Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:35,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:35,260 --> 00:00:38,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:41,260 --> 00:00:43,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:43,580 --> 00:00:47,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:47,460 --> 00:00:50,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:50,540 --> 00:00:56,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:58,180 --> 00:01:01,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:01:01,860 --> 00:01:05,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:05,460 --> 00:01:10,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:10,900 --> 00:01:13,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:13,580 --> 00:01:17,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:17,420 --> 00:01:20,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:20,740 --> 00:01:27,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:31,660 --> 00:01:33,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
[Episode 38]
18
00:01:45,340 --> 00:01:46,740
How long do you want to play?
19
00:01:57,180 --> 00:01:58,180
The fog was too thick,
20
00:01:58,380 --> 00:01:59,340
so I just had a momentary lapse.
21
00:02:01,460 --> 00:02:02,140
Where's my bracelet?
22
00:02:03,180 --> 00:02:04,500
I dropped my bracelet in.
23
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
It's in Everlife Pond.
24
00:02:05,940 --> 00:02:06,820
Take it out...
25
00:02:13,980 --> 00:02:16,180
Thanks, Your Grace.
26
00:02:17,380 --> 00:02:18,300
Can we go now?
27
00:02:24,580 --> 00:02:26,460
In that case, I'll have to do it the hard way.
28
00:02:27,100 --> 00:02:28,220
The chances are slim,
29
00:02:28,660 --> 00:02:29,900
but I can only rely on force.
30
00:02:32,540 --> 00:02:33,580
This is Saint Feng Xiang.
31
00:02:34,420 --> 00:02:35,500
God favors me.
32
00:02:45,580 --> 00:02:47,500
How dare you pick Lotus of Life?
33
00:02:51,460 --> 00:02:52,180
Here's my chance.
34
00:02:52,540 --> 00:02:53,780
I don't mind getting hurt.
35
00:03:12,780 --> 00:03:14,580
Now that we have the Lotus of Life, let's go.
36
00:03:14,940 --> 00:03:16,300
You don't have to fight her here.
37
00:03:16,740 --> 00:03:17,460
Want to leave?
38
00:03:18,180 --> 00:03:18,940
Not that easy.
39
00:03:30,460 --> 00:03:31,180
Ant to leave?
40
00:03:32,140 --> 00:03:34,060
Why is a Dark Abyss demonic cultivator in the human realm?
41
00:03:35,220 --> 00:03:35,940
So
42
00:03:37,420 --> 00:03:38,540
the Immortals Array has been compromised?
43
00:03:40,020 --> 00:03:40,580
Saint.
44
00:03:41,060 --> 00:03:41,980
We meant no harm.
45
00:03:42,660 --> 00:03:44,460
Look. The Lotus of Life doesn't grow to maturity,
46
00:03:44,780 --> 00:03:46,380
so even if we eat it, we won't get longevity.
47
00:03:46,860 --> 00:03:47,460
However,
48
00:03:48,100 --> 00:03:48,780
an old friend of mine once
49
00:03:48,780 --> 00:03:50,180
saved me with the seed of this lotus,
50
00:03:50,900 --> 00:03:52,220
so I would like to keep this
51
00:03:52,980 --> 00:03:54,020
to build a burial mound for him.
52
00:03:54,620 --> 00:03:56,660
Picking Lotus of Life to build a burial mound?
53
00:03:57,260 --> 00:03:58,540
Such arrogance.
54
00:04:40,220 --> 00:04:40,900
Don't kill her.
55
00:05:10,780 --> 00:05:11,620
Qian Guang.
56
00:05:22,620 --> 00:05:23,540
Why are you here?
57
00:05:25,980 --> 00:05:26,460
Feng Xiang.
58
00:05:26,900 --> 00:05:27,660
I've always been here.
59
00:05:48,980 --> 00:05:50,700
Qian Guang and Feng Xiang's predicament
60
00:05:50,940 --> 00:05:51,980
was created by cyclic power,
61
00:05:52,380 --> 00:05:54,020
so how did you make them meet?
62
00:05:54,860 --> 00:05:56,460
I can even kill the immortal,
63
00:05:57,260 --> 00:05:59,620
so how could I have been suppressed by a mere cyclic power?
64
00:06:00,780 --> 00:06:01,820
But Cycles of Rebirth said
65
00:06:02,460 --> 00:06:04,460
the price was demanded by Fate
66
00:06:05,180 --> 00:06:05,860
and irrevocable.
67
00:06:06,740 --> 00:06:07,780
Irrevocable?
68
00:06:09,140 --> 00:06:11,180
I'm the one who broke Fate,
69
00:06:11,580 --> 00:06:12,620
so what can Fate's rules
70
00:06:13,340 --> 00:06:14,300
do to me?
71
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
Even if you could break Cycles of Rebirth's curse,
72
00:06:19,620 --> 00:06:20,780
why would you do it?
73
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
Are you doing it
74
00:06:24,500 --> 00:06:26,460
to help Qian Guang and Feng Xiang
75
00:06:26,460 --> 00:06:27,260
make up for their regrets?
76
00:06:32,060 --> 00:06:33,220
Your Grace,
77
00:06:33,860 --> 00:06:34,860
you've been so kind
78
00:06:35,420 --> 00:06:37,740
and serious about helping others.
79
00:06:41,860 --> 00:06:43,460
Kind and serious?
80
00:07:17,460 --> 00:07:18,220
Long time no see.
81
00:07:21,060 --> 00:07:22,500
It's been a long time, Qian Guang,
82
00:07:23,380 --> 00:07:24,460
but it seems you've mistaken me
83
00:07:25,820 --> 00:07:26,780
for someone else this time.
84
00:07:27,620 --> 00:07:28,460
You look like someone from the past,
85
00:07:29,820 --> 00:07:30,540
but you're not.
86
00:07:30,980 --> 00:07:33,100
I bear no resemblance to him.
87
00:07:33,940 --> 00:07:35,500
Did you come here
88
00:07:35,860 --> 00:07:36,580
with the other one?
89
00:07:37,740 --> 00:07:39,220
If you are still in the same predicament,
90
00:07:39,660 --> 00:07:40,580
are you still willing to fight to the death
91
00:07:41,140 --> 00:07:41,940
to save her?
92
00:07:44,780 --> 00:07:45,900
Your so-called love
93
00:07:45,900 --> 00:07:46,980
is ridiculous.
94
00:07:48,180 --> 00:07:50,380
Qian Guang, you don't have to be so eager
95
00:07:50,660 --> 00:07:52,300
to argue my relationship with him.
96
00:07:54,100 --> 00:07:55,700
You have been ridding the world of demons for so many years,
97
00:07:56,940 --> 00:07:57,980
so you should be well aware of the vast differences
98
00:07:59,020 --> 00:08:00,580
between demons and righteous people.
99
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
There is a difference in what you want
100
00:08:03,300 --> 00:08:04,220
but not in your original intentions.
101
00:08:04,820 --> 00:08:05,820
Why did you
102
00:08:06,300 --> 00:08:07,100
come here?
103
00:08:11,060 --> 00:08:11,660
Feng Xiang has been trapped
104
00:08:12,140 --> 00:08:14,180
by the One-day Samsara for 6,000 years.
105
00:08:14,660 --> 00:08:16,420
This false and ridiculous longevity
106
00:08:17,020 --> 00:08:18,340
has tortured her endlessly.
107
00:08:19,140 --> 00:08:20,900
You want to help her but you can't,
108
00:08:21,660 --> 00:08:22,380
but what if
109
00:08:22,980 --> 00:08:24,260
I could help you?
110
00:08:26,060 --> 00:08:26,620
Do you know how?
