All language subtitles for English_en_0_[Limited Time Free]【ENG SUB】The Blossoming Love EP39 _ Zhang Binbin _ Sun Zhenni _ YOUKU(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,340 --> 00:00:35,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:35,260 --> 00:00:38,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:38,940 --> 00:00:41,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:41,260 --> 00:00:43,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:43,580 --> 00:00:47,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:47,460 --> 00:00:50,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:50,540 --> 00:00:56,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:58,180 --> 00:01:01,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:01:01,860 --> 00:01:05,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:05,460 --> 00:01:10,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:10,900 --> 00:01:13,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:13,580 --> 00:01:17,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:17,420 --> 00:01:20,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:20,740 --> 00:01:27,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:31,660 --> 00:01:33,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:33,460 --> 00:01:35,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:35,900 --> 00:01:38,900 [Episode 39] 18 00:01:47,940 --> 00:01:50,020 You condensed the power of nine suns in an instant, 19 00:01:50,980 --> 00:01:52,540 breaking through the Jade Vault's restriction! 20 00:01:54,380 --> 00:01:56,060 The Lava cannot hold me. 21 00:01:57,860 --> 00:01:59,460 Xie Xuechen's Jade Vault restriction 22 00:01:59,460 --> 00:02:00,580 cannot hold me either. 23 00:02:01,380 --> 00:02:02,340 Your killing array 24 00:02:03,540 --> 00:02:04,940 is no match for me at all. 25 00:02:11,940 --> 00:02:13,180 This Book of Fate 26 00:02:13,620 --> 00:02:15,420 is filled with the world's nonsense. 27 00:02:15,980 --> 00:02:17,180 Now, let me 28 00:02:18,180 --> 00:02:19,580 personally destroy it! 29 00:02:22,060 --> 00:02:23,220 This pain spanning ten thousand years 30 00:02:23,660 --> 00:02:26,180 shall be removed from its very root. 31 00:02:35,540 --> 00:02:36,780 [Evil Emperor Zhao Ming defied heaven to destroy deities] 32 00:02:36,780 --> 00:02:38,100 [descended into a demon, and was imprisoned in the Lava] 33 00:02:43,140 --> 00:02:44,620 It's shielded by Fate's barrier. 34 00:02:45,580 --> 00:02:47,380 What exactly is recorded on this page? 35 00:02:55,660 --> 00:02:57,380 A divine artifact cannot harbor emotions, 36 00:02:57,660 --> 00:02:58,660 nor can it love! 37 00:02:59,020 --> 00:03:00,980 Otherwise, it will be destroyed in this world. 38 00:03:01,420 --> 00:03:02,420 I want to stay here, 39 00:03:04,300 --> 00:03:05,300 waiting for Zhao Ming's return. 40 00:03:05,700 --> 00:03:08,180 When emotional veins spread from the heart to the fingertips, 41 00:03:08,420 --> 00:03:09,980 heavenly punishment will descend. 42 00:03:10,100 --> 00:03:11,300 That will mark the end of existence. 43 00:03:11,300 --> 00:03:12,340 I don't want to return to the Celestial Altar. 44 00:03:12,460 --> 00:03:13,860 I want to be a person with feelings, just once. 45 00:03:13,860 --> 00:03:15,980 For this so-called love, 46 00:03:16,140 --> 00:03:17,220 you would rather die? 47 00:03:17,220 --> 00:03:19,060 How can the Qiankun Pearl save Zhao Ming from his death fate? 48 00:03:19,060 --> 00:03:20,100 Fate cannot be altered. 49 00:03:20,220 --> 00:03:21,580 The life-and-death fate is inevitable! 50 00:03:21,780 --> 00:03:23,500 The Qiankun Pearl can only transfer the harm. 51 00:03:23,500 --> 00:03:23,980 How will it transfer? 52 00:03:23,980 --> 00:03:25,700 Between you and Zhao Ming, one must die! 53 00:03:25,820 --> 00:03:26,300 Zhao Ming, 54 00:03:26,540 --> 00:03:27,220 I love you. 55 00:03:27,340 --> 00:03:28,540 I want to marry you. 56 00:03:28,980 --> 00:03:29,580 Will you marry me? 57 00:03:29,740 --> 00:03:31,820 Divinity is not about race, nor about lineage. 58 00:03:31,820 --> 00:03:32,780 Only those with compassion 59 00:03:32,940 --> 00:03:35,340 and who protect all beings are truly divine. 60 00:03:35,420 --> 00:03:36,380 I will also fall into sleep soon, 61 00:03:36,580 --> 00:03:37,660 losing all my memories, 62 00:03:37,700 --> 00:03:38,780 unable to save Zhao Ming again. 63 00:03:38,820 --> 00:03:40,100 Only by casting his blood essence 64 00:03:40,180 --> 00:03:41,340 into the cycle of rebirth 65 00:03:41,380 --> 00:03:43,900 can there be hope for a reunion thousands of years later. 66 00:03:52,420 --> 00:03:53,780 [Marriage Agreement] 67 00:03:54,140 --> 00:03:59,540 [Marriage Agreement] 68 00:04:22,140 --> 00:04:22,660 Jun Tian! 69 00:04:25,700 --> 00:04:27,340 The Jun Tian Sword hasn't recognized a master. 70 00:04:28,420 --> 00:04:29,860 You cannot seize it by force. 71 00:04:31,020 --> 00:04:32,380 What if it hasn't chosen a master? 72 00:04:32,900 --> 00:04:33,940 Only I 73 00:04:34,220 --> 00:04:35,300 can wield the Jun Tian Sword! 74 00:04:49,500 --> 00:04:50,460 For ten thousand years, 75 00:04:50,820 --> 00:04:52,780 you've defied me with a disguise of obedience. 76 00:04:53,500 --> 00:04:56,140 It seems the punishment wasn't harsh enough. 77 00:04:57,900 --> 00:04:59,020 Hao Tian, 78 00:05:00,820 --> 00:05:03,500 I will fully activate the emotional curse, 79 00:05:03,740 --> 00:05:07,100 making you suffer the piercing pain worse than death! 80 00:05:13,100 --> 00:05:14,900 When the curse takes effect, 81 00:05:14,980 --> 00:05:17,340 it will finally destroy both your form and spirit. 82 00:05:17,860 --> 00:05:19,220 Time is running out. 83 00:05:19,700 --> 00:05:20,900 Think carefully. 84 00:05:21,140 --> 00:05:22,900 Will you fulfill my will 85 00:05:23,180 --> 00:05:24,340 and help me descend, 86 00:05:24,700 --> 00:05:27,500 or wait to perish in this ice and snow? 87 00:05:31,220 --> 00:05:31,660 Your Grace, 88 00:05:31,820 --> 00:05:32,860 was your journey smooth? 