Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,717 --> 00:00:22,138
EGY SZOBAL�NY NAPL�JA
2
00:00:49,884 --> 00:00:52,515
Csendet k�rek,
a saj�t hangomat nem hallom!
3
00:00:53,634 --> 00:00:54,925
C�l�stine kisasszony!
4
00:01:02,467 --> 00:01:05,429
Van egy remek,
egy kit�n� �ll�som �nnek.
5
00:01:06,342 --> 00:01:08,475
Csak �pp
vid�kre kell mennie.
6
00:01:08,883 --> 00:01:12,392
- Na, nem t�l messzire.
- Vid�kre? Nincs sz�nd�komban.
7
00:01:13,550 --> 00:01:15,932
Ne vesse meg a vid�ket!
Remek �ll�sokat kapni ott.
8
00:01:16,675 --> 00:01:18,927
Remek �ll�sokat?
Ne nevettessen!
9
00:01:19,509 --> 00:01:20,848
Remek �ll�s sehol sincs.
10
00:01:21,259 --> 00:01:24,719
Ha megbocs�t, kisasszony,
rossz �ll�s nincs sehol.
11
00:01:25,009 --> 00:01:27,177
Hogy is felejthettem el!
Csak rossz gazda van.
12
00:01:27,800 --> 00:01:29,436
Nem! Csak rossz szolg�l�.
13
00:01:31,509 --> 00:01:36,095
A legjobb h�zakba k�ld�m. Nem az
�n hib�m, hogy ilyen �llhatatlan.
14
00:01:36,800 --> 00:01:40,308
B�rmennyire is okos l�ny maga,
kellemes k�lsej�,
15
00:01:40,884 --> 00:01:42,887
sz�p az alakja, sz�p az arca...
16
00:01:43,634 --> 00:01:46,016
Sz�p j�v� �llna �n el�tt,
ha viselkedne.
17
00:01:46,550 --> 00:01:48,304
Ha "�gy" viselkedn�k, mondjuk ki!
18
00:01:49,550 --> 00:01:52,312
Minden n�z�pont k�rd�se.
�n ezt innen n�zem.
19
00:01:52,425 --> 00:01:55,056
- "Ezt"? De mit?
- K�rem, minek n�z engem?
20
00:01:55,467 --> 00:01:57,636
- Miket nem k�pzel?
- Nem k�pzelek semmit.
21
00:02:01,009 --> 00:02:04,268
�nn�l kisasszony, az ember
sosem tudhatja biztosan.
22
00:02:07,092 --> 00:02:10,186
Felejts�k el!
�g�rem, j�l viselem magam.
23
00:02:10,467 --> 00:02:12,766
Mert tudok �n viselkedni.
Biztos�thatom.
24
00:02:14,009 --> 00:02:17,102
- Megb�zhat bennem.
- Nem. Err�l k�r is vit�t nyitni.
25
00:02:17,634 --> 00:02:20,217
�n �llhatatlan, kisasszony,
�s nem megb�zhat�.
26
00:02:22,384 --> 00:02:23,584
K�rem!
27
00:02:27,884 --> 00:02:30,100
Szedje �ssze mag�t!
V�rom holnap.
28
00:02:30,842 --> 00:02:32,181
Tal�n meglesz m�g a hely.
29
00:03:13,759 --> 00:03:15,643
- Maga a p�rizsi l�ny?
- �n vagyok
30
00:04:08,884 --> 00:04:10,270
Fekszik!
Csend legyen!
31
00:04:56,842 --> 00:04:58,042
Asszonyom!
32
00:05:00,259 --> 00:05:01,459
K�sz�n�m, Josephe!
33
00:05:08,092 --> 00:05:11,186
- Takaros a ruh�ja, le�nyom.
- K�sz�n�m, asszonyom.
34
00:05:11,300 --> 00:05:13,350
M�ris �t�lt�zik. Nemde?
35
00:05:14,759 --> 00:05:15,959
Igenis.
36
00:05:17,384 --> 00:05:19,434
Mes�ljen a legut�bbi hely�r�l!
37
00:05:21,009 --> 00:05:23,261
P�rizsban szolg�ltam
egy hi� p�rn�l.
38
00:05:24,009 --> 00:05:25,300
A szem�lyzet n�gy f�b�l �llt.
39
00:05:26,509 --> 00:05:28,761
- Nagy h�z volt?
- Igen, nagy.
40
00:05:30,133 --> 00:05:33,310
- Ki vezette a h�ztart�st?
- A komornyik �s �n.
41
00:05:35,259 --> 00:05:38,637
- Tiszta, l�nyom?
- Term�szetesen.
42
00:05:39,759 --> 00:05:41,015
K�tbalkezes?
43
00:05:42,467 --> 00:05:45,477
- Nem vagyok.
- Akkor m�rt j�tt el?
44
00:05:46,717 --> 00:05:49,893
Amennyire tudom, el�gedettek
voltak a munk�j�val.
45
00:05:50,509 --> 00:05:52,179
Meguntam a p�rizsi �letet.
46
00:05:53,009 --> 00:05:56,469
- �n ilyen szesz�lyes?
- Nem, asszonyom.
47
00:05:57,967 --> 00:06:00,515
- P�rizsban sz�letett?
- Nem.
48
00:06:00,884 --> 00:06:02,933
Bretagne-ban. Audierne-ben.
49
00:06:06,592 --> 00:06:07,792
J�jj�n velem!
50
00:06:08,800 --> 00:06:11,763
Megmutatom a h�zat, �s hogy
mi lesz a munk�ja.
51
00:06:12,842 --> 00:06:15,176
De el�tte m�g n�h�ny j� tan�cs.
52
00:06:18,384 --> 00:06:21,892
Ezt a k�pet
k�l�n�s becsben tartom.
53
00:06:22,384 --> 00:06:23,584
Igen dr�ga volt.
54
00:06:24,134 --> 00:06:26,812
Nagy gonddal t�r�lgesse,
f�leg a hord�kn�l!
55
00:06:27,509 --> 00:06:29,179
�s persze meg ne karcolja!
56
00:06:30,342 --> 00:06:33,436
Ez is egy igen ritka �s f�l�tt�bb
dr�ga darab, gyermekem.
57
00:06:33,550 --> 00:06:36,513
Nincs bel�le m�g egy.
Legyen h�t nagyon �vatos!
58
00:06:42,342 --> 00:06:43,542
J�jj�n velem!
59
00:06:59,675 --> 00:07:03,634
Ez a l�mpa Angli�b�l val�.
Nagyon dr�ga darab.
60
00:07:04,009 --> 00:07:05,430
Jav�tani is csak ott lehet.
61
00:07:06,634 --> 00:07:09,099
Vigy�zzon r�,
mint a szeme f�ny�re!
62
00:07:11,550 --> 00:07:12,750
K�vessen!
63
00:07:14,342 --> 00:07:16,310
Az �gyt�lj�t is
Londonban �r�tteti?
64
00:07:39,967 --> 00:07:41,167
Ez az.
65
00:08:12,509 --> 00:08:14,014
�n az �j szobal�ny?
66
00:08:15,634 --> 00:08:17,222
Igen, uram.
�n vagyok.
67
00:08:17,800 --> 00:08:19,471
Nagyszer�! Remek!
68
00:08:20,134 --> 00:08:21,390
Akkor m�r meg is �rkezett.
69
00:08:22,675 --> 00:08:23,770
Nagyszer�!
70
00:08:23,800 --> 00:08:25,187
Remek h�r.
71
00:08:26,634 --> 00:08:27,834
Ugye. P�rizsb�l j�n?
72
00:08:29,009 --> 00:08:33,311
- Igen, uram.
- H�t ez remek. Nagyszer�.
73
00:08:36,217 --> 00:08:37,639
Hogy is h�vj�k?
74
00:08:39,217 --> 00:08:40,426
C�l�stine-nek.
75
00:08:43,050 --> 00:08:44,851
H�t ez igaz�n nagyszer�!
76
00:08:47,217 --> 00:08:49,516
Nem h�tk�znapi
�s nagyon sz�p is.
77
00:08:51,467 --> 00:08:54,264
Rem�lem, a nejem nem
kereszteli �t. Az a m�ni�ja.
78
00:08:56,384 --> 00:08:57,889
�llok asszonyom szolg�lat�ra.
79
00:09:01,175 --> 00:09:02,375
H�t persze.
80
00:09:08,717 --> 00:09:10,139
Nos, akkor C�l�stine,
81
00:09:11,342 --> 00:09:13,392
mert �n mindig �gy fogom
sz�l�tani,
82
00:09:14,134 --> 00:09:17,558
seg�tene leh�zni a csizm�mat?
Rem�lem, nem veszi zokon.
83
00:09:18,384 --> 00:09:19,584
Persze, hogy nem, uram.
84
00:09:22,675 --> 00:09:24,844
Tudja, hogy van,
az �tkozott csizma
85
00:09:25,550 --> 00:09:28,347
sz�rnyen
nehezen cs�szik le.
86
00:09:34,925 --> 00:09:37,556
A h�tszents�git neki!
Pokoli j� illata van!
87
00:09:38,592 --> 00:09:41,437
- Nekem, uram?
- �nnek h�t! Mit k�pzelt?
88
00:09:41,592 --> 00:09:43,560
- Majd a l�bamnak?
- Nem, uram.
89
00:09:44,342 --> 00:09:47,269
- De �tkozottul j� illata van!
- Na de k�rem!
90
00:09:53,634 --> 00:09:57,770
- Megszokott m�r n�lunk?
- Alig h�rom �r�ja vagyok itt!
91
00:10:00,967 --> 00:10:02,555
Idehozn� a papucsomat?
92
00:10:03,800 --> 00:10:06,562
- Bocs�sson meg!
- Hiszen ez a munk�m!
93
00:10:07,633 --> 00:10:10,596
Ott tal�lja a l�pcs� alatt,
egy kis szekr�nyben, balra.
94
00:10:11,509 --> 00:10:12,930
Az ujjam k�r� csavartam.
95
00:10:26,508 --> 00:10:28,926
- Na, nem eszel?
- Nem vagyok �hes.
96
00:10:30,759 --> 00:10:34,137
- A kisasszony szarvasgomb�hoz
szokott. - Val�ban ettem m�r.
97
00:10:40,092 --> 00:10:41,763
J� helyeken szolg�lt�l?
98
00:10:42,884 --> 00:10:44,685
- Ez el�tt?
- H�t persze! Remek helyeken.
99
00:10:50,009 --> 00:10:51,846
El�sz�r dolgozol vid�ken?
100
00:10:55,425 --> 00:10:57,511
Egyszer m�r szolg�ltam
Tourainben.
101
00:10:57,675 --> 00:10:59,264
De annak m�r �t �ve.
102
00:11:00,092 --> 00:11:01,811
�s �ltem Normandi�ban is.
103
00:11:02,259 --> 00:11:04,060
Egy p�rizsi h�lgyn�l
�s az unok�j�n�l.
