:02,020 --> 00:25:03,620 to walk history again 469 00:25:04,740 --> 00:25:05,940 to preserve the future. 470 00:25:06,740 --> 00:25:07,780 This method has never been tried before. 471 00:25:08,220 --> 00:25:09,900 Everything must be decided according to the situation. 472 00:25:11,100 --> 00:25:12,140 Does Xie Xuechen's soul 473 00:25:13,220 --> 00:25:14,300 truly not exist anymore? 474 00:25:14,740 --> 00:25:15,860 I'll say this once more: 475 00:25:16,540 --> 00:25:17,460 Xie Xuechen's soul 476 00:25:17,980 --> 00:25:19,340 has been completely integrated by me. 477 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 Have you ever considered 478 00:25:22,060 --> 00:25:24,020 that with Xie Xuechen's soul fragment, 479 00:25:24,740 --> 00:25:25,820 your power may surpass Zhao Ming's? 480 00:25:27,140 --> 00:25:28,900 If your fight ends in life or death, 481 00:25:30,020 --> 00:25:31,020 the one who survives 482 00:25:32,580 --> 00:25:33,340 may very well be you. 483 00:25:37,100 --> 00:25:38,180 Hao Tian is dead. 484 00:25:39,060 --> 00:25:40,500 The world-ending crisis has been solved. 485 00:25:41,580 --> 00:25:43,060 The world has been saved. 486 00:25:45,180 --> 00:25:46,220 I die without regret. 487 00:25:47,620 --> 00:25:48,980 But the established cause and effect 488 00:25:49,100 --> 00:25:49,940 already exist, 489 00:25:50,660 --> 00:25:51,580 and cannot be changed. 490 00:25:52,620 --> 00:25:53,540 Future generations of people, 491 00:25:53,900 --> 00:25:54,580 events, 492 00:25:55,660 --> 00:25:56,140 and objects 493 00:25:56,780 --> 00:25:58,900 are all derived and inherited from ten thousand years ago. 494 00:26:00,340 --> 00:26:02,260 The major historical course back then 495 00:26:03,100 --> 00:26:04,820 must not shift. 496 00:26:05,900 --> 00:26:07,300 Otherwise, the entire future 497 00:26:08,020 --> 00:26:09,060 will collapse. 498 00:26:10,380 --> 00:26:11,460 The incense has burned out. 499 00:26:12,740 --> 00:26:14,140 With the restoration of time and space, 500 00:26:14,180 --> 00:26:15,420 you'll return to ten thousand years ago. 501 00:26:16,900 --> 00:26:18,700 Whether to walk the old path again, 502 00:26:19,380 --> 00:26:19,980 this time, 503 00:26:21,220 --> 00:26:22,580 the final choice is yours. 504 00:27:16,620 --> 00:27:17,060 Zhao Ming. 505 00:27:24,460 --> 00:27:26,420 Pearl awaits Zhao Ming, 506 00:27:26,780 --> 00:27:29,020 Mu Xuanling waits for Xie Xuechen, 507 00:27:29,340 --> 00:27:30,100 and you, 508 00:27:30,580 --> 00:27:31,780 the fallen Demon Lord, 509 00:27:32,420 --> 00:27:34,660 with no loved ones, no friends, 510 00:27:34,980 --> 00:27:36,100 only seen 511 00:27:36,180 --> 00:27:38,060 as Zhao Ming's dark thoughts. 512 00:27:38,260 --> 00:27:39,300 Your existence 513 00:27:40,020 --> 00:27:41,620 is utterly meaningless! 514 00:27:42,340 --> 00:27:43,020 You're back. 515 00:27:47,060 --> 00:27:48,540 I'm not the one you were waiting for. 516 00:27:57,420 --> 00:27:58,100 Let me ask you, 517 00:27:59,940 --> 00:28:01,300 was it you who nurtured me 518 00:28:03,020 --> 00:28:03,860 with your blood essence? 519 00:28:05,540 --> 00:28:07,260 Was it you who taught me to be human? 520 00:28:09,940 --> 00:28:11,060 Was it you 521 00:28:11,900 --> 00:28:12,700 who gave me candy? 522 00:28:15,780 --> 00:28:17,020 Was it you 523 00:28:19,140 --> 00:28:19,860 who swapped the marriage agreement? 524 00:28:23,780 --> 00:28:25,660 Was it you who left me alone 525 00:28:27,980 --> 00:28:28,820 in this world? 