All language subtitles for Benched.S01E07.Curry.Favor.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,135 [horn honks] 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,336 - GOD, I'M SO LATE. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,704 NOTHING. 4 00:00:05,706 --> 00:00:08,040 NOTHING. [cell phone rings] 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,609 HELLO. - HI, THIS IS USA CREDIT. 6 00:00:10,611 --> 00:00:13,045 ACT NOW TO MINIMIZE YOUR DEBT. JUST SAY YES. 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,380 - YES, A SPOT! 8 00:00:14,382 --> 00:00:16,048 COME TO MOMMY! - YOU SAID YES. 9 00:00:16,050 --> 00:00:19,218 [tires squealing, horn honking] - NO, NO! 10 00:00:19,220 --> 00:00:21,020 THAT IS MY SPOT, MINI COOPER. 11 00:00:21,022 --> 00:00:24,023 HELPING YOU TO TAKE ADVANTAGE OF THIS AMAZING OFFER. 12 00:00:24,025 --> 00:00:26,125 - OH, YOU STUPID ASSHOLE. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,326 ARE YOU BLIND? 14 00:00:27,328 --> 00:00:29,161 - JUST IN MY LEFT EYE, MA'AM. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,529 - I'M NOT-- I'M NOT TALKING TO YOU, JOSH. 16 00:00:30,531 --> 00:00:31,797 I'M TALKING TO SPOT STEALER OVER HERE. 17 00:00:31,799 --> 00:00:34,066 OH, AND SUCH A DUMB PANTSUIT. 18 00:00:34,068 --> 00:00:36,702 LOOK AT THOSE PANTS. THAT IS TERRIBLE. 19 00:00:36,704 --> 00:00:39,671 WHO WEARS THAT? UGH, GROSS, UGLY PANTS. 20 00:00:39,673 --> 00:00:42,741 - YOUR PASSENGER WINDOW'S OPEN. 21 00:00:42,743 --> 00:00:46,078 - YEAH, YEAH, I'M JUST-- I'M WORKING ON A MONOLOGUE. 22 00:00:46,080 --> 00:00:48,213 I'M AN ACTOR. IT'S FOR AN AUDITION. 23 00:00:48,215 --> 00:00:50,482 IT'S FOR A PLAY. 24 00:00:50,484 --> 00:00:52,084 CALLED UGLY PANTS. 25 00:00:52,086 --> 00:00:53,719 IT'S A ONE-ACT. 26 00:00:53,721 --> 00:00:54,820 - ONE SHOULD ACT NOW. 27 00:00:54,822 --> 00:00:56,388 - SHUT UP, JOSH. 28 00:00:56,390 --> 00:00:58,223 [elevator dings] 29 00:00:58,225 --> 00:00:59,691 OH, GOD. - HEY, HEY, HEY. 30 00:00:59,693 --> 00:01:01,393 HEY, CAN YOU HOLD THAT, PLEASE? 31 00:01:01,395 --> 00:01:02,561 - OH, YEAH, YEP. - HOLD IT. 32 00:01:02,563 --> 00:01:03,829 - I'M TRYING. - JUST HOLD IT, PLEASE. 33 00:01:03,831 --> 00:01:05,397 - IT'S NOT WORKING. I DON'T-- 34 00:01:05,399 --> 00:01:06,398 - I KNOW WHAT YOU'RE REALLY PUSHING, 35 00:01:06,400 --> 00:01:07,399 YOU SKINNY WHITE BI-- 36 00:01:07,401 --> 00:01:09,535 - [groans] 37 00:01:09,537 --> 00:01:11,437 GOD, THIS DAY IS ALREADY A DISASTER. 38 00:01:11,439 --> 00:01:13,505 THERE WAS SO MUCH TRAFFIC, AND THERE WAS NO PARKING, 39 00:01:13,507 --> 00:01:15,274 AND THEN THIS-- THIS BIATCH SWOOPED ON IN 40 00:01:15,276 --> 00:01:17,209 AND TOOK THE ONLY SPOT. 41 00:01:17,211 --> 00:01:19,344 AND THEN I ONLY AVOIDED GETTING SANDWICHED IN THE ELEVATOR 42 00:01:19,346 --> 00:01:23,115 BY CLOSING THE DOORS ON THIS GIANT SWEATY MAN... 43 00:01:23,117 --> 00:01:25,384 AND HE'S RIGHT THERE. 44 00:01:25,386 --> 00:01:26,518 - HELLO. 45 00:01:26,520 --> 00:01:29,121 BURT IS ON EXTENDED DISABILITY. 46 00:01:29,123 --> 00:01:31,223 - A HEMORRHOID SURGERY GONE WRONG, I HEARD. 47 00:01:31,225 --> 00:01:34,126 - I AM YOUR NEW BOSS, GEOFFREY WITH A G. 48 00:01:34,128 --> 00:01:36,628 I'M PLEASED TO MEET ALL BUT ONE OF YOU. 49 00:01:38,832 --> 00:01:40,232 - WELL, THINGS ARE LOOKING UP. 50 00:01:40,234 --> 00:01:41,867 - [murmurs mockingly] 51 00:01:41,869 --> 00:01:43,869 HEY, HI, GEOFFREY. I'M NINA WHITLEY. 52 00:01:43,871 --> 00:01:45,871 I THINK THAT WE MIGHT HAVE GOTTEN OFF ON THE WRONG FOOT. 53 00:01:45,873 --> 00:01:48,440 - UH-OH, I'M TRYING TO HOLD THE DOOR, BUT I CAN'T. 54 00:01:48,442 --> 00:01:50,542 OH, NO, IT'S CLOSING. 55 00:01:50,544 --> 00:01:51,543 [groovy rock music] 56 00:01:51,545 --> 00:01:52,878 - ♪ HEY NOW 57 00:01:52,880 --> 00:01:55,881 ♪ 58 00:01:55,883 --> 00:01:57,816 ♪ HEY NOW 59 00:01:59,452 --> 00:02:00,619 - YOU KNOW WHAT? 60 00:02:00,621 --> 00:02:02,121 AGAIN, I AM SO SORRY, JOFFREY. 61 00:02:02,123 --> 00:02:04,156 - GEOFFREY, LIKE THE TOYS"R"US GIRAFFE. 62 00:02:04,158 --> 00:02:07,126 - LIKE THE-- LIKE THE GIRAFFE, OKAY. 63 00:02:07,128 --> 00:02:08,627 - NINA, I'M SORRY. 64 00:02:08,629 --> 00:02:10,462 - THANKS, PHIL. - OH, NO, I WASN'T FINISHED. 65 00:02:10,464 --> 00:02:12,297 I'M SORRY ANYONE TOLD YOU YOU COULD PULL OFF THAT SCARF. 66 00:02:12,299 --> 00:02:14,233 - OH, THERE IT IS. - OH, THAT'S A SCARF. 67 00:02:14,235 --> 00:02:15,634 - YEAH. 68 00:02:15,636 --> 00:02:17,236 - I THOUGHT YOU BAGGED A WOOKIE. 69 00:02:17,238 --> 00:02:18,737 - IT IS A STATEMENT SCARF. 70 00:02:18,739 --> 00:02:20,139 - I THINK IT'S A QUESTION SCARF. 71 00:02:20,141 --> 00:02:20,906 LIKE, "WHY WOULD YOU WEAR ME?" 72 00:02:20,908 --> 00:02:22,141 - GOOD MORNING. - HEY. 73 00:02:22,143 --> 00:02:23,442 NINA'S HAD A TOUGH MORNING. 74 00:02:23,444 --> 00:02:24,743 WE'RE MAKING FUN OF HER SCARF. 75 00:02:24,745 --> 00:02:26,411 - OH, MY GRANDMOTHER JUST CALLED. 