111
00:08:26,940 --> 00:08:28,740
In ancient times, there were ten suns,
112
00:08:29,100 --> 00:08:30,180
nine of which were struck down.
113
00:08:32,420 --> 00:08:33,540
Dark Cloud Mountain
114
00:08:33,980 --> 00:08:35,780
is where those nine suns are buried.
115
00:08:36,380 --> 00:08:37,580
The power of the heavens and the earth
116
00:08:37,580 --> 00:08:38,820
does not come out of nowhere.
117
00:08:40,620 --> 00:08:42,340
The One-day Samsara from Cycles of Rebirth
118
00:08:42,740 --> 00:08:43,380
was created
119
00:08:43,380 --> 00:08:45,380
by the cyclical power of the nine suns.
120
00:08:46,260 --> 00:08:47,580
I can remove the power of the nine suns
121
00:08:47,580 --> 00:08:48,660
with a blood moon
122
00:08:48,980 --> 00:08:50,740
and make the One-day Samsara dissipate instantly,
123
00:08:51,980 --> 00:08:52,740
but...
124
00:08:53,860 --> 00:08:55,500
I've been here with Feng Xiang for 6,000 years,
125
00:08:56,060 --> 00:08:57,980
and I know the cost and what we want are always equal,
126
00:08:59,900 --> 00:09:00,700
so let's get right to it.
127
00:09:02,220 --> 00:09:03,620
Based on Feng Xiang's injuries back then,
128
00:09:04,220 --> 00:09:05,660
without One-day Samsara,
129
00:09:06,540 --> 00:09:07,460
she wouldn't have survived more than a few years.
130
00:09:08,380 --> 00:09:09,620
She stole 6,000 years of her life
131
00:09:10,020 --> 00:09:11,540
with One-day Samsara.
132
00:09:12,220 --> 00:09:13,700
If One-day Samsara dissolves,
133
00:09:14,260 --> 00:09:15,660
she will also die
134
00:09:16,660 --> 00:09:18,540
to repay the loss of the rules.
135
00:09:21,020 --> 00:09:21,860
Since you have come to me,
136
00:09:22,620 --> 00:09:23,500
you must have a solution.
137
00:09:24,700 --> 00:09:25,180
Tell me
138
00:09:26,740 --> 00:09:27,540
how to solve it.
139
00:09:29,220 --> 00:09:30,460
It's not hard to solve it.
140
00:09:32,580 --> 00:09:34,020
It only requires the exchange of lives.
141
00:09:40,300 --> 00:09:42,140
If I trade my life for hers,
142
00:09:43,060 --> 00:09:43,900
will she live?
143
00:09:45,260 --> 00:09:45,980
Qian Guang.
144
00:09:48,780 --> 00:09:50,100
You have to think clearly.
145
00:10:09,380 --> 00:10:10,860
Don't think too well of me.
146
00:10:11,500 --> 00:10:12,580
My intentions
147
00:10:12,940 --> 00:10:13,860
have always been unjust.
148
00:10:15,060 --> 00:10:17,140
Is there no compassion
149
00:10:18,100 --> 00:10:19,740
in that injustice?
150
00:10:20,540 --> 00:10:21,260
Of course not.
151
00:10:24,580 --> 00:10:25,900
Well, I wouldn't doubt it.
152
00:10:27,580 --> 00:10:28,220
Wait.
153
00:10:29,580 --> 00:10:30,300
So
154
00:10:31,580 --> 00:10:32,740
the long life I crave
155
00:10:33,460 --> 00:10:34,540
is only for one day.
156
00:10:38,180 --> 00:10:38,940
It was my fault.
157
00:10:39,820 --> 00:10:41,180
My hesitation and cowardice
158
00:10:42,860 --> 00:10:44,780
have resulted in irreparable regret.
159
00:10:47,300 --> 00:10:48,380
You're not the only one
160
00:10:51,780 --> 00:10:52,900
who didn't say what you should have said.
161
00:10:55,660 --> 00:10:56,740
Since we weren't meant to be,
162
00:10:56,820 --> 00:10:58,260
we could have just missed it,
163
00:10:59,140 --> 00:11:00,460
but why did you get involved
164
00:11:00,460 --> 00:11:01,500
in this curse?
165
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Because I don't accept it.
166
00:11:04,860 --> 00:11:05,620
I wanted to force it
167
00:11:06,980 --> 00:11:07,860
and see if the outcome
168
00:11:08,540 --> 00:11:09,740
would be different.
169
00:11:12,460 --> 00:11:14,460
Is that what you want to see?
170
00:11:16,220 --> 00:11:17,380
I'm trapped in One-day Samsara,
171
00:11:18,020 --> 00:11:19,900
and you have been spending 6,000 years
172
00:11:20,380 --> 00:11:21,460
just by breaking free
173
00:11:22,940 --> 00:11:25,500
for a moment while I sleep.
174
00:11:32,820 --> 00:11:33,500
Feng Xiang.
175
00:11:35,660 --> 00:11:36,500
You may not remember
176
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
that we also had
177
00:11:39,260 --> 00:11:40,100
over 30,000 days
178
00:11:40,700 --> 00:11:42,020
of loving each other.
179
00:11:43,500 --> 00:11:45,260
In the first hundred years after I found you,
180
00:11:46,380 --> 00:11:47,700
we actually saw each other day after day.
181
00:12:05,620 --> 00:12:06,660
Why...
182
00:12:07,300 --> 00:12:08,180
Why are you here?
183
00:12:09,180 --> 00:12:09,620
Feng Xiang.
184
00:12:13,340 --> 00:12:14,380
I came just to see you.
185
00:12:16,060 --> 00:12:16,860
How are you hurt?
186
00:12:22,100 --> 00:12:23,300
You don't need to worry about me.
187
00:12:28,580 --> 00:12:30,140
Lotus of Life will take time to mature,
188
00:12:31,300 --> 00:12:31,860
but I will wait with you.
189
00:12:35,780 --> 00:12:37,260
How do you know I'm waiting for Lotus of Life?
190
00:12:40,980 --> 00:12:41,940
I've been following you
191
00:12:42,380 --> 00:12:43,860
since you left,
192
00:12:44,580 --> 00:12:46,140
so I naturally know what you seek.
193
00:12:47,340 --> 00:12:48,380
What you seek
194
00:12:48,780 --> 00:12:49,460
is the cultivation
195
00:12:49,780 --> 00:12:50,340
and me,
196
00:12:51,100 --> 00:12:51,500
right?
197
00:12:56,820 --> 00:12:57,620
If you don't want to answer,
198
00:12:58,140 --> 00:12:59,180
I'll do it.
199
00:12:59,780 --> 00:13:00,900
In my life,
200
00:13:01,820 --> 00:13:03,380
I care about the world
201
00:13:04,380 --> 00:13:05,740
and you.
202
00:13:07,300 --> 00:13:08,220
This love will not die.
203
00:13:14,740 --> 00:13:16,340
But you said before
204
00:13:17,580 --> 00:13:18,820
that you already have someone you love.
205
00:13:23,660 --> 00:13:24,340
But why
206
00:13:25,020 --> 00:13:26,140
can't it be you?
207
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
That person
208
00:13:30,700 --> 00:13:31,140
was always you.
209
00:13:33,340 --> 00:13:33,780
Feng Xiang.
210
00:13:35,620 --> 00:13:36,820
Will you forgive me for my cowardice
211
00:13:37,500 --> 00:13:38,100
and stupidity
212
00:13:40,020 --> 00:13:41,300
and be willing to start over with me?
213
00:13:47,020 --> 00:13:47,780
Why didn't you
214
00:13:50,460 --> 00:13:51,780
say this earlier?