526 00:28:32,020 --> 00:28:33,300 Whether the world recognizes you or not, 527 00:28:35,260 --> 00:28:36,020 I recognize you. 528 00:28:49,580 --> 00:28:50,140 Zhao Ming, 529 00:28:52,060 --> 00:28:53,100 Through these ten thousand years, 530 00:28:55,260 --> 00:28:56,740 you must have suffered greatly. 531 00:29:27,980 --> 00:29:29,700 But I'm no longer the Zhao Ming of the past. 532 00:29:31,180 --> 00:29:32,620 I'm now consumed by dark thoughts. 533 00:29:39,140 --> 00:29:39,940 What if... 534 00:29:42,900 --> 00:29:44,620 what if I don't wish to walk the old path again, 535 00:29:45,660 --> 00:29:47,140 and only want to stay by your side? 536 00:29:50,700 --> 00:29:51,460 Then I'll follow your will. 537 00:29:53,620 --> 00:29:54,580 In that case, 538 00:29:54,580 --> 00:29:55,860 I will be a dishonorable scoundrel for once. 539 00:29:57,420 --> 00:29:58,900 Mu Xuanling and Xie Xuechen 540 00:30:00,100 --> 00:30:01,580 will never reunite. 541 00:30:08,220 --> 00:30:09,460 Let us take their place 542 00:30:10,700 --> 00:30:12,140 to see all the great mountains and rivers, 543 00:30:13,140 --> 00:30:14,140 to witness this world together. 544 00:30:15,140 --> 00:30:16,580 Even if we are scorned by all beings? 545 00:30:17,060 --> 00:30:18,140 We are so powerful. 546 00:30:18,820 --> 00:30:19,700 Who would dare insult us? 547 00:30:20,340 --> 00:30:21,100 Besides, 548 00:30:22,420 --> 00:30:23,580 wouldn't being a foolish emperor 549 00:30:24,260 --> 00:30:24,780 and a demon empress 550 00:30:27,060 --> 00:30:27,860 be quite wonderful too? 551 00:30:30,660 --> 00:30:32,220 Even if the future world is destroyed? 552 00:30:34,180 --> 00:30:36,220 I've never seen the future world anyway. 553 00:30:38,500 --> 00:30:39,660 All I can see 554 00:30:41,260 --> 00:30:42,300 is you right in front of me. 555 00:30:50,260 --> 00:30:51,340 You little pearl, 556 00:30:52,820 --> 00:30:54,300 still great at cheering people up. 557 00:30:57,140 --> 00:30:59,300 But you don't need to comfort me with false words. 558 00:31:00,620 --> 00:31:01,220 Zhao Ming, 559 00:31:03,180 --> 00:31:05,260 you've endured ten thousand years of torment 560 00:31:05,900 --> 00:31:06,700 and misunderstanding. 561 00:31:08,580 --> 00:31:09,460 If it were possible, 562 00:31:11,780 --> 00:31:13,940 I truly hope you could follow your heart and nature. 563 00:31:16,380 --> 00:31:17,180 But I know, 564 00:31:19,020 --> 00:31:20,100 whether ten thousand years ago 565 00:31:20,900 --> 00:31:21,900 or ten thousand years later, 566 00:31:23,380 --> 00:31:24,660 you always place the people 567 00:31:25,180 --> 00:31:25,820 and your duty 568 00:31:27,540 --> 00:31:29,540 above your own life and honor. 569 00:31:33,940 --> 00:31:34,540 Zhao Ming, 570 00:31:36,420 --> 00:31:37,700 I trust your choice. 571 00:31:39,700 --> 00:31:41,060 Whatever your decision is, 572 00:31:43,340 --> 00:31:44,340 whether life or death, 573 00:31:46,060 --> 00:31:47,460 I will walk alongside you. 574 00:31:50,420 --> 00:31:51,020 So, 575 00:31:52,020 --> 00:31:52,660 this time, 576 00:31:55,140 --> 00:31:56,700 do not abandon me again. 577 00:31:58,420 --> 00:31:58,980 Alright? 578 00:31:59,380 --> 00:32:01,660 ♪Because my heart holds longing♪ 579 00:32:01,980 --> 00:32:04,660 ♪A devoted soul asks not♪ 580 00:32:04,820 --> 00:32:07,500 ♪How far the road goes♪ 581 00:32:08,460 --> 00:32:12,340 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 582 00:32:12,540 --> 00:32:14,780 ♪Never regretting our meeting♪ 583 00:32:15,020 --> 00:32:17,220 ♪Only wishing for thousands of blossoms...