76 00:02:26,413 --> 00:02:27,846 SHE WANTS HER CURTAIN TASSELS BACK. 77 00:02:27,848 --> 00:02:28,914 - OKAY, YOU KNOW WHAT? 78 00:02:28,916 --> 00:02:30,282 IT WOULD BE JUST REALLY GREAT 79 00:02:30,284 --> 00:02:32,518 IF JUST SOMETIMES YOU GUYS COULD SAY, 80 00:02:32,520 --> 00:02:34,920 "HEY, NINA, I'M SO SORRY THAT YOU'RE HAVING A ROUGH DAY." 81 00:02:34,922 --> 00:02:36,688 BUT NO, YOU GUYS JUST NEED TO MAKE JOKES 82 00:02:36,690 --> 00:02:38,690 ABOUT HOW I'M FANCY AND UPTIGHT 83 00:02:38,692 --> 00:02:40,659 AND EDUCATED AND PRISSY, AND YOU KNOW WHAT? 84 00:02:40,661 --> 00:02:42,161 NOBODY GETS ME. NONE OF YOU GET ME. 85 00:02:42,163 --> 00:02:44,163 NOBODY GETS ME. - OH, NINA, I GET YOU. 86 00:02:44,165 --> 00:02:46,532 YOU'RE A STRONG, HARDWORKING WOMAN 87 00:02:46,534 --> 00:02:48,534 WHO HAS A SEVERE SCARF BLINDNESS. 88 00:02:48,536 --> 00:02:49,868 - HE GETS YOU. - NO. 89 00:02:49,870 --> 00:02:52,771 YOU DON'T EVEN GET THAT YOUR FRIEND CARLOS THERE 90 00:02:52,773 --> 00:02:54,173 IS SLEEPING AT THE OFFICE. 91 00:02:54,175 --> 00:02:55,541 - WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 92 00:02:55,543 --> 00:02:57,176 - HE JUST SHAVED IN THE BATHROOM, 93 00:02:57,178 --> 00:02:58,177 AND HE'S GOT A YOGA MAT AND A PILLOW 94 00:02:58,179 --> 00:02:59,178 THAT HE BROUGHT TO WORK. 95 00:02:59,180 --> 00:03:00,679 HE CLEARLY DOESN'T DO YOGA. 96 00:03:00,681 --> 00:03:02,347 IT DOESN'T TAKE SCOOBY AND THE GANG 97 00:03:02,349 --> 00:03:06,385 - MY NEW PLACE WON'T BE READY FOR A WEEK, SO... 98 00:03:06,387 --> 00:03:10,222 - UH, DO YOU--DO YOU WANT TO, LIKE, STAY AT MY PLACE? 99 00:03:10,224 --> 00:03:12,558 - OH, MY GOD, YES, PLEASE, THANK YOU. 100 00:03:15,395 --> 00:03:18,297 - HEADS UP, I HATE MY OUTFIT, AND I'M HAVING A TERRIBLE DAY. 101 00:03:18,299 --> 00:03:19,698 BUT THAT BODES WELL FOR YOU, 102 00:03:19,700 --> 00:03:21,833 - HEY, NINA, DID YOU GET A CHANCE 103 00:03:21,835 --> 00:03:23,202 TO LOOK AT THAT NEW DISCOVERY? 104 00:03:23,204 --> 00:03:25,704 - WHAT NEW DISCOVERY? - HMM. 105 00:03:25,706 --> 00:03:29,241 FORENSIC ANALYST EDIE PERCH TO THE STAND. 106 00:03:32,912 --> 00:03:34,880 - GREAT. 107 00:03:34,882 --> 00:03:38,283 THIS IS GOOD 'CAUSE WE GO--WE GO WAY BACK. 108 00:03:40,720 --> 00:03:42,487 SO, MS. PERCH-- - EDIE. 109 00:03:42,489 --> 00:03:44,723 HOW WAS YOUR AUDITION? - DIDN'T GET IT. 110 00:03:44,725 --> 00:03:46,692 SO I'M GONNA STICK WITH THE LAWYERING. 111 00:03:46,694 --> 00:03:48,727 NOW, YOUR OPINION THAT MY CLIENT WAS ON OPIATES, 112 00:03:48,729 --> 00:03:50,329 THAT'S JUST BASED ON ONE SINGLE TEST? 113 00:03:50,331 --> 00:03:52,564 - YOU'RE REFERRING TO THE U-TOX NINE? 114 00:03:52,566 --> 00:03:53,865 - UH, MAYBE-- 115 00:03:53,867 --> 00:03:55,334 - BECAUSE THE U-TOX NINE IS, 116 00:03:55,336 --> 00:03:57,936 AS ITS NAME SUGGESTS, NINE SMALLER TESTS. 117 00:03:57,938 --> 00:04:00,372 AND A POSITIVE FOR ANY OF THOSE INDICATORS LEADS US 118 00:04:00,374 --> 00:04:02,241 TO RUN A TEST FOR OPIATE METABOLITES, 119 00:04:02,243 --> 00:04:04,243 THEN GAS CHROMATOGRAPHY AND MASS SPECTROMETRY, 120 00:04:04,245 --> 00:04:05,877 WHICH WE THEN DOUBLE CONFIRM. 121 00:04:05,879 --> 00:04:08,413 SO IT'S ACTUALLY MORE LIKE 26 TESTS, WHICH YOU CAN SEE 122 00:04:08,415 --> 00:04:11,750 IF YOU JUST FLIP THE PAPER OVER, SWEETIE. 123 00:04:11,752 --> 00:04:13,252 - OKAY, AND NOW THESE-- THESE TESTS 124 00:04:13,254 --> 00:04:16,288 ARE--ARE REAL TESTS? 125 00:04:17,590 --> 00:04:20,592 NO FURTHER QUESTIONS. 126 00:04:20,594 --> 00:04:21,960 [all chuckling] 127 00:04:21,962 --> 00:04:23,762 GOD, THIS ISN'T HAPPENING. 128 00:04:23,764 --> 00:04:25,397 OH, YOU GOT TO BE KIDDING ME. IT'S BROKEN? 129 00:04:25,399 --> 00:04:27,266 HOW IS THE DEBIT MACHINE BROKEN? 130 00:04:27,268 --> 00:04:30,035 LOOK, CAN I JUST OWE YOU? - NO, KATHY, NO. 131 00:04:30,037 --> 00:04:31,536 - SEE, WE'RE ON A FIRST-NAME BASIS. 132 00:04:31,538 --> 00:04:33,605 I MEAN, MY NAME'S NOT KATHY, BUT YOU KNOW WHAT? 133 00:04:33,607 --> 00:04:35,607 YOU WRITE IT ON MY CUP EVERY DAY. 134 00:04:35,609 --> 00:04:38,944 - I'LL PAY FOR IT. - TOSS IT. 135 00:04:38,946 --> 00:04:40,946 - GIVE ME ONE OF THOSE AS WELL, LARS. 136 00:04:40,948 --> 00:04:42,948 NO, I GET IT. BAD DAY, YOU KNOW? 137 00:04:42,950 --> 00:04:44,883 YOU'RE JUST LIKE-- YOUR SPOT'S TAKEN. 138 00:04:44,885 --> 00:04:47,386 SURPRISE WITNESS TOTALLY BLOWS YOUR CASE. 139 00:04:47,388 --> 00:04:48,954 IT'S LIKE YOU'RE ONE OF THE BEFORE WOMEN 140 00:04:48,956 --> 00:04:50,289 IN A TAMPON COMMERCIAL. 141 00:04:50,291 --> 00:04:51,957 - YES, THANK YOU. 142 00:04:51,959 --> 00:04:53,625 I AM THAT WOMAN IN THE WHITE PANTS 143 00:04:53,627 --> 00:04:55,060 RUNNING FOR THE CAB. 144 00:04:55,062 --> 00:04:56,928 - GIRL, I AM SORRY YOU ARE HAVING A TERRIBLE DAY. 145 00:04:56,930 --> 00:04:58,997 - THANKS. - [chuckles] 146 00:04:58,999 --> 00:05:01,466 APPARENTLY THAT SCARF IS HAVING A GREAT DAY. 147 00:05:01,468 --> 00:05:02,901 - OH, THANK YOU. 148 00:05:02,903 --> 00:05:06,405 AND YOU WERE GREAT ON THE STAND. 149 00:05:06,407 --> 00:05:07,806 YOU REALLY--YOU WERE GREAT. - THANK YOU. 150 00:05:07,808 --> 00:05:09,808 - YEAH. - THAT IS SO NICE. 151 00:05:09,810 --> 00:05:10,976 - WELL, I JUST WISH IT HAD BEEN A DIFFERENT D.A. 152 00:05:10,978 --> 00:05:12,411 BECAUSE TRENT, MY EX, HE JUST GETS 153 00:05:12,413 --> 00:05:14,579 THIS SPECIAL PLEASURE OUT OF BEATING ME. 154 00:05:14,581 --> 00:05:15,847 - OH, MY GOD, HE BEATS YOU? 155 00:05:15,849 --> 00:05:16,848 - NO, NO, NO, IN COURT. 