All language subtitles for 27 Ah si papa savait ça

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,720 --> 00:00:52,390 AH IF DAD ONLY KNEW. 2 00:02:23,000 --> 00:02:25,150 Please be careful. 3 00:02:25,760 --> 00:02:27,430 - Make a note. - Yes, sir. 4 00:02:27,600 --> 00:02:30,720 Extraordinary Board of Directors of education... 5 00:02:30,720 --> 00:02:32,680 ...to consider certain accusations... 6 00:02:33,080 --> 00:02:35,470 ...not yet tested, for the record... 7 00:02:35,960 --> 00:02:38,320 ... affecting Mr. Frank Michaelson... 8 00:02:38,320 --> 00:02:40,280 ...president. 9 00:02:40,400 --> 00:02:42,990 Hector G. Ivor, Vice-Chairman, presides over the meeting. ten 00:02:45.080 --> 00:02:48.436 This is a sad time for all of us. eleven 00:02:48.960 --> 00:02:51.520 Our gratitude to Frank Michaelson... 10 00:02:51,520 --> 00:02:53,480 ...our great friend and president... 11 00:02:54,160 --> 00:02:56,280 ...that's why it... 12 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 ...to be a painful moment for everyone. fifteen 00:02:58.600 --> 00:03:01.592 In view of the editorial that was posted this afternoon... 13 00:03:01,960 --> 00:03:03,560 Have you read it? 14 00:03:03,560 --> 00:03:04,880 Yes, I've read it. 15 00:03:04,880 --> 00:03:06,230 Deplorable, of course. 16 00:03:06,960 --> 00:03:08,760 Let everyone see it. twenty 00:03:09.440 --> 00:03:11.440 This constitutes... twenty-one 00:03:11.440 --> 00:03:15.228 ...the public demand for dismissal or resignation. 17 00:03:15,720 --> 00:03:18,870 Put this way, we must reject it. 18 00:03:19,640 --> 00:03:23,030 But we can't ignore it. 19 00:03:24,000 --> 00:03:26,840 We could consider this request... 20 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 ...as the most unfortunate form of advertising... 21 00:03:28,840 --> 00:03:30,840 ...what was done to a president of a Council... 22 00:03:30,840 --> 00:03:32,110 ...of education. 23 00:03:32,400 --> 00:03:34,160 Read this. 24 00:03:34,160 --> 00:03:38,880 Lawyer and students fight the police over indecent books. 25 00:03:38,880 --> 00:03:40,840 - Did you see it? - Yeah, I've seen it. 26 00:03:43,480 --> 00:03:45,000 Or this other one... 27 00:03:45,000 --> 00:03:46,960 ... which was released barely a month ago. 28 00:03:47,160 --> 00:03:50,160 "Los Angeles lawyer arrested with "the Chinese queen of the underworld." 3.4 00:03:50.160 --> 00:03:52.116 Where will the press find this material? 29 00:03:55,000 --> 00:03:56,560 They're not going to fake it, are they? 30 00:03:56,560 --> 00:03:57,760 No. 31 00:03:57,760 --> 00:03:59,680 Anybody could see that and say... 32 00:03:59,680 --> 00:04:01,200 ...that as soon as Frank leaves town... 33 00:04:01,200 --> 00:04:02,760 ...it is decided to fight with the guards... 34 00:04:02,760 --> 00:04:03,760 ...the hunt for girls is on... 35 00:04:03,760 --> 00:04:05,720 ...and read books shamelessly. 36 00:04:05,800 --> 00:04:08,390 The reality is he's married, who has a family... 37 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 ...a beautiful wife and they are the best people... 38 00:04:11,760 --> 00:04:13,760 Let's leave that and get on with what matters. Four five 00:04:13.760 --> 00:04:16.440 All these great stories... 39 00:04:16,440 --> 00:04:18,440 ...and the worst part is, there's still one left. 40 00:04:18,440 --> 00:04:20,440 Party lawyer Frank... 41 00:04:20,440 --> 00:04:23,640 ...in orbit for a strip cruise in Paris. 42 00:04:23,920 --> 00:04:25,430 Thank you for passing it on. fifty 00:04:27.040 --> 00:04:29.480 There's an old saying... 43 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 ...that when the river... - Mr. Ivor... 44 00:04:31,480 --> 00:04:32,800 What's up? 45 00:04:32,800 --> 00:04:35,120 Don't you think it would be appropriate to listen to him before hanging him? 46 00:04:35,120 --> 00:04:36,320 To whom? 47 00:04:36,320 --> 00:04:40,760 This information casts a a shadow on the reputation... 48 00:04:41,160 --> 00:04:42,800 ...of Mr. Michaelson... 49 00:04:42,800 --> 00:04:46,000 ... should say something in his own defense... 50 00:04:46,400 --> 00:04:48,880 ...before this Council adopts a resolution. 51 00:04:48,880 --> 00:04:51,350 Sounds like a good idea. 52 00:04:51,520 --> 00:04:53,030 That means we listen to him first... 53 00:04:53,160 --> 00:04:54,600 ... and solve it later. 54 00:04:54,600 --> 00:04:56,960 - Exactly. - Good thinking. 55 00:04:56,960 --> 00:04:58,280 Well, Franck. 56 00:04:58,280 --> 00:05:00,560 You have the floor to say whatever you want. 57 00:05:00,560 --> 00:05:03,390 Good Hector. Thank you, Harry. 58 00:05:03,760 --> 00:05:10,230 - Am I allowed to sit here? - As you wish. 59 00:05:10,880 --> 00:05:15,760 It would be unfair to blame Picasso for everything. 60 00:05:15,760 --> 00:05:16,360 Picasso? 61 00:05:16,360 --> 00:05:19,910 He's an artist who usually paints women with three breasts. 62 00:05:20,880 --> 00:05:22,470 American women? 63 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 You can be held responsible for many things, but... 64 00:05:28,040 --> 00:05:30,800 ...I doubt the responsibility... 