All language subtitles for EPORNER.COM - [FbwfY3aPy1Q] Ladies Night (US 1980) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,899 --> 00:00:14,500
All right, come on.
2
00:00:31,360 --> 00:00:34,760
Look at that. Come on.
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,380
Come on, baby. Move it.
4
00:00:38,820 --> 00:00:40,100
Move it. All right.
5
00:00:40,620 --> 00:00:44,400
No. Go for the field goal. Putts, you'll
get murdered.
6
00:00:44,940 --> 00:00:50,180
No. Come on. All right. First down. All
right. All right. Yeah.
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,840
Come on. Let's get this.
8
00:00:53,120 --> 00:00:54,940
Yeah, come on, dig, dig, dig.
9
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
All right.
10
00:00:56,940 --> 00:00:59,340
All right, all right. Beautiful. That's
all right. It's okay.
11
00:00:59,640 --> 00:01:01,300
What do you think?
12
00:01:01,540 --> 00:01:04,780
What are you talking about?
13
00:01:05,080 --> 00:01:07,080
You don't know a piss about this game,
do you?
14
00:01:07,380 --> 00:01:08,380
All right, come on.
15
00:01:08,900 --> 00:01:10,640
That's right, put it in. All right. All
right, go.
16
00:01:12,060 --> 00:01:13,060
Go.
17
00:01:13,180 --> 00:01:14,220
All right, come on.
18
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
So,
19
00:01:18,420 --> 00:01:20,100
Wicky, break one more rule.
20
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
Screw you, ref.
21
00:01:22,540 --> 00:01:24,660
What was that, Zwicky? You heard me.
22
00:01:25,400 --> 00:01:27,040
You know what you can do with that
comment?
23
00:01:27,440 --> 00:01:29,720
What? On the bench.
24
00:01:30,080 --> 00:01:32,400
What are you doing there?
25
00:01:32,780 --> 00:01:34,000
Hey, pick up the phone.
26
00:01:34,260 --> 00:01:36,700
Look at that. Get it. Come on.
27
00:01:52,010 --> 00:01:53,010
the game.
28
00:01:53,370 --> 00:01:56,470
You know the rules.
29
00:01:58,390 --> 00:01:59,710
That's right.
30
00:02:00,130 --> 00:02:01,370
That's right.
31
00:02:01,790 --> 00:02:03,930
You know what the penalties are.
32
00:02:05,650 --> 00:02:06,970
No clipping.
33
00:02:09,270 --> 00:02:10,330
That's good.
34
00:02:10,630 --> 00:02:16,710
No unnecessary roughness.
35
00:02:27,530 --> 00:02:28,790
Downfield. That's better.
36
00:02:30,790 --> 00:02:31,790
Guff the ball.
37
00:02:34,610 --> 00:02:36,270
Make a run for it.
38
00:02:38,770 --> 00:02:39,770
Ah, shit!
39
00:02:40,370 --> 00:02:41,790
Fuck it, I was in bounds.
40
00:02:42,890 --> 00:02:48,690
I'm moving around the end. That's right.
Just how many plays did you move up
41
00:02:48,690 --> 00:02:51,470
after? You blew that one touchdown.
42
00:02:53,160 --> 00:02:55,580
You fool. You overthrew him in the end
zone.
43
00:02:56,100 --> 00:02:57,180
You missed it.
44
00:02:57,740 --> 00:03:00,300
You got sacked 14 times.
45
00:03:02,200 --> 00:03:03,680
What are you going to do about it now?
46
00:03:04,720 --> 00:03:10,500
You better do something about it.
47
00:03:13,120 --> 00:03:16,100
Take care of the situation at hand.
48
00:03:21,390 --> 00:03:23,990
How about when you blew that one
touchdown?
49
00:03:25,650 --> 00:03:28,930
They regained the fumble, and they
scored.
50
00:03:31,990 --> 00:03:35,270
So, this is your punishment now.
51
00:03:37,350 --> 00:03:43,730
Then, not only did you fumble, you got
sacked, on and on and on.
52
00:03:44,850 --> 00:03:46,050
Are you listening to me?
53
00:03:46,910 --> 00:03:48,310
Okay, you better be.
54
00:03:50,120 --> 00:03:51,160
You blew it big.
55
00:03:53,620 --> 00:03:55,100
I don't know what to say to you.
56
00:03:58,600 --> 00:04:01,140
Down. Okay, you blew it, Zwicky.