215
00:14:00,020 --> 00:14:00,900
Between the eternal life and you,
216
00:14:03,860 --> 00:14:04,460
I choose you.
217
00:14:42,420 --> 00:14:43,020
Feng Xiang.
218
00:14:43,780 --> 00:14:44,700
I've come just to see you.
219
00:14:45,460 --> 00:14:46,180
How is your wound?
220
00:14:51,660 --> 00:14:52,700
You don't need to worry about me.
221
00:14:53,340 --> 00:14:53,940
I have things to do.
222
00:14:58,060 --> 00:14:59,260
Qian Guang, go back to the Immortal Alliance.
223
00:15:00,700 --> 00:15:01,220
Thanks to you,
224
00:15:01,940 --> 00:15:02,860
the Dark Clan has been sealed
225
00:15:03,380 --> 00:15:05,180
and the human realm is safe now.
226
00:15:10,340 --> 00:15:11,140
Aren't you bored
227
00:15:11,940 --> 00:15:12,780
here alone?
228
00:15:14,260 --> 00:15:14,940
Of course not.
229
00:15:15,060 --> 00:15:15,980
But I am bored
230
00:15:16,380 --> 00:15:17,620
and need your company.
231
00:15:18,660 --> 00:15:19,860
I don't have time for that.
232
00:15:24,500 --> 00:15:24,860
Don't worry.
233
00:15:25,740 --> 00:15:26,660
I do.
234
00:15:29,660 --> 00:15:30,420
Every day you wake up,
235
00:15:31,460 --> 00:15:32,380
you don't remember.
236
00:15:33,820 --> 00:15:34,700
Every day you wake up,
237
00:15:36,020 --> 00:15:37,140
we're in love again.
238
00:15:42,540 --> 00:15:43,060
Feng Xiang.
239
00:15:44,700 --> 00:15:45,620
Will you forgive me
240
00:15:47,020 --> 00:15:47,740
and give me
241
00:15:48,300 --> 00:15:49,420
a chance to start over?
242
00:15:50,900 --> 00:15:52,820
Why are you so skillful?
243
00:15:56,780 --> 00:15:58,540
Do you have another favorite?
244
00:16:01,020 --> 00:16:02,300
Of course not.
245
00:16:06,820 --> 00:16:07,660
My heart
246
00:16:08,900 --> 00:16:09,580
is only for you.
247
00:16:18,820 --> 00:16:19,860
How could I have another favorite?
248
00:16:20,820 --> 00:16:22,420
I've been repeating the same confessions
249
00:16:23,060 --> 00:16:23,820
and entanglements
250
00:16:23,860 --> 00:16:25,340
for over 30,000 days,
251
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
so I'm just skillful.
252
00:16:29,260 --> 00:16:30,100
Six thousand years.
253
00:16:32,100 --> 00:16:33,820
Over two million days and nights.
254
00:16:35,940 --> 00:16:37,300
You're the only one
255
00:16:39,060 --> 00:16:40,420
who knows and remembers it.
256
00:16:42,140 --> 00:16:43,620
In fact, it's not me who suffers
257
00:16:46,020 --> 00:16:46,660
but you.
258
00:16:56,620 --> 00:16:58,180
There's something I want to tell you.
259
00:17:00,100 --> 00:17:00,940
Actually,
260
00:17:02,260 --> 00:17:03,660
I fell in love with you
261
00:17:04,260 --> 00:17:05,300
a long time ago.
262
00:17:07,180 --> 00:17:08,900
I want to confess my feelings to you
263
00:17:09,500 --> 00:17:10,780
while I still remember.
264
00:17:12,820 --> 00:17:14,420
Did I say that
265
00:17:15,540 --> 00:17:16,580
in those 30,000 days?
266
00:17:20,260 --> 00:17:20,700
That's good.
267
00:17:24,260 --> 00:17:25,860
Actually, it's my fault that we missed each other
268
00:17:27,180 --> 00:17:28,060
for 6,000 years.
269
00:17:32,140 --> 00:17:33,220
My pride wouldn't allow me
270
00:17:35,300 --> 00:17:36,620
to show that in the slightest
271
00:17:36,620 --> 00:17:37,540
in front of you.
272
00:17:41,300 --> 00:17:42,140
Your pride
273
00:17:42,740 --> 00:17:43,420
is not at fault.
274
00:17:45,180 --> 00:17:46,220
Saint Feng Xiang,
275
00:17:46,860 --> 00:17:48,020
you are talented, beautiful,
276
00:17:48,580 --> 00:17:49,660
and honorable.
277
00:17:50,340 --> 00:17:51,060
You should be proud
278
00:17:51,620 --> 00:17:52,580
in your lifetime.
279
00:17:57,940 --> 00:17:58,580
So
280
00:18:00,340 --> 00:18:01,620
what about the blood moon tonight
281
00:18:03,100 --> 00:18:05,060
and our meeting?
282
00:18:10,660 --> 00:18:11,900
For breaking your One-day Samsara.
283
00:18:12,620 --> 00:18:13,580
At what cost?
284
00:18:17,380 --> 00:18:18,860
My soul will vanish,
285
00:18:20,020 --> 00:18:20,700
so tonight
286
00:18:21,860 --> 00:18:24,220
will be my last night in this world.
287
00:18:25,060 --> 00:18:26,300
If it's in exchange for your life,
288
00:18:26,500 --> 00:18:27,140
I won't allow it.
289
00:18:27,140 --> 00:18:28,740
From the moment we met,
290
00:18:30,700 --> 00:18:31,820
it was a foregone conclusion.
291
00:18:35,140 --> 00:18:36,220
It's that man from earlier.
292
00:18:36,220 --> 00:18:36,900
I'll beg him.
293
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
That's what I begged.
294
00:18:41,060 --> 00:18:42,060
At first, I made a wish
295
00:18:42,700 --> 00:18:44,060
to Cycles of Rebirth because I was afraid
296
00:18:45,340 --> 00:18:46,660
I wouldn't be able to be with you forever,
297
00:18:47,860 --> 00:18:49,540
but after 6,000 years, I finally realized
298
00:18:51,420 --> 00:18:52,460
that immortality
299
00:18:54,340 --> 00:18:55,940
isn't the true meaning of life
300
00:18:57,100 --> 00:18:58,140
and that being together forever
301
00:18:59,180 --> 00:19:00,700
isn't the only proof of love.
302
00:19:03,140 --> 00:19:03,780
Do you remember
303
00:19:04,500 --> 00:19:05,780
what I told you
304
00:19:07,660 --> 00:19:08,900
when I first met you?
305
00:19:12,860 --> 00:19:14,260
How can we break the spiritual form
306
00:19:16,900 --> 00:19:18,580
without seeing all beings?
307
00:19:21,260 --> 00:19:22,740
How can we attain immortality
308
00:19:24,860 --> 00:19:26,540
without doing what is right in front of us?
309
00:19:28,860 --> 00:19:29,660
Feng Xiang.
310
00:19:30,660 --> 00:19:31,740
You shouldn't be stuck here
311
00:19:32,420 --> 00:19:33,820
but go out into the world
312
00:19:34,540 --> 00:19:35,940
and see how people live.
313
00:19:39,580 --> 00:19:41,420
But you will die.
314
00:19:41,860 --> 00:19:42,820
You and I are allies,
315
00:19:43,460 --> 00:19:44,180
comrades,
316
00:19:44,660 --> 00:19:45,500
and companions.
317
00:19:46,140 --> 00:19:47,380
No matter what we are,
318
00:19:50,820 --> 00:19:51,940
apart from the bond,
319
00:19:53,260 --> 00:19:54,180
there is another word between us,
320
00:19:55,620 --> 00:19:56,580
fulfillment.