156 00:05:16,850 --> 00:05:18,784 - YOU'RE THE CRAZY EX. 157 00:05:18,786 --> 00:05:20,652 - YEP, YEP. - I'M SORRY. 158 00:05:20,654 --> 00:05:22,654 WHEN PEOPLE REFER TO THEIR EXES AS CRAZY, 159 00:05:22,656 --> 00:05:25,691 IT'S LIKE, "HEY, MAYBE YOU MADE THEM CRAZY, DUDE." 160 00:05:25,693 --> 00:05:26,958 - OH, MY GOD, HE SO MADE ME CRAZY. 161 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 - YEAH. MM-HMM. - HE MADE ME-- 162 00:05:28,962 --> 00:05:31,830 WOW, YOU JUST--YOU GET IT. 163 00:05:31,832 --> 00:05:34,433 YOU WANT TO GO GRAB LUNCH, LIKE, RIGHT NOW? 164 00:05:34,435 --> 00:05:35,534 - HELL, YEAH. 165 00:05:35,536 --> 00:05:37,436 - YEAH? OKAY. - YEAH. 166 00:05:38,705 --> 00:05:40,038 - THANK YOU FOR LETTING ME STAY HERE. 167 00:05:40,040 --> 00:05:41,506 - ALL RIGHT, MAKE YOURSELF AT HOME. 168 00:05:41,508 --> 00:05:42,874 - WHERE DO I PUT MY SHOES? 169 00:05:42,876 --> 00:05:44,776 - I DON'T CARE, BUD. 170 00:05:44,778 --> 00:05:47,612 - I'M GONNA PUT 'EM IN THE-- I JUST THREW THEM THERE, PHIL. 171 00:05:47,614 --> 00:05:49,014 [sports program in background] 172 00:05:49,016 --> 00:05:51,983 WHAT HAPPENED TO YOUR WINDOW? 173 00:05:51,985 --> 00:05:54,786 - OH, POKER, DRINKS, A HAND GOT LOST. 174 00:05:54,788 --> 00:05:56,388 YEAH, A GUY PUT HIS FIST THROUGH IT. 175 00:05:56,390 --> 00:05:57,622 - YOU SHOULD MAKE HIM PAY FOR IT. 176 00:05:57,624 --> 00:06:01,393 - THAT GUY MIGHT HAVE BEEN ME. - OH. OH. 177 00:06:01,395 --> 00:06:02,994 [water running] 178 00:06:02,996 --> 00:06:04,463 PHIL? - HMM? 179 00:06:04,465 --> 00:06:05,464 - HOW OFTEN DOES THIS-- 180 00:06:05,466 --> 00:06:06,865 - ONLY WHEN I DO THIS. 181 00:06:06,867 --> 00:06:08,467 [water running] SEE? 182 00:06:08,469 --> 00:06:10,035 - I SEE. YOU'RE NOT GONNA FIX IT? 183 00:06:10,037 --> 00:06:12,537 - WELL, I WAS GONNA, BUT THE DAMN WARRIORS 184 00:06:12,539 --> 00:06:13,739 COULDN'T COVER THE SPREAD, SO... 185 00:06:13,741 --> 00:06:15,040 - WHAT DO THE LADIES THINK? 186 00:06:15,042 --> 00:06:16,641 - USUALLY I GO TO THEIR PLACE. 187 00:06:16,643 --> 00:06:17,909 - WHAT IF YOU START DATING ONE OF THEM? 188 00:06:17,911 --> 00:06:20,846 - THEN I WON'T USE THE SINK. 189 00:06:20,848 --> 00:06:21,847 AND IF SHE'S GOT A PROBLEM WITH THE WINDOW, 190 00:06:21,849 --> 00:06:24,082 I JUST... [whistles] 191 00:06:24,084 --> 00:06:26,385 HUH. I'M GONNA FIX THAT. 192 00:06:26,387 --> 00:06:28,487 - HOW MUCH DID YOU LOSE ON THE WARRIORS GAME? 193 00:06:28,489 --> 00:06:30,589 - WHAT ARE WE, DOING A QUARTERLY REPORT HERE? 194 00:06:30,591 --> 00:06:31,723 WE'RE GONNA WATCH THE GAME. - YOU'RE RIGHT. 195 00:06:31,725 --> 00:06:32,858 YOU'RE RIGHT. - COME ON. 196 00:06:32,860 --> 00:06:33,992 - I'M STARTING TO SOUND LIKE ROSA. 197 00:06:33,994 --> 00:06:34,993 - LITTLE BIT. 198 00:06:34,995 --> 00:06:36,595 - LET'S JUST WATCH THE GAME 199 00:06:36,597 --> 00:06:38,063 AND NOT WORRY ABOUT WHATEVER 200 00:06:38,065 --> 00:06:40,432 IS POKING ME IN THE BACK. 201 00:06:40,434 --> 00:06:43,068 - OH, LOOK AT THAT. IT'S A COUCH FORK. 202 00:06:43,070 --> 00:06:44,503 WHAT, YOU GO ALL THE WAY TO THE KITCHEN WHEN YOU NEED A FORK? 203 00:06:44,505 --> 00:06:46,104 - NO. 204 00:06:46,906 --> 00:06:48,774 MY HEAD IS KILLING ME. 205 00:06:48,776 --> 00:06:50,609 - COUPLE BLACK COFFEES, YOUR HEAD WILL BE FINE. 206 00:06:50,611 --> 00:06:52,677 - NO, IT'S FROM THAT PIECE OF CEILING THAT FELL ON ME. 207 00:06:52,679 --> 00:06:56,014 - OH, YEAH, YEAH, I'M GONNA FIX THAT. 208 00:06:56,016 --> 00:06:58,083 OH, HEY, NINA. - OH, HEY, PHIL. 209 00:06:58,085 --> 00:07:00,085 OH, HEY, NINA, IF YOUR COFFEE ORDER 210 00:07:00,087 --> 00:07:01,853 WASN'T SO HIGH-MAINTENANCE, 211 00:07:01,855 --> 00:07:04,055 MAYBE YOU WOULDN'T DIE ALONE AND OTHER INSULTS. 212 00:07:04,057 --> 00:07:05,424 BLAH, BLAH, BLAH. 213 00:07:05,426 --> 00:07:06,958 - TWO HALF-CAFS, ALMOND MILK, RICE MILK, 214 00:07:06,960 --> 00:07:09,194 FOAM, AND TWO SHAKES OF CINNAMON BEFORE THE THIRD SHOT, 215 00:07:09,196 --> 00:07:12,063 BUT NOT TOO HOT FOR KATHY. - PERFECT. 216 00:07:12,065 --> 00:07:13,965 - OUR PLAN WAS TO APOLOGIZE TO YOU, KATHY, 217 00:07:13,967 --> 00:07:15,767 BUT AFTER THAT COFFEE ORDER, WOW, 218 00:07:15,769 --> 00:07:17,569 THAT IS A ONE-WAY TICKET TO ALONE TOWN. 219 00:07:17,571 --> 00:07:18,937 - HEY, NINS. - HEY. 220 00:07:18,939 --> 00:07:20,705 - HI! - THIS IS FOR YOU. 221 00:07:20,707 --> 00:07:21,973 - THANK YOU. 222 00:07:21,975 --> 00:07:24,075 - GUYS, THIS IS MY NEW BFF, EDIE. 223 00:07:24,077 --> 00:07:25,710 OH, MY GOD, I JUST SAID BFF. 224 00:07:25,712 --> 00:07:26,945 IS THAT TOO SOON? - ARE WE LABELING UP? 225 00:07:26,947 --> 00:07:28,480 I LOVE THAT. - ME TOO. 226 00:07:28,482 --> 00:07:29,781 - WAIT, WAIT. DON'T TELL ME. 227 00:07:29,783 --> 00:07:32,117 YOU MUST BE PHIL, CLASS CLOWN, 228 00:07:32,119 --> 00:07:34,586 COASTING THROUGH LIFE ON WHAT HE THINKS IS CHARM. 229 00:07:34,588 --> 00:07:36,922 AND CARLOS? YOGA MAT. 230 00:07:36,924 --> 00:07:38,590 - YOU NAILED IT. 231 00:07:38,592 --> 00:07:39,925 - HEY, PHIL, HOW'S IT GOING? - OOH. 232 00:07:39,927 --> 00:07:41,493 OKAY, YOU GOT ME ON THIS. 233 00:07:41,495 --> 00:07:42,761 WHO'S THE ANEMIC IN THE VEST? 234 00:07:42,763 --> 00:07:43,962 - FARLEY. 