89 00:05:32,980 --> 00:05:34,260 Shall I massage your joints for you? 90 00:05:34,780 --> 00:05:35,340 Your... Your Grace! 91 00:05:35,340 --> 00:05:36,220 [Temple of Divine Execution] 92 00:05:36,220 --> 00:05:36,780 Hey, enough. 93 00:05:38,180 --> 00:05:39,380 Don't you have any sense? 94 00:05:39,660 --> 00:05:40,740 Look at His Grace's expression, 95 00:05:41,380 --> 00:05:42,580 something must have happened. 96 00:05:43,820 --> 00:05:45,380 What... what happened exactly? 97 00:06:40,820 --> 00:06:42,100 Why have you come? 98 00:06:47,460 --> 00:06:48,500 I'm here to take you back. 99 00:06:51,100 --> 00:06:52,380 How can your trivial strength 100 00:06:52,780 --> 00:06:54,460 possibly move me? 101 00:07:24,580 --> 00:07:25,940 Such stubbornness 102 00:07:26,220 --> 00:07:28,140 cannot defy me neither. 103 00:07:28,700 --> 00:07:29,900 If you do not stop, 104 00:07:30,260 --> 00:07:31,900 you will meet your end. 105 00:08:01,340 --> 00:08:02,020 Return... 106 00:08:02,740 --> 00:08:03,500 Feng Yao... 107 00:08:23,780 --> 00:08:24,300 Feng Yao... 108 00:08:39,980 --> 00:08:40,580 I will... 109 00:08:40,900 --> 00:08:41,340 Return... 110 00:08:41,380 --> 00:08:41,860 ... take you... 111 00:08:44,220 --> 00:08:44,940 home! 112 00:08:53,580 --> 00:08:54,460 Feng Yao! 113 00:09:32,540 --> 00:09:36,300 ♪Searching for your face in the cycles of life...♪ 114 00:09:36,300 --> 00:09:38,220 For the sake of this mere mortal, 115 00:09:38,980 --> 00:09:40,780 would you sacrifice your own life? 116 00:09:43,220 --> 00:09:44,540 For ten thousand years, 117 00:09:47,420 --> 00:09:49,500 I sought to resolve the crisis 118 00:09:51,420 --> 00:09:54,020 through deception and lies. 119 00:09:56,380 --> 00:09:59,500 I even considered destroying the strongest in this world, 120 00:10:00,740 --> 00:10:02,980 so that you could never descend. 121 00:10:04,180 --> 00:10:06,380 ♪Only wishing for thousands of blossoms...♪ 122 00:10:08,340 --> 00:10:10,660 But at this moment, I suddenly realized 123 00:10:13,540 --> 00:10:16,100 that even removing the strongest 124 00:10:18,580 --> 00:10:20,340 would change nothing. 125 00:10:22,900 --> 00:10:25,060 As long as you exist, 126 00:10:27,180 --> 00:10:29,300 nothing will ever change. 127 00:10:32,740 --> 00:10:34,260 Perhaps it's time 128 00:10:36,300 --> 00:10:38,420 to try a different way to resolve this. 129 00:10:45,740 --> 00:10:47,100 What do you intend to do? 130 00:10:48,980 --> 00:10:50,540 In this so-called chess game, 131 00:10:51,780 --> 00:10:54,180 the player thoughtfully calculates, 132 00:10:55,900 --> 00:10:57,420 using pawns 133 00:10:57,620 --> 00:11:00,460 to win within the rules. 134 00:11:04,540 --> 00:11:06,060 But what if the rules themselves... 135 00:11:06,260 --> 00:11:08,540 ♪Because my heart holds longing...♪ 136 00:11:09,940 --> 00:11:11,620 ... are flawed at their core? 137 00:11:13,780 --> 00:11:14,940 Would the player 138 00:11:16,700 --> 00:11:18,180 still continue the game? 139 00:11:19,420 --> 00:11:21,660 ♪Never regretting our meeting♪ 140 00:11:21,940 --> 00:11:24,100 ♪Only wishing for thousands of blossoms...♪ 141 00:11:27,220 --> 00:11:29,700 You control me with the emotional curse, 142 00:11:30,300 --> 00:11:31,980 threatening me with death! 143 00:11:34,220 --> 00:11:36,140 Now, I don't need you to act. 144 00:11:37,780 --> 00:11:40,180 I can burn my own soul to ash. 145 00:11:41,100 --> 00:11:43,220 Even if the emotional curse doesn't activate, 146 00:11:44,060 --> 00:11:46,380 I can end myself! 147 00:11:46,820 --> 00:11:48,900 I can remove the emotional curse for you. 148 00:11:49,340 --> 00:11:51,620 There's no need to threaten me with burning your soul. 149 00:12:04,180 --> 00:12:08,060 ♪For love, braving the storms, crossing the years...♪ 150 00:12:08,260 --> 00:12:09,380 Hao Tian, 151 00:12:09,620 --> 00:12:11,700 even you have moments of tension! 152 00:12:13,060 --> 00:12:16,620 ♪To bloom for you that day...♪ 153 00:12:18,140 --> 00:12:19,700 I've removed the emotional curse. 154 00:12:20,100 --> 00:12:22,180 Why do you still fight to the death? 155 00:12:22,660 --> 00:12:25,220 Self-destruction is a poor strategy! 156 00:12:25,580 --> 00:12:26,860 Does it matter if it's poor? 157 00:12:31,820 --> 00:12:33,140 From now on, 158 00:12:34,820 --> 00:12:36,700 you'll never control me again. 159 00:12:39,420 --> 00:12:41,380 Even if my soul is vanished, 160 00:12:41,860 --> 00:12:43,660 I will reclaim my freedom. 161 00:12:44,860 --> 00:12:46,660 You should be the one to worry. 162 00:12:47,300 --> 00:12:49,620 The Book of Fate will no longer exist 163 00:12:49,820 --> 00:12:51,380 with my fall. 164 00:12:52,340 --> 00:12:54,740 How will your rules of the heavenly order 165 00:12:55,340 --> 00:12:57,420 be enforced then? 166 00:12:57,540 --> 00:12:58,940 You're utterly foolish! 167 00:12:59,740 --> 00:13:01,820 Even if you escape my control, 168 00:13:02,220 --> 00:13:04,660 I will still descend upon this world soon. 169 00:13:05,180 --> 00:13:07,700 When that time comes, you'll see 170 00:13:08,020 --> 00:13:10,020 that today's efforts were all in vain! 171 00:13:46,740 --> 00:13:48,540 Why go to such lengths? 172 00:13:49,500 --> 00:13:51,020 I don't love you after all. 173 00:13:54,860 --> 00:13:56,100 Nor do I love you... 174 00:13:59,260 --> 00:14:00,020 The one I love... 175 00:14:01,300 --> 00:14:02,540 is the person from eleven years ago, 176 00:14:04,020 --> 00:14:05,500 beneath the umbrella in the rain... 177 00:14:09,580 --> 00:14:10,620 Do you believe... 178 00:14:12,260 --> 00:14:13,220 in this world... 179 00:14:14,460 --> 00:14:16,780 someone could fall in love with their own memory? 180 00:14:18,500 --> 00:14:20,140 Fall in love with the person in their memory? 181 00:14:21,340 --> 00:14:21,980 So... 182 00:14:25,180 --> 00:14:26,860 what exactly is love? 183 00:14:28,580 --> 00:14:29,220 Love... 184 00:14:30,940 --> 00:14:32,220 is beyond expression. 185 00:14:34,700 --> 00:14:35,460 Perhaps... 186 00:14:36,700 --> 00:14:38,340 you'll never truly understand it. 187 00:14:40,060 --> 00:14:41,020 Or maybe... 