♪ 584 00:32:19,700 --> 00:32:20,980 But I don't want you 585 00:32:23,980 --> 00:32:24,900 to become someone 586 00:32:24,940 --> 00:32:25,980 consumed by ten thousand years of hatred. 587 00:32:27,820 --> 00:32:30,180 ♪A life with no worries or regrets...♪ 588 00:32:30,900 --> 00:32:31,740 Time is running out. 589 00:32:32,780 --> 00:32:33,700 It's time for my leaving. 590 00:32:54,660 --> 00:32:55,620 I will listen to you, 591 00:32:58,940 --> 00:32:59,620 follow my heart, 592 00:33:01,580 --> 00:33:02,260 and follow my nature. 593 00:33:04,700 --> 00:33:05,260 Let us... 594 00:33:07,620 --> 00:33:08,660 say goodbye here. 595 00:33:10,100 --> 00:33:12,780 ♪A devoted soul asks not♪ 596 00:33:12,940 --> 00:33:15,620 ♪How far the road goes♪ 597 00:33:16,580 --> 00:33:20,460 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 598 00:33:20,660 --> 00:33:22,900 ♪Never regretting our meeting♪ 599 00:33:23,060 --> 00:33:25,340 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 600 00:33:25,500 --> 00:33:28,820 ♪To bloom for you that day♪ 601 00:33:29,540 --> 00:33:33,220 ♪Gazing at that one person, those eyes...♪ 602 00:33:33,460 --> 00:33:33,980 Alright. 603 00:33:36,020 --> 00:33:38,300 ♪A life with no worries or regrets♪ 604 00:33:38,500 --> 00:33:42,780 ♪Staying by your side♪ 605 00:34:05,260 --> 00:34:09,140 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 606 00:34:09,340 --> 00:34:11,580 ♪Never regretting our meeting♪ 607 00:34:11,740 --> 00:34:13,980 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 608 00:34:14,180 --> 00:34:17,620 ♪To bloom for you that day♪ 609 00:34:18,220 --> 00:34:21,900 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 610 00:34:22,220 --> 00:34:24,420 ♪I desire nothing else♪ 611 00:34:24,620 --> 00:34:26,980 ♪A life with no worries or regrets♪ 612 00:34:27,140 --> 00:34:31,260 ♪Staying by your side♪ 613 00:34:51,180 --> 00:34:52,780 The decision made ten thousand years ago was mine, 614 00:34:53,220 --> 00:34:54,500 but the suffering, the pain, and the humiliation 615 00:34:54,980 --> 00:34:55,500 for ten thousand years 616 00:34:55,900 --> 00:34:56,980 was borne by you. 617 00:34:57,940 --> 00:34:58,660 During these ten thousand years, 618 00:35:01,300 --> 00:35:02,180 you've endured so much. 619 00:35:03,220 --> 00:35:04,540 What you've been through, I've experienced. 620 00:35:05,980 --> 00:35:07,580 What you haven't been through, I've also endured. 621 00:35:08,180 --> 00:35:09,060 Facing trials one after another, 622 00:35:09,340 --> 00:35:10,100 step by step, 623 00:35:10,740 --> 00:35:12,180 I realized I still have attachments 624 00:35:13,500 --> 00:35:14,580 to this world. 625 00:35:16,900 --> 00:35:17,900 As for the next decision, 626 00:35:18,700 --> 00:35:19,580 let me make it. 627 00:35:21,260 --> 00:35:21,820 Today, 628 00:35:22,260 --> 00:35:23,980 I want only the sun and moon to exist in this world, 629 00:35:24,460 --> 00:35:25,540 no more deities. 630 00:35:26,060 --> 00:35:29,060 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 631 00:35:29,260 --> 00:35:32,820 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 632 00:35:32,980 --> 00:35:34,500 ♪Through fiery resolve♪ 633 00:35:34,500 --> 00:35:36,020 ♪Cleaving the heavens...♪ 634 00:35:37,900 --> 00:35:39,060 Without deities' permission, 635 00:35:39,500 --> 00:35:40,060 how dare you... 636 00:35:41,980 --> 00:35:42,700 Enough nonsense. 