235 00:07:43,964 --> 00:07:45,831 GAMING ASSOCIATE OF PHIL'S. 236 00:07:45,833 --> 00:07:47,065 - UH-HUH, SO THIS IS PHIL'S BOOKIE 237 00:07:47,067 --> 00:07:48,667 WHICH IS NEW INFORMATION TO ME, 238 00:07:48,669 --> 00:07:51,102 BUT NOT AT ALL SURPRISING. 239 00:07:51,104 --> 00:07:52,137 YOU'RE DOING GREAT, BUDDY. 240 00:07:52,139 --> 00:07:54,005 - WHAT? 241 00:07:54,007 --> 00:07:55,774 - OH, NICE LADY. 242 00:07:55,776 --> 00:07:57,943 - SO, PHIL, LOOKS LIKE YOU OWE ME SOME MONEY 243 00:07:57,945 --> 00:08:00,245 FROM THE KNICKS GAME LAST NIGHT. 244 00:08:00,247 --> 00:08:02,848 - DON'T WORRY. I'LL FIX THAT TOO. 245 00:08:04,517 --> 00:08:07,986 - HEY, YOU EVER WATCH JUDGE JUDY? 246 00:08:07,988 --> 00:08:09,488 - NO. 247 00:08:09,490 --> 00:08:11,056 - BEING A LAWYER, YOU SHOULD WATCH THAT. 248 00:08:16,996 --> 00:08:18,697 - CAN WE TALK ABOUT WHAT JUST HAPPENED? 249 00:08:18,699 --> 00:08:20,265 BECAUSE AS A FRIEND, I'M CONCERNED. 250 00:08:20,267 --> 00:08:22,567 YOU JUST HAD A BOOKIE TRACK YOU DOWN AT WORK. 251 00:08:22,569 --> 00:08:23,869 WHAT'S NEXT? 252 00:08:23,871 --> 00:08:25,537 I'M OPENING UP A BOX WITH YOUR THUMBS IN IT? 253 00:08:25,539 --> 00:08:27,639 - FARLEY, THE GUY-- COME ON, HE'S HARMLESS. 254 00:08:27,641 --> 00:08:30,275 AND WHY ARE YOU OPENING A BOX OF MY THUMBS? 255 00:08:30,277 --> 00:08:32,143 - BECAUSE YOU DON'T HAVE THUMBS, 256 00:08:32,145 --> 00:08:35,514 BECAUSE THEY HIRE GOONS TO CUT-- AND PUT THEM IN THE-- 257 00:08:35,516 --> 00:08:36,515 - YOU'VE SEEN TOO MANY MOVIES. 258 00:08:36,517 --> 00:08:38,617 WAIT, WHY ARE YOU JUDGING ME? 259 00:08:38,619 --> 00:08:41,052 I MEAN, YOU SLEEP ON A YOGA MAT NEAR THE MISDEMEANOR FILES. 260 00:08:41,054 --> 00:08:42,654 - THAT'S HURTFUL, OKAY? 261 00:08:42,656 --> 00:08:44,589 PHIL, EVERYONE GETS IT. 262 00:08:44,591 --> 00:08:46,057 YOU'RE THE COOL GUY, BUT YOU KNOW WHAT? 263 00:08:46,059 --> 00:08:48,059 THERE IS A LINE, AND YOU WON'T KNOW YOU CROSSED IT 264 00:08:48,061 --> 00:08:49,561 TILL THE GOONS SHOW UP. 265 00:08:49,563 --> 00:08:50,729 - OKAY. 266 00:08:50,731 --> 00:08:52,631 WELL, I THINK I JUST CROSSED IT. 267 00:08:52,633 --> 00:08:54,666 - WHATEVER THAT MEANS. - IT MEANS YOU'RE A GOON. 268 00:08:54,668 --> 00:08:57,302 'CAUSE YOU KNOW WHAT I JUST REALIZED? 269 00:08:57,304 --> 00:09:00,639 WE'RE NOT REAL FRIENDS. NO, WE'RE WORK FRIENDS. 270 00:09:00,641 --> 00:09:03,575 YOU'RE JUST THE OFFICE SMART-ASS WHO GAMBLES AND JOKES, 271 00:09:03,577 --> 00:09:05,610 AND I'M THE OFFICE... 272 00:09:05,612 --> 00:09:07,312 - TIGHT-ASS. - ALPHA, WHO WORKS HARD. 273 00:09:07,314 --> 00:09:08,713 YOU JUST PROVED MY POINT. SEE? 274 00:09:08,715 --> 00:09:11,616 THOSE TWO TYPES, THEY DON'T MIX. 275 00:09:11,618 --> 00:09:14,219 SO WE'RE GONNA JUST BE SIMPLE WORK FRIENDS, 276 00:09:14,221 --> 00:09:16,721 AND THEN I'M GONNA BE LIKE, "HEY, TOUGH CASE TODAY, HUH?" 277 00:09:16,723 --> 00:09:19,591 - AND I'LL BE LIKE, "UGH, I HATE MONDAYS." 278 00:09:19,593 --> 00:09:21,259 - SO WORK FRIENDS. 279 00:09:21,261 --> 00:09:23,662 - WORK FRIENDS. - YEAH. 280 00:09:25,731 --> 00:09:28,934 SOMEBODY BROUGHT US A TREAT, 'CAUSE I MIGHT HAVE 281 00:09:28,936 --> 00:09:30,769 JUST GOTTEN THE BEST BLACK AND WHITE COOKIE 282 00:09:30,771 --> 00:09:32,103 YOU'VE EVER TASTED. 283 00:09:32,105 --> 00:09:33,872 IT IS GONNA MELT YOUR FACE OFF. 284 00:09:33,874 --> 00:09:35,907 - I AM MAKING OUT WITH YOU SO HARD IN MY MIND RIGHT NOW. 285 00:09:35,909 --> 00:09:37,776 - [laughs] 286 00:09:37,778 --> 00:09:39,611 - WELL, I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 287 00:09:39,613 --> 00:09:40,712 OKAY. GOOD NEWS. 288 00:09:40,714 --> 00:09:42,581 YOUR NEXT CASE, THE LABS CAME IN. 289 00:09:42,583 --> 00:09:44,649 METABOLITES, GAS CHROME, MASS SPEC, 290 00:09:44,651 --> 00:09:45,951 ALL CAME BACK NEGATIVE. 291 00:09:45,953 --> 00:09:47,619 - NO IDEA WHAT YOU JUST SAID, 292 00:09:47,621 --> 00:09:50,255 BUT LOVING HOW EXCITED YOU ARE ABOUT THIS. 293 00:09:50,257 --> 00:09:52,357 - YOUR CLIENT'S AS CLEAN AS AN OTTER'S NUTS. 294 00:09:52,359 --> 00:09:54,626 - OH! - YOU ARE GONNA RIP TRENT'S ASS. 295 00:09:54,628 --> 00:09:56,261 - OH, MY GOD. 296 00:09:56,263 --> 00:09:57,762 YOU ARE THE BEST. - THANK YOU. 297 00:09:57,764 --> 00:09:59,731 - YEAH. - THANK YOU. 298 00:09:59,733 --> 00:10:01,633 - I CAN'T WAIT TO SEE HIS "I JUST GOT WHUPPED" FACE. 299 00:10:01,635 --> 00:10:03,602 IT'S GONNA BE LIKE, "BUT I--I OWN--I--" 300 00:10:03,604 --> 00:10:04,736 - OR MORE LIKE, "HUH." 301 00:10:04,738 --> 00:10:07,272 - COWORKER, BFF. WATERCOOLER STUFF. 302 00:10:07,274 --> 00:10:08,740 - PRINTER'S MAKING ME CRAZY. 303 00:10:08,742 --> 00:10:10,976 - THEY DO. THEY MAKE YOU VERY CRAZY. 304 00:10:10,978 --> 00:10:13,745 - ALL RIGHT, THANK YOU. - HEY, PHIL. 305 00:10:13,747 --> 00:10:16,748 BUDDY, I WANTED TO APOLOGIZE. I OVERREACTED. 306 00:10:16,750 --> 00:10:18,750 IT'S YOUR LIFESTYLE. I GET IT, AND I AM SORRY. 307 00:10:18,752 --> 00:10:20,652 - HEY, IT'S NO PROBLEM, ALL RIGHT? 308 00:10:20,654 --> 00:10:23,388 AND I WILL GET THAT DRIP AND STUFF FIXED. 