104
00:11:05,509 --> 00:11:06,709
Beteg volt.
105
00:11:07,925 --> 00:11:10,888
- Akkor ismer�s vagy itt.
- Nem, az eg�sz m�sfel� volt.
106
00:11:11,592 --> 00:11:15,431
Houlgate-ban, a tengern�l.
A villa terasza a partra n�zett.
107
00:11:15,967 --> 00:11:18,894
Csod�s szob�m volt.
�rnak val� szoba.
108
00:11:27,467 --> 00:11:31,011
- P�rizs nem hi�nyzik?
- De, nagyon.
109
00:11:31,509 --> 00:11:34,056
De P�rizsban ritka a j� �ll�s.
110
00:11:40,425 --> 00:11:42,014
Az �r �s az asszony j� gazd�k.
111
00:11:47,842 --> 00:11:50,059
- �rdekl�dik a csel�dek ir�nt?
- Tess�k?
112
00:11:52,009 --> 00:11:53,514
Az �rnak tetszenek a csel�dek?
113
00:11:57,259 --> 00:11:58,468
Ilyet nem illik k�rdezni!
114
00:11:59,717 --> 00:12:00,917
Nem helyes.
115
00:12:06,134 --> 00:12:08,302
- �s az asszony?
- Mi van vele?
116
00:12:09,884 --> 00:12:11,084
Van szeret�je?
117
00:12:14,300 --> 00:12:15,722
L�tszik, hogy P�rizsb�l j�ssz.
118
00:12:16,800 --> 00:12:18,000
Kitudja, honnan!
119
00:13:20,092 --> 00:13:21,301
J� est�t!
120
00:13:24,925 --> 00:13:26,217
K�rem, j�jjenek velem!
121
00:13:27,217 --> 00:13:28,426
A b�r�ndjeikkel!
122
00:14:11,467 --> 00:14:13,435
- Van elv�molni val�ja?
- A vil�gon semmi.
123
00:14:14,634 --> 00:14:17,514
- Nyissuk ezt ki!
- Semmi sincs benne.
124
00:14:17,967 --> 00:14:20,266
Ann�l ink�bb! Nyiss�k ki!
125
00:14:24,759 --> 00:14:25,959
Na! Nagyon k�rem!
126
00:14:28,842 --> 00:14:30,042
Az�rt ez m�gis csak...
127
00:14:33,384 --> 00:14:36,209
- Na �s ez mi?
- �kszeres l�da.
128
00:14:37,384 --> 00:14:40,892
- Nyissa ki! - Mondtam, hogy �kszer
van benne. Mit akar m�g?
129
00:14:41,634 --> 00:14:45,177
- Nyissa ki azt a dobozt!
- Nem nyitom ki!
130
00:14:45,342 --> 00:14:47,641
Vissza�l a hatalm�val!
Es nincs is kulcsom.
131
00:14:49,092 --> 00:14:51,510
Ha nem nyitja ki �nk�nt,
h�vom a fel�gyel� urat.
132
00:14:51,675 --> 00:14:55,266
- M�gis csak botr�ny! Panaszt
teszek! Meg�rtette? - Nyissa ki!
133
00:14:56,009 --> 00:14:57,893
Nem! Nem tehetem,
�s nem is nyitom ki.
134
00:14:58,384 --> 00:14:59,584
Nyissa ki!
135
00:15:01,634 --> 00:15:05,391
- K�ldje ki az embereket, �s
kinyitom. - Azt mondtam, nyissa ki!
136
00:15:24,467 --> 00:15:26,517
El az �tb�l!
T�guljanak!
137
00:15:44,134 --> 00:15:47,144
Ostoba voltam! Mondtam volna,
hogy a csel�dem�!
138
00:15:47,259 --> 00:15:51,051
Asszonyom t�l j� hozz�m. �n ilyen
�kszerb�l csak val�dit viselek.
139
00:15:51,592 --> 00:15:53,642
Hallgasson!
Ostoba kis n�szem�ly!
140
00:15:55,009 --> 00:15:57,510
- Hol voltak?
- V�mvizsg�laton.
141
00:16:09,800 --> 00:16:12,645
Kedvesem, ezek m�g
egy csel�det sem tartottak meg!
142
00:16:13,842 --> 00:16:16,888
Az asszonys�g ut�lja ki �ket, vagy
az uras�gt�l kapj�k be a legyet.
143
00:16:17,009 --> 00:16:19,805
Ha sz�p, ha cs�nya,
ha fiatal, ha �reg.
144
00:16:20,217 --> 00:16:21,426
Potyogtatja a gyerekeket.
145
00:16:22,342 --> 00:16:25,020
Egy j� tan�cs!
Ne engedd t�l k�zel M. Lanlaire-t!
146
00:16:25,175 --> 00:16:26,811
�vakodj att�l a f�rfit�l!
147
00:16:30,675 --> 00:16:33,306
- J� napot, Mme Gouin!
- Kisasszonyok!
148
00:16:34,175 --> 00:16:36,853
M�g id�ben vannak.
J�jjenek be egy percre!
149
00:16:37,009 --> 00:16:39,094
K�sz�nj�k, Mme Gouin,
tal�n majd k�s�bb.
150
00:17:12,633 --> 00:17:16,936
- Az �r legyen veletek!
- �s a te lelkeddel!
151
00:17:23,050 --> 00:17:25,100
"Vessz� k�l majd
Iz�j t�rzs�k�b�l..."
152
00:17:25,217 --> 00:17:28,393
Az �j pl�b�nos.
Nagyon aj�nlom.
153
00:17:29,550 --> 00:17:31,388
Hogy ez hogy tud n�t
gy�ntatni!
154
00:17:31,550 --> 00:17:33,351
"...az �r lelke nyugszik rajta:
155
00:17:33,759 --> 00:17:36,141
a b�lcsess�g �s az �rtelem lelke;
156
00:17:36,509 --> 00:17:38,476
a tan�cs �s az er�ss�g lelke;
157
00:17:39,259 --> 00:17:41,724
a tud�s �s az �rf�lelm�nek lelke.
158
00:17:42,550 --> 00:17:44,435
Nem aszerint �t�l majd,
amit a szem l�t,
159
00:17:44,800 --> 00:17:47,384
s nem aszerint �t�lkezik,
amit a f�l hall,
160
00:17:47,759 --> 00:17:49,927
hanem igazs�got szolg�ltat
az alacsony sor�aknak,
161
00:17:50,384 --> 00:17:53,678
�s m�lt�nyos �t�letet hoz
a f�ld szeg�nyeinek.
162
00:17:54,384 --> 00:17:55,936
Sz�ja vesszej�vel
megveri...
163
00:17:56,050 --> 00:17:58,634
Azt�n elviszem Mme Gouinhez.
A r�vid�rushoz.
164
00:17:59,009 --> 00:18:00,893
Im�dni val� h�lgy
�s nagyon �gyes.
165
00:18:02,092 --> 00:18:03,763
Egy �ld�s a falura.
166
00:18:05,050 --> 00:18:09,269
Tal�lkoztunk vele az �ton.
� az angyalcsin�l�, tudtad?
167
00:18:11,050 --> 00:18:13,516
Egy�tt l�legzik majd
a borj� s az oroszl�n,
168
00:18:13,675 --> 00:18:15,513
egy kisgyerek is
elterelgetheti �ket."
169
00:18:25,134 --> 00:18:26,639
Sz�p napunk van, Josephe �r!
170
00:18:34,800 --> 00:18:36,000
N�zzen a szem�kbe!
171
00:18:42,008 --> 00:18:43,208
A szem�kbe!
172
00:18:48,425 --> 00:18:49,625
J�l van.
173
00:19:12,758 --> 00:19:14,844
C�l�stine! J�jj�n ide!
174
00:19:25,009 --> 00:19:27,510
A j�v�ben k�rem,
ne maradjon el ilyen sok�!
175
00:19:28,383 --> 00:19:30,682
- T�nyleg az agyamra megy!
- Mit mondott?
176
00:19:31,884 --> 00:19:33,851
- Semmit, asszonyom!
- M�g szerencse!
177
00:19:34,509 --> 00:19:36,677
Maga miatt
mindennel el vagyunk k�sve!
178
00:19:41,133 --> 00:19:42,333
Tegye rendbe a szob�mat!
179
00:19:44,050 --> 00:19:45,437
A kis piszok!
180
00:19:45,550 --> 00:19:49,556
Azzal tal�lkozom, akivel csak
akarok. Nem ez szabja meg nekem!
181
00:20:16,175 --> 00:20:18,013
M�g a f�rd�szob�t is z�rja!
182
00:20:18,134 --> 00:20:21,512
Mit k�pzel ez a trampli?
Hogy ellopom a szokny�j�t?!
183
00:20:35,467 --> 00:20:37,387
Tal�lkozt�l valakivel a mis�n?
184
00:20:38,217 --> 00:20:41,144
- Csak Rose kisasszonnyal.
- Rose kisasszony...
185
00:20:42,175 --> 00:20:43,764
Folyton fecseg.
186
00:20:44,342 --> 00:20:46,724
F�nek-f�nak mes�li, hogy
� a gazd�ja �r�k�se.
187
00:20:48,217 --> 00:20:51,974
Az egy sz�rnyeteg.
Pedig igazi kapit�ny volt.
188
00:20:52,925 --> 00:20:57,512
- Nekem is mondta. - A kapit�ny
folyton k�veket dob�l hozz�nk.
189
00:20:58,634 --> 00:21:00,055
Az �rral haragban is vannak.
190
00:21:01,259 --> 00:21:04,269
A k�veivel t�nkreteszi
Josephe munk�j�t.
191
00:21:05,009 --> 00:21:06,893
Amit�l � persze sz�rnyen
d�h�s is.
192
00:21:10,884 --> 00:21:15,186
- Te �s Josephe �r egy�tt
kezdtetek itt? - Nem.
193
00:21:16,717 --> 00:21:20,307
H�rom �vvel ut�na j�ttem.
M�sik szak�csn� volt el�ttem.
194
00:21:23,009 --> 00:21:25,177
- Az�rt j�l ismeritek egym�st?
- De milyen j�l!
195
00:21:26,509 --> 00:21:27,930
Ez a Josephe egy kincs.
196
00:21:30,467 --> 00:21:32,138
Mintha
a saj�tj�t gondozn�.
197
00:21:33,342 --> 00:21:35,143
Asszonyom szerint
meg is halna �rte.
198
00:21:36,800 --> 00:21:39,894
- Sok felk�r�st kap, de mindent
elutas�t. - C�l�stine!
199
00:21:40,550 --> 00:21:41,937
Sz�rnyen megb�zhat� ember.
200
00:21:49,092 --> 00:21:52,268
- Asszonyom!
- Hozzon nekem egy t�t!
201
00:21:53,342 --> 00:21:55,594
Mit k�sz�l nekem azzal?
202
00:21:57,342 --> 00:22:00,103
�pp ezt mostam, mikor
asszonyom csengetett.
203
00:22:02,884 --> 00:22:04,472
Hogy maga milyen lass�!