637 00:35:44,980 --> 00:35:48,020 ♪In this moment of rebirth♪ 638 00:35:48,060 --> 00:35:53,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 639 00:35:57,300 --> 00:35:58,300 We plead for Your Grace 640 00:35:58,420 --> 00:35:59,420 to imprison the evil emperor, 641 00:35:59,740 --> 00:36:01,580 so he can never emerge again. 642 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 Erase this figure from humanity! 643 00:36:09,220 --> 00:36:10,260 After ten thousand years, 644 00:36:12,140 --> 00:36:13,460 there's one question I've always wanted to ask you. 645 00:36:17,500 --> 00:36:18,780 If Hao Tian had not existed back then, 646 00:36:20,740 --> 00:36:21,780 would you have chosen 647 00:36:23,460 --> 00:36:24,660 to imprison me in the Lava? 648 00:36:28,620 --> 00:36:30,140 Fate allows no "what ifs." 649 00:36:31,580 --> 00:36:32,300 This question 650 00:36:35,260 --> 00:36:35,780 has no answer. 651 00:36:39,140 --> 00:36:39,580 Fine. 652 00:36:41,060 --> 00:36:41,740 Let's begin. 653 00:36:43,460 --> 00:36:43,900 Do you regret it? 654 00:36:45,500 --> 00:36:45,940 No regrets. 655 00:36:56,540 --> 00:36:57,700 Evil Emperor Zhao Ming 656 00:36:58,460 --> 00:36:59,620 defied heaven to destroy deities, 657 00:37:00,420 --> 00:37:01,540 descended into a demon, 658 00:37:04,140 --> 00:37:05,300 and was imprisoned in the Lava. 659 00:37:06,660 --> 00:37:08,220 Since I still have attachments to this world, 660 00:37:09,980 --> 00:37:11,660 let me guard it once more. 661 00:37:13,900 --> 00:37:14,740 Even if I become a demon, 662 00:37:16,020 --> 00:37:16,860 I will have no regrets. 663 00:37:17,820 --> 00:37:19,180 Evil Emperor Zhao Ming, 664 00:37:19,540 --> 00:37:20,860 for selfish desires, 665 00:37:21,300 --> 00:37:22,700 defied heaven to slay deities, 666 00:37:23,020 --> 00:37:24,340 and descended into a demon. 667 00:37:24,860 --> 00:37:26,260 [Everbright Palace] The divine artifacts joined forces 668 00:37:26,500 --> 00:37:27,940 to imprison him in the Lava. 669 00:37:37,300 --> 00:37:38,340 You have your choice, 670 00:37:39,540 --> 00:37:40,660 and I have my duty to protect. 671 00:37:42,300 --> 00:37:43,300 No matter how difficult, 672 00:37:45,100 --> 00:37:46,380 I will stand by you until the end. 673 00:37:59,180 --> 00:38:02,580 [Everbright Palace] 674 00:38:09,900 --> 00:38:10,660 In the end, 675 00:38:11,780 --> 00:38:12,540 did he say anything? 676 00:38:13,460 --> 00:38:14,100 He said 677 00:38:16,220 --> 00:38:16,740 he has no regrets. 678 00:38:21,060 --> 00:38:21,940 Even after ten thousand years, 679 00:38:23,900 --> 00:38:24,860 he's still the same. 680 00:38:27,740 --> 00:38:28,340 And what about you, 681 00:38:29,220 --> 00:38:29,820 Fate? 682 00:38:32,300 --> 00:38:33,340 Will you still stop me? 683 00:38:39,860 --> 00:38:40,700 Can I stop you? 684 00:38:42,940 --> 00:38:44,860 You'll ultimately walk your own path. 685 00:38:50,420 --> 00:38:51,260 Then this time, 686 00:38:59,060 --> 00:39:00,300 let's not fight, shall we? 687 00:39:29,780 --> 00:39:30,380 Zhao Ming, 688 00:39:31,780 --> 00:39:33,540 thank you for teaching me what it means to be human, 689 00:39:35,060 --> 00:39:35,580 what love is, 690 00:39:36,300 --> 00:39:37,780 and what it means to have a loving heart. 691 00:39:39,740 --> 00:39:40,700 From this farewell, 692 00:39:42,300 --> 00:39:43,460 ten thousand years will pass 693 00:39:44,620 --> 00:39:45,740 before we meet again. 