65 00:05:30,800 --> 00:05:33,440 my daughter's sexual awakening. 66 00:05:33,440 --> 00:05:35,160 Be careful, there are ladies present. 67 00:05:36,760 --> 00:05:39,800 My daughter Mollie is about to turn 20. 68 00:05:40,120 --> 00:05:41,840 She's lovely. 69 00:05:41,840 --> 00:05:43,800 She's a beauty. 70 00:05:44,200 --> 00:05:49,190 One of the biggest problems problems in this country's history. 71 00:05:49,560 --> 00:05:53,160 But for the above reasons his will and ours. 72 00:05:53,600 --> 00:05:56,190 What's happening is simply... 73 00:05:56,680 --> 00:05:59,400 ...that God, in His infinite wisdom... 74 00:06:00,040 --> 00:06:02,440 ...found a way to tune us in equal proportions... 75 00:06:02,440 --> 00:06:04,110 ...my wife and I... 76 00:06:04,240 --> 00:06:07,040 ...a living, breathing invitation to complications... 77 00:06:07,200 --> 00:06:12,920 ...hidden in the form of what we describe as a treasure. 78 00:06:12,920 --> 00:06:14,760 The parents of a treasure... 79 00:06:14,760 --> 00:06:21,000 ...they live a life of affection, pride and constant fear. 80 00:06:21,000 --> 00:06:23,760 All parents of this species suffer insomnia. 81 00:06:23,760 --> 00:06:28,150 Many are still biting their nails at 50. 82 00:06:28,480 --> 00:06:32,600 They're on the verge of syncope when the phone rings the phone after midnight. 83 00:06:32,840 --> 00:06:36,560 While Mollie was in high school We had no reason to be alarmed. 84 00:06:36,560 --> 00:06:41,480 She was almost a child and didn't realize the effect it had on the boys. 85 00:06:43,320 --> 00:06:47,630 Five minutes ago, they were best friends. 86 00:06:48,080 --> 00:06:50,720 My wife and I are convinced that the English... 87 00:06:50,720 --> 00:06:53,630 ...they know what a girl's education of a girl 88 00:06:54,000 --> 00:06:56,280 To know how to pronounce correctly and nothing more. 89 00:06:56,880 --> 00:07:00,520 Mollie distinguished herself extraordinarily in high school. 90 00:07:00,520 --> 00:07:01,710 Especially in art. 91 00:07:01,800 --> 00:07:04,030 We consider that he had conquered the right... 92 00:07:04,160 --> 00:07:05,600 ...to give his faculties... 93 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 ...every possible opportunity... 94 00:07:07,280 --> 00:07:08,360 ...to develop and flourish. 95 00:07:08,360 --> 00:07:09,040 Eric! 96 00:07:09,040 --> 00:07:11,840 All his grades exceeded the overall average. 97 00:07:12,120 --> 00:07:14,240 Even an honorary degree. 98 00:07:14,360 --> 00:07:17,270 But it's in art that he stands out the most. 99 00:07:17,760 --> 00:07:21,120 - It's just a sketch. - It's not bad. 100 00:07:21,120 --> 00:07:23,080 - All it takes is a little touch. - Thank you. 101 00:07:23,360 --> 00:07:25,680 He has set a new milestone for the school... 102 00:07:25,680 --> 00:07:28,720 ...by being top of the class for 4 years in a row. 103 00:07:29,120 --> 00:07:33,320 Blue in the background and green here. 104 00:07:35,960 --> 00:07:39,920 He needs to be bolder, in short, to let go. 105 00:07:39,920 --> 00:07:43,800 - Understand? - Yes, I understand. 106 00:07:45,440 --> 00:07:48,160 It is said that the father is always last to notice the change. 107 00:07:48,160 --> 00:07:51,200 Until the day we saw her leave... 108 00:07:51,200 --> 00:07:52,350 ...at the University... 109 00:07:53,200 --> 00:07:54,960 ...I didn't realize that my daughter... 110 00:07:54,960 --> 00:07:57,920 ...was already a long way from being that little girl... 111 00:07:57,920 --> 00:07:59,880 ...that they always thought they saw my eyes. 112 00:08:02,360 --> 00:08:04,920 Hi Mollie, how are you Mrs Michaelson? 113 00:08:04,920 --> 00:08:06,920 - Are you on flight 66? - Of course I am. 114 00:08:06,920 --> 00:08:10,440 I was afraid I'd have to go alone. 115 00:08:10,440 --> 00:08:13,560 - Who is she? - Isabel MacDugal, is also on our flight. 116 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 - Hello, Roy. - Hello, Mollie. 117 00:08:15,240 --> 00:08:16,800 - Are you going in 66? - Are you? 118 00:08:16,800 --> 00:08:18,760 - Of course we will. - We'll meet again. 119 00:08:21,200 --> 00:08:23,160 There are only two things in this world... 120 00:08:23,160 --> 00:08:25,670 ...that my wife hates 121 00:08:26,280 --> 00:08:29,680 ... racial prejudice and overpayment excess baggage. 122 00:08:29,680 --> 00:08:31,640 Put something here. 123 00:08:34,240 --> 00:08:36,400 Hurry up, we've already got it here. 124 00:08:36,400 --> 00:08:41,320 - Please! - I'm not him, leave me alone! 125 00:08:47,600 --> 00:08:49,000 - What was the surplus? - No surplus. 126 00:08:49,000 --> 00:08:50,720 Nothing? With all the weight? 127 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 -Frank... - Don't say it. 128 00:08:52,720 --> 00:08:55,360 I know there's a little trap in there. but I don't want to hear it. 129 00:08:56,000 --> 00:08:58,200 At least on an occasion like this. 130 00:09:00,960 --> 00:09:02,600 My daughter, come with me for a moment. 