188 00:14:43,340 --> 00:14:44,500 in an instant... 189 00:14:47,300 --> 00:14:48,380 you'll grasp it completely. 190 00:14:53,900 --> 00:14:54,740 My name is Feng Yao. 191 00:14:55,620 --> 00:14:56,460 F-E-N-G, 192 00:14:57,300 --> 00:14:58,140 Y-A-O. 193 00:15:01,340 --> 00:15:02,980 If you were to lose everything, 194 00:15:03,540 --> 00:15:05,020 I would still stay by your side, 195 00:15:05,980 --> 00:15:07,020 never abandoning you! 196 00:15:51,340 --> 00:15:52,540 "If disaster strikes, 197 00:15:54,140 --> 00:15:55,460 [Marriage Agreement] I'll bear it myself." 198 00:15:56,220 --> 00:15:57,780 So, it was all true. 199 00:16:00,020 --> 00:16:01,180 You treated me with genuine love, 200 00:16:02,140 --> 00:16:04,260 willing to kill deities and defy the heavens for my sake. 201 00:16:06,860 --> 00:16:07,540 And yet, 202 00:16:08,700 --> 00:16:10,860 I was trapped in those false memories, 203 00:16:11,940 --> 00:16:13,100 blaming you for ten thousand years. 204 00:16:14,740 --> 00:16:15,260 Pearl... 205 00:16:19,540 --> 00:16:20,700 will you blame me? 206 00:16:23,420 --> 00:16:24,540 How could I ever blame you? 207 00:16:39,780 --> 00:16:40,540 Pearl! 208 00:16:45,660 --> 00:16:47,700 You were the most sincere person in the world, 209 00:16:48,460 --> 00:16:49,860 yet Fate forcibly rewrote your destiny. 210 00:16:50,220 --> 00:16:51,620 You carried the hatred of world 211 00:16:52,580 --> 00:16:54,180 and the memories of betrayal by your lover, 212 00:16:55,540 --> 00:16:56,540 struggling bitterly 213 00:16:56,980 --> 00:16:57,900 for ten thousand years. 214 00:16:58,860 --> 00:16:59,580 During these ten thousand years, 215 00:17:00,860 --> 00:17:02,500 you've endured the greatest suffering. 216 00:17:06,820 --> 00:17:07,620 Pearl, 217 00:17:10,380 --> 00:17:11,820 these ten thousand years felt so long, 218 00:17:14,460 --> 00:17:17,060 long enough to blur truth and lies for me. 219 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 All I know is, 220 00:17:22,820 --> 00:17:24,700 I once really protected the people, 221 00:17:26,300 --> 00:17:28,100 and now, I also really hate the world. 222 00:17:29,580 --> 00:17:30,740 But at this moment, 223 00:17:32,420 --> 00:17:33,660 I suddenly feel lost. 224 00:17:34,700 --> 00:17:35,860 If Hao Tian descends 225 00:17:36,740 --> 00:17:37,780 and all beings are destroyed, 226 00:17:38,780 --> 00:17:39,900 what kind of feeling 227 00:17:40,900 --> 00:17:42,100 will that be for me? 228 00:17:45,220 --> 00:17:46,300 I know that feeling. 229 00:17:47,900 --> 00:17:48,780 Once, 230 00:17:49,460 --> 00:17:50,460 I was merely a pearl, 231 00:17:52,020 --> 00:17:53,340 believing that all things in this world 232 00:17:53,620 --> 00:17:54,380 were irrelevant to me. 233 00:17:55,860 --> 00:17:57,140 But then I met you. 234 00:17:58,340 --> 00:17:59,180 As I grew closer to you, 235 00:18:00,980 --> 00:18:03,060 I understood the meaning of this world to me. 236 00:18:06,260 --> 00:18:07,140 For one person, 237 00:18:09,700 --> 00:18:11,220 I was willing to protect all beings. 238 00:18:13,060 --> 00:18:14,660 That was the strength you gave me. 239 00:18:18,700 --> 00:18:19,300 And now, 240 00:18:19,980 --> 00:18:20,940 I'll return this strength 241 00:18:23,260 --> 00:18:24,140 to you. 242 00:18:27,580 --> 00:18:28,500 In dreams, 243 00:18:29,260 --> 00:18:30,300 in illusions, 244 00:18:31,940 --> 00:18:33,580 I've seen you countless times. 245 00:18:36,620 --> 00:18:37,460 This time 246 00:18:38,580 --> 00:18:40,300 is nothing more than my delusion again. 247 00:18:42,860 --> 00:18:43,820 My Pearl 248 00:18:45,980 --> 00:18:47,060 will never come back. 249 00:18:53,700 --> 00:18:54,660 No matter when, 250 00:18:55,700 --> 00:18:56,740 I will always be by your side, 251 00:18:57,660 --> 00:18:58,580 in your heart. 252 00:19:04,580 --> 00:19:05,580 But in your heart, 253 00:19:06,020 --> 00:19:06,900 there is not just me, 254 00:19:08,220 --> 00:19:09,460 there are all living beings as well. 255 00:19:11,620 --> 00:19:12,460 Whether it's dark thoughts 256 00:19:13,260 --> 00:19:14,380 clouding your eyes 257 00:19:14,820 --> 00:19:16,100 or obsessions veiling your heart, 258 00:19:17,300 --> 00:19:19,180 whenever you feel lost and confused, 259 00:19:23,460 --> 00:19:25,020 remember to ask your heart. 260 00:19:28,260 --> 00:19:29,340 It will guide you 261 00:19:29,980 --> 00:19:31,420 to find the answers you seek. 262 00:19:32,980 --> 00:19:33,980 The one who can guide you 263 00:19:35,060 --> 00:19:35,740 is not me, 264 00:19:36,620 --> 00:19:37,900 nor anyone else. 265 00:19:39,940 --> 00:19:41,020 It is you yourself. 266 00:19:45,020 --> 00:19:46,220 Saint Emperor Zhao Ming, 267 00:19:47,460 --> 00:19:48,580 Fallen Deity Zhao Ming, 268 00:19:50,020 --> 00:19:51,060 Demon Lord Zhao Ming... 269 00:19:54,100 --> 00:19:55,420 The one who decides who you are 270 00:19:56,900 --> 00:19:57,980 is only you. 271 00:19:59,700 --> 00:20:00,380 The answer 272 00:20:01,860 --> 00:20:03,540 has always been within your heart. 273 00:20:08,740 --> 00:20:13,540 ♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight...♪ 274 00:20:17,860 --> 00:20:19,260 Ask my heart... 275 00:20:21,300 --> 00:20:23,420 ♪Your face turns to me♪ 276 00:20:23,940 --> 00:20:27,620 ♪It's like a gentle kiss from warm winds...♪ 277 00:20:28,420 --> 00:20:28,980 Pearl! 278 00:20:31,180 --> 00:20:31,780 Pearl! 279 00:20:32,180 --> 00:20:32,780 Pearl! 280 00:20:33,500 --> 00:20:34,180 Pearl! 281 00:20:37,420 --> 00:20:40,700 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪ 282 00:20:43,860 --> 00:20:47,540 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms...♪ 283 00:20:49,340 --> 00:20:50,620 You're finally willing to come back. 284 00:20:51,140 --> 00:20:54,980 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true...♪ 285 00:20:55,820 --> 00:20:56,660 On this journey, 286 00:20:57,860 --> 00:20:59,540 I thought everything was under control, 287 00:21:00,660 --> 00:21:02,100 but I nearly ruined it all. 288 00:21:03,980 --> 00:21:04,740 Xie Xuechen, 289 00:21:06,220 --> 00:21:07,700 it turns out I wasn't clear-headed either 290 00:21:08,780 --> 00:21:09,900 in this maze of illusions. 