204
00:22:44,759 --> 00:22:46,643
Hogy vinn� el az �rd�g!
205
00:22:59,175 --> 00:23:01,676
Hol k�sik m�r? Nem hallotta?
S�ket maga?
206
00:23:02,425 --> 00:23:04,144
A t�, amit k�rt.
207
00:23:08,842 --> 00:23:10,394
Hozzon c�rn�t is!
208
00:23:30,717 --> 00:23:32,388
J�, most hozzon oll�t!
209
00:23:33,884 --> 00:23:35,084
Igyekezzen!
210
00:23:56,009 --> 00:23:58,261
- Mi baja?
- Semmi.
211
00:23:58,592 --> 00:24:02,764
Ha semmi baja, ne lopja a napot!
Nem szeretem ezt a gy�szos k�pet.
212
00:24:02,884 --> 00:24:04,969
Roppant kellemetlen a modora,
213
00:24:07,175 --> 00:24:08,375
Megtal�lta az oll�t?
214
00:24:12,009 --> 00:24:16,394
Mehet ter�teni! L�tta, h�ny �ra?
Nem a l�g�s�rt fizetem.
215
00:25:00,092 --> 00:25:02,806
Rem�lem,
most m�r megszokott n�lunk.
216
00:25:03,300 --> 00:25:06,097
- Igen, uram, hogyne!
- �r�l�k.
217
00:25:06,675 --> 00:25:08,809
Ez igaz�n j� h�r.
Kiv�l� h�r.
218
00:25:11,134 --> 00:25:13,468
Lefogadom, hogy P�rizsban csin�lt
p�r huncuts�got.
219
00:25:13,925 --> 00:25:16,888
- Vagy nem huncutkodott?
- De, uram! - Na, mi az?
220
00:25:17,050 --> 00:25:19,385
Egy l�ny, akinek ilyen szeme van!
221
00:25:19,592 --> 00:25:22,223
Annak huncutnak kell lennie.
222
00:25:23,175 --> 00:25:25,261
Nincs abban semmi rossz,
�n sem vagyok ellene.
223
00:25:25,550 --> 00:25:27,683
- H�sszerelmes vagyok.
- Ami sok, az sok!
224
00:25:28,134 --> 00:25:30,267
Azt hiszi, olyan vagyok,
mint a t�bbi csel�d?
225
00:25:30,384 --> 00:25:32,433
Tudja meg, hogy �n
tisztess�ges l�ny vagyok!
226
00:25:33,884 --> 00:25:36,182
Meg�rdemeln�, hogy
be�ruljam asszonyomnak!
227
00:25:36,342 --> 00:25:39,886
Jaj, ne, ne, ne!
Szereti a k�rt�t, C�l�stine?
228
00:25:40,009 --> 00:25:43,387
- Igen, szeretem.
- Tess�k! Dugja el a zseb�ben!
229
00:25:44,175 --> 00:25:47,221
- A konyh�ban ilyet sosem kap,
igaz? - Nem, uram.
230
00:25:47,884 --> 00:25:52,518
Akkor majd �n adok.
Mert szeretn�m boldognak l�tni.
231
00:25:53,884 --> 00:25:58,269
- Ha ezt az asszonyom l�tn�!
- Mit akar az asszonyommal?!
232
00:25:58,675 --> 00:26:01,555
F�ty�l�k r�! Asszonyommal
m�r torkig vagyok.
233
00:26:02,675 --> 00:26:06,053
Rosszul teszi, �s igazs�gtalan.
Asszonyom nagyon kedves.
234
00:26:06,675 --> 00:26:08,643
Im�dni val�, mi?!
�, egek!
235
00:26:08,884 --> 00:26:12,143
Az egy h�rpia. Egy szipirty�.
Egy v�rsz�v� d�g.
236
00:26:12,634 --> 00:26:15,644
Maga meg olyan kedves!
Olyan j� �s sz�p!
237
00:26:16,509 --> 00:26:18,807
Na de, uram!
Ugyan m�r!
238
00:26:19,259 --> 00:26:23,135
- C�l�stine, ha akarn�... - Mit
akarn�k? - Tudja maga, hogy mit!
239
00:26:24,259 --> 00:26:28,016
Ha meg akarn�m csalni
asszonyomat? Ha diszn�lkodn�k?
240
00:26:28,384 --> 00:26:31,643
- Na l�tja, tudja maga! - Ne is
gondoljon r�! - M�sra sem gondolok!
241
00:26:32,134 --> 00:26:34,635
M�g egy sz�t sz�l,
�s kit�lalok az asszonyomnak.
242
00:27:08,134 --> 00:27:09,852
V�gzett a kertben, Josephe �r?
243
00:27:11,175 --> 00:27:12,375
Igen.
244
00:27:38,134 --> 00:27:40,432
- Meleg v�z kellene.
- M�ris v�gek.
245
00:27:40,592 --> 00:27:42,144
Nem kell sietni!
246
00:27:44,675 --> 00:27:47,472
- Az asszony m�g nem j�tt meg?
- M�g nem.
247
00:27:53,967 --> 00:27:56,550
L�ttad, mi csin�lt ma Josephe �r
a kertben?
248
00:27:57,259 --> 00:28:01,810
- Josephe velem nagyon sz�k szav�.
- Mert nem ismer. Ne sz�vd mellre!
249
00:28:04,509 --> 00:28:08,301
- Egy r�gi papucsra bukkant
a fasorban. - Nocsak!
250
00:28:09,050 --> 00:28:12,807
Nyilv�n a kapit�ny dobta �t.
Csak v�rja ki, mit kap t�le!
251
00:28:15,842 --> 00:28:19,516
Hozzon nekem sajtot
�s kenyeret, k�rem!
252
00:28:20,509 --> 00:28:21,800
Mell� egy kis almabort is!
253
00:28:38,425 --> 00:28:41,388
- �n itt eszik?
- Kedvesem, meg�heztem.
254
00:28:41,550 --> 00:28:44,016
- �s �n mit keres itt?
- Csak meleg v�z�rt j�ttem.
255
00:28:44,134 --> 00:28:47,061
N�zze meg h�ny �ra, �s m�g
nincs megter�tve! Ind�tson!
256
00:28:55,884 --> 00:28:58,136
Hetyegjenek, fel�lem!
Csak ne az �n p�nzem b�nja!
257
00:29:17,550 --> 00:29:20,016
- Asszonyom!
- Hozzon h�st a kuty�knak!
258
00:29:54,092 --> 00:29:56,012
A gazdagok kuty�ja nem �hezik.
259
00:30:12,175 --> 00:30:13,375
H�t nem kiv�l�?
260
00:30:35,759 --> 00:30:38,306
M�r mondtam,
nem szeretem a parf�m�t.
261
00:30:41,884 --> 00:30:44,136
- Meg�rtette, C�l�stine?
- Igenis.
262
00:30:45,134 --> 00:30:47,468
R�f�rne egy kiad�s hanc�roz�s.
263
00:30:51,634 --> 00:30:54,099
Ha belegondolok,
hogy p�ld�ul egy szak�csn�
264
00:30:54,342 --> 00:30:56,558
minden nap a kez�ben tartja
gazd�i �let�t.
265
00:30:57,134 --> 00:31:02,017
Ha a s� helyett egy cs�pet arz�nt,
ecet helyett sztrichnint haszn�l,
266
00:31:02,717 --> 00:31:04,187
v�gez vel�k.
267
00:31:05,925 --> 00:31:10,809
M�gsem teszi. �gy l�tszik,
a v�r�nkben van a szolgas�g.
268
00:31:24,800 --> 00:31:26,934
Ha szereti a szilv�t,
csak k�rnie kell.
269
00:31:27,092 --> 00:31:31,347
- Megbocs�t? - Mondom,
ha szereti, csak k�rnie kell.
270
00:31:31,467 --> 00:31:34,394
Majd �n eld�nt�m, hogy kap-e.
Nem csak �gy elvessz�k!
271
00:31:35,009 --> 00:31:37,474
Nem vagyok tolvaj.
�s nem szeretem a szilv�t!
272
00:31:37,592 --> 00:31:40,175
Sz�p kis alak maga!
Tudom, hogy elvett bel�le!
273
00:31:41,842 --> 00:31:44,011
Ha tolvajnak tart,
csak adja ki az utamat!
274
00:31:46,009 --> 00:31:48,592
Az �r �t�t evett
ma reggel.
275
00:31:49,300 --> 00:31:53,804
21 volt, 14-et t�lalt ki. 2-�t
elvett, t�bb� el� ne forduljon!
276
00:32:00,009 --> 00:32:02,058
Az �sz meg�ll!
Sz�molja a szilv�t!
277
00:32:22,425 --> 00:32:25,436
Kapit�ny �r!
C�l�stine kisasszony van itt!
278
00:32:25,759 --> 00:32:27,264
A Lanlaire-�k csel�dje.
279
00:32:39,134 --> 00:32:43,601
- Louviers-ba mentek. Gondoltam,
megl�togatom. - J�l tette!
280
00:32:44,134 --> 00:32:46,765
Julien, hozd a lik�rt
�s h�rom poharat!
281
00:32:46,925 --> 00:32:48,644
Lanlaire m�g nem adta be
a kulcsot?
282
00:32:49,634 --> 00:32:51,886
Rosszabb h�zat
ki sem foghatott volna!
283
00:32:53,009 --> 00:32:56,718
Az igazat megvallva, valaha
bar�tok voltunk Lanlaire-rel.
284
00:32:57,175 --> 00:33:00,304
M�g a szememre nem vetette,
hogy a csel�demmel h�lok.
285
00:33:01,009 --> 00:33:03,640
Na �s ha az �gyamba viszem,
mi k�ze hozz�?
286
00:33:04,134 --> 00:33:07,393
Egy aggleg�nyn�l ugyeb�r,
ez csak term�szetes.
287
00:33:10,925 --> 00:33:12,395
Olyan m�k�s!
288
00:33:18,009 --> 00:33:21,766
- Meg�rdemli az a diszn�!
- Ugye, milyen j�l tartja mag�t?
289
00:33:21,884 --> 00:33:23,084
Pomp�san.
290
00:33:23,300 --> 00:33:26,643
- K�rbevezessem a kertben?
- �r�ln�k.
291
00:33:27,425 --> 00:33:30,352
Ha nem b�nj�tok,
folytatom a k�zimunk�t.
292
00:33:31,050 --> 00:33:33,812
Az asztm�m miatt
nem b�rom a gyalogl�st.
293
00:33:37,634 --> 00:33:41,770
Ne maradjatok sok�!
�s rajtatok tartom a szemem!
294
00:33:44,092 --> 00:33:47,387
S�sliliom. Hemerocallis.
295
00:33:52,050 --> 00:33:54,930
Pillang�vir�g.
Cosmos bipinatus.
296
00:33:57,509 --> 00:34:00,720
- K�stolta m�r?
- Nem. - H�t �n megeszem.
297
00:34:01,134 --> 00:34:04,677
Remek �ze van.