57
00:04:01,640 --> 00:04:03,040
Why don't you just take control here?
58
00:04:07,760 --> 00:04:10,760
How can you get paid so much and goof up
so much?
59
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
It's bad.
60
00:04:13,800 --> 00:04:17,000
If your salary wasn't enough, your
bonings aren't enough either.
61
00:04:29,070 --> 00:04:30,290
This is the price you have to pay.
62
00:04:40,890 --> 00:04:43,630
Zwicky, you should be kicked in the
butt.
63
00:04:44,010 --> 00:04:45,610
Remember the first quarter play?
64
00:04:46,550 --> 00:04:49,150
Remember the pass you were supposed to
throw to McNulty?
65
00:04:49,450 --> 00:04:51,490
You threw it right into the damn stands.
66
00:04:51,750 --> 00:04:54,090
What a dunce. How can you do that kind
of shit?
67
00:05:07,630 --> 00:05:09,490
You don't mind the penalties, do you?
68
00:05:12,330 --> 00:05:17,970
And how about the field goal at the end
of the first half? You were supposed to
69
00:05:17,970 --> 00:05:20,230
be kicking. Remember, I said supposed to
be kicking.
70
00:05:21,310 --> 00:05:23,070
Completely missed the ball.
71
00:05:23,710 --> 00:05:25,590
You completely missed the ball.
72
00:05:26,990 --> 00:05:28,310
You should be burned at stake.
73
00:05:40,010 --> 00:05:45,350
Zwicky? I must say, you're much better
on the bench than you are on the field.
74
00:05:49,930 --> 00:05:55,690
Come on, we'll wait and fight.
75
00:05:56,760 --> 00:05:57,759
All right.
76
00:05:57,760 --> 00:05:58,760
Yeah, same to you, Howard.
77
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Come on.
78
00:06:01,460 --> 00:06:04,500
Come on, come on.
79
00:06:05,380 --> 00:06:06,380
Bring it around.
80
00:06:06,540 --> 00:06:08,580
All right, come on. Dig, dig, dig.
81
00:06:44,940 --> 00:06:46,340
Touchdown!
82
00:07:26,350 --> 00:07:27,209
Not on display.
83
00:07:27,210 --> 00:07:29,070
I thought you might want to watch it.
84
00:07:29,790 --> 00:07:32,550
Listen, I'm sorry, but I've got to see
how this game turns out.
85
00:07:33,610 --> 00:07:35,210
I'll watch that with you tomorrow night.
86
00:07:36,510 --> 00:07:37,510
Bullshit.
87
00:07:38,150 --> 00:07:39,570
Tomorrow's Monday night.
88
00:07:39,930 --> 00:07:42,770
You know, Monday fucking night football.
89
00:07:43,930 --> 00:07:47,950
Tomorrow's the day when all your buddies
come over to guzzle beer and pee in the
90
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
hot tub.
91
00:07:49,270 --> 00:07:52,230
Oh, fuck. Watch fucking Monday night
football.
92
00:07:53,010 --> 00:07:55,790
You spend all day watching some know -it
-all act.
93
00:08:18,940 --> 00:08:21,600
If you don't want to do anything else,
then fuck you.
94
00:08:33,770 --> 00:08:35,090
I'm glad you think it's funny.
95
00:08:35,409 --> 00:08:36,490
I was furious.
96
00:08:37,669 --> 00:08:39,750
God, you know, I feel like I'm at the
end of my rope.
97
00:08:40,370 --> 00:08:42,490
You'd think I'd be worth more than a
football game.
98
00:08:43,870 --> 00:08:45,250
Maybe not. I don't know.
99
00:08:47,630 --> 00:08:50,050
Well, I sure don't feel like I can give
him what he wants.
100
00:08:53,370 --> 00:08:54,670
Yeah, I'm feeling kind of penned up.
101
00:08:56,870 --> 00:08:57,870
This afternoon?
102
00:08:58,670 --> 00:09:00,450
Oh, yeah, I'd love that. That'd be fun.
103
00:09:01,630 --> 00:09:02,630
Okay.
104
00:09:03,570 --> 00:09:04,970
Okay, then we'll talk to you later at
the club.
105
00:09:05,970 --> 00:09:07,170
Okay. Bye -bye.
106
00:14:03,400 --> 00:14:06,780
I nearly died when Betty called me. I
said, well, good for her. She's finally
107
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
getting liberated.
