Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:08,620
You You
2
00:01:02,700 --> 00:01:07,500
You You
3
00:01:39,780 --> 00:01:44,580
Kick you what are you doing in Amorad if
anyone's going to kill you it will
4
00:01:44,740 --> 00:01:49,260
be me But first of course we deal with frost
5
00:02:05,040 --> 00:02:09,840
Oh No
6
00:02:19,400 --> 00:02:23,880
Eric you find frost I'll handle this
creature you sure
7
00:02:35,840 --> 00:02:39,120
I To soar it against your seven heads
8
00:02:40,820 --> 00:02:44,020
Unless they grow back it's hardly a fair
fight
9
00:02:57,120 --> 00:02:59,060
And that looks like our arsenal
10
00:03:00,200 --> 00:03:04,480
You think boy time to light a fire under
these bloodsuckers
11
00:03:18,340 --> 00:03:21,760
Well, well we meet again
12
00:03:25,060 --> 00:03:29,860
It's as if you're taking this personally you
just won't let it go Damn
13
00:03:30,780 --> 00:03:35,580
right not to your debt I'm sending you to
hell and all the vampires in
14
00:03:35,660 --> 00:03:37,200
the world can't stop me
15
00:03:39,280 --> 00:03:44,080
You rarely think so there are some vampires
you haven't met yet meaning
16
00:03:47,480 --> 00:03:50,360
It is time arise my children
17
00:04:16,480 --> 00:04:21,280
I Must go But before we part I want to thank
you
18
00:04:21,540 --> 00:04:24,580
In spite of all my years of genius and
effort.
19
00:04:24,780 --> 00:04:29,580
I couldn't have made them what they are
without your help You've given
20
00:04:29,700 --> 00:04:32,940
me the means to destroy the High Council
21
00:04:34,420 --> 00:04:36,340
So that you can take their place.
22
00:04:36,820 --> 00:04:38,080
I don't think so
23
00:04:47,320 --> 00:04:52,120
Sorry bled I'd love to stay longer, but
right now I have more important things
24
00:04:52,220 --> 00:04:52,860
to do
25
00:05:04,320 --> 00:05:09,120
You You
26
00:05:34,200 --> 00:05:39,000
Yes the beating heart of this God the Seekin
City, let's
27
00:05:40,180 --> 00:05:41,440
light it up
28
00:05:59,460 --> 00:06:04,260
Oh Oh
29
00:07:08,420 --> 00:07:13,220
Oh Right Makoto, I hope you're watching my
dear because
30
00:07:13,260 --> 00:07:15,060
here's where we get payback
31
00:07:41,960 --> 00:07:46,760
Oh Oh
32
00:08:16,520 --> 00:08:20,420
Now at last it's my turn
33
00:08:32,120 --> 00:08:36,920
Oh Oh
34
00:09:50,520 --> 00:09:55,320
Oh Oh
35
00:10:11,660 --> 00:10:16,100
I don't care how damn ugly you get you're
still gonna die
36
00:10:34,660 --> 00:10:39,160
I Out of mercy I will end this quickly hell
spawn
37
00:11:25,920 --> 00:11:28,400
This ends here
38
00:11:43,080 --> 00:11:47,880
Oh Oh
39
00:12:11,400 --> 00:12:16,200
Surprised You
40
00:12:17,420 --> 00:12:22,220
shouldn't be after all they have your blood
running through their veins The
41
00:12:22,500 --> 00:12:27,300
Sun can't harm them That's right, they're
all day walkers now they
42
00:12:27,880 --> 00:12:31,460
possess the one power the High Council fears
most
43
00:12:32,500 --> 00:12:37,300
The day of reckoning has come at last I will
have vengeance
44
00:12:37,580 --> 00:12:42,380
for the murder of my son You don't kill
thousands and thousands
45
00:12:42,780 --> 00:12:46,540
of people to avenge one That's not justice.
46
00:12:46,920 --> 00:12:47,760
It's madness.