M�r minden vir�got megk�stoltam.
298
00:34:05,925 --> 00:34:09,019
Mindent megeszem.
Sz� szerint mindent.
299
00:34:09,508 --> 00:34:11,807
- Igaza van, kapit�ny �r!
- Nan�.
300
00:34:12,258 --> 00:34:15,055
�s nem csak a n�v�nyeket eszem.
Az �llatokat is.
301
00:34:15,342 --> 00:34:17,475
Amilyet m�s m�g nem k�stolt.
Nem is ismerik.
302
00:34:21,842 --> 00:34:25,599
Itt nincs rovar, se mad�r,
se giliszta, felfaltam.
303
00:34:25,758 --> 00:34:28,852
Sz�r�st�l b�r�st�l.
K�gy�t, b�k�t, herny�t.
304
00:34:29,258 --> 00:34:32,139
Mind megettem.
Itt ezt mindenki tudja.
305
00:34:33,883 --> 00:34:35,083
Kl�ber!
306
00:34:38,383 --> 00:34:41,927
H�t itt vagy, kicsik�m!
Gyere ide!
307
00:34:42,258 --> 00:34:45,518
J� kisfi� vagy!
Az elb�v�l� Kl�ber!
308
00:34:45,675 --> 00:34:48,093
L�tott m�r
ilyen j�l t�pl�lt g�r�nyt?
309
00:34:48,383 --> 00:34:52,520
Vel�nk alszik, vel�nk eszik. �gy
szeretem a kis d�g�t, mint senkit.
310
00:34:53,008 --> 00:34:56,102
- Lefogadom, hogy �t nem
enn� meg! - Kl�bert-t?
311
00:35:00,842 --> 00:35:02,098
F�zz bel�le levest!
312
00:35:28,550 --> 00:35:30,304
Mit piszmog m�r?
313
00:35:33,009 --> 00:35:36,469
- Az any�m...
- Mi van vele? - Meghalt.
314
00:35:37,550 --> 00:35:40,265
Senkim sem...
senkim sem maradt.
315
00:35:43,092 --> 00:35:45,593
�, micsoda csap�s.
316
00:35:45,717 --> 00:35:49,012
De mit tehetn�nk?
A munk�ja ne l�ssa k�r�t!
317
00:36:09,134 --> 00:36:10,935
C�l�stine kisasszony!
J�jj�n!
318
00:36:14,925 --> 00:36:18,185
Mendelssohn asszonynak
egy aj�nlata van az �n sz�m�ra.
319
00:36:22,300 --> 00:36:26,970
Gyermekem, �d�kat zengtek �nr�l,
rem�lem, nem �rdemtelen�l.
320
00:36:28,342 --> 00:36:31,471
Az �br�zata alapj�n okos,
egyenes �s �letvid�m.
321
00:36:32,134 --> 00:36:33,334
Nagyon tetszik.
322
00:36:34,759 --> 00:36:38,977
Megb�zhat�, odaad� szem�lyre van
sz�ks�gem az unok�m mell�.
323
00:36:39,758 --> 00:36:41,643
Nekem el�g,
ha kedvesen besz�lnek velem.
324
00:36:41,884 --> 00:36:46,020
M�r az is meghat, ha nem b�nnak
velem �gy, mint egy kuty�val.
325
00:36:46,634 --> 00:36:49,561
Na, ne �csorogjon itt nekem!
�lj�n le, kedvesem!
326
00:36:56,342 --> 00:36:59,139
A munka,
amit k�n�lok, nem sz�vder�t�.
327
00:37:00,259 --> 00:37:03,103
Nem baj.
Mindent megteszek, amit k�r.
328
00:37:20,425 --> 00:37:22,179
Itt boldog lesz, Georges �r!
329
00:37:43,634 --> 00:37:44,834
J�jj�n!
330
00:37:53,592 --> 00:37:55,311
Fek�dj�n le!
331
00:38:07,884 --> 00:38:11,226
K�pzeld,
a tenger itt van p�r l�p�sre!
332
00:38:12,259 --> 00:38:13,977
Megl�tod, milyen praktikus!
333
00:38:14,634 --> 00:38:18,687
J�jj�n, le�nyom!
Az az �n szob�ja.
334
00:38:34,509 --> 00:38:35,709
Szent �g!
335
00:38:41,509 --> 00:38:45,467
- Megfelel �nnek, C�l�stine?
- T�l j� hozz�m!
336
00:38:47,425 --> 00:38:49,926
A szob�mban leszek.
Az emeleten van.
337
00:38:50,509 --> 00:38:51,930
Felk�s�rem, asszonyom.
338
00:39:13,217 --> 00:39:15,302
Mi a baj? Mi t�rt�nt?
339
00:39:16,842 --> 00:39:21,097
- Semmis�g, gyermekem!
- Nem szabad �gy let�rnie!
340
00:39:22,134 --> 00:39:26,471
- Georges �r itt majd helyre j�n.
- Nem hallja, hogy k�h�g?
341
00:39:29,217 --> 00:39:33,056
Engem ez sz�rnyen felkavar.
Felzaklat.
342
00:39:33,634 --> 00:39:36,810
Ne s�rjon, asszonyom!
Megmentj�k.
343
00:39:37,925 --> 00:39:39,135
Esk�sz�m, megmentj�k.
344
00:39:44,009 --> 00:39:45,300
J�jj�n, Georges �r!
345
00:39:48,134 --> 00:39:49,390
V�rj meg!
346
00:40:02,009 --> 00:40:04,770
J�jj�n, Georges �rfi!
Ideje megm�rt�zni.
347
00:40:21,425 --> 00:40:22,812
Ugye. milyen j�?
348
00:40:24,217 --> 00:40:27,512
J�l van, Georges �rfi.
Kicsit megint jobban van!
349
00:40:37,092 --> 00:40:38,301
Hozom a port�it.
350
00:40:51,509 --> 00:40:54,471
- Minden rendben van, gyermekem?
- Igen, asszonyom.
351
00:40:55,384 --> 00:40:58,643
Georges �ri ma f�rd�tt is.
Port�it viszek.
352
00:40:58,884 --> 00:41:02,308
Tudtam �n r�gt�n.
Abban a percben, hogy megl�ttam.
353
00:41:03,134 --> 00:41:05,267
H�la �nnek
Georges jobb sz�nben van.
354
00:41:06,092 --> 00:41:09,600
Most m�r �r�kre vel�nk marad.
�r�kre.
355
00:41:23,342 --> 00:41:24,542
K�sz�n�m.
356
00:41:32,009 --> 00:41:33,561
Maradj m�g!
357
00:41:36,550 --> 00:41:39,596
Most m�r pihennie kell!
Az orvos mondta.
358
00:41:41,217 --> 00:41:45,010
Veled is pihenhetn�k.
Az is pihen�s.
359
00:41:47,884 --> 00:41:49,084
Gyere k�zelebb!
360
00:42:00,384 --> 00:42:02,185
Olvasd tov�bb a Keleti �nekek-et!
361
00:42:05,258 --> 00:42:08,767
Szeretem ezt a k�tetet.
Az egyik kedvencem.
362
00:42:18,342 --> 00:42:21,601
"A l�gy patyolat-�gyban
Spanyol dalt d�dolok,
363
00:42:22,467 --> 00:42:26,141
Am�g el�ttem l�gyan
T�nckoszor� forog:
364
00:42:26,633 --> 00:42:29,679
Az �rnyas erny� alj�n
Egy sereg fiatal l�ny
365
00:42:30,134 --> 00:42:33,310
Mosollyal piros ajk�n
Lebegve andalog."
366
00:42:33,925 --> 00:42:35,125
Milyen sz�p a hangod?
367
00:42:37,508 --> 00:42:40,554
"De hogyha este �rzek szell�t,
d�delget�t,
368
00:42:41,259 --> 00:42:44,352
�lmodva �ld�g�lek
Az ablakom el�tt.
369
00:42:45,175 --> 00:42:46,467
Szemem a tengert j�rja,
370
00:42:47,092 --> 00:42:50,682
Melyen a hold sug�ra
S�padt-sz�k�n kit�rja
371
00:42:50,842 --> 00:42:52,477
Az ez�st legyez�t."
372
00:43:35,717 --> 00:43:38,727
- D�gunalom!
- Nekem tetszett.
373
00:43:41,550 --> 00:43:45,141
- Akkor mit csin�lna Georges �rfi?
- Majd rajzolok.
374
00:43:49,009 --> 00:43:50,514
C�l�stine, gyere ide!
375
00:44:07,759 --> 00:44:11,386
Ez sem megy!
Nincs hangulatom.
376
00:44:12,759 --> 00:44:14,927
A kezem remeg!
Mi lehet velem?
377
00:44:16,675 --> 00:44:20,100
�s te is olyan furcsa vagy.
Izegsz-mozogsz.
378
00:44:26,134 --> 00:44:29,843
Minden ingerel.
A tenger r�mes!
379
00:44:31,925 --> 00:44:35,801
Ma minden r�mes!
B�r semmit se l�tn�k!
380
00:44:37,134 --> 00:44:40,594
- Csak t�ged.
- Nem volna b�lcs dolog.
381
00:44:41,342 --> 00:44:42,542
Nem helyes.
382
00:44:44,050 --> 00:44:47,641
Ha a nagyanyja �gy l�tna minket,
csak m�g jobban s�rna.
383
00:44:49,759 --> 00:44:52,852
Mi�rt h�vsz Georges �rfinak?
Tudod, hogy ut�lom!
384
00:44:54,550 --> 00:44:58,603
- Gaston �rfinak nem h�vhatom.
- H�vj csak Georges-nak!
385
00:44:59,634 --> 00:45:02,430
- Gonosz vagy.
- Nem tehetem.
386
00:45:03,509 --> 00:45:06,187
- Soha nem tehetem.
- H�t nem furcsa?
387
00:45:07,800 --> 00:45:09,471
�r�kre szeg�ny �s szolga maradsz.
388
00:45:18,425 --> 00:45:19,625
Add a kezed!
389
00:45:23,509 --> 00:45:26,933
Milyen sz�p k�z!
�s a szemed is sz�p!
390
00:45:28,092 --> 00:45:30,344
Minden porcik�d sz�p!
Minden!
391
00:45:34,509 --> 00:45:38,727
Szor�ts magadhoz! El sem hiszed,
milyen j� �rz�s a k�zeledben lenni.
392
00:45:41,717 --> 00:45:45,889
- Neked ez rossz?
- Igen, Georges �rfi. Nagyon rossz!
393
00:45:46,925 --> 00:45:51,393
- �s ha a nagyanyja r�nk nyit?
- Nem nyit r�nk.
394
00:45:51,967 --> 00:45:54,468
�lelj �t!
Ne l�gy f�l�nk!
395
00:46:09,009 --> 00:46:12,517
Na, tess�k! L�tja?
Most �r�l, hogy rosszul van?
396
00:46:14,217 --> 00:46:16,931
Senkire sem hallgat!