291 00:21:11,500 --> 00:21:12,740 The road ahead is no longer 292 00:21:13,860 --> 00:21:14,820 about defying mortals, 293 00:21:15,820 --> 00:21:16,620 nor defying deities, 294 00:21:18,860 --> 00:21:19,900 but defying the Creator. 295 00:21:21,940 --> 00:21:22,740 It sounds 296 00:21:23,540 --> 00:21:25,180 like a path to self-destruction. 297 00:21:26,380 --> 00:21:27,300 But Xie Xuechen, 298 00:21:28,260 --> 00:21:29,060 rest assured. 299 00:21:30,700 --> 00:21:31,540 I have no fear, 300 00:21:33,460 --> 00:21:34,500 and I will never retreat. 301 00:21:36,220 --> 00:21:37,860 ♪Because our hands remain entwined♪ 302 00:21:38,060 --> 00:21:39,860 [Feng Yao's Tomb] ♪Because you've stayed the same♪ 303 00:21:39,860 --> 00:21:42,940 ♪The brilliance endures♪ 304 00:21:43,260 --> 00:21:44,900 ♪Because our hands remain entwined♪ 305 00:21:45,300 --> 00:21:47,460 ♪Because you've stayed the same♪ 306 00:21:48,620 --> 00:21:53,460 ♪Being my rock, as always♪ 307 00:22:02,580 --> 00:22:06,100 [Feng Yao's Tomb] 308 00:22:06,100 --> 00:22:08,260 When did you discover Feng Yao's identity? 309 00:22:10,540 --> 00:22:11,980 The bond between blood relatives 310 00:22:13,700 --> 00:22:15,220 is the most profound. 311 00:22:16,500 --> 00:22:17,620 I had sensed it long ago, 312 00:22:18,540 --> 00:22:19,900 but she didn't want to reunite. 313 00:22:20,940 --> 00:22:22,980 So I chose to respect her wishes and wait. 314 00:22:24,020 --> 00:22:25,100 But I didn't expect 315 00:22:27,020 --> 00:22:28,940 there would never be a chance to reunite. 316 00:22:30,420 --> 00:22:31,620 As long as this world 317 00:22:32,860 --> 00:22:34,260 has someone who remembers her, 318 00:22:35,100 --> 00:22:36,140 even if she's gone, 319 00:22:37,540 --> 00:22:38,900 it wouldn't be the end. 320 00:22:42,180 --> 00:22:42,900 And you? 321 00:22:44,260 --> 00:22:45,340 Will you remember her? 322 00:22:46,300 --> 00:22:48,340 The Book of Fate observes silently across the ages, 323 00:22:49,180 --> 00:22:50,620 its records vast and intricate. 324 00:22:51,300 --> 00:22:53,820 Most people and events are written in the book 325 00:22:54,220 --> 00:22:55,300 but not in my heart. 326 00:22:55,740 --> 00:22:57,420 Yet, the moment Feng Yao died, 327 00:22:58,060 --> 00:22:59,420 I suddenly realized 328 00:23:00,780 --> 00:23:03,060 that a light phrase, a faint word 329 00:23:04,860 --> 00:23:05,980 in the Book of Fate 330 00:23:07,460 --> 00:23:08,780 could encompass 331 00:23:10,060 --> 00:23:12,100 a lifetime of intertwined joy and sorrow. 332 00:23:13,540 --> 00:23:14,660 Her blood 333 00:23:15,700 --> 00:23:18,220 allowed me to see the world's colors for the first time 334 00:23:20,300 --> 00:23:21,340 and made me understand 335 00:23:22,660 --> 00:23:23,900 that even in this mortal world, 336 00:23:25,260 --> 00:23:27,460 there are people and things 337 00:23:28,220 --> 00:23:29,180 worth remembering deeply, 338 00:23:31,460 --> 00:23:33,020 even if they have nothing to do with love. 339 00:23:48,380 --> 00:23:50,500 This is the sign of Hao Tian's descent. 340 00:23:50,740 --> 00:23:51,540 Hao Tian? 341 00:23:51,660 --> 00:23:52,620 Fate, 342 00:23:53,220 --> 00:23:55,300 do you think threatening me 343 00:23:55,500 --> 00:23:58,300 with burning your soul can stop my descent? 344 00:23:59,140 --> 00:24:00,460 The Demon Lord has already glimpsed 345 00:24:00,500 --> 00:24:01,900 the truth of ten thousand years ago, 346 00:24:02,100 --> 00:24:04,500 forging it into ultimate willpower. 347 00:24:04,860 --> 00:24:06,140 The Jun Tian Sword has recognized its master. 348 00:24:06,300 --> 00:24:07,860 The strongest has reappeared. 349 00:24:08,340 --> 00:24:09,380 In less than three days, 350 00:24:09,580 --> 00:24:11,460 I shall descend completely 351 00:24:11,660 --> 00:24:13,940 and restore order to this chaotic world. 352 00:24:14,220 --> 00:24:17,140 You were behind everything. 353 00:24:17,180 --> 00:24:18,780 This is my will 354 00:24:18,980 --> 00:24:21,140 even fate cannot uncover. 355 00:24:21,700 --> 00:24:22,660 In the unseen, 356 00:24:23,060 --> 00:24:25,340 each of your so-called rebellions 357 00:24:25,580 --> 00:24:28,220 only serves to advance the inevitable outcome. 358 00:24:28,620 --> 00:24:29,580 Fate, 359 00:24:30,100 --> 00:24:33,380 calmly await the end of days. 360 00:24:35,340 --> 00:24:36,260 At this point, 361 00:24:36,460 --> 00:24:37,500 what can we still do? 362 00:24:37,820 --> 00:24:38,980 Hao Tian plans to end the world. 363 00:24:40,220 --> 00:24:41,500 It's unstoppable. 364 00:24:41,820 --> 00:24:43,620 We can only sit and await our doom? 365 00:24:44,460 --> 00:24:45,020 No. 366 00:24:47,460 --> 00:24:48,500 Perhaps someone 367 00:24:50,220 --> 00:24:51,900 can still turn the tide. 368 00:24:54,100 --> 00:24:54,660 Look! 369 00:24:54,660 --> 00:24:57,060 The Gu Butterflies are flying out of the Lava on their own! 370 00:24:57,940 --> 00:24:59,060 What's going on? 371 00:25:00,180 --> 00:25:01,580 Signs are appearing everywhere. 372 00:25:02,940 --> 00:25:04,620 An apocalypse is bound to occur. 373 00:25:09,460 --> 00:25:10,460 All realms are showing signs, 374 00:25:10,940 --> 00:25:11,780 mysterious and strange. 375 00:25:12,020 --> 00:25:12,900 This apocalyptic scene 376 00:25:13,740 --> 00:25:14,980 must be Hao Tian's doing. 377 00:25:15,700 --> 00:25:16,380 It has begun. 378 00:25:16,740 --> 00:25:18,500 If the Dark Abyss shows such obvious signs, 379 00:25:19,260 --> 00:25:20,540 then the human realm must be in even graver danger. 380 00:25:23,340 --> 00:25:24,060 Anger Demon! Desire Demon! 381 00:25:24,420 --> 00:25:24,900 Here! 382 00:25:26,060 --> 00:25:27,540 Quickly head to the human realm 383 00:25:27,780 --> 00:25:28,660 and invite Fate here. 384 00:25:28,700 --> 00:25:29,020 Understood! 