108
00:14:08,460 --> 00:14:10,260
Yeah, Sidney was no better.
109
00:14:10,560 --> 00:14:13,700
That's why I divorced him. He left me
alone all summer.
110
00:14:14,460 --> 00:14:16,860
He had a season's ticket to the Yankee
Stadium.
111
00:14:17,460 --> 00:14:20,180
Straight from the office, the box seat.
112
00:14:20,400 --> 00:14:22,200
Well, with Roger, it was basketball.
113
00:14:23,420 --> 00:14:26,820
That's why last season I finally decided
to go to ladies' night over at the
114
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Diplomat Club.
115
00:14:27,880 --> 00:14:30,500
He never told me that. Well, I didn't
want to shock you.
116
00:14:31,770 --> 00:14:33,230
Isn't that where the men strip?
117
00:14:33,550 --> 00:14:34,550
Same place.
118
00:14:35,910 --> 00:14:37,870
I don't know about that bar scene.
119
00:14:38,550 --> 00:14:40,630
It's not a single bar, Angie.
120
00:14:41,710 --> 00:14:45,550
Jeez, it's practically all women, and
the only guys in there are the ones that
121
00:14:45,550 --> 00:14:47,670
serve the drinks or the dance on the
stage.
122
00:14:48,970 --> 00:14:51,150
Don't look at me. I don't know. I've
never been there.
123
00:14:52,430 --> 00:14:53,470
Come on, Betty.
124
00:14:54,170 --> 00:14:57,530
Like I always say, if there's no food in
the kitchen, you gotta eat out.
125
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
Well...
126
00:15:00,540 --> 00:15:01,800
I'll try anything once.
127
00:15:02,660 --> 00:15:03,660
Good for you.
128
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
That's crazy.
129
00:15:12,060 --> 00:15:13,600
Oh, that's great, great.
130
00:15:14,040 --> 00:15:15,100
Oh, just a little more.
131
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Excuse me.
132
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
Huh? Oh, no, I was talking about the
game.
133
00:15:19,600 --> 00:15:20,600
After five yards.
134
00:15:22,140 --> 00:15:23,140
Three o 'clock.
135
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
That's one, sure.
136
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
How long do you think it will be
tonight?
137
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
That depends.
138
00:17:14,970 --> 00:17:16,770
You guys aren't even giving him a
chance.
139
00:17:17,710 --> 00:17:18,710
We're here.
140
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
That's a chance?
141
00:17:20,089 --> 00:17:24,130
Well, would you guys rather he's been
home watching a football game before
142
00:17:24,130 --> 00:17:25,049
gone like this?
143
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Where is he?
144
00:17:26,810 --> 00:17:28,109
He follows me everywhere.
145
00:17:29,270 --> 00:17:30,770
Hey lady, what'd you do that for?
146
00:18:02,710 --> 00:18:04,210
Hey, I'm having a real swell time.
147
00:18:04,770 --> 00:18:07,370
And that's what it's all about, huh?
We're having a swell time here.
148
00:18:14,030 --> 00:18:15,030
been waiting for.
149
00:18:16,030 --> 00:18:19,510
Finally, the wet underwear contest.
150
00:18:24,510 --> 00:18:26,970
Dozens are waiting backstage at your
final asara.
151
00:18:27,870 --> 00:18:33,730
From Encino, California, an electrical
engineer, a motion picture director, Bob
152
00:18:33,730 --> 00:18:35,770
Bigelow. Let's hear it for Bob.
153
00:18:39,610 --> 00:18:44,080
That's number two. From Guadalajara,
Mexico, He's a medical student.
154
00:18:44,760 --> 00:18:47,220
Dennis McKinnick. That's it for Dennis.
155
00:18:51,700 --> 00:18:53,420
That's number one, Bob Bigelow.
156
00:18:54,080 --> 00:18:56,520
That's number two, Dennis McKinnick.
Remember him.
157
00:19:01,540 --> 00:19:05,960
Tell me, lovely ladies, what do we like
to see here at the Diplomat Club?
158
00:19:06,340 --> 00:19:07,980
What do we like to see more than
anything?
159
00:19:08,380 --> 00:19:10,640
We like to see them wet, don't we?
160
00:19:11,180 --> 00:19:12,460
Wet them up, ladies.
161
00:26:03,240 --> 00:26:04,400
Now it's time for the final tournament.