�s most kezdhetj�k el�lr�l.
397
00:46:19,092 --> 00:46:21,012
Legyen j� h�! K�rem.
398
00:46:25,092 --> 00:46:28,268
V�g�l is igazad van.
Bocs�natot k�rek.
399
00:46:31,134 --> 00:46:33,765
�n, bolond, egy percre elhittem,
hogy szerethetsz!
400
00:46:35,550 --> 00:46:37,020
Mi�rt is szeretn�l?
401
00:46:39,384 --> 00:46:40,770
De j�t tett, hogy szeretlek.
402
00:46:45,009 --> 00:46:48,303
�s igazad van, hogy nem szeretsz.
Betegnek l�tsz.
403
00:46:50,467 --> 00:46:52,268
Egyetlen cs�kommal
megm�rgezn�lek.
404
00:46:54,300 --> 00:46:55,556
�gy igaz.
405
00:46:57,425 --> 00:47:01,135
Ne mondja, Georges �rfi!
Rettenetes �s gonosz dolog.
406
00:47:04,009 --> 00:47:05,846
�s sz�rnyen f�jdalmas is!
407
00:47:07,550 --> 00:47:09,139
Micsoda r�ms�g!
408
00:47:09,884 --> 00:47:13,806
- Rettenet! - Olyan r�g�ta
v�gyom egy cs�kodra!
409
00:47:33,134 --> 00:47:36,843
Nesze, tess�k, te gonosz!
N�zd mennyire f�lek!
410
00:47:37,425 --> 00:47:40,209
Na n�zd, te gonosz!
411
00:48:23,925 --> 00:48:26,011
�n elmegyek.
412
00:48:26,550 --> 00:48:29,640
Ne!
K�ny�rg�k, ne!
413
00:48:29,759 --> 00:48:31,477
Maradjon, gyermekem!
414
00:48:34,925 --> 00:48:36,347
Bocs�sson meg!
415
00:49:00,717 --> 00:49:03,770
Az �let �jra elragadott. A maga
hull�mhegyeivel, -v�lgyeivel,
416
00:49:03,800 --> 00:49:05,000
folytonos v�ltoz�s�val.
417
00:49:06,550 --> 00:49:08,269
Viszonyaim pillanatokig tartottak.
418
00:49:08,842 --> 00:49:12,267
A f�ny�z� lak�sokb�l hirtelen
ker�ltem a nyomorult utc�ra.
419
00:49:20,675 --> 00:49:22,808
T�l sokat foglalkozik vele.
420
00:49:22,925 --> 00:49:28,209
Hogy �n? Nem hiszek a f�lemnek!
Honnan veszi ezt a s�letlens�get?
421
00:49:28,425 --> 00:49:32,218
A kis cafka ki tudja,
milyen k�rs�gokat hordoz!
422
00:49:32,342 --> 00:49:34,427
Na, v�rj csak! Ezt nem felejtem el!
423
00:49:34,592 --> 00:49:38,136
- Ismerem m�r a mocskos jellem�t!
- De kedvesem...- Hallgasson!
424
00:49:40,050 --> 00:49:43,393
H�ny vid�ki c�d�val
hetyegett m�r!
425
00:49:43,550 --> 00:49:46,098
Hogy �n?
Sz�p kis gyan�s�t�s, mondhatom!
426
00:49:46,259 --> 00:49:48,392
Csak tudn�m, honnan veszi!
427
00:49:48,509 --> 00:49:52,928
Juz�rau l�ny csak 15 �ves volt!
428
00:49:53,050 --> 00:49:56,724
- Mag�ra v�runk. K�sz van? - Vagy
lecsuktak volna, mint ap�dat!
429
00:50:02,425 --> 00:50:04,209
�tkozott gazemberek!
430
00:50:05,675 --> 00:50:08,437
- El kell zavarni mindet!
- Az biztos.
431
00:50:09,759 --> 00:50:14,642
A zsid� f�rgek mindent
elrohasztanak. �n francia vagyok.
432
00:50:15,884 --> 00:50:18,017
- Megv�dem a haz�t.
- De m�g hogy!
433
00:50:19,300 --> 00:50:23,851
A botom n�lk�l nem megyek a
v�rosba. K�vess�tek a p�ld�m!
434
00:50:28,634 --> 00:50:33,220
Ha P�rizsban voln�k,
meg�getn�m a diszn�kat.
435
00:50:35,092 --> 00:50:38,682
Ha belegondolok, nem tudom,
mi bajom lehetne a zsid�kkal.
436
00:50:40,342 --> 00:50:44,810
- Szolg�ltam r�gen zsid�kn�l.
- Mocskos egy fajta, �s k�sz!
437
00:50:47,009 --> 00:50:49,510
Mocskosabb, mint a t�bbi?
438
00:50:50,300 --> 00:50:54,303
Zsid�, katolikus, egy kutya!
Romlott az mind.
439
00:50:55,175 --> 00:50:58,766
Mind egy vil�gba val�k.
A vall�snak ehhez semmi k�ze.
440
00:50:59,175 --> 00:51:03,264
Mindet le kell �lni, kizsigerelni,
azt�n hagyni kiszenvedni!
441
00:51:03,759 --> 00:51:07,386
Hadd hulljanak!
Nincs m�s megold�s.
442
00:51:30,800 --> 00:51:32,389
Micsoda ember, ez a Josephe!
443
00:51:39,717 --> 00:51:43,344
- Caenba val�si vagy?
- Igen.
444
00:51:46,675 --> 00:51:48,974
Csel�dk�nt kezdtem
egy doh�nykeresked�n�l.
445
00:51:52,217 --> 00:51:53,556
R�gt�n meg is rontottak.
446
00:51:58,884 --> 00:52:01,136
A H� v�kony volt.
447
00:52:02,384 --> 00:52:04,718
Csupa csont �s sz�ke.
448
00:52:07,009 --> 00:52:08,348
K�k szem�.
449
00:52:09,884 --> 00:52:11,084
R�vid szak�lla volt.
450
00:52:12,259 --> 00:52:13,459
R�vid �s selymes.
451
00:52:15,050 --> 00:52:16,709
De milyen selymes!
452
00:52:17,509 --> 00:52:21,515
Szerencs�d volt. �n 12 �ves voltam.
Egy v�nember rontott meg.
453
00:52:22,342 --> 00:52:25,388
Iszony�an b�zl�tt.
A mise ut�n kapott el.
454
00:52:26,592 --> 00:52:29,179
Egy sziklabarlangba vitt.
Egy narancsot adott.
455
00:52:30,384 --> 00:52:31,584
Nem haragudtam r�.
456
00:52:35,550 --> 00:52:36,937
Hogy ker�lt�l ide?
457
00:52:39,259 --> 00:52:40,709
Teherbe estem.
458
00:52:41,467 --> 00:52:44,264
A doh�nykeresked�, minden l�nyt
mag��v� tett, de nem t�rt meg.
459
00:52:47,550 --> 00:52:50,644
Az utc�n tal�ltam magam
a nagy hasammal.
460
00:52:53,259 --> 00:52:54,515
A szerelmem szeg�ny volt.
461
00:53:00,550 --> 00:53:04,091
Az orvosi egyetemen kaptam �ll�st,
az mentett meg.
462
00:53:04,092 --> 00:53:05,301
Milyen �ll�st?
463
00:53:06,300 --> 00:53:07,500
Istenem...
464
00:53:08,800 --> 00:53:11,099
Nyulakat �s tengerimalacokat
v�geztem ki.
465
00:53:12,842 --> 00:53:14,042
B�jos munka.
466
00:53:15,550 --> 00:53:17,304
�s a gyerek?
Mi lett vele?
467
00:53:22,050 --> 00:53:23,769
Mit gondolsz, mit tehettem vele?!
468
00:53:26,675 --> 00:53:28,709
A nyulak sors�ra jutott?
469
00:53:31,050 --> 00:53:32,250
�gy Van.
470
00:53:53,425 --> 00:53:55,926
- J� �jt C�l�stine!
- Neked is, Marianna!
471
00:56:48,634 --> 00:56:51,395
- Menjen Isten h�r�vel!
- Mindent megteszek az �gy�rt.
472
00:56:54,884 --> 00:56:57,598
- A haz��rt!
- A k�ldet�s�nk�rt.
473
00:57:01,134 --> 00:57:05,209
Megyek. �g vele!
474
00:57:15,842 --> 00:57:17,209
Ki ez?
475
00:57:20,550 --> 00:57:22,221
R�piratokat terjeszt�nk.
476
00:57:24,134 --> 00:57:26,468
Megegyeztem a pl�b�nos �rral.
Egy�tt dolgozunk.
477
00:57:30,550 --> 00:57:31,750
Az �n gondolataim.
478
00:57:33,592 --> 00:57:34,792
M�g j�vedelmeznek is.
479
00:57:37,925 --> 00:57:40,094
�rizze meg a titkom, b�zom �nben.
480
00:57:41,259 --> 00:57:44,352
Maradjon k�zt�nk.
Rendben van?
481
00:57:45,050 --> 00:57:46,250
Igen, persze.
482
00:57:50,009 --> 00:57:51,763
J�l tette, hogy �tj�tt.
483
00:57:53,884 --> 00:57:56,645
Nagyon kedves,
�s h�zelg�.
484
00:57:58,842 --> 00:58:01,141
Maga meg
�gy elrohant vacsora ut�n,
485
00:58:02,425 --> 00:58:04,642
hogy nem is volt id�nk
besz�lgetni egy kicsit.
486
00:58:07,842 --> 00:58:11,432
- Ne seg�tsek megh�ntolni
a magvakat? - Ne! F�l�sleges.
487
00:58:14,925 --> 00:58:16,125
Besz�ln�nk kell.
488
00:58:19,634 --> 00:58:20,925
Most, hogy m�r ismerem,
489
00:58:22,717 --> 00:58:23,917
bar�tomnak tekintem.
490
00:58:27,842 --> 00:58:32,061
Eltartott egy ideig!
Mi�rt volt olyan mogorva velem?
491
00:58:33,675 --> 00:58:36,520
- Mi�rt n�zett leveg�nek?
- Id� kell kiismerni a m�sikat.
492
00:58:39,675 --> 00:58:43,634
F�leg egy n�t.
Ahhoz pokoli sok id� kell.
493
00:58:45,300 --> 00:58:49,935
- Maga m�g P�rizsb�l is j�tt.
- �s most, hogy m�r ismer?
494
00:58:51,009 --> 00:58:54,885
- Mondja meg, ki vagyok!
- Olyan, mint �n.
495
00:58:56,384 --> 00:59:00,935
- Olyan vagyok, mint �n?
- Igen. Rokonszenvet �rzek.
496
00:59:01,675 --> 00:59:06,345
�s p�nzem is van.
Az ember, ha negyven �vig szolg�l,
497
00:59:07,342 --> 00:59:10,518
- f�lre tud tenni egy kis p�nzt.
- Na, persze.
498
00:59:12,717 --> 00:59:15,893
- �s sok p�nze van?