385 00:25:30,820 --> 00:25:31,300 Look! 386 00:25:34,460 --> 00:25:34,900 Run! 387 00:25:35,580 --> 00:25:37,260 Run! 388 00:25:38,700 --> 00:25:39,420 Run! 389 00:25:43,500 --> 00:25:44,100 Hurry, run! 390 00:26:05,820 --> 00:26:07,060 This toxic mist can dissolve the barriers! 391 00:26:07,260 --> 00:26:08,700 Spiritual power is completely ineffective against it! 392 00:26:08,740 --> 00:26:09,420 Sir, 393 00:26:09,460 --> 00:26:10,100 let's retreat! 394 00:26:11,100 --> 00:26:11,460 Fall back! 395 00:26:13,380 --> 00:26:14,740 Go, hurry! 396 00:26:17,740 --> 00:26:18,420 Run! 397 00:26:27,260 --> 00:26:28,140 All disciples of Xuantian Sect, 398 00:26:28,740 --> 00:26:29,340 prepare to protect! 399 00:26:51,860 --> 00:26:52,420 Senior, 400 00:26:52,740 --> 00:26:54,100 forcing yourself to resist with spiritual form power 401 00:26:54,380 --> 00:26:55,740 will lead to backlash from the toxic mist! 402 00:26:57,180 --> 00:26:58,780 Even if the world is doomed, 403 00:26:58,900 --> 00:27:00,660 we cannot give up now. 404 00:27:01,380 --> 00:27:02,500 As long as I stand, 405 00:27:03,380 --> 00:27:04,500 I will defend! 406 00:27:06,220 --> 00:27:06,740 Very well! 407 00:27:07,260 --> 00:27:08,460 The Immortal Alliance is an alliance, 408 00:27:08,700 --> 00:27:09,740 and so we should advance and retreat together, 409 00:27:10,020 --> 00:27:11,060 sharing life and death! 410 00:27:11,140 --> 00:27:13,300 Advance and retreat together, share life and death! 411 00:27:23,700 --> 00:27:24,660 Everyone, get on board quickly! 412 00:27:24,900 --> 00:27:25,460 We'll take you 413 00:27:25,580 --> 00:27:26,780 to the cliff for shelter! 414 00:27:27,340 --> 00:27:28,060 Don't worry, everyone. 415 00:27:28,180 --> 00:27:29,380 There are enough airships for all. 416 00:27:29,460 --> 00:27:30,060 After this, 417 00:27:30,060 --> 00:27:31,260 we'll head to other places to rescue more people. 418 00:27:31,620 --> 00:27:33,340 Bring the civilians aboard the Cloud Floating Airship! 419 00:27:33,500 --> 00:27:34,180 Understood! 420 00:27:45,460 --> 00:27:46,540 I never thought 421 00:27:47,380 --> 00:27:48,500 we'd meet again 422 00:27:49,260 --> 00:27:51,540 without swords drawn between us. 423 00:27:51,700 --> 00:27:52,780 As enemies for ten thousand years, 424 00:27:54,380 --> 00:27:55,860 we were meant to fight to the death. 425 00:27:56,540 --> 00:27:57,060 However, 426 00:27:58,060 --> 00:27:59,300 on the eve of the apocalypse, 427 00:27:59,940 --> 00:28:01,420 there's no longer a need for infighting. 428 00:28:06,300 --> 00:28:07,700 At the Everbright Palace ten thousand years ago, 429 00:28:07,860 --> 00:28:09,420 you and I once played a game of chess. 430 00:28:10,980 --> 00:28:12,540 Back then, we reached an endless situation, 431 00:28:13,700 --> 00:28:14,540 without conclusion, 432 00:28:14,900 --> 00:28:15,700 without a victor. 433 00:28:17,540 --> 00:28:18,340 Why not, today, 434 00:28:21,260 --> 00:28:22,580 play another game? 435 00:28:27,700 --> 00:28:29,140 In the game from ten thousand years ago, 436 00:28:29,460 --> 00:28:30,420 you played white, 437 00:28:31,140 --> 00:28:32,060 and I played black. 438 00:28:33,140 --> 00:28:34,940 Today, the roles seem reversed. 439 00:28:40,700 --> 00:28:43,100 This world is never simply black or white, 440 00:28:43,620 --> 00:28:45,100 just like the Divine Clan of that time, 441 00:28:45,500 --> 00:28:47,020 claiming to represent the righteous path, 442 00:28:47,300 --> 00:28:48,420 looking down from their high seat, 443 00:28:49,180 --> 00:28:51,140 yet lacking mercy and sowing slaughter. 444 00:28:51,700 --> 00:28:53,140 They were never worthy of being called deities. 445 00:28:53,540 --> 00:28:55,380 So they fell into what is now the Dark Clan. 446 00:28:58,860 --> 00:29:00,980 One thought makes a deity, one makes a demon. 447 00:29:01,540 --> 00:29:02,820 It has always been so. 448 00:29:03,860 --> 00:29:05,220 Whether black or white, it doesn't matter. 449 00:29:06,660 --> 00:29:07,780 What matters is 450 00:29:08,740 --> 00:29:10,420 I will never be a pawn, 451 00:29:12,020 --> 00:29:13,700 nor will I ever be controlled by Hao Tian. 452 00:29:17,300 --> 00:29:19,940 All things in this world were created by Hao Tian. 453 00:29:21,060 --> 00:29:22,460 If you don't want to be controlled, 454 00:29:22,700 --> 00:29:23,860 what else can you do? 455 00:29:31,980 --> 00:29:33,700 Even the Book of Fate following his will 456 00:29:35,420 --> 00:29:37,740 has had thoughts of defying Hao Tian, right? 457 00:29:40,140 --> 00:29:41,940 Otherwise, you wouldn't have agreed to come here. 458 00:29:43,100 --> 00:29:44,020 Now that you're here, 459 00:29:45,140 --> 00:29:46,220 you may as well speak plainly. 460 00:29:57,540 --> 00:29:59,260 This apocalypse 461 00:30:00,820 --> 00:30:03,700 should've happened ten thousand years ago. 462 00:30:04,260 --> 00:30:06,420 No one knows where Hao Tian came from 463 00:30:06,660 --> 00:30:07,700 or when he appeared. 464 00:30:08,340 --> 00:30:09,940 He is like a set of rules, 465 00:30:11,020 --> 00:30:12,060 yet also like... 466 00:30:13,180 --> 00:30:15,740 an eternal creator of the vast cosmos. 467 00:30:17,460 --> 00:30:18,900 In Hao Tian's eyes, 468 00:30:20,300 --> 00:30:21,580 order is above all else. 469 00:30:22,340 --> 00:30:23,980 Now, the two realms are in chaos, 470 00:30:23,980 --> 00:30:25,300 the divine artifact falls in love, 471 00:30:25,300 --> 00:30:26,620 the four seasons are out of order, 472 00:30:26,740 --> 00:30:28,020 and disasters are widespread. 473 00:30:28,060 --> 00:30:30,100 Relying solely on you to act on my laws 474 00:30:30,140 --> 00:30:31,100 is not enough. 475 00:30:31,340 --> 00:30:32,820 Only the strongest in the world 476 00:30:32,900 --> 00:30:34,340 can be my vessel 477 00:30:34,420 --> 00:30:35,660 and help me descend. 478 00:30:35,780 --> 00:30:36,620 Your Grace, 479 00:30:37,540 --> 00:30:39,380 you actually decide to personally correct the errors 480 00:30:40,220 --> 00:30:41,180 and save the world? 