162
00:26:05,060 --> 00:26:11,880
Is the winner going to be number one,
Bob Bigelow, or number
163
00:26:11,880 --> 00:26:13,020
two, Dennis McKinnick?
164
00:26:13,480 --> 00:26:16,400
Let's hear it for contestant number one,
Bob Bigelow.
165
00:26:20,640 --> 00:26:27,460
Or number two, that medical student from
166
00:26:27,460 --> 00:26:29,840
Guadalajara University, Dennis
McKinnick.
167
00:26:45,930 --> 00:26:47,010
It's going to be another night for you.
168
00:26:47,230 --> 00:26:48,690
Dennis, the winner!
169
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
We're not a real profession.
170
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
It's on the house.
171
00:30:05,420 --> 00:30:09,720
Great game here. I've never really seen
this variation of value involved.
172
00:30:11,640 --> 00:30:12,640
Kind of interesting.
173
00:30:13,020 --> 00:30:14,560
It's a hard game to play.
174
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
What?
175
00:30:37,550 --> 00:30:39,690
You know, I'm really glad you could come
back to the club.
176
00:30:39,990 --> 00:30:41,790
Well, I can do it a lot more now.
177
00:30:42,610 --> 00:30:48,510
Yeah? Yeah. Oh, you know how Roger is.
He's watching sports all the time. Oh,
178
00:30:48,510 --> 00:30:49,510
yeah?
179
00:30:49,630 --> 00:30:51,650
Basketball and baseball and football.
180
00:30:52,350 --> 00:30:54,430
Is there a good -looking old lady like
you around the house?
181
00:30:54,990 --> 00:30:55,990
Old?
182
00:30:56,470 --> 00:30:59,730
You know what I mean. I'll teach you
about old.
183
00:31:00,570 --> 00:31:01,570
Well.
184
00:31:06,590 --> 00:31:07,770
Off with your pants, sweetheart.
185
00:31:14,290 --> 00:31:20,110
I don't want it.
186
00:31:20,850 --> 00:31:22,550
You've got to take care of me now.
187
00:31:24,290 --> 00:31:25,290
Pleasure.
188
00:31:50,000 --> 00:31:54,000
There's no one besides me. I think she
is.
189
00:31:54,320 --> 00:31:55,340
Me too.
190
00:32:50,700 --> 00:32:52,660
Don't you think it would be more
comfortable up there with them?
191
00:32:54,140 --> 00:32:55,140
Yeah.
192
00:33:06,600 --> 00:33:07,299
I do.
193
00:33:07,300 --> 00:33:08,300
I do.
194
00:33:18,840 --> 00:33:19,360
Looks
195
00:33:19,360 --> 00:33:26,220
like they're having
196
00:33:26,220 --> 00:33:27,220
fun though.
197
00:33:32,840 --> 00:33:34,800
That's really your face.
198
00:33:36,330 --> 00:33:37,350
Tastes so good.
199
00:33:41,310 --> 00:33:43,150
I want to get it nice and hot.
200
00:33:43,730 --> 00:33:44,170
I
201
00:33:44,170 --> 00:33:51,730
don't
202
00:33:51,730 --> 00:33:52,730
know if I want to.
203
00:34:37,550 --> 00:34:38,610
Got room for Laura?
204
00:34:39,610 --> 00:34:41,650
Yeah, there's plenty of room up here for
you.
205
00:34:46,790 --> 00:34:47,270
We
206
00:34:47,270 --> 00:34:55,090
love
207
00:34:55,090 --> 00:34:56,090
company.
208
00:36:08,180 --> 00:36:10,980
Thank you.
209
00:36:47,600 --> 00:36:52,520
Among these things, with just a smidge
of chocolate syrup,
210
00:36:54,510 --> 00:36:55,590
Not the usual amount.
211
00:36:55,890 --> 00:36:59,810
You know, most of them give you much too
much triple syrup.
212
00:37:00,090 --> 00:37:06,250
Down in Acapulco, I went there last
evening, and they just made a
213
00:37:06,250 --> 00:37:08,570
wonderful margarita.
214
00:37:09,950 --> 00:37:10,950
Oh,
215
00:37:11,470 --> 00:37:14,350
and then the glass of salt.
216
00:37:15,130 --> 00:37:16,690
Of course, of course.
217
00:37:24,620 --> 00:37:25,620
Nothing.
218
00:38:33,550 --> 00:38:34,590
All right, now, get up here.