309 00:10:23,390 --> 00:10:27,292 - SPEAKING OF WHICH, I KNOW THIS GUY 310 00:10:27,294 --> 00:10:28,893 WHO USED TO BE A CLIENT OF MINE. 311 00:10:28,895 --> 00:10:31,696 HE CAN HELP YOU. - LOOK AT YOU. 312 00:10:31,698 --> 00:10:32,731 "I KNOW A GUY." 313 00:10:32,733 --> 00:10:34,265 I LIKE THIS CARLOS. 314 00:10:37,870 --> 00:10:40,672 - JIMMY, TELL MY BUDDY WHAT YOU TOLD ME EARLIER. 315 00:10:40,674 --> 00:10:42,907 - SO THERE'S THIS NAG. - THAT'S A HORSE. 316 00:10:42,909 --> 00:10:44,709 - RED HEADED STEP CHILD. 317 00:10:44,711 --> 00:10:47,412 SECOND RACE TOMORROW, ODDS-ON FAVORITE, THREE TO ONE. 318 00:10:47,414 --> 00:10:49,280 I HAPPEN TO KNOW RED HEADED STEP CHILD 319 00:10:49,282 --> 00:10:51,316 HAS FALLEN HARD FOR IT'S MY PARTY. 320 00:10:51,318 --> 00:10:52,417 IT'S TRUE LOVE. 321 00:10:52,419 --> 00:10:54,786 BUT IT'S MY PARTY PULLED A WITHER. 322 00:10:54,788 --> 00:10:57,689 SO RED HEADED STEP CHILD IS GONNA FOLLOW HER BELOVED 323 00:10:57,691 --> 00:10:58,957 ALL THE WAY TO LAST PLACE. 324 00:10:58,959 --> 00:11:00,625 - SO WHAT'S THE TIP HERE? 325 00:11:00,627 --> 00:11:04,329 - THERE'S ANOTHER HORSE, GUILTY AS CHARGED. 326 00:11:04,331 --> 00:11:05,864 HEH? 327 00:11:05,866 --> 00:11:07,799 I GOT IT ON GOOD AUTHORITY THAT HORSE IS JUICING. 328 00:11:07,801 --> 00:11:09,734 SHE HEARS THE STARTING GUN, SHE'S GONNA MERGE 329 00:11:09,736 --> 00:11:10,869 ONTO THE GODDAMN SAN DIEGO FREEWAY. 330 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 [both laugh] 331 00:11:12,739 --> 00:11:15,674 WHAT KIND OF ODDS ARE WE TALKING ON HER HERE? 332 00:11:15,676 --> 00:11:17,442 - I'M TALKING 50. - 50? 333 00:11:17,444 --> 00:11:19,010 - [mouths word] - 50 TO 1? 334 00:11:19,012 --> 00:11:21,312 - RIGHT? - WOW. 335 00:11:21,314 --> 00:11:23,448 - OH, GOD, I LOVE HORSES. 336 00:11:23,450 --> 00:11:25,850 - THAT'S KIND OF WHY YOU'RE IN HERE, JIMMY. 337 00:11:25,852 --> 00:11:29,754 - EH. - 50 TO 1? 338 00:11:29,756 --> 00:11:32,757 WOW. 339 00:11:32,759 --> 00:11:34,759 - ARE WE BETTING AN H-NOTE? A HUNDY? 340 00:11:34,761 --> 00:11:36,695 - NO. MORE. 50 TO 1. 341 00:11:36,697 --> 00:11:38,763 I'M TALKING A G-NOTE. THAT'S A GRAND. 342 00:11:38,765 --> 00:11:39,831 THAT'S A THOUSAND. YEAH. 343 00:11:39,833 --> 00:11:41,466 - WHOA. - WHAT? YOU HEARD YOUR GUY. 344 00:11:41,468 --> 00:11:43,068 IT'S A SURE THING. 345 00:11:43,070 --> 00:11:44,469 I MEAN, YOU KNOW, FORGET THE HOLE. 346 00:11:44,471 --> 00:11:46,838 WE'RE GONNA GET MATCHING BOATS AND CAPTAINS HATS AND-- 347 00:11:46,840 --> 00:11:49,240 I WILL FIX THE HOLE TOO, BUT I DON'T KNOW, 348 00:11:49,242 --> 00:11:50,809 MAYBE I'LL GET A WHOLE NEW HOUSE, YOU KNOW? 349 00:11:50,811 --> 00:11:53,344 A BOAT HOUSE IN CAPE COD. 350 00:11:53,346 --> 00:11:54,779 YOU A COD MAN, HUH? 351 00:11:54,781 --> 00:11:55,714 - I THINK PEOPLE CALL IT THE CAPE. 352 00:11:55,716 --> 00:11:57,415 - NOT AFTER WE BUY IT. 353 00:11:59,952 --> 00:12:01,920 - THE DEFENSE PLEADS NOT GUILTY, YOUR HONOR. 354 00:12:01,922 --> 00:12:03,788 - I'M SORRY, WHAT? REALLY? 355 00:12:03,790 --> 00:12:05,090 ARE WE TALKING ABOUT THE SAME GUY? 356 00:12:05,092 --> 00:12:07,425 - YOU SEEM SCARED, TRENT. AND YOU SHOULD BE. 357 00:12:07,427 --> 00:12:08,927 - UH-OH. 358 00:12:08,929 --> 00:12:10,762 - I'LL SEE YOU AT THE READINESS HEARING. 359 00:12:10,764 --> 00:12:13,064 - [clears throat] - SO NO DEALS? 360 00:12:13,066 --> 00:12:14,499 WE'RE GOING TO TRIAL? - YEAH. 361 00:12:14,501 --> 00:12:16,901 YOUR DRUG TEST CAME BACK CLEAN AS AN OTTER'S BALLS. 362 00:12:16,903 --> 00:12:19,104 - IS THAT CLEAN? OH, YEAH, RIGHT. 363 00:12:19,106 --> 00:12:21,773 'CAUSE THEY'RE IN THE WATER ALL THE TIME SWIMMING AROUND. 364 00:12:21,775 --> 00:12:23,274 WOW! - YEAH. 365 00:12:23,276 --> 00:12:25,777 - THAT IS INCREDIBLE, 'CAUSE I WAS HIGH AS SH--. 366 00:12:25,779 --> 00:12:29,114 - YOU WERE HIGH? - AS SH--. 367 00:12:29,116 --> 00:12:32,417 YOU'RE AN AWESOME LAWYER. - UH... 368 00:12:32,419 --> 00:12:33,885 EH... 369 00:12:38,524 --> 00:12:41,226 - HEY, EDIE. - OH, NINA. 370 00:12:41,228 --> 00:12:43,027 HOW AWESOME WAS THAT? - YEAH. 371 00:12:43,029 --> 00:12:45,096 - I JUST LOVED HOW YOU TOOK TRENT DOWN. 372 00:12:45,098 --> 00:12:47,899 HIS FACE WAS LIKE, "HUH?" OR MORE LIKE, "UHH." 373 00:12:47,901 --> 00:12:49,901 [both laugh] 374 00:12:49,903 --> 00:12:53,271 - YEAH, UM, SO ABOUT THAT, 375 00:12:53,273 --> 00:12:56,941 YOU DON'T THINK THERE'S ANY WAY THAT MAYBE YOU-- 376 00:12:56,943 --> 00:12:58,810 NOT--OKAY, NOT YOU-YOU, 377 00:12:58,812 --> 00:13:01,312 BUT, LIKE, TECHNOLOGY-YOU MIGHT HAVE MADE AN ERROR? 378 00:13:01,314 --> 00:13:04,048 WITHOUT VIOLATING ATTORNEY-CLIENT PRIVILEGE, 379 00:13:04,050 --> 00:13:06,918 WE BOTH KNOW THAT MY CLIENT WAS A BIG ENTHUSIAST 380 00:13:06,920 --> 00:13:11,055 OF THE OLD EL GUSTA EL COCAINA PLANT. 381 00:13:11,057 --> 00:13:13,324 - MAYBE I FUDGED IT. - WHAT? 382 00:13:13,326 --> 00:13:14,492 - ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 383 00:13:14,494 --> 00:13:16,427 - NO. OH, GOD, NO. 384 00:13:16,429 --> 00:13:18,797 OKAY, SO WE JUST GOT--WE GOT TO WITHDRAW THAT EVIDENCE. 385 00:13:18,799 --> 00:13:20,932 - NO, NO, MY REPUTATION WOULD BE RUINED. 386 00:13:20,934 --> 00:13:22,000 MY REPUTATION IS EVERYTHING. 