131 00:09:02,600 --> 00:09:04,280 We'll miss you so much. 132 00:09:04,280 --> 00:09:06,720 "Now, girl, I'm not going to preach to you." 133 00:09:06,720 --> 00:09:09,230 Shut up and put those things in that bag. 134 00:09:09,800 --> 00:09:12,310 And now, my girl, I'm not going to lecture you. 135 00:09:12,880 --> 00:09:16,270 Nor do I intend to make you sad by telling you... 136 00:09:16,600 --> 00:09:19,590 ...how much I love you. 137 00:09:25,520 --> 00:09:29,590 This is the proudest moment of my entire life. 138 00:09:29,760 --> 00:09:32,270 I mean, you see that you've already made a little woman. 139 00:09:33,000 --> 00:09:35,480 You're a wonderful girl. 140 00:09:35,480 --> 00:09:37,440 You go to university... 141 00:09:37,840 --> 00:09:40,120 - Are you flying, Mollie? - Do you? 142 00:09:40,240 --> 00:09:41,150 - Yeah. - We'll meet again. 143 00:09:44,440 --> 00:09:47,640 The University is an investment for the future. 144 00:09:47,640 --> 00:09:49,600 A future of happiness and well-being. 145 00:09:51,440 --> 00:09:54,880 For women, happiness and well-being they're married. 146 00:09:55,120 --> 00:09:58,520 - A wedding... - 66, Mollie? 147 00:09:58,520 --> 00:10:00,430 - Yes, we'll meet again. - Wonderful! 148 00:10:00,560 --> 00:10:02,120 Scooby! Scooby Doo! 149 00:10:02,120 --> 00:10:04,440 - Sorry, Daddy. - What are we talking about? 150 00:10:04,440 --> 00:10:06,840 You were talking about marriage... 151 00:10:06,840 --> 00:10:09,150 - What I want to say is... - Are you taking the 66, Mollie? 152 00:10:09,280 --> 00:10:10,920 Yes, you'll see each other again. 153 00:10:11,240 --> 00:10:12,960 You don't know the girls? 154 00:10:12,960 --> 00:10:16,320 - Don't be angry, Daddy. - I won't be mad. I'll try again. 155 00:10:17,160 --> 00:10:20,680 I want you to understand that the best... 156 00:10:22,520 --> 00:10:24,000 The time has come. 157 00:10:24,600 --> 00:10:27,240 I understood you and... 158 00:10:27,240 --> 00:10:29,160 ...I will put all my will into fulfilling it. 159 00:10:29,160 --> 00:10:31,120 - I promise. - I know you will. 160 00:10:31,680 --> 00:10:33,110 I don't doubt it. 161 00:10:38,960 --> 00:10:41,840 Guys, I already told you I'm not that actor. 162 00:10:41,840 --> 00:10:45,360 - Why don't you sign them? - You're right. Give it to me. 163 00:10:45,480 --> 00:10:46,360 Excuse me. 164 00:10:47,200 --> 00:10:49,160 This confusion was repeated... 165 00:10:49,160 --> 00:10:51,160 ...from this actor... 166 00:10:51,160 --> 00:10:53,120 ...he played a knight without a sword. 167 00:10:53,600 --> 00:10:56,200 - Thank you, Mr. Stewart. - Thank you, Mr. Stewart. 168 00:10:56,200 --> 00:11:01,480 Please pass on my greetings to all my admirers of your age. 169 00:11:02,000 --> 00:11:05,230 Goodbye, my daughter, and be a good girl. 170 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 - Goodbye, Liz. - Goodbye, Mollie. 171 00:11:08,080 --> 00:11:10,040 - I will miss you. - I thought you'd charge for that. 172 00:11:10,520 --> 00:11:12,040 Holy sky! 173 00:11:12,040 --> 00:11:13,470 But it weighs a ton. 174 00:11:14,160 --> 00:11:15,480 Don't worry, Dad, I know what I'm doing. 175 00:11:15,680 --> 00:11:17,480 I don't doubt it. 176 00:11:18,720 --> 00:11:20,920 Imagine if everyone did it the same as you. 177 00:11:20,920 --> 00:11:22,920 Everyone does it. 178 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 - Help me, Liz. - Everyone? 179 00:11:24,920 --> 00:11:27,510 It's a great travel companion. - Here's your bag. 180 00:11:29,400 --> 00:11:30,680 - Got everything? - Yeah, I got it. 181 00:11:30,680 --> 00:11:32,680 - Where's my ticket? - Here it is. 182 00:11:32,680 --> 00:11:34,680 Good-bye, Mollie, good riddance. 183 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 Farewell. 184 00:11:37,360 --> 00:11:39,320 He has admirers everywhere. 185 00:11:39,320 --> 00:11:41,280 Why not, if it's a treasure? 186 00:11:50,520 --> 00:11:52,280 - Have a nice trip. - Thank you for your time. 187 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Can you see it? 188 00:11:56,960 --> 00:11:58,080 Bye Mollie! 189 00:11:58,080 --> 00:12:00,750 Goodbye, my daughter. 190 00:12:01,720 --> 00:12:05,520 If only there were a plane would take women as passengers... 191 00:12:05,520 --> 00:12:07,120 ...couldn't take off because of the weight. 192 00:12:07,120 --> 00:12:09,630 I should get to Kansas City. 193 00:12:11,120 --> 00:12:11,950 Here we go. 194 00:12:15,560 --> 00:12:18,230 Will you write to us from time to time? 195 00:12:18,760 --> 00:12:22,200 She'll write like any other girl Well-educated American. 196 00:12:23,040 --> 00:12:24,630 When you need money! 197 00:12:28,200 --> 00:12:33,910 The smell is considered one of the best women's colleges in the country. 198 00:12:34,360 --> 00:12:36,600 Not only does it have an excellent Faculty of Arts... 199 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 ... remarkable for his higher education... 200 00:12:38,600 --> 00:12:44,120 ...but also, he is surrounded by Eiri's university guide. 