219
00:39:15,760 --> 00:39:16,980
I love you so much.
220
00:39:49,770 --> 00:39:51,070
Not bad, huh?
221
00:39:51,810 --> 00:39:52,810
Pretty.
222
00:41:41,360 --> 00:41:42,360
Hey, listen to this, listen to this.
223
00:41:42,600 --> 00:41:47,820
Ex -cowboy cheerleaders would like to
cheer you up. Oh, shit, look at that.
224
00:41:47,820 --> 00:41:51,380
listen to this, listen to this. Call any
time, day or night.
225
00:41:51,900 --> 00:41:54,620
Ex -cheerleaders, call any time. Call
any fucking day.
226
00:41:55,780 --> 00:41:56,780
Now, look at him.
227
00:41:57,040 --> 00:41:59,100
Show your heart. You don't even know
what you're doing.
228
00:41:59,320 --> 00:42:00,700
See, ex -cheerleaders.
229
00:42:01,360 --> 00:42:04,960
Wonderful to be alive and wet, isn't it?
230
00:42:05,700 --> 00:42:06,880
What a wonderful time.
231
00:42:08,320 --> 00:42:10,060
But there's other things in life, aren't
there?
232
00:42:11,560 --> 00:42:15,820
I've been singing here at the Diplomatic
Club for seven years now.
233
00:42:16,800 --> 00:42:21,820
The other day I went to the opening, the
day of the Giants game, I saw a lot of
234
00:42:21,820 --> 00:42:24,540
wonderful, wonderful people there. They
reminded me of you people.
235
00:42:25,460 --> 00:42:26,460
Feelings.
236
00:42:27,640 --> 00:42:30,340
Feelings like I never lost you.
237
00:42:31,540 --> 00:42:35,600
Feelings like I never had you here in my
heart.
238
00:42:37,960 --> 00:42:38,960
Feelings.
239
00:42:42,069 --> 00:42:48,730
Feeling, feeling again in my
240
00:42:48,730 --> 00:42:49,730
heart.
241
00:43:16,650 --> 00:43:20,170
fun, fun, fun tonight till my daddy
takes the T -Bird away.
242
00:43:20,770 --> 00:43:25,890
But now comes that very special time of
the evening where I'm going to choose
243
00:43:25,890 --> 00:43:31,850
one of you lovely ladies to be my
assistant in tonight's project.
244
00:43:33,010 --> 00:43:37,910
Tonight, tonight, won't be just any
night.
245
00:43:38,590 --> 00:43:42,010
Tonight there will be no morning star.
246
00:43:43,230 --> 00:43:45,310
Me? Me, all right.
247
00:43:48,750 --> 00:43:52,090
Come up here, my star, my lovely star.
248
00:43:52,890 --> 00:43:53,890
Isn't she beautiful?
249
00:43:54,450 --> 00:43:59,910
She reminds me of all those wonderful
things in my life, like... All
250
00:43:59,910 --> 00:44:08,250
right,
251
00:44:08,330 --> 00:44:09,330
come on!
252
00:44:44,379 --> 00:44:46,520
Come on. What are you doing there? Come
on. Let's go.
253
00:44:47,120 --> 00:44:48,440
All right. All right. Set it up.
254
00:44:48,740 --> 00:44:49,439
All right.
255
00:44:49,440 --> 00:44:51,160
All right. Hands off. Come on. Go around
the end.
256
00:44:51,600 --> 00:44:54,940
No, not down. Look at that. He's trying
to go down. Can you believe that?
257
00:44:55,500 --> 00:44:58,000
He's trying to go down the middle. He's
got no defense.
258
00:44:58,300 --> 00:44:59,300
All right. Come on.
259
00:44:59,640 --> 00:45:00,638
What's going on?
260
00:45:00,640 --> 00:45:01,558
Come on.
261
00:45:01,560 --> 00:45:03,240
All right. Come on.
262
00:45:04,330 --> 00:45:06,510
Take it in the air. Yeah, that's right.
Come on.
263
00:45:07,070 --> 00:45:09,170
All right. Woo -hoo.
264
00:45:09,390 --> 00:45:13,010
All right. 30 fucking yards. You believe
that, huh? You must remember this.
265
00:45:13,750 --> 00:45:16,170
A kiss is just a kiss.
266
00:45:16,590 --> 00:45:19,670
A sigh is just a sigh.
267
00:45:21,510 --> 00:45:24,850
The fundamental thing is to fly.