- Sok nincs.
499
00:59:17,009 --> 00:59:20,552
- Mennyi? Hadd l�ssam!
- Nem itt tartom, C�l�stine!
500
00:59:22,259 --> 00:59:23,459
De m�gis mennyi?
501
00:59:25,675 --> 00:59:28,306
Tal�n tizen�tezer, tal�n t�bb.
502
00:59:29,634 --> 00:59:32,099
A szents�git!
Okos ember maga!
503
00:59:34,009 --> 00:59:36,971
H�!
Biztosan Rose ment haza.
504
01:00:02,259 --> 01:00:03,468
Cherbourg-i vagyok.
505
01:00:05,967 --> 01:00:09,973
Volna ott egy j� v�tel.
Egy kis k�v�z�.
506
01:00:10,425 --> 01:00:12,594
A kik�t� mellett, kiv�l� helyen.
507
01:00:15,259 --> 01:00:18,932
Cherbourg zajos v�ros.
Forgalmas, l�ktet�.
508
01:00:19,800 --> 01:00:25,264
Sok a katona, a haj�s.
Sokat isznak �s a szex rabjai.
509
01:00:25,967 --> 01:00:27,389
Sok p�nzt el is vernek r�.
510
01:00:30,175 --> 01:00:31,375
Csak h�t...
511
01:00:35,217 --> 01:00:38,428
K�ne mell�m egy n� is.
Aki �szn�l van.
512
01:00:39,842 --> 01:00:43,386
�s mutat�s,
de nem egy szentfaz�k.
513
01:00:44,425 --> 01:00:47,222
- �n?
- Volna kedve hozz�?
514
01:00:49,175 --> 01:00:51,972
Na �s maga?
Hol volna ek�zben?
515
01:00:52,925 --> 01:00:56,137
H�t mag�val, m�g sz�p!
�sszeh�zasodn�nk.
516
01:00:57,634 --> 01:01:01,012
- Mint k�t bar�t.
- Azt v�rja, hogy kurv�lkodjak?
517
01:01:01,800 --> 01:01:03,140
A p�nzt meg zsebre v�gn�?!
518
01:01:09,050 --> 01:01:10,721
�n mag�r�l �lmodom!
519
01:01:13,009 --> 01:01:15,058
Mag�r�l meg a k�v�z�r�l!
520
01:01:36,675 --> 01:01:38,429
� C�l�stine kisasszony.
521
01:01:46,967 --> 01:01:51,055
- A kisasszony el�g kezes?
- Tud viselkedni, j� a megjelen�se.
522
01:01:51,384 --> 01:01:52,584
S�t m�g varrni is tud.
523
01:01:54,967 --> 01:01:57,550
- F�rjn�l van.
- Nem.
524
01:02:00,675 --> 01:02:04,018
- Na �s �n?
- Hogyne!- Az m�s.
525
01:02:05,134 --> 01:02:07,848
- Gyereke van asszonyomnak?
- Nyilv�n van.
526
01:02:08,509 --> 01:02:10,843
- �s kuty�ja?
- Igen!
527
01:02:11,592 --> 01:02:15,431
- A csel�dei sokat virrasztanak?
- Ha este sz�rakozni megyek.
528
01:02:16,050 --> 01:02:18,812
- Ez term�szetes.
- �s gyakran j�r el este?
529
01:02:23,967 --> 01:02:27,345
Ez az �ll�s nem �nyemre val�.
Ilyen h�zakban nem szolg�lok.
530
01:02:30,342 --> 01:02:34,265
�nnek egy kifinomult szobal�ny kell,
nem egy ilyen flegma csel�dl�ny.
531
01:02:34,634 --> 01:02:36,055
Koszos kis n�, egy felf�jt h�lyag!
532
01:02:51,634 --> 01:02:54,265
Le�nyom!
Gyermekem!
533
01:02:58,175 --> 01:03:02,051
P�rizs kr�mje megfordul n�lam.
H�res t�bornokok,
534
01:03:02,384 --> 01:03:06,555
nagy hatalm� b�r�k,
k�lf�ldi nagyk�vetek.
535
01:03:07,425 --> 01:03:11,562
�s ha m�g elmondan�m, hogy maga
a k�zt�rsas�g eln�ke is...
536
01:03:11,717 --> 01:03:15,012
a vend�gem olykor.
�gy bizony, kicsik�m!
537
01:03:15,925 --> 01:03:18,011
Most m�r
van elk�pzel�se a h�zamr�l.
538
01:03:21,384 --> 01:03:26,267
Ha maga is akarn�, micsoda
sikere lehetne! Na, mit sz�l?
539
01:03:26,925 --> 01:03:29,307
- Nincs el�g tapasztalatom e t�ren.
- Dehogy nincs!
540
01:03:29,425 --> 01:03:33,218
Biztosra veszem, hogy van!
Na, mit mond?
541
01:03:34,592 --> 01:03:38,349
- Nincs eff�le h�zba ill�
feh�rnem�m. - Ha csak ez a gond...
542
01:03:38,800 --> 01:03:40,638
Emiatt ne agg�djon!
543
01:03:41,592 --> 01:03:44,851
N�lam
a term�szetes sz�ps�g �lt�ztet.
544
01:03:45,009 --> 01:03:48,351
M�sra nem lesz sz�ks�ge!
545
01:03:49,300 --> 01:03:53,140
- Egy egyszer� harisnya is el�g.
Semmi t�bb. - Igen, azt sejtettem.
546
01:03:53,800 --> 01:03:57,344
Idehallgasson! �rjon al�
egy negyed�ves szerz�d�st,
547
01:03:57,675 --> 01:04:00,223
�s amolyan szerelmi kelengyek�nt...
548
01:04:00,884 --> 01:04:03,894
- t�lem mindent megkap.
- Hadd gondoljam �t!
549
01:04:04,175 --> 01:04:06,013
Nagyon helyes, gondolkodjon csak!
550
01:04:08,217 --> 01:04:09,687
Megadom a c�mem.
551
01:04:11,592 --> 01:04:15,728
�s ha a sz�ve azt s�gja,
keressen fel!
552
01:04:17,050 --> 01:04:20,061
H�t akkor, legyen szerencs�nk!
553
01:04:37,509 --> 01:04:41,348
MADAME ELVIRA PARSI,
DIVAT
554
01:05:10,884 --> 01:05:12,685
Hol van m�r megint?!
555
01:05:17,217 --> 01:05:18,936
Ez�st�t pucolunk, elfelejtette?
556
01:05:25,759 --> 01:05:29,812
J�l �gyeljen! Az ecettart�m
XVI. Lajos kori, ritka darab.
557
01:05:33,175 --> 01:05:36,968
Nem hiszem el! Hogy lehet valaki
ilyen k�tbalkezes?!
558
01:05:37,550 --> 01:05:40,596
- Hagyja! - Mit mondott, Josephe?
- Semmit.
559
01:05:50,717 --> 01:05:53,976
Hol van Madeleine?
M�lt vas�rnap sem j�tt.
560
01:05:54,300 --> 01:05:57,429
Madeleine? Ne agg�dj, lelkem!
561
01:06:00,384 --> 01:06:02,054
Kutyabaja.
562
01:06:08,175 --> 01:06:10,937
- M�gis beteg?
- igen, kicsit beteg.
563
01:06:12,634 --> 01:06:14,637
De k�t nap m�lva nyoma sem lesz.
564
01:06:15,759 --> 01:06:16,968
Mme Gouin angyalcsin�l�.
565
01:06:18,800 --> 01:06:22,593
- Hallott�tok, mit tal�ltak
az erd�ben? - Barb�rs�g.
566
01:06:23,050 --> 01:06:26,428
Ordas b�ntett. A kis Cla�re-t
meg is er�szakolt�k, �gy hallom.
567
01:06:27,342 --> 01:06:28,977
Nem ember, aki ilyet tett!
568
01:06:30,425 --> 01:06:35,060
Szeg�ny kis Claire! �rtatlan m�r
nem volt, de olyan kis �des.
569
01:06:35,175 --> 01:06:38,766
- M�g 12 sem volt.
- Az az �t�p�t� az apja.
570
01:06:39,175 --> 01:06:41,557
Mikor r�tal�ltak,
a hasa fel volt v�gva.
571
01:06:42,009 --> 01:06:44,343
- A belei kil�gtak a has�b�l!
- �, egek!
572
01:06:45,509 --> 01:06:48,389
�s a szem�rme...
szeg�ny kis szem�rme!
573
01:06:48,550 --> 01:06:52,888
- Az a seb ocsm�nyul feldagadt.
- Legal�bb egy hete ott lehetett.
574
01:06:53,467 --> 01:06:57,260
- Ezt Roux �r mondta.
- A hull�t l�tva erre jutottak.
575
01:06:57,759 --> 01:06:59,477
Eg�szen oszl�snak indult m�r.
576
01:07:00,550 --> 01:07:02,849
Minden idej�t az erd�ben t�lt�tte.
577
01:07:03,675 --> 01:07:05,974
Tavasszal n�rciszt gy�jt�tt
meg fagy�ngy�t.
578
01:07:06,259 --> 01:07:08,392
Sz�p csokrokat k�t�tt
a falubeli h�lgyeknek.
579
01:07:08,675 --> 01:07:12,018
Meg gomb�t is szedett, amit
vas�rnap eladott a piacon.
580
01:07:12,509 --> 01:07:14,512
Ny�ron gomb��rt �s vir�g�rt ment.
581
01:07:15,175 --> 01:07:18,766
- Na de ilyenkor mit keresett
az erd�ben? - J� k�rd�s!
582
01:07:19,384 --> 01:07:22,762
Az apja nem is jelentette, hogy
elt�nt. Lehet, hogy � volt.
583
01:07:23,175 --> 01:07:25,676
Minek vitte volna
ki az erd�re?
584
01:07:25,842 --> 01:07:27,892
- �gy van!
- T�nyleg!
585
01:07:28,217 --> 01:07:32,175
Az eg�sz �gy zavaros. �n semmi
biztosat nem tudok, de...
586
01:07:32,717 --> 01:07:37,138
- Nem lepne meg, ha a gyilkos...
- Na, ki az? Mit tudsz?
587
01:07:37,300 --> 01:07:40,145
- M. Lanlaire, ha engem k�rdeztek!
- �, ugyan m�r!
588
01:07:40,467 --> 01:07:44,176
- Az a Lanlaire t�nyleg �rd�gi
figura. - Egy vadember!
589
01:07:44,300 --> 01:07:48,010
Szerintem meg ki van z�rva.
K�ptelen r�, becsin�lt volna.
590
01:07:48,175 --> 01:07:52,477
K�ptelen egy fityfen�t! �s a kis
J�zureau,Valentin meg a t�bbi?
591
01:07:52,592 --> 01:07:54,761
- Elfelejtitek?
- Az nem ugyanaz!
592
01:07:54,925 --> 01:07:59,180
Megrontott p�r l�nyt, akik
nem tiltakoztak, h�t Istenem!