201 00:12:44,120 --> 00:12:48,400 Which means there's no better place in North America to meet guys. 202 00:12:52,920 --> 00:12:54,480 - They're already here. - Who are they? 203 00:12:54,480 --> 00:12:57,480 Scouts for new students. 204 00:12:57,480 --> 00:13:00,150 Harward always comes first. 205 00:13:01,920 --> 00:13:04,880 Every year on the first Saturday of course, they come back here. 206 00:13:04,880 --> 00:13:08,270 Just like the return of the swallows in spring. 207 00:13:08,960 --> 00:13:10,320 These are from Colère. 208 00:13:10,320 --> 00:13:11,680 How do you know them? 209 00:13:11,680 --> 00:13:14,110 In the frenzy that lasts to get here. 210 00:13:14,480 --> 00:13:17,200 Two years ago, we were taking the body so far out of the car... 211 00:13:17,200 --> 00:13:19,160 ...who fell and broke his collarbone. 212 00:13:21,840 --> 00:13:23,240 From Williams. 213 00:13:23,240 --> 00:13:25,240 - What are they called? - In ties. 214 00:13:25,240 --> 00:13:27,520 But don't be fooled by appearances. 215 00:13:27,520 --> 00:13:30,430 They're as crazy as the rest. 216 00:13:30,960 --> 00:13:33,630 - What are they? - Men. 217 00:13:35,880 --> 00:13:38,680 And I've just written to my family I'm like in a convent... 218 00:13:45,200 --> 00:13:47,440 They do a kind of cataloguing... 219 00:13:47,440 --> 00:13:49,880 ...and then take a reference. 220 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Look how cute he is, the blond of the Williams Car. 221 00:13:52,560 --> 00:13:54,840 Extraordinary! 222 00:13:54,840 --> 00:13:58,120 I'd never heard of anything like it. 223 00:13:58,120 --> 00:14:00,080 How can we find out? 224 00:14:06,600 --> 00:14:08,670 Don't expect the flute to play on the first day. 225 00:14:08,840 --> 00:14:11,910 European models are more sophisticated. 2. 3. 4 00:14:12.440 --> 00:14:14.908 American women are more direct. 226 00:14:15,480 --> 00:14:17,040 Uh-oh! Watch out! 227 00:14:19,560 --> 00:14:21,230 As I was saying... 228 00:14:24,520 --> 00:14:26,560 - Cigarette? - Thank you. 229 00:14:27,800 --> 00:14:30,110 - Want a light? - Please. 230 00:14:31,040 --> 00:14:32,630 Hi Adele, Sarah! 231 00:14:33,120 --> 00:14:34,390 Hello Mollie. 232 00:14:35,440 --> 00:14:37,480 And precious? Would you like to? 233 00:14:39,800 --> 00:14:42,360 - We've come down for some fresh air. - I'll go with you. 234 00:14:46,520 --> 00:14:48,320 Don't be fooled by clichés. 235 00:14:48,800 --> 00:14:50,950 They always decide. 236 00:14:51,120 --> 00:14:52,470 It's a fact. 237 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 Friday night, I went out with Archie... 238 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 ...a nice boy. 239 00:14:57,000 --> 00:14:59,560 We went to hear a lecture by an illustrious professor. 240 00:14:59,560 --> 00:15:01,840 He said university students shouldn't get married... 241 00:15:01,840 --> 00:15:04,430 ... but I do have some experience in this area. 242 00:15:05,600 --> 00:15:07,750 Who said that, the professor or Archie? 243 00:15:07,920 --> 00:15:10,880 The teacher, of course. 244 00:15:11,280 --> 00:15:14,160 I interpreted that what I wanted to convey was theoretical. 245 00:15:14,600 --> 00:15:18,000 But Archie insisted on what he meant. practically. 246 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 That's why I'm going to have to look... 247 00:15:20,320 --> 00:15:22,790 ...another better companion for next Saturday. 248 00:15:23,520 --> 00:15:26,030 At least he won the first round. 249 00:15:26,240 --> 00:15:29,920 I went there on Monday evening to hear to a pacifist speaker... 250 00:15:29,920 --> 00:15:33,200 ...considering disarmament Absolutely necessary. 251 00:15:33,520 --> 00:15:36,320 Otherwise, the world is heading for the abyss. 252 00:15:36,800 --> 00:15:39,680 Sometimes I think it can't doesn't even last another week... 253 00:15:39,680 --> 00:15:41,640 ...and I'm still here from... 254 00:15:48,040 --> 00:15:55,560 Liz, you want to bring me the paper? in the morning... I mean, in the afternoon? 255 00:15:55,560 --> 00:15:58,310 But don't read on until I get back. 256 00:15:58,800 --> 00:16:02,120 Sometimes I don't think it's possible to last another week... 257 00:16:02,120 --> 00:16:04,080 ... and that I'm still here to be decent... - What's left? 258 00:16:04,640 --> 00:16:06,070 Student. 259 00:16:06,640 --> 00:16:08,120 Is that all? 260 00:16:08,120 --> 00:16:09,800 Can you let me out a little? 261 00:16:09,800 --> 00:16:11,760 Yes, sir. 262 00:16:14,680 --> 00:16:17,600 I'd like you to tell me until What's up Mollie... 263 00:16:17,600 --> 00:16:20,240 ... ready to face something of this kind. 264 00:16:20,240 --> 00:16:23,920 - What are you talking about? - You know what I mean. 265 00:16:24,280 --> 00:16:26,920 A girl who at 18 I still don't understand... 266 00:16:26,920 --> 00:16:28,920 ...the essential points of this question... 267 00:16:28,920 --> 00:16:29,990 ... she should be very stupid. 