694 00:40:01,860 --> 00:40:02,740 From this day forward, 695 00:40:03,820 --> 00:40:05,100 your name shall be High Cyclic Divinity. 696 00:40:05,900 --> 00:40:07,620 I have bestowed upon you the power of reversing time. 697 00:40:08,260 --> 00:40:09,180 You will control time. 698 00:40:11,340 --> 00:40:12,140 Greetings 699 00:40:12,860 --> 00:40:14,020 to Your Supreme Deity. 700 00:40:20,820 --> 00:40:21,740 Now, everything 701 00:40:22,420 --> 00:40:23,980 has returned to its original course. 702 00:40:25,140 --> 00:40:26,100 It's time for me to follow him. 703 00:40:28,580 --> 00:40:29,140 Fate, 704 00:40:30,780 --> 00:40:32,740 thanks for being my companion for tens of thousands of years. 705 00:40:35,780 --> 00:40:37,020 Now that Hao Tian is gone 706 00:40:38,180 --> 00:40:39,300 and I'm about to fall into sleep, 707 00:40:40,940 --> 00:40:42,740 you should walk your own path. 708 00:40:46,180 --> 00:40:47,580 When we meet again after ten thousand years, 709 00:40:49,540 --> 00:40:51,460 I hope you will have found your own happiness. 710 00:40:55,980 --> 00:40:56,580 Alright. 711 00:41:39,940 --> 00:41:41,860 You and I have existed for tens of thousands of years, 712 00:41:42,500 --> 00:41:43,700 witnessing the passage of time, 713 00:41:44,020 --> 00:41:45,140 experiencing all the joys and sorrows. 714 00:41:45,980 --> 00:41:47,860 I thought I controlled fate, 715 00:41:48,460 --> 00:41:49,340 but in the end, 716 00:41:49,660 --> 00:41:51,780 I too was bound by it. 717 00:41:53,020 --> 00:41:53,980 Does this world 718 00:41:53,980 --> 00:41:56,180 truly need the Book of Fate? 719 00:41:57,180 --> 00:41:58,340 Should all living things 720 00:42:00,300 --> 00:42:02,700 be controlled by destiny? 721 00:42:03,340 --> 00:42:05,220 What is the true purpose 722 00:42:07,780 --> 00:42:09,100 of our existence? 723 00:42:21,380 --> 00:42:22,940 Hao Tian no longer exists, 724 00:42:25,700 --> 00:42:27,260 and neither should the Book of Fate. 725 00:42:31,900 --> 00:42:33,140 The Book of Fate is destroyed, 726 00:42:36,260 --> 00:42:37,700 and destiny no longer rules. 727 00:42:40,060 --> 00:42:41,380 All beings 728 00:42:44,500 --> 00:42:46,180 will control their own fates. 729 00:43:22,140 --> 00:43:26,660 ♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪ 730 00:43:28,860 --> 00:43:33,460 ♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪ 731 00:43:35,820 --> 00:43:39,780 ♪It feels as though we loved in a past life♪ 732 00:43:40,900 --> 00:43:42,380 ♪If not♪ 733 00:43:42,580 --> 00:43:47,260 ♪Why do our gazes recognize each other?♪ 734 00:43:49,500 --> 00:43:54,300 ♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪ 735 00:43:56,460 --> 00:44:01,180 ♪I hope we can spend our lives together♪ 736 00:44:02,220 --> 00:44:04,340 ♪Your face turns to me♪ 737 00:44:04,620 --> 00:44:08,300 ♪It's like a gentle kiss from warm winds♪ 738 00:44:09,220 --> 00:44:11,620 ♪Love blooms across mountains♪ 739 00:44:11,900 --> 00:44:12,700 Xie... 740 00:44:13,900 --> 00:44:14,740 Xuechen... 741 00:44:18,100 --> 00:44:21,380 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪ 742 00:44:24,540 --> 00:44:28,220 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪ 743 00:44:31,820 --> 00:44:35,660 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪ 744 00:44:35,900 --> 00:44:37,500 ♪Because our hands remain entwined♪ 745 00:44:37,620 --> 00:44:39,380 ♪Because you've stayed the same...