321
00:19:58,540 --> 00:19:59,260
Feng Xiang.
322
00:20:00,780 --> 00:20:01,460
Forgive me.
323
00:20:02,420 --> 00:20:03,420
This time, I will go first,
324
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
but I don't want you
325
00:20:09,060 --> 00:20:10,780
to feel the pain of loss,
326
00:20:15,460 --> 00:20:17,020
so I will erase your memory.
327
00:20:18,500 --> 00:20:19,500
When you wake up,
328
00:20:20,380 --> 00:20:21,180
you will forget me
329
00:20:21,540 --> 00:20:23,260
and this 6,000-year-old obsession.
330
00:20:26,140 --> 00:20:26,980
Promise me
331
00:20:28,380 --> 00:20:29,620
to be a happy
332
00:20:31,260 --> 00:20:32,300
and carefree Feng Xiang
333
00:20:33,140 --> 00:20:34,740
after you forget me,
334
00:20:35,740 --> 00:20:36,460
okay?
335
00:20:38,100 --> 00:20:39,580
What if I don't?
336
00:20:39,660 --> 00:20:41,020
Then I will force you once more.
337
00:20:43,700 --> 00:20:44,220
Feng Xiang.
338
00:20:46,340 --> 00:20:47,140
You know it.
339
00:20:49,220 --> 00:20:50,180
I have a way.
340
00:20:57,860 --> 00:20:59,260
Every time I fight you,
341
00:21:00,260 --> 00:21:01,820
I always lose.
342
00:21:05,260 --> 00:21:05,780
Feng Xiang.
343
00:21:07,420 --> 00:21:08,180
You just need to sleep
344
00:21:10,260 --> 00:21:10,900
a little more.
345
00:21:18,980 --> 00:21:20,100
When I wake up from my sleep,
346
00:21:20,940 --> 00:21:22,940
I will forget you completely and utterly.
347
00:21:25,820 --> 00:21:26,540
At that time,
348
00:21:27,740 --> 00:21:29,220
I'll see the world
349
00:21:30,740 --> 00:21:31,820
and their lives.
350
00:21:34,420 --> 00:21:35,540
Don't regret it.
351
00:21:38,580 --> 00:21:39,100
OK.
352
00:21:40,860 --> 00:21:41,340
OK.
353
00:21:45,140 --> 00:21:48,820
♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪
354
00:21:52,420 --> 00:21:56,260
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
355
00:21:56,380 --> 00:21:58,020
♪Because our hands remain entwined♪
356
00:21:58,180 --> 00:21:59,980
♪Because you've stayed the same♪
357
00:21:59,980 --> 00:22:02,740
♪The brilliance endures♪
358
00:22:16,620 --> 00:22:19,300
You're quite interesting.
359
00:22:20,900 --> 00:22:21,580
Feng Xiang.
360
00:22:22,660 --> 00:22:25,620
I've had a favorite for a long time.
361
00:22:32,300 --> 00:22:37,660
♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪
362
00:22:39,300 --> 00:22:43,980
♪I hope we can spend our lives together♪
363
00:22:44,820 --> 00:22:47,100
♪Your face turns to me♪
364
00:22:47,460 --> 00:22:51,300
♪It's like a gentle kiss from warm winds♪
365
00:22:52,100 --> 00:22:54,620
♪Love blooms across mountains♪
366
00:22:54,780 --> 00:22:58,060
♪My heart belongs to you♪
367
00:23:01,020 --> 00:23:04,860
♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪
368
00:23:04,980 --> 00:23:06,620
♪Because our hands remain entwined♪
369
00:23:06,780 --> 00:23:08,580
♪Because you've stayed the same♪
370
00:23:08,580 --> 00:23:11,220
♪The brilliance endures♪
371
00:23:11,220 --> 00:23:13,460
Thank you for helping me fulfill my dream.
372
00:23:14,740 --> 00:23:15,420
Thank us?
373
00:23:16,460 --> 00:23:17,300
For what?
374
00:23:17,780 --> 00:23:18,620
My death gives Feng Xiang
375
00:23:19,180 --> 00:23:20,460
a new life,
376
00:23:21,140 --> 00:23:22,020
so I must thank you.
377
00:23:22,100 --> 00:23:23,540
We're just getting what we want.
378
00:23:24,740 --> 00:23:26,460
I have erased Feng Xiang's memory.
379
00:23:26,940 --> 00:23:28,020
She won't remember me
380
00:23:28,220 --> 00:23:29,060
when she wakes up.
381
00:23:29,940 --> 00:23:30,900
Phoenix Perch Forest is dangerous,
382
00:23:31,580 --> 00:23:32,660
and Feng Xiang is weak tonight,
383
00:23:33,940 --> 00:23:34,900
so I'd like to ask you
384
00:23:35,420 --> 00:23:36,220
for one more favor.
385
00:23:36,900 --> 00:23:37,860
Please take care of her.
386
00:23:38,540 --> 00:23:39,060
Thank you.
387
00:23:40,060 --> 00:23:41,060
You and your love
388
00:23:41,580 --> 00:23:42,820
won't be remembered by her,
389
00:23:43,380 --> 00:23:44,220
which means it's all gone.
390
00:23:44,940 --> 00:23:45,900
Are you really willing to do that?
391
00:23:46,460 --> 00:23:47,380
Love doesn't be gone.
392
00:23:48,380 --> 00:23:49,940
Her everyday happiness and carefreeness
393
00:23:50,740 --> 00:23:51,900
are where my love belongs.
394
00:24:18,340 --> 00:24:18,900
Let's go.
395
00:24:19,540 --> 00:24:20,780
Then I'll follow you
396
00:24:20,900 --> 00:24:22,140
to meet the living
397
00:24:22,580 --> 00:24:23,620
and finish what is in front of us.
398
00:24:24,140 --> 00:24:26,140
How are you doing on Osprey Island?
399
00:24:26,420 --> 00:24:27,900
I appreciate your concern.
400
00:24:28,220 --> 00:24:29,140
All is well.
401
00:24:32,780 --> 00:24:35,060
Saint Feng Xiang stole the array's diagram
402
00:24:35,300 --> 00:24:36,420
and was taken into the Death Door.
403
00:24:37,500 --> 00:24:40,180
♪A devoted soul asks♪
404
00:24:40,340 --> 00:24:42,860
♪Not how far the road goes♪
405
00:24:42,860 --> 00:24:43,900
Time flies.
406
00:24:45,460 --> 00:24:46,220
A thousand years
407
00:24:47,100 --> 00:24:48,140
is just a moment.
408
00:24:48,140 --> 00:24:50,300
♪Never regretting our meeting♪
409
00:24:50,540 --> 00:24:52,740
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
410
00:24:52,900 --> 00:24:56,340
♪To bloom for you that day♪
411
00:24:56,940 --> 00:25:00,620
♪Gazing at that one person, those eyes♪
412
00:25:00,940 --> 00:25:03,140
♪I desire nothing else♪
413
00:25:03,340 --> 00:25:05,700
♪A life with no worries or regrets♪
414
00:25:05,900 --> 00:25:10,180
♪Staying by your side♪
415
00:25:14,540 --> 00:25:15,460
Cherish what you deserve.
416
00:25:16,780 --> 00:25:17,460
Don't wait.
417
00:25:32,580 --> 00:25:36,460
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
418
00:25:36,660 --> 00:25:38,900
♪Never regretting our meeting♪
419
00:25:39,100 --> 00:25:41,340
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
420
00:25:41,580 --> 00:25:45,060
♪To bloom for you that day♪
421
00:25:45,540 --> 00:25:49,220
♪Gazing at that one person, those eyes♪
422
00:25:49,540 --> 00:25:51,740
♪I desire nothing else♪
423
00:25:52,020 --> 00:25:54,300
♪A life with no worries or regrets♪
424
00:25:54,500 --> 00:25:58,820
♪Staying by your side♪
425
00:26:32,300 --> 00:26:33,300
Why are you still here?