47
00:12:48,880 --> 00:12:52,080
Oh Don't pretend your hands are free of
blood.
48
00:12:52,260 --> 00:12:54,500
We do what we have to Don't we?
49
00:12:56,220 --> 00:13:01,020
Speaking of which I've been wondering How's
that
50
00:13:01,180 --> 00:13:03,280
sweet girlfriend of yours doing?
51
00:13:05,900 --> 00:13:10,700
Kilda didn't you you buzzer down like a sick
dog
52
00:13:14,980 --> 00:13:19,780
You're a dangerous man Always killing the
ones you
53
00:13:19,960 --> 00:13:24,760
love first your dear mother and then your
plucky little sidekick And
54
00:13:25,960 --> 00:13:29,900
people called me ruthless You're the kiss of
death
55
00:13:43,180 --> 00:13:47,980
Oh You may have made them immune to sunlight
but not silver oh
56
00:13:48,960 --> 00:13:51,040
well you live alone
57
00:14:00,820 --> 00:14:05,620
Oh Worthless
58
00:14:07,440 --> 00:14:11,980
creature, but at least I know how you can
make yourself useful
59
00:14:45,860 --> 00:14:50,660
Oh Oh
60
00:15:03,820 --> 00:15:06,360
It's been so long
61
00:15:07,580 --> 00:15:10,400
I'd forgotten what it feels like
62
00:15:12,760 --> 00:15:14,620
You took the serum
63
00:15:17,440 --> 00:15:22,240
Of course Never again will I have to hide in
64
00:15:22,440 --> 00:15:27,240
the shadows a new day has dawned on the
vampire world The
65
00:15:28,500 --> 00:15:33,300
time has come to finally put an end to your
insane ambitions Enjoy
66
00:15:33,880 --> 00:15:38,680
the sunlight while you can frost because
this day is the
67
00:15:38,820 --> 00:15:40,380
last you'll ever see
68
00:16:01,000 --> 00:16:05,800
Oh Oh
69
00:17:00,000 --> 00:17:04,800
Oh Valley
70
00:17:27,460 --> 00:17:31,170
interpret not as tough as I expected but
still
71
00:17:38,500 --> 00:17:42,080
Farewell and give my regards to your
girlfriend
72
00:18:14,440 --> 00:18:19,240
Oh This is all the innocent lies you've
taken this
73
00:18:19,280 --> 00:18:20,500
is their revenge
74
00:18:46,440 --> 00:18:51,240
Oh Oh
75
00:19:27,240 --> 00:19:29,100
There's no sign of them anywhere
76
00:19:34,020 --> 00:19:38,820
Ready cap right well so long you
77
00:19:39,160 --> 00:19:40,580
hang in there old man a
78
00:20:01,920 --> 00:20:06,720
Oh Thank
79
00:20:13,840 --> 00:20:18,640
God I
80
00:20:20,340 --> 00:20:23,920
knew it I knew you come through somehow
81
00:20:27,180 --> 00:20:31,300
Eric it seems we both won this time
82
00:20:44,940 --> 00:20:49,740
Well or now Eric now that your quest to kill
frost is
83
00:20:49,760 --> 00:20:54,560
over I
84
00:20:58,280 --> 00:21:03,080
There's still vampires out there to up pray
on the innocent Until
85
00:21:04,200 --> 00:21:05,980
the world did swept clean of them
86
00:21:07,420 --> 00:21:11,500
Every last one my quest isn't over
87
00:21:34,980 --> 00:21:39,780
You You
88
00:22:50,060 --> 00:22:54,860
You You
89
00:23:04,080 --> 00:23:08,080
My name is Eric Brooks I hunt vampires
90
00:23:09,680 --> 00:23:13,500
Wherever these creatures prowl the night
that's where I'll be
91
00:23:17,840 --> 00:23:22,100
I've learned of a new threat the followers
of the Darkhold
92
00:23:29,040 --> 00:23:30,260
Oh The hunt is on
6884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.