♪ 746 00:44:39,380 --> 00:44:40,220 Only demonic power 747 00:44:40,220 --> 00:44:41,780 can make the Xuanling Tree blossom. 748 00:44:43,740 --> 00:44:44,460 Who are you? 749 00:44:59,220 --> 00:45:02,500 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪ 750 00:45:05,660 --> 00:45:09,340 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms...♪ 751 00:45:16,100 --> 00:45:17,580 Didn't you say you wanted to leave the Dark Abyss 752 00:45:18,620 --> 00:45:19,820 and live an ordinary life? 753 00:45:20,940 --> 00:45:22,140 It's because I believed you 754 00:45:23,020 --> 00:45:24,340 that I brought you to the Snow City. 755 00:45:25,060 --> 00:45:25,540 Here, 756 00:45:26,020 --> 00:45:27,660 you can live like an ordinary person, 757 00:45:28,500 --> 00:45:30,340 cultivate and have fun with them, 758 00:45:31,500 --> 00:45:32,620 without fighting or seizing, 759 00:45:33,300 --> 00:45:34,140 brewing poisonous wine, 760 00:45:34,780 --> 00:45:35,660 or sleeping in unease. 761 00:45:36,540 --> 00:45:37,100 Xuanling, 762 00:45:39,860 --> 00:45:41,620 half a day is too short to understand the human world. 763 00:45:43,300 --> 00:45:44,220 If there's a chance in the future, 764 00:45:45,500 --> 00:45:47,180 I'll show you the real human world. 765 00:45:56,180 --> 00:45:56,940 Xuanling. 766 00:46:00,460 --> 00:46:04,580 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪ 767 00:46:07,780 --> 00:46:11,620 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪ 768 00:46:11,740 --> 00:46:13,380 ♪Because our hands remain entwined♪ 769 00:46:13,580 --> 00:46:15,380 ♪Because you've stayed the same♪ 770 00:46:15,380 --> 00:46:18,180 ♪The brilliance endures♪ 771 00:46:18,780 --> 00:46:20,420 ♪Because our hands remain entwined♪ 772 00:46:20,820 --> 00:46:22,980 ♪Because you've stayed the same♪ 773 00:46:24,140 --> 00:46:28,980 ♪Being my rock, as always♪ 774 00:46:31,660 --> 00:46:34,580 [The End] 775 00:47:02,140 --> 00:47:07,620 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 776 00:47:08,140 --> 00:47:13,500 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 777 00:47:13,700 --> 00:47:17,860 ♪Can I still remain tireless?♪ 778 00:47:17,860 --> 00:47:20,660 ♪Because my heart holds longing♪ 779 00:47:20,660 --> 00:47:26,020 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 780 00:47:26,940 --> 00:47:30,980 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 781 00:47:30,980 --> 00:47:33,460 ♪Never regretting our meeting♪ 782 00:47:33,460 --> 00:47:35,940 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 783 00:47:35,940 --> 00:47:39,940 ♪To bloom for you that day♪ 784 00:47:39,940 --> 00:47:44,100 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 785 00:47:44,100 --> 00:47:46,460 ♪I desire nothing else♪ 786 00:47:46,460 --> 00:47:48,940 ♪A life with no worries or regrets♪ 787 00:47:48,940 --> 00:47:53,100 ♪Staying by your side♪ 788 00:48:15,940 --> 00:48:19,900 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 789 00:48:19,900 --> 00:48:22,300 ♪Never regretting our meeting♪ 790 00:48:22,300 --> 00:48:24,860 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 791 00:48:24,860 --> 00:48:28,700 ♪To bloom for you that day♪ 792 00:48:28,700 --> 00:48:32,980 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 793 00:48:32,980 --> 00:48:35,300 ♪I desire nothing else♪ 794 00:48:35,300 --> 00:48:37,900 ♪A life with no worries or regrets♪ 795 00:48:37,900 --> 00:48:41,780 ♪Staying by your side♪ 51116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.