426
00:26:34,260 --> 00:26:35,980
Do you know us?
427
00:26:37,900 --> 00:26:40,060
I'm not old enough to be forgetful.
428
00:26:40,740 --> 00:26:42,340
Yesterday, you came to Waterless Land
429
00:26:42,340 --> 00:26:43,300
for the Lotus of Life
430
00:26:43,780 --> 00:26:44,900
and fought me.
431
00:26:45,620 --> 00:26:46,300
Have you forgotten?
432
00:26:46,780 --> 00:26:47,900
She knows what happened yesterday,
433
00:26:48,460 --> 00:26:50,380
so the curse of One-day Samsara has been broken.
434
00:26:54,140 --> 00:26:55,140
So did you lose or win?
435
00:26:56,780 --> 00:26:58,260
You're so narrow-minded,
436
00:26:58,820 --> 00:27:00,300
but I won't deny
437
00:27:00,740 --> 00:27:02,060
that you're above me.
438
00:27:02,820 --> 00:27:03,540
I lost.
439
00:27:04,100 --> 00:27:05,060
If you want Lotus of Life,
440
00:27:05,980 --> 00:27:07,540
take it.
441
00:27:08,140 --> 00:27:10,180
The Lotus of Life takes a hundred years to bloom.
442
00:27:10,660 --> 00:27:11,740
If you want it,
443
00:27:12,420 --> 00:27:13,380
you'll have to wait another hundred years here.
444
00:27:15,380 --> 00:27:16,780
Waiting here for 100 years
445
00:27:17,300 --> 00:27:18,900
just for a Lotus of Life?
446
00:27:20,100 --> 00:27:20,540
Boring.
447
00:27:21,540 --> 00:27:22,700
So boring.
448
00:27:23,540 --> 00:27:25,060
Didn't you come to Waterless Land
449
00:27:25,740 --> 00:27:27,900
to find the Lotus of Life and achieve immortality?
450
00:27:28,540 --> 00:27:29,500
Immortality?
451
00:27:30,380 --> 00:27:31,700
I'm just curious
452
00:27:31,700 --> 00:27:33,060
if there's a Lotus of Life in this place
453
00:27:33,860 --> 00:27:34,980
not to achieve immortality.
454
00:27:36,100 --> 00:27:36,980
Besides, girl,
455
00:27:37,820 --> 00:27:39,220
do you really think
456
00:27:40,420 --> 00:27:41,700
immortality is a blessing?
457
00:27:49,260 --> 00:27:50,980
You're going to look for Qian Guang?
458
00:27:53,100 --> 00:27:54,060
Who is Qian Guang?
459
00:27:56,180 --> 00:27:57,420
Why should I look for him?
460
00:27:58,740 --> 00:27:59,620
Everyone knows
461
00:28:00,140 --> 00:28:01,140
that Qian Guang
462
00:28:01,300 --> 00:28:02,940
was the first Lord of the Immortal Alliance.
463
00:28:05,100 --> 00:28:06,180
The Immortal Alliance is a bunch
464
00:28:06,180 --> 00:28:07,900
of stereotypical guys who only fight demons and protect the world.
465
00:28:08,700 --> 00:28:10,380
I don't want to be associated with them.
466
00:28:11,460 --> 00:28:12,460
I couldn't agree more.
467
00:28:14,580 --> 00:28:16,580
So where are you going now?
468
00:28:17,180 --> 00:28:17,940
I haven't decided yet,
469
00:28:19,500 --> 00:28:20,820
but since the world is so big,
470
00:28:22,700 --> 00:28:24,700
there must be some lively and interesting places.
471
00:28:26,780 --> 00:28:28,140
I advise you not to stay
472
00:28:28,140 --> 00:28:29,140
in this deserted place
473
00:28:30,740 --> 00:28:31,740
and waste your time.
474
00:28:45,620 --> 00:28:47,580
It has been a thousand years since she woke up from her dream.
475
00:28:48,260 --> 00:28:49,420
She has finally let go
476
00:28:50,260 --> 00:28:51,460
of someone she once couldn't forget
477
00:28:52,780 --> 00:28:53,860
or meet.
478
00:28:55,340 --> 00:28:56,780
Do you really believe she has forgotten?
479
00:28:58,460 --> 00:28:59,340
Only she knows
480
00:28:59,980 --> 00:29:01,140
if she's forgotten.
481
00:29:03,060 --> 00:29:04,180
As long as she can let go,
482
00:29:05,100 --> 00:29:06,140
it doesn't matter if I believe it or not.
483
00:29:09,460 --> 00:29:10,060
What about you?
484
00:29:10,580 --> 00:29:11,460
Have you let go?
485
00:29:13,700 --> 00:29:15,180
What do I need to let go of?
486
00:29:16,620 --> 00:29:18,140
Now that we've got Lotus of Life
487
00:29:18,340 --> 00:29:19,300
and enjoyed the story,
488
00:29:20,140 --> 00:29:21,300
let's go to Snow City.
489
00:29:34,740 --> 00:29:35,380
Qian Guang.
490
00:29:36,580 --> 00:29:37,380
I'm sorry.
491
00:29:39,060 --> 00:29:40,100
I didn't keep my promise.
492
00:29:41,740 --> 00:29:43,100
You and I have equal cultivation,
493
00:29:43,980 --> 00:29:44,940
so if I don't agree,
494
00:29:45,780 --> 00:29:47,180
you can't erase my memory.
495
00:29:49,980 --> 00:29:51,540
It's painful to have memories,
496
00:29:52,820 --> 00:29:54,660
but I still don't want to forget you.
497
00:29:57,220 --> 00:29:58,300
I will try to accomplish
498
00:29:59,340 --> 00:30:00,660
what you want.
499
00:30:02,820 --> 00:30:03,540
To see all beings
500
00:30:04,820 --> 00:30:05,740
and their lives.
501
00:30:07,380 --> 00:30:08,500
I'll be as free, carefree,
502
00:30:09,540 --> 00:30:10,780
proud, and honest
503
00:30:11,740 --> 00:30:12,380
as you want me
504
00:30:13,300 --> 00:30:14,220
to be.
505
00:30:29,700 --> 00:30:31,500
[Bright Snowy Pavilion]
506
00:30:31,500 --> 00:30:32,060
Mr. Nan.
507
00:30:32,740 --> 00:30:33,300
Please pass this
508
00:30:33,700 --> 00:30:35,380
on to Feng Yao.
509
00:30:36,220 --> 00:30:36,940
I'd like to give her a small gift
510
00:30:37,820 --> 00:30:38,700
to thank her for taking care of me
511
00:30:38,700 --> 00:30:39,460
these past few days.
512
00:30:40,260 --> 00:30:42,540
Have you totally healed?
513
00:30:45,860 --> 00:30:47,500
The demonic energy in my body was expelled,
514
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
but it created an obsession,
515
00:30:50,340 --> 00:30:51,180
so I still have inner demons.
516
00:30:52,140 --> 00:30:53,260
Those who have inner demons
517
00:30:54,060 --> 00:30:54,900
may not be evil,
518
00:30:55,220 --> 00:30:56,100
and those who do not
519
00:30:56,940 --> 00:30:58,060
may not be free of evil thoughts.
520
00:30:58,700 --> 00:30:59,580
Many things change
521
00:31:00,580 --> 00:31:01,940
because of a single thought.
522
00:31:03,980 --> 00:31:04,860
Fate.