593
01:07:59,300 --> 01:08:02,429
De hogy meg is �lj�n egyet...
Nem val�sz�n�.
594
01:08:02,592 --> 01:08:04,844
Pedig � volt!
Biztos vagyok benne!
595
01:08:06,300 --> 01:08:09,761
Egy biztos, h�lgyeim, az ilyesmit
sosem lehet tudni.
596
01:08:09,884 --> 01:08:11,223
J�l mondja.
597
01:08:13,425 --> 01:08:17,135
- Akkor holnap!
- Szerintem Fournier lehetett.
598
01:08:17,258 --> 01:08:20,932
- Komolyan gondolod? - M�ni�ja,
hogy felcsin�lja a l�nyokat.
599
01:08:21,092 --> 01:08:22,292
Egy fr�szt!
600
01:08:22,592 --> 01:08:25,175
�n mondom neked,
hogy az a Lanlaire volt az!
601
01:08:25,842 --> 01:08:28,888
- Nem z�rhatjuk ki. - Egy biztos,
nem vagyunk biztons�gban.
602
01:08:29,050 --> 01:08:30,686
A gondolatba is beleborzongok.
603
01:08:31,133 --> 01:08:34,807
- J� napot, Rose! Hogy van
a kapit�ny? Jobban, mint valaha!
604
01:08:34,925 --> 01:08:38,268
- Csak vigy�zzatok magatokra!
- Menjetek sz�pen haza!
605
01:08:55,425 --> 01:08:58,637
Tudja, hogy Claire-t megrontott�k
�s meggyilkolt�k?
606
01:09:03,300 --> 01:09:04,971
Hallottam a faluban.
607
01:09:06,925 --> 01:09:11,476
- Tudj�k, ki tette?
- Nyilv�n egy b�d�s zsid�.
608
01:09:17,550 --> 01:09:20,679
Az aj�nlatomon gondolkozott m�r?
609
01:09:46,842 --> 01:09:50,681
- Hoztam be egy kis f�t.
- K�sz�n�m.
610
01:09:55,300 --> 01:09:59,437
Sz�vesen megstoppolom �m
a ruh�it. Engem nem zavar.
611
01:10:04,259 --> 01:10:06,937
Melyik nap is ment
az erd�be f�ld�rt?
612
01:10:07,509 --> 01:10:09,807
- Eml�kszik r�?
- Nem.
613
01:10:10,467 --> 01:10:12,885
- Mi�rt k�rdi?
- Csak �gy.
614
01:10:14,509 --> 01:10:16,677
Tal�n szombaton.
615
01:10:16,967 --> 01:10:19,100
Aznap tal�lt�k meg
Claire-t az erd�ben?
616
01:10:22,050 --> 01:10:25,724
Igen, az lehet.
Azt hiszem, �pp aznap.
617
01:10:27,800 --> 01:10:30,017
De ez nem jelenti, hogy ott voltam,
mikor meg�lt�k.
618
01:10:31,425 --> 01:10:34,471
- A gyilkos gyakran visszat�r
a tetthelyre- Ki mondja?
619
01:10:35,300 --> 01:10:38,844
- Honnan vette ezt?
- Olvasok reg�nyeket.
620
01:10:39,634 --> 01:10:41,186
Sokat k�pzeleg!
621
01:10:42,342 --> 01:10:43,847
Lehet, hogy f�lreismertem.
622
01:11:19,133 --> 01:11:20,333
Mi a baj, Marianna?
623
01:11:25,509 --> 01:11:27,061
Az asszony sz�rnyen m�rges.
624
01:11:33,884 --> 01:11:35,093
Mi a baj?
625
01:11:38,175 --> 01:11:39,431
F�lek, hogy terhes vagyok.
626
01:11:41,675 --> 01:11:42,885
Azt hiszem, az vagyok.
627
01:11:45,133 --> 01:11:46,333
Biztos?
628
01:11:48,009 --> 01:11:49,644
Biztos? Nem.
629
01:11:51,092 --> 01:11:52,348
Csak f�l�.
630
01:11:54,342 --> 01:11:57,720
- Kit�l voln�l te terhes?
- H�t az �rt�l!
631
01:12:00,050 --> 01:12:01,306
Az �tkozott!
632
01:12:03,259 --> 01:12:08,640
Nem mertem ellenkezni.
� meg id�r�l id�re felkeresett.
633
01:12:11,634 --> 01:12:13,103
Olyan kedves ember.
634
01:12:14,383 --> 01:12:16,967
�s nagyon gy�ng�d.
' Egy nagy diszn�!
635
01:12:17,425 --> 01:12:19,428
- Nem, Marianne?
- De igen.
636
01:12:21,342 --> 01:12:22,542
De az�rt sz�p f�rfi.
637
01:12:25,175 --> 01:12:27,392
- Legal�bb �r�lsz?
- Igen.
638
01:12:29,050 --> 01:12:32,179
Boldog vagyok.
Vagyis...
639
01:12:33,175 --> 01:12:35,723
az voln�k, ha tudn�m, hogy
nem vagyok terhes.
640
01:12:39,300 --> 01:12:43,389
Ne f�lj semmit!
Mennyit k�sik?
641
01:12:45,134 --> 01:12:48,642
M�r egy hetet.
Vagy kett�t.
642
01:12:49,300 --> 01:12:52,062
Akkor sem mi baj! Nekem egyszer
k�t h�napot k�sett.
643
01:12:52,384 --> 01:12:55,762
M�gsem voltam terhes.
Ne agg�dj!
644
01:12:57,925 --> 01:13:02,097
Nem baj.
Ma elmegyek Mme Gouinhez.
645
01:13:03,717 --> 01:13:07,474
Csak l�gy �vatos! Ha az asszony
megtudja, v�ged van!
646
01:13:08,259 --> 01:13:12,181
Nincs mit�l f�lni. Csak akkor j�n,
ha az asszony nincs itt.
647
01:13:12,800 --> 01:13:15,099
Nem marad sok�ig.
Amint kiel�g�l, elmegy.
648
01:13:17,384 --> 01:13:19,885
Na �s ha rajtakapna minket,
mi volna?
649
01:13:23,967 --> 01:13:27,641
- Elcsapna a h�zt�l, az volna!
- Na �s akkor?
650
01:13:28,925 --> 01:13:30,125
Nem baj.
651
01:13:32,217 --> 01:13:35,227
- Igaz�n gyeng�d veled az �r?
- H�t persze, hogy gyeng�d!
652
01:13:38,092 --> 01:13:39,680
�des szavakat is mond?
653
01:13:41,425 --> 01:13:42,625
Miket mond?
654
01:13:43,967 --> 01:13:47,890
Bel�p az ajt�n,
r�m veti mag�t.
655
01:13:49,092 --> 01:13:51,640
Azt�n zih�l.
Liheg.
656
01:13:54,217 --> 01:13:55,417
Olyan kedves.
657
01:14:04,134 --> 01:14:07,263
Gyere, Marianna!
Most m�r le kell menn�nk.
658
01:14:43,384 --> 01:14:44,584
Szeg�ny Rose!
659
01:14:46,717 --> 01:14:48,685
A kapit�ny kitesz mag��rt.
660
01:14:51,592 --> 01:14:55,468
- Ha m�gis elmenn�nk? - Nem
�ri meg. Az asszony megtudn�.
661
01:14:57,592 --> 01:14:59,311
Ahangulat paprik�s,
662
01:15:01,259 --> 01:15:02,977
rohamot f�j a trombit�s.
663
01:15:10,050 --> 01:15:12,302
Dalolva indul el a had...
664
01:15:14,717 --> 01:15:16,269
Z�dul le a hegyr�l,
665
01:15:18,675 --> 01:15:21,259
a poroszok mosolya lefagy
pa-pa-pa-pom!
666
01:15:25,259 --> 01:15:29,016
A trombit�s b�tor katona,
hevesen zajlik a csata.
667
01:15:29,133 --> 01:15:33,436
Az ellent agyoncsapom,
pa-pa-pa-pom!
668
01:15:33,967 --> 01:15:35,935
�r�l�k, hogy l�tom, C�l�stine!
669
01:15:36,509 --> 01:15:39,720
Trag�dia, kapit�ny �r!
Sz�rny� csap�s ez �nnek.
670
01:15:40,217 --> 01:15:43,642
- Az! - Szeg�ny Rose!
- �n meg nem h�vom a mag�nyt!
671
01:15:44,175 --> 01:15:46,510
Neh�z lesz p�tolni a hi�ny�t.
672
01:15:47,550 --> 01:15:49,055
Mindenki p�tolhat�.
673
01:15:49,550 --> 01:15:52,051
Ismerte a szok�sait, a bogarait.
674
01:15:52,675 --> 01:15:55,437
- �s rajongott �n�rt.
- Meglehet. De m�g ha �gy volt is,
675
01:15:55,675 --> 01:15:58,353
meg kell mondjam,
r�untam, hal�losan.
676
01:15:59,050 --> 01:16:02,013
Mi�ta felvett�nk egy kiseg�t�t,
a kisujj�t sem mozd�totta.
677
01:16:02,259 --> 01:16:03,894
�s minden rosszra fordult.
678
01:16:04,175 --> 01:16:06,641
M�r egy toj�st sem ehettem meg
�gy, ahogy �n szeretem.
679
01:16:07,050 --> 01:16:08,970
- Cudar egy �let!
- Vagy ha �nnel besz�ltem,
680
01:16:09,134 --> 01:16:11,599
cirkuszt csin�lt!
Mert f�lt�keny volt. Hal�losan!
681
01:16:12,509 --> 01:16:14,974
Azt�n meg ahogy besz�lt velem,
nem emberi.
682
01:16:15,092 --> 01:16:16,348
A saj�t otthonomban!
683
01:16:16,884 --> 01:16:20,723
- Igazs�gtalan Rose-zal.
- J�l tette, hogy meghalt!
684
01:16:23,050 --> 01:16:26,890
Ha �n haltam volna meg,
Rose cs�ny�n megj�rta volna.
685
01:16:27,634 --> 01:16:31,177
Tartogattam neki egy tr�f�t,
amin � nem nevetett volna.
686
01:16:31,342 --> 01:16:32,847
Megmagyar�zom.
687
01:16:34,092 --> 01:16:38,678
A v�grendeletemben mindent
r�hagytam, h�zat, p�nzt, mindent.
688
01:16:39,175 --> 01:16:43,430
- F�nek-f�nak mes�lte.
- Persze, mind tudtunk r�la.
689
01:16:43,592 --> 01:16:46,306
De egyet nem mes�lt,
mert � maga sem tudta,
690
01:16:46,717 --> 01:16:48,969
hogy �j v�grendelet �rattam.
691
01:16:49,258 --> 01:16:52,186
Az els� semmis.
Egy fityinget sem kapott volna.
692
01:16:52,508 --> 01:16:54,843
A szents�git!
Zseni�lis, nem?
693
01:16:55,717 --> 01:16:57,554
�s most mihez kezd?