481 00:30:41,980 --> 00:30:43,740 Rather than fixing the mistakes, 482 00:30:43,900 --> 00:30:45,580 it's better to start over. 483 00:30:45,660 --> 00:30:47,140 Hao Tian is so powerful 484 00:30:48,500 --> 00:30:49,780 that he refuses 485 00:30:49,820 --> 00:30:51,700 to repair the chaotic paths of this world. 486 00:30:52,260 --> 00:30:53,500 When the system runs out of control, 487 00:30:54,220 --> 00:30:55,700 he will destroy the world and rebuild it anew. 488 00:30:56,820 --> 00:30:58,300 However, Hao Tian lacks a physical form 489 00:30:58,980 --> 00:31:00,660 and cannot directly enter this world. 490 00:31:02,020 --> 00:31:03,980 Only by possessing the strongest 491 00:31:04,380 --> 00:31:05,540 can he descend. 492 00:31:06,300 --> 00:31:06,980 And you, 493 00:31:07,940 --> 00:31:09,180 or rather, Zhao Ming, 494 00:31:10,060 --> 00:31:12,860 are the chosen vessel of Hao Tian. 495 00:31:13,940 --> 00:31:15,180 So, ten thousand years ago, 496 00:31:16,980 --> 00:31:18,340 you sealed me in the Lava 497 00:31:19,300 --> 00:31:20,940 not to comply with the deities' request 498 00:31:21,740 --> 00:31:23,100 but intentionally. 499 00:31:26,300 --> 00:31:28,380 The day Zhao Ming ascended to slay the deities 500 00:31:29,420 --> 00:31:30,660 was the day 501 00:31:30,700 --> 00:31:32,100 he truly became the strongest. 502 00:31:32,180 --> 00:31:32,980 I then took the opportunity 503 00:31:32,980 --> 00:31:34,820 to make Zhao Ming a fallen deity, 504 00:31:35,660 --> 00:31:36,900 sealing him in the Lava. 505 00:31:37,500 --> 00:31:39,420 This indeed wronged Zhao Ming over the ages, 506 00:31:40,900 --> 00:31:44,020 but it was the only way to preserve the world. 507 00:31:45,060 --> 00:31:46,740 Do you think suppressing Zhao Ming 508 00:31:46,740 --> 00:31:48,620 can prevent my descent? 509 00:31:49,180 --> 00:31:50,460 The rules are set, 510 00:31:50,620 --> 00:31:52,180 and order endures. 511 00:31:52,500 --> 00:31:54,860 The strongest vessel is immortal. 512 00:31:55,260 --> 00:31:56,660 No matter how it's stopped 513 00:31:56,700 --> 00:31:57,820 or altered, 514 00:31:58,100 --> 00:32:01,780 the strongest will inevitably rise again. 515 00:32:05,020 --> 00:32:06,260 Until ten thousand years later, 516 00:32:08,220 --> 00:32:10,020 Hao Tian's plan to end the world 517 00:32:11,380 --> 00:32:12,500 would restart. 518 00:32:14,220 --> 00:32:16,540 It seems these ten thousand years of suffering 519 00:32:16,660 --> 00:32:18,100 have taught you a lesson. 520 00:32:18,580 --> 00:32:21,340 You've learned to obey my will. 521 00:32:21,620 --> 00:32:22,660 As an artifact, 522 00:32:23,740 --> 00:32:25,220 I was meant to follow Your Grace, 523 00:32:25,860 --> 00:32:26,820 carrying out your will. 524 00:32:29,620 --> 00:32:30,820 That is my purpose 525 00:32:34,220 --> 00:32:35,620 and my destiny. 526 00:32:37,780 --> 00:32:39,020 But this time, 527 00:32:39,620 --> 00:32:41,900 I learned to fake compliance 528 00:32:42,420 --> 00:32:43,740 to deceive and outwit. 529 00:32:45,020 --> 00:32:46,940 Still, despite all my schemes, 530 00:32:50,020 --> 00:32:52,660 I couldn't stop the emergence of the strongest. 531 00:32:58,340 --> 00:32:59,860 Crafting the rules of this world 532 00:33:00,940 --> 00:33:02,740 yet also bound by them, 533 00:33:04,740 --> 00:33:05,780 how absurd. 534 00:33:09,660 --> 00:33:11,900 This world has always been absurd. 535 00:33:13,460 --> 00:33:15,940 I prided myself on creating the world within the fan, 536 00:33:17,300 --> 00:33:19,420 but the world we live in 537 00:33:20,140 --> 00:33:21,580 is just like a painting within the fan. 538 00:33:22,860 --> 00:33:23,540 All of us 539 00:33:25,260 --> 00:33:26,820 are being indifferently observed 540 00:33:27,100 --> 00:33:28,380 by someone outside the fan. 541 00:33:29,900 --> 00:33:30,860 Ten thousand years ago, 542 00:33:31,020 --> 00:33:32,100 when the heavens were torn open, 543 00:33:32,820 --> 00:33:34,660 I helped the Chaos Pearl mend them. 544 00:33:34,980 --> 00:33:36,860 Then I was swept 545 00:33:36,900 --> 00:33:38,540 into another vast dimension. 546 00:33:43,460 --> 00:33:45,260 For the first time, I saw there is another heaven 547 00:33:45,460 --> 00:33:46,580 beyond the heavens. 548 00:33:47,260 --> 00:33:48,900 In that space beyond, 549 00:33:49,540 --> 00:33:51,380 I glimpsed the secrets of the world. 550 00:33:52,100 --> 00:33:52,900 This world 551 00:33:54,060 --> 00:33:55,980 is like a painting, 552 00:33:57,100 --> 00:33:59,060 with everything controlled 553 00:33:59,660 --> 00:34:00,540 and predetermined. 554 00:34:01,540 --> 00:34:03,260 I saw the threads of cause and effect, 555 00:34:03,940 --> 00:34:06,140 the origin of this world, 556 00:34:06,740 --> 00:34:08,260 and its eventual destruction. 557 00:34:09,340 --> 00:34:11,620 Only then did I realize our painted world 558 00:34:12,220 --> 00:34:13,660 is as insignificant as dust. 559 00:34:14,580 --> 00:34:15,940 I tried to change it, 560 00:34:16,660 --> 00:34:18,300 but it was in vain. 561 00:34:19,380 --> 00:34:21,540 So, I returned to this world, 562 00:34:23,060 --> 00:34:24,380 because those 563 00:34:25,140 --> 00:34:26,260 within the painting 564 00:34:26,300 --> 00:34:27,820 can only act within it. 565 00:34:32,700 --> 00:34:34,220 This boundless universe, 566 00:34:35,700 --> 00:34:36,980 with origins unknown, 567 00:34:37,780 --> 00:34:38,860 and an end unknowable, 568 00:34:40,380 --> 00:34:41,900 is filled with mysteries we cannot realize 569 00:34:42,340 --> 00:34:43,580 or explain. 570 00:34:47,180 --> 00:34:48,700 I often wonder, 571 00:34:49,860 --> 00:34:51,500 if there is a heaven beyond the heavens, 572 00:34:52,900 --> 00:34:55,380 might there be something even greater 573 00:34:56,820 --> 00:34:59,180 beyond that? 574 00:35:00,580 --> 00:35:01,420 But for now, 575 00:35:02,260 --> 00:35:03,660 Hao Tian's descent 576 00:35:04,220 --> 00:35:06,020 is an unstoppable force. 577 00:35:06,740 --> 00:35:07,700 Unstoppable 578 00:35:07,860 --> 00:35:09,180 does not mean undefeatable. 579 00:35:10,700 --> 00:35:12,020 Since you've come to discuss cooperation, 580 00:35:13,260 --> 00:35:15,020 it means you've already planned a solution. 