523
00:31:06,180 --> 00:31:07,260
Do you also have obsessions?
524
00:31:09,540 --> 00:31:11,060
Do you want to observe my heart?
525
00:31:14,140 --> 00:31:15,300
I am disturbed by inner demons,
526
00:31:16,660 --> 00:31:17,740
so if I could stand on top
527
00:31:17,900 --> 00:31:18,620
of millions of years,
528
00:31:19,300 --> 00:31:20,980
would I be able to comprehend it?
529
00:31:23,780 --> 00:31:24,820
Time is not the key
530
00:31:28,100 --> 00:31:30,380
to whether you can comprehend it or not.
531
00:31:31,380 --> 00:31:32,580
Comprehending it is easy, but doing it is hard.
532
00:31:33,380 --> 00:31:34,380
If I can remember
533
00:31:35,700 --> 00:31:36,660
and forget,
534
00:31:38,180 --> 00:31:39,460
I need not force it.
535
00:31:45,900 --> 00:31:46,740
Farewell.
536
00:32:06,820 --> 00:32:08,980
Are you really going to keep avoiding him?
537
00:32:11,060 --> 00:32:12,220
Xuanxin is a meticulous observer,
538
00:32:13,420 --> 00:32:14,220
so it would be better for both of us
539
00:32:15,260 --> 00:32:16,260
if we didn't see each other anymore.
540
00:32:19,540 --> 00:32:21,140
He may have noticed.
541
00:32:32,340 --> 00:32:34,140
You're surely a family,
542
00:32:36,260 --> 00:32:38,260
so you guys like the same things.
543
00:32:41,460 --> 00:32:42,420
We don't have to reunite.
544
00:32:44,700 --> 00:32:45,660
It'll be fine if he and I
545
00:32:47,740 --> 00:32:48,580
are both fine.
546
00:33:04,260 --> 00:33:05,660
Why are you here so late?
547
00:33:06,700 --> 00:33:07,500
Did you cry?
548
00:33:09,500 --> 00:33:10,260
I didn't.
549
00:33:10,420 --> 00:33:12,020
The evening breeze is a bit cool today,
550
00:33:12,140 --> 00:33:13,340
causing my eyes to be a bit dry.
551
00:33:14,980 --> 00:33:16,820
I noticed something unusual
552
00:33:18,180 --> 00:33:19,260
in the sky tonight.
553
00:33:19,660 --> 00:33:21,220
These two stars are bright and dim
554
00:33:21,580 --> 00:33:22,620
and very unfavorable to me,
555
00:33:23,820 --> 00:33:24,460
so
556
00:33:24,900 --> 00:33:26,660
I did a divination
557
00:33:27,860 --> 00:33:28,540
and found out
558
00:33:28,820 --> 00:33:30,060
that I have to give my beloved one
559
00:33:30,140 --> 00:33:31,220
her beloved things
560
00:33:31,420 --> 00:33:32,180
to solve it.
561
00:33:32,700 --> 00:33:33,500
The people I love can only protect me
562
00:33:34,700 --> 00:33:35,460
when she's happy.
563
00:33:35,700 --> 00:33:37,140
Whether I want to protect you or not
564
00:33:37,260 --> 00:33:38,380
depends on whether your gift
565
00:33:38,500 --> 00:33:39,620
is to my liking
566
00:33:40,180 --> 00:33:40,900
or not.
567
00:33:41,260 --> 00:33:42,060
Of course.
568
00:34:09,140 --> 00:34:10,220
It seems
569
00:34:10,700 --> 00:34:12,060
I have quite the talent
570
00:34:12,060 --> 00:34:13,060
for casting artifacts.
571
00:34:14,060 --> 00:34:15,420
I recast Hossu Sword perfectly
572
00:34:16,260 --> 00:34:17,340
with just
573
00:34:17,380 --> 00:34:18,300
a little research.
574
00:34:18,420 --> 00:34:18,820
How's that?
575
00:34:22,580 --> 00:34:23,780
Hossu Sword
576
00:34:24,300 --> 00:34:25,540
is different from ordinary swords.
577
00:34:26,060 --> 00:34:28,420
Its blade is repulsive to all ores,
578
00:34:29,180 --> 00:34:30,580
so there has never been a way to recast it.
579
00:34:31,540 --> 00:34:33,180
You must have put a lot of thought into it.
580
00:34:35,900 --> 00:34:36,500
Fu Lansheng.
581
00:34:38,180 --> 00:34:38,900
Thank you.
582
00:34:41,060 --> 00:34:42,540
Why do you need to say thank you to me?
583
00:34:43,340 --> 00:34:44,860
I want to see you and this sword
584
00:34:45,500 --> 00:34:46,580
on top of the Humans.
585
00:34:49,140 --> 00:34:51,180
Those were just arrogant words
586
00:34:51,180 --> 00:34:52,380
in my ignorance.
587
00:34:52,940 --> 00:34:53,980
I've seen my own mediocrity
588
00:34:54,340 --> 00:34:56,300
long after all the events I've endured.
589
00:34:57,540 --> 00:34:58,540
I have nine channels
590
00:34:58,860 --> 00:35:00,060
and have trained for over a decade
591
00:35:00,540 --> 00:35:01,460
but I am still at the Golden Core stage.
592
00:35:02,940 --> 00:35:05,100
My master has passed on his life's cultivation to me,
593
00:35:05,660 --> 00:35:07,180
but I have only just broken through spirit manifestation.
594
00:35:08,900 --> 00:35:09,820
Along the way,
595
00:35:10,580 --> 00:35:12,060
I have wanted to do many things
596
00:35:13,060 --> 00:35:14,900
but have accomplished very few.
597
00:35:17,900 --> 00:35:18,940
The Hossu Sword
598
00:35:19,300 --> 00:35:20,460
is the symbol
599
00:35:20,460 --> 00:35:21,420
of successive Mirage Palace leaders.
600
00:35:22,780 --> 00:35:23,780
But that day in the Dark Abyss,
601
00:35:26,340 --> 00:35:27,860
I couldn't even hold onto it.
602
00:35:28,700 --> 00:35:29,620
The Hossu Sword was broken
603
00:35:30,540 --> 00:35:31,940
because of my incompetence after all.
604
00:35:34,500 --> 00:35:35,260
That is why
605
00:35:36,660 --> 00:35:38,060
you refused your seniors' offer
606
00:35:38,740 --> 00:35:40,780
to succeed you in the Mirage Palace.
607
00:35:47,140 --> 00:35:47,820
Qiumin.
608
00:35:48,500 --> 00:35:49,540
You are extraordinary.
609
00:35:50,340 --> 00:35:51,100
You were willing
610
00:35:51,660 --> 00:35:52,580
to lay down your life
611
00:35:52,580 --> 00:35:54,260
to save your seniors who had taunted you,
612
00:35:55,460 --> 00:35:56,220
and you defied He Xianwo,
613
00:35:56,300 --> 00:35:58,140
who was so much more powerful than you.
614
00:35:59,100 --> 00:35:59,980
You've been in danger many times
615
00:36:00,460 --> 00:36:02,060
but stepped forward without hesitation.
616
00:36:03,300 --> 00:36:04,300
Also, you often
617
00:36:04,900 --> 00:36:05,820
say things
618
00:36:05,820 --> 00:36:06,860
that I find shocking.
619
00:36:08,460 --> 00:36:09,140
Human nature
620
00:36:09,980 --> 00:36:11,220
makes us avoid harm,
621
00:36:13,620 --> 00:36:14,540
but you've always done
622
00:36:15,100 --> 00:36:16,780
what you knew you couldn't do.