268
00:45:26,530 --> 00:45:27,950
Time goes by.
269
00:45:29,570 --> 00:45:34,020
And when two lovers woo, they say
goodbye. still stay.
270
00:45:36,620 --> 00:45:41,520
I love you on that you can rely.
271
00:45:43,880 --> 00:45:50,280
The world will always welcome lovers as
time goes by.
272
00:46:35,470 --> 00:46:36,470
Come on. What are you going to do?
273
00:46:37,950 --> 00:46:40,250
Come on. Let's go. What's happening
there?
274
00:46:40,650 --> 00:46:42,310
Come on, man. Come on.
275
00:46:43,630 --> 00:46:44,630
All right.
276
00:46:44,730 --> 00:46:48,010
Look at that. Look at that. He's
running. Come on. Come on. Come on. Come
277
00:46:48,010 --> 00:46:48,928
Come on. Woo!
278
00:46:48,930 --> 00:46:49,930
All right.
279
00:46:50,130 --> 00:46:52,830
Fantastic. Did you see that, man? 50
yards. I don't believe that.
280
00:46:53,070 --> 00:46:55,470
That guy's older than us. Come on. All
right. What's happening?
281
00:46:55,790 --> 00:46:59,730
We're just half time. I can't believe
it. Hey, come on, guys. Settle down.
282
00:46:59,850 --> 00:47:01,130
You're messing up the sets here.
283
00:47:01,370 --> 00:47:03,770
Come on. Hey.
284
00:47:04,170 --> 00:47:06,890
Come on. Stay right there. Come on. Go.
285
00:47:07,150 --> 00:47:10,630
Go. Dig. Dig. Dig. All right. All right.
First down.
286
00:47:10,930 --> 00:47:12,290
I love you. You're beautiful.
287
00:47:13,230 --> 00:47:14,230
What's this?
288
00:47:15,550 --> 00:47:20,870
Right over there.
289
00:47:21,250 --> 00:47:22,270
How do you like the show?
290
00:47:22,550 --> 00:47:23,550
I didn't.
291
00:47:24,830 --> 00:47:26,070
Didn't the telephone turn you on?
292
00:47:26,910 --> 00:47:27,910
No.
293
00:47:28,990 --> 00:47:30,670
You must be an old -fashioned girl.
294
00:47:31,370 --> 00:47:32,370
No.
295
00:47:32,810 --> 00:47:35,910
I just happen to believe in one -to -one
relationships.
296
00:47:36,510 --> 00:47:37,510
Me too.
297
00:47:39,090 --> 00:47:40,490
How would you like to take me for a
spin?
298
00:47:42,790 --> 00:47:43,790
Hop in.
299
00:47:46,750 --> 00:47:48,990
Come on, let's go, let's go. What's
happening?
300
00:47:49,210 --> 00:47:51,630
What's happening with the game? Come on.
All right.
301
00:47:52,290 --> 00:47:53,990
Oh, no, go up the middle.
302
00:47:54,230 --> 00:47:55,710
Look at that. Oh, shit.
303
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
Get up.
304
00:48:16,720 --> 00:48:17,800
Come on.
305
00:48:20,200 --> 00:48:21,200
Hey,
306
00:48:22,700 --> 00:48:23,820
pile it on, Rev.
307
00:48:24,220 --> 00:48:25,720
Come on, wake up.
308
00:48:31,600 --> 00:48:37,220
All right, set him up.
309
00:48:37,820 --> 00:48:38,820
Put it in the air.
310
00:48:43,850 --> 00:48:44,850
beautiful love for you
311
00:50:13,840 --> 00:50:15,820
It's so nice to be back here with you.
312
00:50:17,080 --> 00:50:18,360
We don't have to act.
313
00:50:19,320 --> 00:50:20,660
We can just be real.
314
00:53:01,710 --> 00:53:02,710
Yeah.
315
00:53:37,040 --> 00:53:38,040
Ah!
316
00:54:36,540 --> 00:54:39,020
Good. Good.
317
00:56:41,550 --> 00:56:43,470
Do you have more ice for this drink,
please?
318
00:56:44,250 --> 00:56:45,250
Yeah.
319
00:57:11,630 --> 00:57:13,710
That's such a nice, lovely cloud.
320
00:57:14,010 --> 00:57:15,010
I love it.
321
00:57:16,770 --> 00:57:19,230
I love you.
322
00:57:20,030 --> 00:57:21,130
I love you.