387 00:13:22,002 --> 00:13:23,501 NO, YOU HAVE TO GO THROUGH WITH IT. 388 00:13:23,503 --> 00:13:25,103 YOU HAVE TO GO TO TRIAL. YOU HAVE TO. 389 00:13:25,105 --> 00:13:27,272 [elevator dings] - I DON'T--HOW-- 390 00:13:27,274 --> 00:13:28,907 - MIRANDA WOULD DO IT FOR CARRIE. 391 00:13:28,909 --> 00:13:30,408 - WOULD SHE? - YES! 392 00:13:32,178 --> 00:13:34,813 - DID YOU PLACE THE BET? - YEP, JUST HANDED IT OVER. 393 00:13:34,815 --> 00:13:36,114 "TWO BETS, PLEASE." ALL THAT MONEY. 394 00:13:36,116 --> 00:13:37,949 - WHAT ARE YOU GONNA NAME YOUR BOAT? 395 00:13:37,951 --> 00:13:39,584 I'M GONNA NAME MINE PIZZA BECAUSE I LOVE PIZZA. 396 00:13:39,586 --> 00:13:40,852 HEY, GEOFFREY. - YES. 397 00:13:40,854 --> 00:13:42,287 - WE'RE GETTING A BOAT. 398 00:13:42,289 --> 00:13:43,521 WHAT WOULD YOU NAME YOUR BOAT? 399 00:13:43,523 --> 00:13:45,423 - WHY AREN'T YOU WORKING? 400 00:13:45,425 --> 00:13:48,193 [cell phone ringing] 401 00:13:48,195 --> 00:13:49,994 - YOUR BOOKIE. - YEAH. 402 00:13:49,996 --> 00:13:55,099 - NO, LET'S WAIT TILL THE HORSE GETS OUT OF THE GATE. 403 00:13:55,101 --> 00:13:57,101 - YOUR BOOKIE? EVERYTHING OKAY? 404 00:13:57,103 --> 00:13:58,469 - YEAH. EVERYTHING'S FINE, TAPPY. 405 00:13:58,471 --> 00:13:59,971 YOU? - YEAH. 406 00:13:59,973 --> 00:14:01,840 NO, I'M GOOD. EVERYTHING--YOU KNOW WHAT? 407 00:14:01,842 --> 00:14:03,441 ACTUALLY, THIS MIGHT FALL UNDER THE CATEGORY 408 00:14:03,443 --> 00:14:06,945 OF WORK DILEMMA, SO LET ME THROW IT TO YOU, COLLEAGUE. 409 00:14:06,947 --> 00:14:08,446 HAVE YOU EVER HAD A CASE GO YOUR WAY 410 00:14:08,448 --> 00:14:11,149 BUT THE EVIDENCE IS MAYBE... [stammering] 411 00:14:11,151 --> 00:14:12,617 FUDGED-ISH? [cell phone ringing] 412 00:14:12,619 --> 00:14:15,053 - YEAH. ASK FOR A RETRIAL. IT'S EASY. 413 00:14:15,055 --> 00:14:17,055 - WHAT IF THE PERSON WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS EVIDENCE 414 00:14:17,057 --> 00:14:19,023 IS A FRIEND WHO-- WHO JUST KIND OF-- 415 00:14:19,025 --> 00:14:21,159 WHO GETS YOU, AND BY DOING THIS, YOU'RE GONNA-- 416 00:14:21,161 --> 00:14:24,162 THERE'S GONNA BE SOME SEVERE LIFE CONSEQUENCES? 417 00:14:24,164 --> 00:14:25,964 [cell phone ringing] - MAYBE ASK YOUR NEW BESTIE. 418 00:14:25,966 --> 00:14:28,199 - YEAH, THAT SOLVES SO MUCH. THANKS. 419 00:14:36,275 --> 00:14:37,876 - YOUR HONOR, THIS MAN WAS FOUND 420 00:14:37,878 --> 00:14:40,478 LITERALLY COVERED IN COCAINE, 421 00:14:40,480 --> 00:14:44,015 YET HIS BLOOD TESTED NEGATIVE FOR COCAINE. 422 00:14:44,017 --> 00:14:46,351 THE PEOPLE HAVE NO CHOICE BUT TO DROP ALL CHARGES. 423 00:14:46,353 --> 00:14:47,919 [desk squeaks] 424 00:14:47,921 --> 00:14:50,188 - ASSUMING THIS IS FINE WITH THE DEFENSE? 425 00:14:50,190 --> 00:14:53,524 - WELL, YOU KNOW, TESTS DON'T LIE. 426 00:14:53,526 --> 00:14:56,327 - OKAY, JUST-- JUST BEFORE WE BREAK, 427 00:14:56,329 --> 00:14:59,597 I'D JUST LIKE TO SAY A FEW BRIEF WORDS ABOUT JUSTICE. 428 00:14:59,599 --> 00:15:03,101 YOU KNOW, IT'S A BEAUTIFUL THING, JUSTICE. 429 00:15:03,103 --> 00:15:05,203 HELLO, FRASIER MIDDLE SCHOOL. 430 00:15:05,205 --> 00:15:07,038 I HOPE YOU GUYS HAVE ALL ENJOYED YOUR CLASS TRIP 431 00:15:07,040 --> 00:15:08,339 TO SEE JUSTICE IN ACTION. 432 00:15:08,341 --> 00:15:09,440 WHAT DO YOU SAY, KIDS? 433 00:15:09,442 --> 00:15:10,675 HOW'S ABOUT A ROUND OF APPLAUSE 434 00:15:10,677 --> 00:15:11,943 FOR OUR SYSTEM OF JUSTICE? 435 00:15:11,945 --> 00:15:13,678 [cheers and applause] 436 00:15:13,680 --> 00:15:17,048 - AND FOR THE APPARENTLY UNDETECTABLE COCAINE. 437 00:15:17,050 --> 00:15:18,082 - YEAH. 438 00:15:18,084 --> 00:15:24,956 [cheers and applause] 439 00:15:24,958 --> 00:15:26,124 - LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY, 440 00:15:26,126 --> 00:15:27,625 THE PROSECUTION HAS TRIED TO PAINT 441 00:15:27,627 --> 00:15:29,961 A VERY DARK PICTURE OF MY CLIENT. 442 00:15:29,963 --> 00:15:34,599 THEY'VE USED SUCH WORDS AS IRRESPONSIBLE, NEGLIGENT. 443 00:15:34,601 --> 00:15:35,967 [quietly] RED HEADED STEP CHILD? 444 00:15:35,969 --> 00:15:38,469 OH, COME ON. COME ON. 445 00:15:38,471 --> 00:15:40,138 RED HEADED STEP CHILD. 446 00:15:40,140 --> 00:15:41,539 THAT IS NO WAY TO SLANDER MY CLIENT. 447 00:15:41,541 --> 00:15:45,109 HE DOESN'T EVEN HAVE RED HAIR. 448 00:15:45,111 --> 00:15:47,979 - MR. QUINLAN. - YEAH, YES. 449 00:15:47,981 --> 00:15:51,082 YOU SAW THE EVIDENCE. 450 00:15:51,084 --> 00:15:52,951 IT'S MY PARTY? OH, COME ON, BABY. 451 00:15:52,953 --> 00:15:55,253 COME ON, RUN, RUN. RUN, BABY. 452 00:15:55,255 --> 00:15:57,322 RUN, YOU BEAUTIFUL, BEAUTIFUL-- - MR. QUINLAN! 453 00:15:57,324 --> 00:15:59,257 - YOU BEAUTIFUL PEOPLE, YOU BEAUTIFUL JURY. 454 00:15:59,259 --> 00:16:00,491 YOU'RE SO BEAUTIFUL WHEN YOU-- 455 00:16:00,493 --> 00:16:02,427 - MR. QUINLAN, YOU GONNA GIVE YOUR CLOSING 456 00:16:02,429 --> 00:16:04,062 OR PLAY ANGRY BIRDS? 457 00:16:04,064 --> 00:16:07,966 - OH, DEAR GOD. DEAR GOD. 458 00:16:07,968 --> 00:16:10,101 COME ON, MY CLIENT-- MY CLIENT IS A GOOD CLIENT. 459 00:16:10,103 --> 00:16:11,436 HE'S A GOOD CLIENT. 460 00:16:11,438 --> 00:16:14,072 AND YOU ARE CERTAINLY GOING TO RULE 461 00:16:14,074 --> 00:16:16,074 THAT MY CLIENT IS... 462 00:16:17,343 --> 00:16:18,676 GUILTY AS CHARGED! 463 00:16:18,678 --> 00:16:21,112 YES! 464 00:16:21,114 --> 00:16:24,349 I MEAN, NOT GUILTY AS CHARGED. 