623
00:36:19,380 --> 00:36:20,500
Every time I saw that,
624
00:36:21,380 --> 00:36:21,980
I wondered
625
00:36:22,740 --> 00:36:24,100
if I should try harder
626
00:36:25,660 --> 00:36:26,700
or be braver.
627
00:36:32,500 --> 00:36:33,180
Today,
628
00:36:34,180 --> 00:36:36,140
why do you always say nice things?
629
00:36:36,820 --> 00:36:37,860
Those aren't nice
630
00:36:41,660 --> 00:36:42,580
but true.
631
00:36:43,740 --> 00:36:44,220
Qiumin.
632
00:36:45,940 --> 00:36:47,820
You've illuminated me in many moments
633
00:36:49,340 --> 00:36:50,340
when you weren't aware.
634
00:36:50,900 --> 00:36:51,660
I'm sure you'll illuminate
635
00:36:52,420 --> 00:36:53,820
many more others.
636
00:36:56,540 --> 00:36:57,980
If you don't believe in yourself,
637
00:36:59,060 --> 00:37:00,060
you can believe in me.
638
00:37:08,940 --> 00:37:09,900
Not only me,
639
00:37:11,580 --> 00:37:12,700
but many people believe in you.
640
00:37:36,660 --> 00:37:37,860
Among all my disciples,
641
00:37:38,540 --> 00:37:39,340
you are the only one
642
00:37:39,700 --> 00:37:41,060
who has never intentionally tried to realize
643
00:37:41,500 --> 00:37:42,540
but has achieved
644
00:37:43,140 --> 00:37:43,700
no obsession.
645
00:37:44,740 --> 00:37:46,500
No obsession means no inner demons.
646
00:37:47,060 --> 00:37:47,780
Xuanxin.
647
00:37:48,380 --> 00:37:49,260
Your faith
648
00:37:49,780 --> 00:37:51,020
has surpassed mine.
649
00:37:56,260 --> 00:37:57,580
No, Master.
650
00:37:58,660 --> 00:37:59,860
I also have obsessions
651
00:38:00,820 --> 00:38:02,020
as well as inner demons.
652
00:38:02,500 --> 00:38:04,180
Obsessions. Inner demons.
653
00:38:04,740 --> 00:38:07,380
One thought can make you immortal or demonic.
654
00:38:07,940 --> 00:38:09,140
Is there really no way
655
00:38:09,460 --> 00:38:11,300
to rid the world of inner demons?
656
00:38:12,380 --> 00:38:13,380
I'm sorry.
657
00:38:24,860 --> 00:38:26,580
As Lord of the Immortal Alliance,
658
00:38:27,180 --> 00:38:29,460
am I really incapable of ridding the world of demons?
659
00:38:30,100 --> 00:38:31,260
Greed, anger, stupidity.
660
00:38:31,540 --> 00:38:32,540
Live with obsessions.
661
00:38:32,940 --> 00:38:34,300
Your faith is unstable.
662
00:38:40,100 --> 00:38:41,620
Forget what you should forget.
663
00:38:47,660 --> 00:38:48,700
What you have not gained
664
00:38:49,180 --> 00:38:50,420
won't make you obsessive.
665
00:38:51,580 --> 00:38:52,340
If you fail to keep something,
666
00:38:52,780 --> 00:38:54,540
how can you not have an obsession?
667
00:38:55,180 --> 00:38:56,100
So what if you have the goods without the obsession?
668
00:38:56,820 --> 00:38:58,020
So what if you have
669
00:38:58,780 --> 00:39:00,300
or don't have an obsession?
670
00:39:01,340 --> 00:39:02,580
The world is endless.
671
00:39:03,300 --> 00:39:04,380
Life is like the morning dew.
672
00:39:05,420 --> 00:39:06,340
All origins
673
00:39:07,140 --> 00:39:08,180
are zero.
674
00:39:08,660 --> 00:39:09,580
All origins
675
00:39:10,380 --> 00:39:11,380
are zero.
676
00:39:11,820 --> 00:39:12,660
So what if you have
677
00:39:13,100 --> 00:39:14,180
or don't have an obsession?
678
00:39:14,460 --> 00:39:15,540
Why obsessed with obsession?
679
00:39:16,100 --> 00:39:17,580
The world is endless.
680
00:39:17,860 --> 00:39:19,220
Life is like the morning dew.
681
00:39:19,300 --> 00:39:20,460
All origins
682
00:39:20,740 --> 00:39:21,940
are zero.
683
00:39:24,420 --> 00:39:25,140
Xuanxin.
684
00:39:26,140 --> 00:39:27,020
I believe
685
00:39:27,940 --> 00:39:29,100
you'll make it.
686
00:39:47,740 --> 00:39:48,700
Mind's emergence
687
00:39:49,460 --> 00:39:51,100
gave birth to all kinds of obsessions,
688
00:39:52,380 --> 00:39:53,220
and its demise
689
00:39:53,980 --> 00:39:55,780
gave birth to all kinds of demons.
690
00:39:57,500 --> 00:39:59,100
So what if there are obsessions?
691
00:40:00,300 --> 00:40:03,460
I wouldn't have inner demons even if I had obsessions.
692
00:40:24,700 --> 00:40:26,660
Why did you lay a death trap in Snow City?
693
00:40:27,580 --> 00:40:28,740
Tomorrow, the Demon Lord will come,
694
00:40:29,940 --> 00:40:31,020
so I'm inviting him into this trap.
695
00:40:33,700 --> 00:40:35,860
Don't you believe Mu Xuanling can fulfill her plan?
696
00:40:37,100 --> 00:40:38,500
I don't believe in anything.
697
00:40:43,940 --> 00:40:44,460
Feng Yao.
698
00:40:46,500 --> 00:40:48,300
Do you know what the world in the painting
699
00:40:49,660 --> 00:40:51,180
and the world out of it are?
700
00:40:54,700 --> 00:40:55,660
The in-painting world
701
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
is your creation.
702
00:40:58,460 --> 00:40:59,740
The outside world
703
00:41:00,260 --> 00:41:01,980
is where we really are.
704
00:41:02,660 --> 00:41:03,740
How do you know
705
00:41:04,660 --> 00:41:06,340
if you're in or out
706
00:41:06,940 --> 00:41:08,300
of the painting?
707
00:41:13,300 --> 00:41:13,740
With my heart,
708
00:41:14,820 --> 00:41:16,140
I don't have to know.
709
00:41:16,860 --> 00:41:18,260
It's the same wherever I am.
710
00:41:21,260 --> 00:41:22,620
With your heart?
711
00:41:35,100 --> 00:41:37,060
If the heart can solve everything,
712
00:41:39,620 --> 00:41:40,900
everything will be fine.
713
00:41:58,380 --> 00:41:59,860
Why are you in a hurry to get the sword?
714
00:42:00,380 --> 00:42:02,220
Since we're in the old haunt,
715
00:42:02,740 --> 00:42:04,540
why don't we feel it?
716
00:42:05,620 --> 00:42:06,580
What trick are you playing now?
717
00:42:07,780 --> 00:42:09,580
It's just a trap for you.
718
00:42:24,380 --> 00:42:26,260
Once again, you're teaming up
719
00:42:26,820 --> 00:42:28,620
with him to find a way to get at me?
720
00:42:28,980 --> 00:42:29,900
Not exactly.
721
00:42:31,100 --> 00:42:32,820
When I brought you to Ethereal Jade Island and Snow Cliff,
722
00:42:33,460 --> 00:42:34,580
I lied to you on the way,
723
00:42:35,580 --> 00:42:37,060
but I never meant to hurt you
724
00:42:38,300 --> 00:42:39,420
but to purify you
725
00:42:40,380 --> 00:42:41,500
to help you get back on the right path.