323
00:57:49,670 --> 00:57:51,150
Yeah, come on, baby.
324
00:57:51,950 --> 00:57:52,950
Good.
325
00:57:54,010 --> 00:57:55,010
Oh, dear.
326
00:57:56,410 --> 00:57:57,930
Push in there deeper.
327
00:57:58,190 --> 00:58:00,330
Deeper? Oh, yeah. Oh, yeah.
328
00:58:01,830 --> 00:58:02,830
Oh,
329
00:58:03,270 --> 00:58:04,570
shit. Come on.
330
00:58:05,410 --> 00:58:06,410
Oh,
331
00:58:08,570 --> 00:58:12,770
shit. There's a cup in my mouth. Come
on, make me suck it. Oh, baby.
332
00:58:13,090 --> 00:58:14,750
Deep, go deep, honey.
333
00:59:20,560 --> 00:59:21,560
Why are you soaking wet?
334
00:59:56,970 --> 00:59:57,970
along the way.
335
01:00:28,300 --> 01:00:32,080
Yeah. Oh yeah.
336
01:00:32,320 --> 01:00:33,700
Oh yeah.
337
01:00:33,960 --> 01:00:35,140
Oh yeah.
338
01:02:04,240 --> 01:02:10,680
Houston Island, Houston Island, Houston
Island number
339
01:02:10,680 --> 01:02:11,740
one.
340
01:02:35,310 --> 01:02:36,310
I can't do that.
341
01:02:36,610 --> 01:02:38,930
I never did that to my husband.
342
01:02:39,550 --> 01:02:40,990
No? No.
343
01:02:41,550 --> 01:02:43,170
How long were you married to this guy?
344
01:02:43,970 --> 01:02:44,970
Eight years.
345
01:02:45,650 --> 01:02:48,650
Well, it's time to start changing, you
know.
346
01:02:49,190 --> 01:02:51,370
Well, I just never liked it.
347
01:02:52,290 --> 01:02:54,930
Well, why don't you just try it just
this once?
348
01:02:55,710 --> 01:02:57,510
I don't think it's going to be any
different.
349
01:02:57,870 --> 01:02:59,470
Just this once. You know, do or die.
350
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
Just this one time.
351
01:03:02,910 --> 01:03:04,190
I mean, what have you got to lose?
352
01:03:07,850 --> 01:03:08,850
Come on, just try it.
353
01:03:11,910 --> 01:03:13,430
Come on, just put your mouth on it.
354
01:03:15,890 --> 01:03:18,950
I really don't like... Come on, just put
your mouth around it.
355
01:03:46,339 --> 01:03:47,339
See, it didn't hurt.
356
01:03:47,500 --> 01:03:48,500
No.
357
01:03:48,600 --> 01:03:50,080
It made me feel really good.
358
01:03:50,500 --> 01:03:51,500
Get it?
359
01:03:51,700 --> 01:03:52,920
I'd say rub it with your hand.
360
01:03:54,940 --> 01:03:55,940
Play with it.
361
01:04:06,140 --> 01:04:07,580
I could learn it like that.
362
01:04:08,820 --> 01:04:10,220
See how hard you can get it?
363
01:04:10,640 --> 01:04:11,820
Big as it can get.
364
01:04:12,160 --> 01:04:14,000
The more you suck on it, the bigger it
gets.
365
01:04:52,520 --> 01:04:53,520
You all right?
366
01:04:53,900 --> 01:04:54,900
I'm going to get bigger.
367
01:04:56,100 --> 01:04:58,300
God, that was nice. You did really good.
368
01:04:58,560 --> 01:04:59,560
Did you like that?
369
01:04:59,860 --> 01:05:00,880
Oh, I loved it.
370
01:05:01,360 --> 01:05:03,460
But I would really like to be inside
you.
371
01:05:04,160 --> 01:05:06,680
I feel really good to meet you.
372
01:06:27,470 --> 01:06:28,009
I do.
373
01:06:28,010 --> 01:06:30,570
You were on your knees and your husband
was behind you?
374
01:06:31,510 --> 01:06:32,890
Yeah, I like that.
375
01:06:33,190 --> 01:06:34,490
You like that? Uh -huh.
376
01:06:34,690 --> 01:06:35,870
Would you like to do that now?
377
01:06:36,170 --> 01:06:37,170
Yeah.
378
01:07:34,920 --> 01:07:37,460
I've never had a dense, nice dream
before.