465 00:16:24,351 --> 00:16:26,684 NOT GUILTY. 466 00:16:26,686 --> 00:16:28,486 WHOO! I GOT SOME MONEY. 467 00:16:28,488 --> 00:16:30,254 I GOT SOME--WHAT A DAY! 468 00:16:30,256 --> 00:16:32,757 AH, DESK GIN, THE GOOD STUFF, IT'S ON ME. 469 00:16:32,759 --> 00:16:34,258 LET'S GO. PRESENTS FOR EVERYBODY. 470 00:16:34,260 --> 00:16:36,494 BOSS MAN, I'M BUYING YOU YOUR OWN ELEVATOR. 471 00:16:36,496 --> 00:16:38,096 - DO YOU ACTUALLY WORK HERE? 472 00:16:38,098 --> 00:16:39,697 'CAUSE I'VE NEVER SEEN YOU DO ANYTHING. 473 00:16:39,699 --> 00:16:41,466 - LARRY, HEY, ANYTHING YOU WANT. 474 00:16:41,468 --> 00:16:44,102 WHAT WOULD YOU WANT? - TO MEET MY REAL FATHER. 475 00:16:44,104 --> 00:16:46,771 - SEE WHAT I CAN DO. CARLOS, MY MAN. 476 00:16:46,773 --> 00:16:48,539 - PHIL. - YEAH. 477 00:16:48,541 --> 00:16:50,008 - HEY. - WHAT'S UP, FARLEY? 478 00:16:50,010 --> 00:16:51,209 OH, I GET IT. 479 00:16:51,211 --> 00:16:53,111 LOOK AT YOU COMING DOWN HERE TO MY WORK 480 00:16:53,113 --> 00:16:54,479 TO INTIMIDATE ME WITH YOUR GOON. 481 00:16:54,481 --> 00:16:56,781 I GET IT. I GOT YOUR MONEY. 482 00:16:56,783 --> 00:16:58,216 OH, YEAH. YEAH. 483 00:16:58,218 --> 00:16:59,784 I'M GONNA FLOAT IT TO YOU ON MY BOAT. 484 00:16:59,786 --> 00:17:01,319 ALL RIGHT? RIGHT TO YOUR BOAT. 485 00:17:01,321 --> 00:17:02,787 THE USS FARLEY CAN SUCK-- 486 00:17:02,789 --> 00:17:04,655 - PHIL! 487 00:17:04,657 --> 00:17:08,393 I DIDN'T PLACE THE BET. 488 00:17:08,395 --> 00:17:10,028 - YOU EXCUSE ME? 489 00:17:10,030 --> 00:17:11,562 I JUST GOT SOME BOAT BUSINESS TO TALK ABOUT. 490 00:17:11,564 --> 00:17:14,165 - YEAH. 491 00:17:14,167 --> 00:17:16,034 - I'M SORRY, YOU DIDN'T-- 492 00:17:16,036 --> 00:17:18,569 YOU DIDN'T PLACE THE BET, THE SURE THING? 493 00:17:18,571 --> 00:17:20,038 - THERE WAS NO SURE THING. 494 00:17:20,040 --> 00:17:22,040 I GAVE JIMMY A CARTON OF CIGARETTES 495 00:17:22,042 --> 00:17:23,141 TO GIVE YOU A FALSE TIP 496 00:17:23,143 --> 00:17:24,809 SO YOU WOULD BET BIG AND LOSE. 497 00:17:24,811 --> 00:17:26,344 - BUT I--I WON. - I KNOW! 498 00:17:26,346 --> 00:17:27,645 WHAT THE HELL? THOSE ODDS! 499 00:17:27,647 --> 00:17:29,714 - YEAH! 50 TO 1. - THAT'S WHY I PICKED IT. 500 00:17:29,716 --> 00:17:31,215 I WAS TRYING TO TEACH YOU A LESSON. 501 00:17:31,217 --> 00:17:34,052 - BUT I WON. - OKAY, THE LESSON DIDN'T TAKE. 502 00:17:34,054 --> 00:17:35,753 - I WAS GONNA BUY A GODDAMN BOAT. 503 00:17:35,755 --> 00:17:37,688 I GONNA GET A HOUSE ON THE COD. 504 00:17:37,690 --> 00:17:39,323 I WAS GONNA DO THAT-- THAT VIRGIN SPACESHIP-- 505 00:17:39,325 --> 00:17:41,059 WHY WOULD YOU MAKE THAT UP? 506 00:17:41,061 --> 00:17:43,561 - BECAUSE YOU JUST LISTED, LIKE, $3 MILLION WORTH OF STUFF, 507 00:17:43,563 --> 00:17:46,764 AND NONE OF IT WAS FIXING YOUR APARTMENT. 508 00:17:46,766 --> 00:17:49,400 - HEY, LOOK, PHIL, IF COULD WE JUST HAVE A MINUTE-- 509 00:17:49,402 --> 00:17:52,070 - GOOD SIR, IF YOUR UGLY GOON 510 00:17:52,072 --> 00:17:54,672 IS GOING TO BREAK ANYONE'S LEGS, LET THEM BE MINE. 511 00:17:54,674 --> 00:17:56,340 - OKAY, LISTEN. 512 00:17:56,342 --> 00:17:58,376 NO UGLY GOON HAS TO BREAK ANYBODY'S LEGS, OKAY-- 513 00:17:58,378 --> 00:17:59,544 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 514 00:17:59,546 --> 00:18:01,379 THIS IS MY BROTHER-IN-LAW, TERRY, OKAY? 515 00:18:01,381 --> 00:18:02,580 HE'S TAKING PARALEGAL CLASSES. 516 00:18:02,582 --> 00:18:04,082 I THOUGHT I'D BRING HIM DOWN HERE 517 00:18:04,084 --> 00:18:05,450 TO SEE A REAL LAWYER'S OFFICE. 518 00:18:05,452 --> 00:18:09,554 SO IS THIS IT? - YEAH, THIS IS IT. 519 00:18:09,556 --> 00:18:11,389 - BUT DO LET ME KNOW WHEN YOU GET THE MONEY. 520 00:18:11,391 --> 00:18:12,557 - YEAH. - OKAY? 521 00:18:12,559 --> 00:18:16,094 I DON'T WANT TO BREAK YOUR LEGS. 522 00:18:16,096 --> 00:18:17,695 - [laughs] - [chuckles nervously] 523 00:18:17,697 --> 00:18:19,564 COULD YOU IMAGINE? - YEAH. 524 00:18:19,566 --> 00:18:21,566 - WHAT ARE THEY TALKING ABOUT? BREAKING LEGS? 525 00:18:21,568 --> 00:18:24,802 - NICE TO MEET YOU. 526 00:18:24,804 --> 00:18:28,106 I WAS GONNA BUY MY MOM A HOUSE. 527 00:18:28,108 --> 00:18:31,542 - YOU LITERALLY HAVE NO CONCEPT OF HOW MUCH THINGS COST, DO YOU? 528 00:18:31,544 --> 00:18:33,744 [dance music] 529 00:18:33,746 --> 00:18:36,147 - LOOK, EDIE, I WANTED TO TALK TO YOU-- 530 00:18:36,149 --> 00:18:37,748 - BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, 531 00:18:37,750 --> 00:18:40,284 YOU ARE GONNA TONGUE ME SO HARD AFTER YOU TASTE THIS. 532 00:18:40,286 --> 00:18:41,719 - SO WHERE'D YOU PICK THIS PLACE OUT? 533 00:18:41,721 --> 00:18:43,421 ON YELP'S TOP TEN ROOFIE BARS? 534 00:18:43,423 --> 00:18:44,789 - I JUST WANTED US TO HAVE A GOOD TIME. 535 00:18:44,791 --> 00:18:46,891 YOU COVERED SO WELL TODAY. 536 00:18:46,893 --> 00:18:49,827 - EDIE, I CAN'T BE UNETHICAL. I CAN'T. 537 00:18:49,829 --> 00:18:52,797 I CAN'T EVER COVER LIKE THAT EVER AGAIN. 538 00:18:52,799 --> 00:18:54,632 THAT WAS A ONE-TIME THING, RIGHT? 539 00:18:54,634 --> 00:18:56,801 - RIGHT. YEAH, GOTCHA. - OKAY. 540 00:18:56,803 --> 00:18:58,769 - YEAH, NO MORE ONE-TIME THINGS. - OKAY. 541 00:18:58,771 --> 00:19:00,771 - UNTIL YOU TELL ME THAT YOU NEED ANOTHER ONE-TIME THING. 