726
00:42:41,500 --> 00:42:42,380
Back on the right path?
727
00:42:43,380 --> 00:42:44,820
Whether I'm good or evil,
728
00:42:45,100 --> 00:42:46,860
I am what I am, so how do you purify me?
729
00:42:47,380 --> 00:42:48,620
You're just like
730
00:42:48,620 --> 00:42:49,660
all those stupid beings
731
00:42:50,100 --> 00:42:51,700
who want a righteous light that cares
732
00:42:51,940 --> 00:42:53,900
for the world and sacrifices itself for others.
733
00:42:56,340 --> 00:42:56,860
You...
734
00:43:13,060 --> 00:43:13,700
This...
735
00:43:14,980 --> 00:43:16,260
This ice is weird...
736
00:43:21,380 --> 00:43:22,140
Exactly.
737
00:43:23,780 --> 00:43:24,860
What is going on here?
738
00:43:25,340 --> 00:43:27,060
The Demon Lord cannot be purified.
739
00:43:28,380 --> 00:43:29,980
The only way to purify him
740
00:43:30,500 --> 00:43:32,540
is to kill him.
741
00:43:36,620 --> 00:43:37,860
But I saw the method of purification
742
00:43:37,860 --> 00:43:38,940
in The Book of Fate.
743
00:43:38,980 --> 00:43:41,300
You never entered the real Book of Fate.
744
00:43:41,940 --> 00:43:44,300
You entered an illusion that I created.
745
00:43:44,980 --> 00:43:45,820
What you saw
746
00:43:46,340 --> 00:43:48,420
was what I wanted you to see.
747
00:43:48,860 --> 00:43:50,860
You deliberately used the Purification
748
00:43:51,860 --> 00:43:53,260
of Demon Lord as bait
749
00:43:54,340 --> 00:43:56,540
to lure me into your plan of killing him.
750
00:43:57,740 --> 00:43:58,380
That's right.
751
00:43:58,980 --> 00:44:00,780
I said Waterless Land would cleanse the demon's body,
752
00:44:02,180 --> 00:44:04,260
but I actually wanted to crush his soul with spiritual water.
753
00:44:04,660 --> 00:44:06,460
I said Snow Cliff's ice could lock up the demon's bones,
754
00:44:07,780 --> 00:44:10,060
but I actually wanted to kill the demon's spirit
755
00:44:11,180 --> 00:44:12,220
with the ice of a thousand years.
756
00:44:13,780 --> 00:44:15,500
Now all that's left is the final step,
757
00:44:15,860 --> 00:44:17,620
which is to use the Chaos Power
758
00:44:18,340 --> 00:44:20,660
to kill Demon Lord completely.
759
00:44:27,780 --> 00:44:29,380
The Chaos Power was given to you by me,
760
00:44:30,260 --> 00:44:31,860
so naturally, I can seal it.
761
00:44:32,460 --> 00:44:34,540
Even if you seal the Chaos Power,
762
00:44:35,540 --> 00:44:36,540
so what?
763
00:44:38,180 --> 00:44:39,940
I have already laid a dragnet in the city.
764
00:44:40,500 --> 00:44:42,180
Xuanxin broke through the spiritual form
765
00:44:42,220 --> 00:44:43,620
and upgraded the curse.
766
00:44:44,060 --> 00:44:46,540
He's leading the Immortal Alliance on the outside.
767
00:44:48,780 --> 00:44:49,500
Demon Lord.
768
00:44:51,540 --> 00:44:53,180
You can't escape Snow City.
769
00:44:54,980 --> 00:44:57,060
Why did you have to kill him?
770
00:44:57,700 --> 00:44:59,540
Because when Hao Tian comes into the world,
771
00:45:00,260 --> 00:45:01,740
he will destroy it.
772
00:45:02,900 --> 00:45:06,140
And Demon Lord is connected to Hao Tian.
773
00:45:07,180 --> 00:45:08,700
Hao Tian created the world,
774
00:45:09,260 --> 00:45:10,460
so how could he destroy it?
775
00:45:10,980 --> 00:45:12,260
This is not something
776
00:45:12,260 --> 00:45:13,580
that can be explained in a few words.
777
00:45:14,980 --> 00:45:15,900
All you need to remember
778
00:45:17,380 --> 00:45:18,500
is that if you don't kill the Demon Lord,
779
00:45:18,980 --> 00:45:20,100
Hao Tian will surely destroy the world
780
00:45:21,100 --> 00:45:22,660
after he comes.
781
00:45:34,500 --> 00:45:36,220
Do you want to see the world
782
00:45:36,820 --> 00:45:39,180
that Xie Xuechen has fought so hard to protect
783
00:45:40,340 --> 00:45:41,900
being completely destroyed?
784
00:45:46,060 --> 00:45:48,580
Demon Lord's evil thoughts were imposed by The Book of Fate,
785
00:45:50,660 --> 00:45:51,500
but even so,
786
00:45:51,500 --> 00:45:52,740
his good thoughts are still intact,
787
00:45:53,980 --> 00:45:55,420
so he shouldn't be killed just like that.
788
00:45:58,420 --> 00:45:59,900
If you miss this opportunity,
789
00:46:00,580 --> 00:46:02,260
you will never be able to kill me again.
790
00:46:03,060 --> 00:46:04,260
Think well.
791
00:46:11,780 --> 00:46:12,940
After all that happened,
792
00:46:13,460 --> 00:46:15,700
I've seen that you're not an evil person.
793
00:46:17,380 --> 00:46:18,460
Even with the coming of Hao Tian,
794
00:46:19,500 --> 00:46:20,820
I believe that man can triumph over the immortal.
795
00:46:22,100 --> 00:46:24,380
Just like Zhao Ming and Xie Xuechen,
796
00:46:24,940 --> 00:46:26,380
we are all fighting against the immortal.
797
00:46:28,740 --> 00:46:29,980
I am evil by nature,
798
00:46:31,820 --> 00:46:33,340
but you answered quite well.
799
00:46:44,460 --> 00:46:45,460
The time has come.
800
00:47:42,500 --> 00:47:47,980
♪Searching for your face in the cycles of life♪
801
00:47:48,500 --> 00:47:53,860
♪If the tears in my heart remain unseen♪
802
00:47:54,060 --> 00:47:58,220
♪Can I still remain tireless?♪
803
00:47:58,220 --> 00:48:01,020
♪Because my heart holds longing♪
804
00:48:01,020 --> 00:48:06,380
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
805
00:48:07,300 --> 00:48:11,340
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
806
00:48:11,340 --> 00:48:13,820
♪Never regretting our meeting♪
807
00:48:13,820 --> 00:48:16,300
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
808
00:48:16,300 --> 00:48:20,300
♪To bloom for you that day♪
809
00:48:20,300 --> 00:48:24,460
♪Gazing at that one person, those eyes♪
810
00:48:24,460 --> 00:48:26,820
♪I desire nothing else♪
811
00:48:26,820 --> 00:48:29,300
♪A life with no worries or regrets♪
812
00:48:29,300 --> 00:48:33,460
♪Staying by your side♪
813
00:48:56,300 --> 00:49:00,260
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
814
00:49:00,260 --> 00:49:02,660
♪Never regretting our meeting♪
815
00:49:02,660 --> 00:49:05,220
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
816
00:49:05,220 --> 00:49:09,060
♪To bloom for you that day♪
817
00:49:09,060 --> 00:49:13,340
♪Gazing at that one person, those eyes♪
818
00:49:13,340 --> 00:49:15,660
♪I desire nothing else♪
819
00:49:15,660 --> 00:49:18,260
♪A life with no worries or regrets♪
820
00:49:18,260 --> 00:49:22,140
♪Staying by your side♪
50716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.