581 00:35:15,700 --> 00:35:17,300 And since you invited me here, 582 00:35:18,540 --> 00:35:20,260 it shows you too have thought of a plan 583 00:35:20,300 --> 00:35:21,260 to resolve this crisis. 584 00:35:21,660 --> 00:35:22,700 Let's see 585 00:35:23,780 --> 00:35:25,500 if our ideas align. 586 00:35:31,340 --> 00:35:33,460 Use Hao Tian to slay Hao Tian! 587 00:35:34,100 --> 00:35:34,700 Exactly. 588 00:35:35,740 --> 00:35:37,340 Only the strongest 589 00:35:37,820 --> 00:35:38,820 can fight the strongest. 590 00:35:39,500 --> 00:35:40,860 Only Hao Tian himself 591 00:35:41,460 --> 00:35:42,460 can destroy Hao Tian. 592 00:35:45,740 --> 00:35:47,140 I heard everything 593 00:35:47,780 --> 00:35:48,620 you just said. 594 00:35:50,620 --> 00:35:52,740 How could you leave me, the Keeper of Time, 595 00:35:53,340 --> 00:35:55,300 out of the plan to slay Hao Tian? 596 00:35:55,740 --> 00:35:56,500 Besides, 597 00:35:59,620 --> 00:36:01,140 we've traveled this far together. 598 00:36:01,660 --> 00:36:02,860 This mission to slay Hao Tian 599 00:36:03,660 --> 00:36:04,540 is extremely dangerous. 600 00:36:04,940 --> 00:36:06,700 I won't let you go alone. 601 00:36:22,660 --> 00:36:24,580 Since we were born from chaos, 602 00:36:25,460 --> 00:36:26,900 you've faced so much you couldn't control, 603 00:36:27,460 --> 00:36:28,980 yet you never thought to discuss it with me. 604 00:36:29,620 --> 00:36:31,020 You always made decisions on your own. 605 00:36:36,660 --> 00:36:37,220 Enough. 606 00:36:39,180 --> 00:36:40,460 Let the past 607 00:36:41,940 --> 00:36:42,980 remain in the past. 608 00:36:44,740 --> 00:36:45,940 From now on, 609 00:36:47,980 --> 00:36:49,460 you'll no longer be alone. 610 00:37:02,820 --> 00:37:03,540 And we 611 00:37:04,900 --> 00:37:06,700 share a common goal: 612 00:37:07,620 --> 00:37:08,940 to destroy Hao Tian. 613 00:37:19,380 --> 00:37:20,300 I never thought 614 00:37:21,180 --> 00:37:23,220 another game of chess after ten thousand years 615 00:37:24,260 --> 00:37:26,340 would still lead to an endless situation. 616 00:37:30,140 --> 00:37:31,940 This game is not between you and me, 617 00:37:32,660 --> 00:37:34,100 but a match against Hao Tian. 618 00:37:34,900 --> 00:37:36,940 The rules of this world were set by Hao Tian. 619 00:37:37,780 --> 00:37:39,020 These ten thousand years of cause and effect 620 00:37:39,580 --> 00:37:40,780 have been nothing 621 00:37:40,860 --> 00:37:42,100 but an endless cycle of struggle. 622 00:37:42,820 --> 00:37:44,300 You can't defeat the creator of the rules 623 00:37:44,940 --> 00:37:46,420 by following their rules. 624 00:37:47,100 --> 00:37:48,140 Why not overturn the chessboard 625 00:37:48,220 --> 00:37:49,060 from now on 626 00:37:49,660 --> 00:37:50,740 and destroy all the rules? 627 00:37:53,940 --> 00:37:54,820 This time, 628 00:37:55,140 --> 00:37:56,460 I will make sure Hao Tian 629 00:37:56,860 --> 00:37:58,020 disappears completely. 630 00:37:58,980 --> 00:38:00,540 There are three key steps to slaying Hao Tian, 631 00:38:01,100 --> 00:38:02,740 all interconnected and without room for error. 632 00:38:03,660 --> 00:38:04,180 First, 633 00:38:04,420 --> 00:38:05,580 Zhao Ming and I 634 00:38:05,740 --> 00:38:06,940 must each accept Hao Tian's descent 635 00:38:06,980 --> 00:38:07,940 in the times of ten thousand years ago 636 00:38:08,100 --> 00:38:09,660 and ten thousand years later, 637 00:38:10,020 --> 00:38:11,260 transforming Hao Tian into a physical entity. 638 00:38:11,580 --> 00:38:12,140 Then, 639 00:38:12,940 --> 00:38:14,740 we'll combine the power of Chaos and Fate 640 00:38:14,900 --> 00:38:17,100 to distort and merge 641 00:38:17,460 --> 00:38:18,460 the two times, 642 00:38:19,580 --> 00:38:21,020 creating a blind zone 643 00:38:21,020 --> 00:38:22,220 beyond Hao Tian's control. 644 00:38:22,500 --> 00:38:23,460 This will place both versions 645 00:38:23,540 --> 00:38:24,820 of Hao Tian into the same time and space. 646 00:38:24,860 --> 00:38:26,580 Finally, Demon Lord and Zhao Ming will fight 647 00:38:26,660 --> 00:38:28,340 within the rule-free zone, 648 00:38:28,620 --> 00:38:30,420 destroying the two versions of Hao Tian. 649 00:38:30,820 --> 00:38:31,860 This plan is dangerous, 650 00:38:32,700 --> 00:38:33,620 filled with variables, 651 00:38:33,860 --> 00:38:35,700 yet it is the only method with a chance of success. 652 00:38:36,580 --> 00:38:38,660 To bring about the dual descent of Hao Tian 653 00:38:38,940 --> 00:38:39,460 and force mutual killing, 654 00:38:40,260 --> 00:38:41,700 we'll need the versions of ourselves from both times 655 00:38:42,180 --> 00:38:43,060 to fight side by side 656 00:38:43,820 --> 00:38:44,660 across ten thousand years. 657 00:38:45,020 --> 00:38:46,740 Only the temporal power of the Samsara Mirror 658 00:38:46,980 --> 00:38:48,780 can help us communicate 659 00:38:49,180 --> 00:38:49,980 with our past selves, 660 00:38:50,260 --> 00:38:51,100 explain everything, 661 00:38:51,940 --> 00:38:53,540 and agree on how to resist Hao Tian. 662 00:39:12,100 --> 00:39:13,460 I've already returned half of the Chaos Power 663 00:39:13,540 --> 00:39:14,660 to you entirely. 664 00:39:15,140 --> 00:39:16,660 You can meet the Samsara Mirror directly 665 00:39:16,820 --> 00:39:17,980 through the time swirl 666 00:39:18,540 --> 00:39:19,820 and reclaim the temporal power. 667 00:39:34,700 --> 00:39:37,700 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 668 00:39:37,900 --> 00:39:41,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 669 00:39:41,620 --> 00:39:43,140 ♪Through fiery resolve♪ 670 00:39:43,140 --> 00:39:44,660 ♪Cleaving the heavens♪ 671 00:39:44,660 --> 00:39:46,820 ♪Unyielding to the storm♪ 672 00:39:46,940 --> 00:39:49,660 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 673 00:39:49,900 --> 00:39:53,340 ♪Risking everything for all beings...♪ 674 00:39:55,020 --> 00:39:55,500 Your Grace. 675 00:39:56,700 --> 00:40:01,780 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 676 00:40:05,420 --> 00:40:07,460 Greetings, Your Grace. 