268 00:16:30,080 --> 00:16:32,760 But you didn't mention it? 269 00:16:32,760 --> 00:16:34,200 No, what about you? 270 00:16:34,200 --> 00:16:37,720 No, but don't you think it's you? to broach this subject? 271 00:16:37,720 --> 00:16:41,160 It didn't occur to me that I could tell her that she didn't know. 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,390 Didn't your mother tell you? 273 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Are you kidding? 274 00:16:46,160 --> 00:16:48,120 Who taught you? 275 00:16:48,320 --> 00:16:50,880 One of my cousins??who went to school in Alabama. 276 00:16:50,880 --> 00:16:52,120 And what did she know? 277 00:16:52,120 --> 00:16:54,840 Enough to marry millionaire at 16. 278 00:16:57,120 --> 00:16:59,190 Who told you? 279 00:17:03,520 --> 00:17:05,590 I have a feeling it was someone else explorer from my group... 280 00:17:05,760 --> 00:17:09,310 ...who first gave me confidence in the "Caverne du Puma Noir". 281 00:17:10,080 --> 00:17:11,670 The one whose surname was Dólan. 282 00:17:12,080 --> 00:17:16,480 The problem was that he explained almost everything backwards. 283 00:17:16,480 --> 00:17:19,880 He had a certain idea, but no... 284 00:17:19,880 --> 00:17:21,880 ...I didn't know how to round it all off. 285 00:17:21,880 --> 00:17:23,840 Didn't your father teach you? 286 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 My father? 287 00:17:25,880 --> 00:17:29,000 My father would never have spoken with any of his children. 288 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Well, someone has to tell the kids. 289 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 That's what everyone says the books I've read. 290 00:17:33,000 --> 00:17:34,400 Not in our family. 291 00:17:34,400 --> 00:17:36,990 We discovered things we've heard in the street. 292 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 Let's talk about being one, Ahne. 293 00:17:39,520 --> 00:17:43,800 This is perhaps the most serious problem Mollie is forced to face... 294 00:17:45,080 --> 00:17:47,480 ...and if you're not ready... - Listen. 295 00:17:47,480 --> 00:17:49,760 I'm as interested in Mollie as you are. 296 00:17:50,240 --> 00:17:52,720 Children tend to behave more in line with... 297 00:17:52,720 --> 00:17:54,520 ...with the education you received at home... 298 00:17:54,520 --> 00:17:56,240 ...and the examples they saw in him... 299 00:17:56,240 --> 00:17:58,760 ...that with these absurd speeches that barely... 300 00:17:58,760 --> 00:18:00,720 ...can make them forget who they are. 301 00:18:01,120 --> 00:18:05,670 You and I are honest, reasonable and well educated. 302 00:18:06,240 --> 00:18:09,360 And we have a happy home. 303 00:18:09,840 --> 00:18:11,910 - Isn't it like that? - Of course it is. 304 00:18:12,480 --> 00:18:18,430 For 18 years we've been doing well, what we knew about Mollie. 305 00:18:20,320 --> 00:18:25,600 If all this has been insufficient, Well, whatever it is, it'll ring. 306 00:18:26,760 --> 00:18:29,000 What do you mean by that? 307 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 What must be will be. 308 00:18:30,640 --> 00:18:32,520 How is it that what should be is? 309 00:18:32,520 --> 00:18:34,520 Unless you find another solution. 310 00:18:34,520 --> 00:18:38,680 I don't think that's the right attitude... a mother should adopt... 311 00:18:38,680 --> 00:18:41,070 ...when it comes to defending the virtue of your daughter's virtue. 312 00:18:41,600 --> 00:18:45,400 If I could do it over again, would work very differently. 313 00:18:45,400 --> 00:18:47,360 I would have boys. 314 00:18:48,320 --> 00:18:51,630 It turns out that Mollie wrote a lot more than I would have liked. 315 00:18:51,960 --> 00:18:55,600 There are some things a father wishes he didn't do. find out. 316 00:18:55,600 --> 00:18:57,600 The way Mollie wrote... 317 00:18:57,600 --> 00:19:01,120 ...you couldn't read a letter calmly. 318 00:19:01,120 --> 00:19:05,560 I'd never had my soul in a wire before. 319 00:19:05,560 --> 00:19:07,520 I don't even watch a Hitchcock film. 320 00:19:08,040 --> 00:19:11,190 Suddenly, things changed. 321 00:19:11,640 --> 00:19:13,200 But it was worse. 322 00:19:24,360 --> 00:19:25,430 Frank. 323 00:19:25,720 --> 00:19:27,680 They knock on the door. 324 00:19:31,960 --> 00:19:35,430 - And who's this? - Here's the robe. 325 00:19:37,680 --> 00:19:39,110 Why did you turn on the light? 326 00:19:42,440 --> 00:19:46,230 If you hadn't turned it on, it would have taken off. 327 00:19:46,560 --> 00:19:50,630 There is no cure now. Make us get up in the middle of the night. 328 00:19:58,360 --> 00:20:00,270 - What is it? - Telegram. 329 00:20:03,040 --> 00:20:06,270 Please sign here 330 00:20:06,720 --> 00:20:08,470 - Set the time, - What time is it? 331 00:20:09,080 --> 00:20:12,000 A little after two-thirty. 332 00:20:12,000 --> 00:20:13,960 Good night. 333 00:20:22,080 --> 00:20:24,600 "All charges have been dropped and released. 334 00:20:24,600 --> 00:20:27,240 Victor completes it for free expression in North America. 335 00:20:27,480 --> 00:20:29,230 Follow the letter, he loves you. "Mollie." 3. 4. 