694
01:16:59,050 --> 01:17:01,468
Remek k�rd�s.
Az �nt�l f�gg.
695
01:17:02,384 --> 01:17:04,885
- T�lem?
- �gy van! �nt�l.
696
01:17:05,259 --> 01:17:07,973
- Hogy �rti?
- R�viden, katon�san...
697
01:17:08,133 --> 01:17:10,681
Ha �tvenn� Rose hely�t,
h�t az �n�.
698
01:17:11,509 --> 01:17:14,353
- Na �s a v�grendelet?
- Azt �sszet�pem.
699
01:17:14,467 --> 01:17:16,719
- �n nem tudok f�zni.
- Majd f�z�k �n.
700
01:17:16,842 --> 01:17:20,101
Megcsin�lok mindent maga helyett.
Szak�csom m�r van.
701
01:17:20,759 --> 01:17:23,224
Amit mag�t�l v�rok, ahhoz
szerintem �rt.
702
01:17:24,217 --> 01:17:27,595
- Maga volna a f�szer az �letben.
- Maga meg egy kis diszn�.
703
01:17:27,759 --> 01:17:29,513
Nem kicsi! Nagy!
704
01:17:30,592 --> 01:17:33,093
Na, C�l�stine?
Havi 35 frank.
705
01:17:33,425 --> 01:17:35,926
A gazda asztal�n�l, s�t �gy�ban.
Plusz a v�grendelet!
706
01:17:36,842 --> 01:17:39,722
- Hogy tetszene?
- Majd megl�tom.
707
01:17:40,592 --> 01:17:42,429
Addig is keressen m�sik �gyast!
708
01:17:42,592 --> 01:17:44,311
A markomban vagy, kis diszn�!
709
01:18:01,550 --> 01:18:05,687
R�f�rne egy kis fest�s.
Sz�p volna.
710
01:18:08,384 --> 01:18:12,520
�j t�bl�val:
"A francia sereghez"
711
01:18:16,634 --> 01:18:20,592
- Csak h�t nem hagyhatom
itt a helyemet. - Mi�rt nem?
712
01:18:21,717 --> 01:18:23,933
Mert nem. M�g nem.
713
01:18:25,092 --> 01:18:28,766
- Mikor menne el v�gleg?
- M�g legal�bb f�l �v.
714
01:18:30,050 --> 01:18:34,305
- Kicsit el�bb vagy k�s�bb.
Att�l f�gg. - Mit�l f�gg?
715
01:18:35,425 --> 01:18:37,760
- Egy �zlett�l: Milyen �zlett�l?
- Az egyikt�l.
716
01:18:46,925 --> 01:18:49,391
Maga n�lk�l
ez a hely elviselhetetlen.
717
01:18:49,925 --> 01:18:52,177
�gy megszoktam, hogy itt van.
718
01:18:56,759 --> 01:18:59,603
�nnek nem fog hi�nyozni,
hogy l�sson minket?
719
01:18:59,884 --> 01:19:01,934
Nem k�ny�rg�k,
ha egyszer elutas�totta.
720
01:19:02,759 --> 01:19:04,015
Mit utas�tottam el?
721
01:19:06,134 --> 01:19:07,804
Rosszakat gondol r�lam.
722
01:19:10,425 --> 01:19:12,926
- Mi�rt mondja ezt?
- Csak �gy.
723
01:19:13,550 --> 01:19:17,177
Maga gondol mindenf�l�t!
�n nem utas�tottam el.
724
01:19:17,842 --> 01:19:19,098
Csak gondolkodom.
725
01:19:20,259 --> 01:19:22,557
- An�lk�l nem ugrik bele az ember.
- Ha van ideje.
726
01:19:22,675 --> 01:19:26,681
Mikor megy el?
M�g hat nap.
727
01:19:29,842 --> 01:19:31,228
Mag�r�l �lmodom.
728
01:19:32,009 --> 01:19:36,311
�n is mag�r�l! Tegyen mag��v�!
Azonnal!
729
01:19:36,425 --> 01:19:38,724
Itt �s most!
Josephe!
730
01:20:56,634 --> 01:20:59,348
A zsid� a vil�g f�rge
731
01:20:59,467 --> 01:21:03,011
Dreyfus 12 apostola
732
01:22:38,509 --> 01:22:39,709
Gyere!
733
01:23:39,675 --> 01:23:40,875
Azt is!
734
01:24:18,050 --> 01:24:19,250
Ha jelzek,
735
01:24:21,383 --> 01:24:23,221
lem�sz az asszonyhoz,
736
01:24:24,508 --> 01:24:28,348
nem sz�lsz semmit. Megn�mulsz.
Egy sz�t sem!
737
01:24:30,842 --> 01:24:33,852
Ha minden rendben lesz,
�n elmegyek.
738
01:24:35,550 --> 01:24:41,062
Minden este 11-kor kin�zel
az ablakon, �s ha megl�tod a f�nyt,
739
01:24:42,050 --> 01:24:43,935
m�snap felmondasz a h�zn�l.
740
01:24:47,383 --> 01:24:51,686
Azt�n ut�nam j�ssz. 11-kor,
az erd� sz�l�re.
741
01:24:57,925 --> 01:25:00,852
Asszonyom! Asszonyom!
742
01:25:07,425 --> 01:25:10,969
- Uram!
- Mi a baj? Mi t�rt�nt?
743
01:25:17,759 --> 01:25:20,011
- Mi a baj? - Kiraboltak minket.
- Hogyan?!
744
01:25:20,509 --> 01:25:22,974
- Mit loptak el?
- Mindent.
745
01:25:23,217 --> 01:25:26,097
- Jaj, Istenem!
- Jaj, ne! Mit loptak el?
746
01:25:26,217 --> 01:25:28,137
V�rj m�r!
Jaj, Istenem!
747
01:25:35,092 --> 01:25:37,261
A kutya f�j�t!
748
01:25:45,217 --> 01:25:47,682
Jaj, �des Istenem!
749
01:25:55,467 --> 01:26:01,179
Az ez�st�t is!
Jaj, Istenem, oda az ez�st!
750
01:26:10,300 --> 01:26:12,054
Szeg�nyk�m!
Nyugodj meg, �desem!
751
01:26:13,050 --> 01:26:15,812
Mindent elvittek.
Mindent, de mindent!
752
01:26:16,592 --> 01:26:18,926
- M�g az ecettart�mat is.
- A mindens�git!
753
01:26:19,092 --> 01:26:22,186
- A kutyaf�j�t!
- �s a rohadt kuty�k?!
754
01:26:22,342 --> 01:26:25,352
Mire vannak,
ha m�g csak nem is ugattak?
755
01:26:25,467 --> 01:26:28,050
�desem, csak nyugodj meg!
756
01:26:29,425 --> 01:26:30,625
Mit keresel te itt?
757
01:26:32,175 --> 01:26:35,684
Nevets�ges vagy a puffadt
arcoddal, h�l�ingben.
758
01:27:15,342 --> 01:27:18,802
A szem�lyzetb�l senkire sem
gyanakszik? A kocsisra p�ld�ul?
759
01:27:19,634 --> 01:27:22,312
Josephe-re?
A legodaad�bb ember�nk.
760
01:27:22,925 --> 01:27:26,516
T�bb mint 15 �ve van n�lunk.
A becs�let szobra!
761
01:27:26,800 --> 01:27:29,348
Egy gy�ngyszem.
Meg is halna �rt�nk.
762
01:27:34,759 --> 01:27:36,145
Teltek a napok, a h�napok.
763
01:27:36,675 --> 01:27:39,176
A rend�rs�g persze
semmit sem tal�lt.
764
01:27:39,842 --> 01:27:41,892
Az �gy megoldatlan maradt.
765
01:27:42,967 --> 01:27:47,055
Meg�llap�tott�k, hogy a rabl�st
p�rizsi profik k�vett�k el.
766
01:27:47,592 --> 01:27:48,792
P�rizsa b�nbak.
767
01:27:54,050 --> 01:27:57,226
- Elf�radtam, asszonyom.
- Az k�ptelens�g, Josephe!
768
01:27:57,467 --> 01:28:00,762
Sajnos �gy igaz,
pihen�sre van sz�ks�gem.
769
01:28:01,300 --> 01:28:04,891
- Besz�ljen vele, az �g �ldja meg!
- Igaz�n elmegy, Josephe?
770
01:28:09,300 --> 01:28:12,974
- Nagyon fog �m hi�nyozni.
- K�sz�n�m, asszonyom.
771
01:28:13,842 --> 01:28:15,042
K�sz�n�m, uram.
772
01:28:53,092 --> 01:28:56,682
Megesk�dtem, hogy minta csel�d
leszek. �n is egy gy�ngyszem.
773
01:28:57,300 --> 01:29:01,437
Elhalmoztam �ket minden
odaad�sommal. kedvess�gemmel.
774
01:29:01,592 --> 01:29:05,929
Az asszonyom megenyh�lt.
Lassank�nt szinte a bar�tom lett.
775
01:29:58,883 --> 01:30:01,385
Egy der�k h�, aki r�g�ta
szeretne elvenni.
776
01:30:02,300 --> 01:30:05,761
- Csak egy kicsit maradjon m�g!
- V�r r�m, asszonyom!
777
01:30:06,509 --> 01:30:09,602
- Haza kell mennem.
- Felemelem a b�r�t.
778
01:30:09,925 --> 01:30:12,343
�s kap egy sz�p szob�t
az emeleten. Na, mit sz�l?
779
01:30:13,508 --> 01:30:15,014
Nem maradhatok.
780
01:30:17,967 --> 01:30:21,345
Pedig m�r �gy megszoktam.
Nincs szerencs�m.
781
01:30:45,509 --> 01:30:46,709
Hajts!
782
01:30:48,883 --> 01:30:51,349
Josephe a mark�ban tart,
ak�r vala mi d�mon.
783
01:30:51,925 --> 01:30:55,386
Boldog vagyok, hogy az �v� vagyok.
Mindent megteszek, amit k�r.
784
01:30:55,675 --> 01:30:59,018
Oda megyek, ahova � mondja.
Ak�r a b�nbe is!
785
01:31:24,675 --> 01:31:27,887
EGY SZOBAL�NY NAPL�JA
786
01:31:39,009 --> 01:31:42,019
rendezte:
787
01:31:54,925 --> 01:31:57,426
a forgat�k�nyvet �rta:
788
01:31:59,050 --> 01:32:01,977
Octave Mirbeau
azonos c�m� reg�nye nyom�n
789
01:32:24,467 --> 01:32:26,552
f�nyk�pezte:
790
01:32:30,592 --> 01:32:33,554
zene:
791
01:32:57,550 --> 01:33:00,561
Az id�zet Victor Hugo
A rabn� c�m� vers�b�l
792
01:33:01,050 --> 01:33:03,551
Hars�nyi Zsolt m�ford�t�sa.
793
01:33:14,592 --> 01:33:18,136
Magyar sz�veg: Schultz �d�m
64454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.