677 00:40:10,620 --> 00:40:11,580 It's been ten thousand years, 678 00:40:11,860 --> 00:40:13,140 and you're still the same as ever, 679 00:40:13,540 --> 00:40:15,700 unchanged in appearance. 680 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 It's been ten thousand years, 681 00:40:17,860 --> 00:40:19,300 and Your Grace look as you did before. 682 00:40:20,500 --> 00:40:21,220 Yet, 683 00:40:21,860 --> 00:40:22,900 something is profoundly different. 684 00:40:24,580 --> 00:40:25,980 Now, my name 685 00:40:26,500 --> 00:40:27,260 is Mu Xuanling. 686 00:40:28,180 --> 00:40:28,940 It's a name 687 00:40:29,500 --> 00:40:30,420 I'm not unfamiliar with. 688 00:40:59,460 --> 00:41:00,500 That day, Xie Xuechen 689 00:41:00,700 --> 00:41:01,900 endured the trial 690 00:41:01,940 --> 00:41:03,220 of 38,000 celestial winds, 691 00:41:03,460 --> 00:41:04,220 reaching here 692 00:41:06,620 --> 00:41:08,140 to save Mu Xuanling. 693 00:41:15,100 --> 00:41:16,060 When he left, 694 00:41:16,900 --> 00:41:17,940 did he say anything? 695 00:41:18,540 --> 00:41:19,580 He said many things, 696 00:41:20,060 --> 00:41:20,980 but to me, 697 00:41:21,500 --> 00:41:22,420 it was just two words: 698 00:41:23,820 --> 00:41:24,540 No regrets. 699 00:41:27,340 --> 00:41:28,340 For the past ten thousand years, 700 00:41:28,820 --> 00:41:30,540 I forgot where I came from, 701 00:41:30,900 --> 00:41:32,380 forgot the existence of Your Grace, 702 00:41:33,500 --> 00:41:35,260 and forgot who I was waiting for. 703 00:41:35,980 --> 00:41:37,340 It wasn't until Your Grace returned 704 00:41:38,180 --> 00:41:39,780 that I finally understood everything. 705 00:41:41,900 --> 00:41:42,940 Thanks so much 706 00:41:43,900 --> 00:41:44,700 for all this waiting. 707 00:41:46,020 --> 00:41:46,980 All things in this world 708 00:41:47,180 --> 00:41:48,180 have their purpose. 709 00:41:48,820 --> 00:41:49,820 I'm honored 710 00:41:50,180 --> 00:41:51,300 to have carried Your Grace's will, 711 00:41:51,900 --> 00:41:54,060 existing for ten thousand years, witnessing the passage of time. 712 00:41:55,220 --> 00:41:56,340 Now, the Samsara Mirror 713 00:41:56,380 --> 00:41:57,300 and the temporal power 714 00:41:58,060 --> 00:41:59,020 shall be returned to Your Grace. 715 00:41:59,820 --> 00:42:01,380 May Your Grace fulfill your wish, 716 00:42:02,020 --> 00:42:03,620 and may the world enjoy eternal harmony. 717 00:42:26,060 --> 00:42:27,300 I have reclaimed the temporal power. 718 00:42:27,700 --> 00:42:28,860 I can now control the Samsara Mirror 719 00:42:29,220 --> 00:42:31,020 to connect two times for dialogue. 720 00:42:31,460 --> 00:42:32,580 However, there is one condition 721 00:42:33,740 --> 00:42:34,580 to use this method. 722 00:42:35,460 --> 00:42:36,260 We must ensure the causality 723 00:42:36,300 --> 00:42:37,300 of ten thousand years remain unchanged. 724 00:42:37,700 --> 00:42:39,060 Otherwise, if anything from back then 725 00:42:39,100 --> 00:42:39,940 shifts, 726 00:42:40,260 --> 00:42:41,100 the present world 727 00:42:42,500 --> 00:42:43,140 will collapse. 728 00:42:43,140 --> 00:42:44,820 The Chaos Power can stabilize time and space, 729 00:42:45,700 --> 00:42:47,260 and the power of Fate can stabilize cause and effect. 730 00:42:47,500 --> 00:42:48,900 When the time comes, I will join you 731 00:42:49,540 --> 00:42:50,580 to protect this world 732 00:42:51,100 --> 00:42:52,220 from being disrupted by disorder. 733 00:42:53,140 --> 00:42:54,540 How long can the rule-free zone 734 00:42:55,300 --> 00:42:56,180 be maintained? 735 00:42:56,660 --> 00:42:57,980 Even if all our divine power is exhausted, 736 00:42:58,740 --> 00:43:00,460 it will last only one incense stick's time. 737 00:43:00,940 --> 00:43:01,740 In other words, 738 00:43:02,340 --> 00:43:03,420 there will only be one chance 739 00:43:03,940 --> 00:43:05,740 to kill Hao Tian within that time. 740 00:43:10,340 --> 00:43:12,020 If the two versions of Hao Tian kill each other, 741 00:43:12,620 --> 00:43:13,900 the survival chances 742 00:43:14,500 --> 00:43:16,140 of the vessels they possess will be slim. 743 00:43:16,980 --> 00:43:17,940 If I feared death, 744 00:43:19,420 --> 00:43:20,860 I wouldn't be standing here now. 745 00:43:25,220 --> 00:43:27,060 Between killing Hao Tian and being controlled by him, 746 00:43:27,540 --> 00:43:28,660 I choose the former. 747 00:43:31,460 --> 00:43:32,100 Let's begin. 748 00:44:03,500 --> 00:44:08,980 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 749 00:44:09,500 --> 00:44:14,860 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 750 00:44:15,060 --> 00:44:19,220 ♪Can I still remain tireless?♪ 751 00:44:19,220 --> 00:44:22,020 ♪Because my heart holds longing♪ 752 00:44:22,020 --> 00:44:27,380 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 753 00:44:28,300 --> 00:44:32,340 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 754 00:44:32,340 --> 00:44:34,820 ♪Never regretting our meeting♪ 755 00:44:34,820 --> 00:44:37,300 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 756 00:44:37,300 --> 00:44:41,300 ♪To bloom for you that day♪ 757 00:44:41,300 --> 00:44:45,460 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 758 00:44:45,460 --> 00:44:47,820 ♪I desire nothing else♪ 759 00:44:47,820 --> 00:44:50,300 ♪A life with no worries or regrets♪ 760 00:44:50,300 --> 00:44:54,460 ♪Staying by your side♪ 761 00:45:17,300 --> 00:45:21,260 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 762 00:45:21,260 --> 00:45:23,660 ♪Never regretting our meeting♪ 763 00:45:23,660 --> 00:45:26,220 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 764 00:45:26,220 --> 00:45:30,060 ♪To bloom for you that day♪ 765 00:45:30,060 --> 00:45:34,340 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 766 00:45:34,340 --> 00:45:36,660 ♪I desire nothing else♪ 767 00:45:36,660 --> 00:45:39,260 ♪A life with no worries or regrets♪ 768 00:45:39,260 --> 00:45:43,140 ♪Staying by your side♪ 49149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.