5 00:20:30.440 --> 00:20:33.432 - Who is it? - It's a telegram from your sister. 336 00:20:34,280 --> 00:20:36,760 Is Mollie getting married? 337 00:20:36,760 --> 00:20:38,400 What does it say? 338 00:20:38,400 --> 00:20:40,400 We've got to find out, baby. 339 00:20:40,400 --> 00:20:42,360 Good night. 340 00:20:44,960 --> 00:20:47,080 This telegram marked the end of his adolescence. 341 00:20:48,040 --> 00:20:51,200 I had achieved what they call "social conscience"... 342 00:20:51,200 --> 00:20:54,190 ...and it would be better to call it "the stage of "Don't comb or wash your hair." 343 00:20:55,480 --> 00:20:59,030 During this stage, when they become fond of parents must take sedatives. 344 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 When did you have time to study? 345 00:21:01,560 --> 00:21:04,880 This led to the affair they disclosed the newspapers. 346 00:21:04,880 --> 00:21:08,510 Police misunderstandings about certain books. 347 00:21:08,800 --> 00:21:10,920 What were the titles of the books? 348 00:21:10,920 --> 00:21:12,190 That's what I'm going to do now. 349 00:21:13,280 --> 00:21:15,480 There was still a glimmer of hope... 350 00:21:15,480 --> 00:21:18,040 ...it was during the "social conscience" stage... 351 00:21:18,600 --> 00:21:20,960 ...there's no more room for any kind of love stories. 352 00:21:20,960 --> 00:21:25,430 It's a total dedication to the destinations of humanity in a doomed world. 353 00:21:26,560 --> 00:21:29,240 Sometimes they protest against Berlin's curtain... 354 00:21:29,240 --> 00:21:31,240 ...and others defend everything because they believe they are right. 355 00:21:31,240 --> 00:21:33,750 But it's all part of life, baby. 356 00:21:37,760 --> 00:21:45,880 Let's rejoice, let's rejoice. 357 00:21:45,880 --> 00:21:49,590 Let's rejoice and be happy. 358 00:22:01,680 --> 00:22:10,590 Let's sing, let's sing, let's sing and be happy. 359 00:22:18,640 --> 00:22:32,350 Wake up, brothers, wake up brothers, with a happy heart. 360 00:22:38,280 --> 00:22:42,190 Shalom. Hello, Clancy. Mr. Clancy Sussman. 361 00:22:44,000 --> 00:22:45,120 Hi, there. 362 00:22:45,120 --> 00:22:47,080 What a marvel! 363 00:22:47,640 --> 00:22:50,200 But she promised. 364 00:22:50,600 --> 00:22:53,320 I wasn't too surprised. 365 00:22:53,320 --> 00:22:56,240 His parents are originally from Boston, and he's always been and he's always been frowned upon by those in Boston... 366 00:22:56,240 --> 00:22:58,200 ...play guitar. 367 00:22:58,680 --> 00:23:00,680 I'll give it a try. Bye, Rico. 368 00:23:00,680 --> 00:23:02,280 What's so great about it? 369 00:23:02,280 --> 00:23:05,270 This afternoon, he signed the contract cafeteria lease. 370 00:23:05,520 --> 00:23:07,270 He called it "Somnifère". 371 00:23:09,840 --> 00:23:11,640 She wants me to sing. 372 00:23:11,640 --> 00:23:14,080 We had to form David Perkins and I... 373 00:23:14,080 --> 00:23:16,040 ...but she gave up because her family was against it. 374 00:23:16,480 --> 00:23:18,910 Well, with Alex, he's a good folk singer. 375 00:23:19,880 --> 00:23:23,640 For folk songs, they have to be girls or a rustic family. 376 00:23:23,640 --> 00:23:25,960 Do you know who might like to sing with me? 377 00:23:25,960 --> 00:23:27,440 - I don't know. Who? Who doesn't? - You. 378 00:23:27,440 --> 00:23:29,960 What nonsense are you talking? I'm not a singer. 379 00:23:29,960 --> 00:23:32,160 You don't even have to be, I'm a folk singer. 380 00:23:32,160 --> 00:23:35,280 No one will hear us, you know the noise of these places. 381 00:23:35,280 --> 00:23:36,320 That's not the point. 382 00:23:36,320 --> 00:23:38,400 And since Clancy wants to light it up, no one will see you. 383 00:23:38,400 --> 00:23:40,600 If you don't accept, I wouldn't mind going. 384 00:23:40,600 --> 00:23:43,440 We'll be offering what Clancy calls "atmosphere". 385 00:23:43,440 --> 00:23:46,280 We'll just have to sit up high saddles... 386 00:23:46,280 --> 00:23:48,240 ... carrying miles of pearls. 387 00:23:48,480 --> 00:23:50,120 What kind of songs? 388 00:23:50,120 --> 00:23:53,400 The ones who do "fa-la-la" and all that. 389 00:24:05,320 --> 00:24:07,070 Atmosphere. 390 00:24:07,320 --> 00:24:09,320 I have an idea of what that could mean. 391 00:24:09,320 --> 00:24:11,280 - Maybe he's a tango player. - Liz. 392 00:24:12,560 --> 00:24:14,680 Voilà, ambiance. 393 00:24:14,840 --> 00:24:17,070 We say of the air that surrounds bodies. 394 00:24:17,400 --> 00:24:19,360 Concerning the decorative arts... 395 00:24:19,360 --> 00:24:21,320 ...applies to all reasons or accessories... 396 00:24:21,800 --> 00:24:24,680 ...that by surrounding it they manage to give greater importance to the central motif. 397 00:24:25,360 --> 00:24:28,240 Then it could be a triple vice. 398 00:24:28,600 --> 00:24:30,680 Wouldn't it be better to listen to the album? 399 00:24:30,680 --> 00:24:31,720 Yeah. 400 00:24:31,720 --> 00:24:34,870 He says: let's not take too much acoustic consideration. 401 00:24:35,520 --> 00:24:37,750 The place used to be a bowling alley. 