542 00:19:00,773 --> 00:19:03,407 AND THEN WE'LL TOTALLY ONE-TIME THING IT UP. 543 00:19:03,409 --> 00:19:05,776 - HAVE THERE BEEN MORE THAN ONE ONE-TIME THING? 544 00:19:05,778 --> 00:19:07,612 - HAVE I HELPED FRIENDS OUT? SURE. 545 00:19:07,614 --> 00:19:08,846 BUT THAT'S WHAT FRIENDS DO. 546 00:19:08,848 --> 00:19:10,615 I SUPPORT THEM, AND THEN THEY'RE LIKE, 547 00:19:10,617 --> 00:19:13,151 "THANKS, BESTIE," AND I'M LIKE, "THANK YOU." 548 00:19:13,153 --> 00:19:15,319 - OKAY. 549 00:19:15,321 --> 00:19:18,756 I'M GETTING THE SENSE, AND CALL IT A FRIEND HUNCH, 550 00:19:18,758 --> 00:19:21,592 THAT MAYBE YOU--YOU DO THINGS, LIKE BAD THINGS, 551 00:19:21,594 --> 00:19:23,928 FOR OTHER PEOPLE SO THEY'LL LIKE YOU? 552 00:19:23,930 --> 00:19:25,830 - YOU TOO? [gasps] 553 00:19:25,832 --> 00:19:27,832 SAMESIES. - NO, NO, NO, NO. 554 00:19:27,834 --> 00:19:28,866 NO. NO, NO, NO. - SAMESIES! 555 00:19:28,868 --> 00:19:30,801 - WE ARE NOT SAMESIES. 556 00:19:30,803 --> 00:19:32,537 I CALL YOU MY BESTIE, AND YOU'RE READY 557 00:19:32,539 --> 00:19:34,939 TO BREAK THE LAW FOR ME? 558 00:19:34,941 --> 00:19:38,342 THERE'S REALLY ONLY ONE THING THAT YOU CAN DO. 559 00:19:38,344 --> 00:19:40,211 YOU GOT TO TURN YOURSELF IN. - TAKE IT TO THE NEXT LEVEL. 560 00:19:46,418 --> 00:19:48,819 - TUESDAYS, HUH? - YEAH. 561 00:19:48,821 --> 00:19:52,456 - TUESDAYS, THEY'RE LIKE THE MONDAYS OF TUESDAYS. 562 00:19:52,458 --> 00:19:54,959 NOTHING? WHAT? NO OFFICE BANTER? 563 00:19:54,961 --> 00:19:56,961 - I CAN'T, PHIL. I GOT A REAL PROBLEM HERE, OKAY? 564 00:19:56,963 --> 00:19:58,729 I GOT TO SEND MY BEST FRIEND TO JAIL, 565 00:19:58,731 --> 00:20:00,965 AND IT MAKES ME WANT TO, LIKE, HURL ON THAT WALL. 566 00:20:00,967 --> 00:20:02,733 - WAIT. EDIE'S YOUR BEST FRIEND? 567 00:20:02,735 --> 00:20:03,968 YOU'VE KNOWN HER, LIKE A MINUTE. 568 00:20:03,970 --> 00:20:05,970 - YEAH, WELL, SHE WAS REALLY NICE TO ME. 569 00:20:05,972 --> 00:20:07,972 AND WE CONNECTED RIGHT AWAY-- 570 00:20:07,974 --> 00:20:09,540 HOW'D YOU KNOW IT WAS EDIE? 571 00:20:09,542 --> 00:20:11,709 - WELL, YESTERDAY, YOU MENTIONED HELPING OUT A FRIEND. 572 00:20:11,711 --> 00:20:13,511 YOU DON'T HAVE MANY OF THOSE, AND REALLY, 573 00:20:13,513 --> 00:20:14,879 ONLY ONE OF THEM COULD FUDGE EVIDENCE. 574 00:20:14,881 --> 00:20:17,848 THIS IS SUB-SCOOBY-DOO LEVEL STUFF HERE. 575 00:20:17,850 --> 00:20:19,750 HEY, FELLAS, THANKS. - NINA, HEY. 576 00:20:19,752 --> 00:20:21,719 YOUR CLOWN FRIEND SCREWED US. 577 00:20:21,721 --> 00:20:23,821 YEAH, HE TURNED ME IN. DON'T TRUST HIM. 578 00:20:23,823 --> 00:20:26,257 - TURNS OUT SHE LOVES TO FUDGE. - OH, MY GOD, HOW MUCH? 579 00:20:26,259 --> 00:20:28,259 - 89 FUDGES THIS YEAR. - OH, MY GOD. 580 00:20:28,261 --> 00:20:29,994 SHE'S A ONE-WOMAN FUDGE FACTORY. 581 00:20:29,996 --> 00:20:32,663 - OH, YOU LOOK AMAZING IN THAT DRESS. 582 00:20:32,665 --> 00:20:34,699 - OH. 583 00:20:34,701 --> 00:20:36,867 I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS FOR ME. 584 00:20:36,869 --> 00:20:39,003 - WELL, I KIND OF DID IT FOR THE POTENTIALLY INNOCENT PEOPLE 585 00:20:39,005 --> 00:20:40,838 THAT SHE MIGHT HAVE SENT TO JAIL, BUT-- 586 00:20:40,840 --> 00:20:43,674 - MAYBE YOU DO GET ME. - MM. 587 00:20:43,676 --> 00:20:45,376 - WHAT DOES IT SAY ABOUT ME, THOUGH, 588 00:20:45,378 --> 00:20:47,712 THAT THE ONLY OTHER PERSON WHO GETS ME IS BAT-SH-- CRAZY? 589 00:20:47,714 --> 00:20:48,846 - THAT YOU'RE BAT-SH-- CRAZY. 590 00:20:48,848 --> 00:20:50,414 - THAT WAS A RHETORICAL QUESTION. 591 00:20:50,416 --> 00:20:52,250 WHAT YOU'RE SUPPOSED TO-- WHATEVER. 592 00:20:52,252 --> 00:20:53,918 SAY WHATEVER YOU WANT. - NICE BELT. 593 00:20:53,920 --> 00:20:55,853 CONGRATS ON WINNING THE UFC CHAMPIONSHIP. 594 00:20:55,855 --> 00:20:57,288 - THERE IT IS. 595 00:21:01,226 --> 00:21:04,562 - WELL, LOOKS LIKE I WAS WRONG ABOUT YOU, NINA. 596 00:21:04,564 --> 00:21:07,632 I THOUGHT YOU WERE SELFISH AND TERRIBLE. 597 00:21:07,634 --> 00:21:10,968 THAT CROOKED FORENSICS EXPERT TO JUSTICE? 598 00:21:10,970 --> 00:21:13,271 - YEAH. YEAH, I GUESS IT WAS, ACTUALLY. 599 00:21:13,273 --> 00:21:15,640 SO I'M KIND OF THE OFFICE HERO. 600 00:21:15,642 --> 00:21:17,308 I MEAN, EVERY OFFICE HAS ONE, SO... 601 00:21:17,310 --> 00:21:19,877 - YEAH. LISTEN UP, EVERYBODY. 602 00:21:19,879 --> 00:21:22,546 BECAUSE OF NINA'S AMAZING WORK, 603 00:21:22,548 --> 00:21:24,882 HERE ARE ALL THE CASES YOU HAVE TO RETRY. 604 00:21:24,884 --> 00:21:26,984 - AW, MAN! - YOU KNOW WHAT? 605 00:21:26,986 --> 00:21:28,286 TECHNICALLY IT WAS PHIL 606 00:21:28,288 --> 00:21:29,387 THAT TURNED HER IN, SO... 607 00:21:29,389 --> 00:21:31,622 - [chanting] NINA SUCKS. 608 00:21:31,624 --> 00:21:33,357 [both chanting] NINA SUCKS. 609 00:21:33,359 --> 00:21:34,992 - HOW IS EIGHTH GRADE? - NINA SUCKS. IN THE BACK. 610 00:21:34,994 --> 00:21:35,960 [all chanting] NINA SUCKS. 611 00:21:35,962 --> 00:21:37,295 - OH, MY GOD. 612 00:21:37,297 --> 00:21:38,729 [all chanting] NINA SUCKS. 613 00:21:38,731 --> 00:21:41,932 NINA SUCKS. NINA SUCKS. 614 00:21:41,934 --> 00:21:43,934 NINA SUCKS. 615 00:21:43,936 --> 00:21:46,704 NINA SUCKS. NINA SUCKS. 45006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.