379
01:07:40,180 --> 01:07:41,180
You like?
380
01:07:43,220 --> 01:07:48,620
I know you're going to think I'm too old
-fashioned, but would you mind if we
381
01:07:48,620 --> 01:07:49,620
did it missionary?
382
01:07:50,100 --> 01:07:51,500
Oh, no, if that's what you like.
383
01:08:46,920 --> 01:08:47,920
Oh, I love that.
384
01:08:48,560 --> 01:08:50,160
Oh, deeper.
385
01:08:51,260 --> 01:08:52,260
Oh,
386
01:08:53,560 --> 01:08:56,140
how much deeper it's died.
387
01:10:34,640 --> 01:10:35,800
say? You promise?
388
01:10:36,320 --> 01:10:37,440
Yes, yes, yes.
389
01:10:37,640 --> 01:10:41,440
You'll tell me? I'll tell you just
before I come. I'll pull it out. Okay.
390
01:10:42,060 --> 01:10:43,060
You sure?
391
01:10:43,160 --> 01:10:44,160
Yes.
392
01:11:47,280 --> 01:11:48,280
Back to the club again?
393
01:11:48,520 --> 01:11:49,520
You bet.
394
01:12:44,400 --> 01:12:45,400
Hi,
395
01:12:45,620 --> 01:12:46,620
baby.
396
01:12:46,740 --> 01:12:48,000
Oh, morning, dear. Hi.
397
01:12:48,960 --> 01:12:51,120
Hey, you're up pretty early this
morning, huh? Yes.
398
01:12:52,920 --> 01:12:54,620
Got fun with the girls last night?
399
01:12:54,880 --> 01:12:56,040
Uh, yeah. It was...
400
01:12:56,620 --> 01:12:57,579
Very nice.
401
01:12:57,580 --> 01:12:59,000
I think I'll do it more often.
402
01:12:59,600 --> 01:13:02,880
Gives you a chance to have it alone with
the guys on Monday nights.
403
01:13:03,620 --> 01:13:05,060
You're a rowdy group, though.
404
01:13:05,280 --> 01:13:06,900
Yeah. I have a present for you.
405
01:13:07,760 --> 01:13:08,760
You do?
406
01:13:11,620 --> 01:13:13,420
Oh, sweetheart, that's beautiful.
407
01:13:14,160 --> 01:13:16,080
Like it? A wrist TV.
408
01:13:16,520 --> 01:13:17,520
Yeah.
409
01:13:17,820 --> 01:13:18,820
Fantastic.
410
01:13:19,260 --> 01:13:20,420
That is amazing.
411
01:13:20,960 --> 01:13:22,500
That's incredible. Look at that.
412
01:13:22,940 --> 01:13:23,940
Look at that.
413
01:13:24,480 --> 01:13:26,020
Aw. Hey.
414
01:13:26,410 --> 01:13:27,890
What do you think, huh? How does it
look?
415
01:13:28,110 --> 01:13:29,490
It looks really balanced, baby.
416
01:13:30,490 --> 01:13:31,830
It's beautiful, I love it.
417
01:13:32,350 --> 01:13:35,650
Jesus. The football game's on. Oh, wow.
Yeah, okay.
418
01:13:36,470 --> 01:13:37,470
All right.
419
01:13:37,870 --> 01:13:39,810
All right, look at that. That is
incredible.
420
01:13:40,630 --> 01:13:43,090
These guys in the red shirts and the
guys in the blue.
421
01:13:43,830 --> 01:13:45,050
Come on, set it up.
422
01:13:45,530 --> 01:13:46,930
Look at those guys down there.
423
01:13:47,170 --> 01:13:48,630
Those little guys down there.
424
01:13:49,210 --> 01:13:50,210
All right.
425
01:13:50,590 --> 01:13:52,230
They just had pucks from the other day.
426
01:13:52,490 --> 01:13:54,510
They got them back playing again.
Figures, huh?
427
01:13:55,110 --> 01:13:56,110
Look at them.
428
01:13:56,390 --> 01:13:57,390
That is incredible.
429
01:13:57,930 --> 01:14:01,770
That is really amazing. That's better
than the better reception I get on those
430
01:14:01,770 --> 01:14:02,770
other sets. You know what I mean?
431
01:14:03,010 --> 01:14:05,350
I'm glad you like it. Oh, I love it.
It's beautiful.
28251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.