402 00:25:03,960 --> 00:25:05,840 Contemporary, as we call it. 403 00:25:06,160 --> 00:25:09,200 I've heard some people snore with more melody. 404 00:25:30,200 --> 00:25:32,160 Take off those clothes, flat. 405 00:25:36,440 --> 00:25:38,400 Come on, take it off now. 406 00:25:45,280 --> 00:25:48,240 - The brown suitcase or the black? - The black. 407 00:25:52,560 --> 00:25:56,080 Please give me the TWA number. 408 00:25:56,400 --> 00:25:58,880 Now I know that the only intelligent position... 409 00:25:58,880 --> 00:26:00,760 ...that a father can adopt... 410 00:26:00,760 --> 00:26:03,120 ...before him his daughter's life would awaken, goes back to sleep... 411 00:26:03,120 --> 00:26:04,720 ...and cover your head with the blankets. 412 00:26:04,720 --> 00:26:07,120 It was the first blow he received and... 413 00:26:07,120 --> 00:26:09,240 ...I still had some confidence... 414 00:26:09,240 --> 00:26:11,200 in my contest and... 415 00:26:12,440 --> 00:26:16,350 To learn, you have to live. 416 00:26:38,000 --> 00:26:40,120 Take off those clothes, flat. 417 00:26:56,640 --> 00:26:59,150 Take off your clothes, come on. 418 00:27:09,520 --> 00:27:13,360 You're real artists. 419 00:27:13,360 --> 00:27:16,560 Collect the services before you start washing up. 420 00:27:16,560 --> 00:27:17,200 Clancy. 421 00:27:17,200 --> 00:27:20,280 I'd like to see you ask a real artist like Sofia.... 422 00:27:20,280 --> 00:27:22,600 ...to collect services before to start washing up. 423 00:27:22,600 --> 00:27:25,400 They should pick it up in a basket. 424 00:27:27,520 --> 00:27:30,160 I don't know why this way of having to sing barefoot. 425 00:27:52,400 --> 00:27:54,230 The people of Princeton are here again. 426 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 Isn't it open? 427 00:27:59,120 --> 00:28:00,720 Do you have a table reserved, sir? 428 00:28:00,720 --> 00:28:02,440 No. 429 00:28:02,440 --> 00:28:05,910 Well, you're lucky there was there's been a cancellation. Come on over here. 430 00:28:11,600 --> 00:28:14,830 Take it off, flat. 431 00:28:15,200 --> 00:28:16,960 Bring me something to drink first. 432 00:28:16,960 --> 00:28:18,120 Whisky with water. 433 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 Alcohol is not served in a cafeteria. 434 00:28:20,120 --> 00:28:22,120 Did the coffee make him like that? 435 00:28:22,120 --> 00:28:24,400 Many students bring it. 436 00:28:24,400 --> 00:28:26,360 The menu, sir? 437 00:28:26,960 --> 00:28:29,320 I was told they were presenting a show show at this venue. 438 00:28:29,320 --> 00:28:30,560 The best in town. 439 00:28:30,560 --> 00:28:33,240 Would you like to know house specialty? 440 00:28:33,240 --> 00:28:35,240 It's really exciting. 441 00:28:35,240 --> 00:28:37,840 A real delight, you'll be satisfied. 442 00:28:37,840 --> 00:28:39,800 When do we start? 443 00:28:40,120 --> 00:28:42,280 Life, death and total surrender to joy. 444 00:28:42,280 --> 00:28:44,240 Take a few minutes, Alex. 445 00:28:44,960 --> 00:28:46,230 He's the poet of the house, sir. 446 00:28:46,440 --> 00:28:48,280 Won't it be the show? 447 00:28:48,280 --> 00:28:49,920 We have folk singers. 448 00:28:49,920 --> 00:28:51,800 Two of the most beautiful girls you've ever seen in your life... 449 00:28:51,920 --> 00:28:52,990 ...brought from the mountains. 450 00:28:53,200 --> 00:28:55,240 Plus, they're getting lighter, aren't they? 451 00:28:55,240 --> 00:28:58,440 - Clarification? - You know, take things off. 452 00:28:58,760 --> 00:29:00,670 Well, that depends. 453 00:29:00,760 --> 00:29:01,590 What? 454 00:29:01,760 --> 00:29:03,270 Your state of mind. 455 00:29:03,800 --> 00:29:06,000 - You know what I mean. - I don't. 456 00:29:06,000 --> 00:29:08,640 Well, there are nights I don't know They don't remove a pin. 457 00:29:08,640 --> 00:29:11,520 But other nights... wow, the apotheosis... 458 00:29:11,520 --> 00:29:15,160 Tonight I feel They're a little high. 459 00:29:15,160 --> 00:29:19,070 - With narcotics? - You don't want it to be with orangeade. 460 00:29:19,440 --> 00:29:22,120 I'll bring you the best of the house. 461 00:29:22,120 --> 00:29:25,830 It will be one of the most wonderful nights pleasant things in your life. 462 00:29:29,480 --> 00:29:32,240 Where's that cake from the other day? 463 00:29:32,240 --> 00:29:34,710 What cake? - Don't tell me they threw it out. 464 00:29:35,040 --> 00:29:36,760 I would have eaten it rather than thrown it away. 465 00:29:36,760 --> 00:29:39,670 We'll be late for the event. 466 00:29:40,160 --> 00:29:43,840 Before you leave, you have to see if this is the case in this garbage can. 467 00:29:46,960 --> 00:29:49,280 Life, death and total surrender to joy. 468 00:29:49,280 --> 00:29:51,480 Before you start, accept this. 469 00:29:51,480 --> 00:29:53,480 - Thank you for your time. - You're very welcome. 470 00:29:53,480 --> 00:29:56,400 Would you like to tell me something about the girls who play here? 471 00:29:56,400 --> 00:29:58,760 - What do you want to know? - Quite right... 472 00:29:58,760 --> 00:30:02,320 ...if they tend to go too far. 473 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 Where to go? - When they're naked. 474 00:30:04,320 --> 00:30:07,400 When they undress, who? - These girls who play here. 475 00:30:07,400 --> 00:30:11,110 When they do their number, are there many things that are usually suppressed? 476 00:30:11,280 --> 00:30:12,280 Did he tell you? 477 00:30:12,280 --> 00:30:14,280 He says it depends on his mood. 478 00:30:14,280 --> 00:30:16,240 He's ready to be locked up in a madhouse. 479 00:30:17,200 --> 00:30:19,440 So it's not true? 480 00:30:19,440 --> 00:30:21,910 Of course not, who was going to look at them? 481 00:30:22,040 --> 00:30:23,960 - What do you mean by that? - Haven't you seen them? 482 00:30:23,960 --> 00:30:26,600 I can assure you that my grandmother is much better. 483 00:30:27,600 --> 00:30:31,040 Hey, listen a minute. 484 00:30:31,400 --> 00:30:34,120 I didn't like that comment what he just did. 485 00:30:34,120 --> 00:30:37,440 - Comment? - About the appearance of these girls. 486 00:30:37,440 --> 00:30:39,840 This obliges me to demand that he apologize. 487 00:30:39,840 --> 00:30:41,840 I don't know why I have to apologize. 488 00:30:41,840 --> 00:30:43,840 For saying no one would look at them. 489 00:30:43,840 --> 00:30:46,880 What do you care if they look at you or not? 490 00:30:46,880 --> 00:30:49,680 One of them is my daughter. 491 00:30:50,240 --> 00:30:51,800 And would you want them to look at it? 492 00:30:51,800 --> 00:30:53,120 Of course, I wouldn't want you to look at it... 493 00:30:53,120 --> 00:30:56,590 ... but it upsets me that he says no I'd look at it because it's a violation. 494 00:30:57,880 --> 00:30:59,960 That's why I demand an apology. 495 00:30:59,960 --> 00:31:01,920 - My apologies. - I'm sorry. Thank you. 496 00:31:04,440 --> 00:31:06,960 - I'll watch it with great pleasure. - Don't say anything else. 497 00:31:06,960 --> 00:31:10,200 Your apology has been accepted and the matter is settled. 498 00:31:10,200 --> 00:31:12,670 - Forget everything. - I'm so sorry. 499 00:31:13,560 --> 00:31:15,710 Dad! What are you doing here? 500 00:31:15,800 --> 00:31:19,000 Bar associations They hold a meeting... 501 00:31:19,000 --> 00:31:20,960 How nice to see you! Will you be staying long? 502 00:31:21,720 --> 00:31:22,960 - I don't know. - What a pain to have to go... 503 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 ...at this demonstration against the bombs. 504 00:31:24,960 --> 00:31:26,520 Meet Linda Lehman. 505 00:31:26,640 --> 00:31:27,480 - Hi, there. - So much fun. 506 00:31:27,480 --> 00:31:30,920 This is surely the most that was celebrated... 507 00:31:30,920 --> 00:31:32,920 ...in the entire history of Odeur... 508 00:31:32,920 --> 00:31:35,480 - I'm the vice president and... - Don't worry. Don't worry. 509 00:31:36,400 --> 00:31:40,000 I understand that. Go and see her and we'll meet tomorrow. 510 00:31:40,000 --> 00:31:42,360 How good you are and how much I love you. 511 00:31:42,600 --> 00:31:45,670 - Come on. - I'll see you in the morning. 512 00:31:45,840 --> 00:31:47,280 What time will we meet? 513 00:31:47,280 --> 00:31:49,240 After the sit-in. 514 00:31:56,360 --> 00:31:59,200 Kicks, palpitations, screams..., 515 00:31:59,200 --> 00:32:02,800 ...they squeeze me and imprison me with sorrow, pain and lack of faith. 516 00:32:04,400 --> 00:32:07,150 Wait, grab, suck... 517 00:32:07,600 --> 00:32:09,160 ...I remain impermanent... 518 00:32:09,760 --> 00:32:11,510 ...while the daisies... 519 00:32:11,840 --> 00:32:13,510 ...as if possessed... 520 00:32:13,840 --> 00:32:15,640 ...scream. 521 00:32:20,240 --> 00:32:25,390 Everyone has a beard except one or two girls. 522 00:32:26,240 --> 00:32:29,760 No one has removed anything in all that time. 523 00:32:30,200 --> 00:32:33,480 Mollie looks great. 524 00:32:33,720 --> 00:32:36,560 She's very busy at the moment with the atomic bomb... 525 00:32:36,560 --> 00:32:38,560 ...against segregation... 526 00:32:38,560 --> 00:32:40,400 ...the Berlin Wall... 527 00:32:40,400 --> 00:32:43,630 ...and how to mix fluoride with water to prevent tooth decay. 528 00:32:43,800 --> 00:32:46,950 He'll meet me after the sit-in. 529 00:32:49,520 --> 00:32:51,720 I'm not sure what it is... 530 00:32:51,720 --> 00:32:54,680 ... but I was talking in the hall with a boy about it. 531 00:32:54,680 --> 00:32:58,510 These are books written by a certain Miller. 532 00:32:59,720 --> 00:33:01,680 Henri Miller? Let's see. 533 00:33:01,680 --> 00:33:03,680 Yes, Henry Miller. 534 00:33:03,680 --> 00:33:05,640 Controversial works, it seems. 535 00:33:05,880 --> 00:33:09,560 There's someone who doesn't want them to appear in the public library. 536 00:33:09,960 --> 00:33:13,600 I bought one at the hotel newspapers... 537 00:33:13,600 --> 00:33:15,560 ... and I'm going to take a look at it first go to sleep. 538 00:33:17,640 --> 00:33:20,110 Just to get a general idea. 539 00:33:21,440 --> 00:33:24,080 I'll call you back tomorrow. 540 00:33:24,080 --> 00:33:26,360 Goodbye, sweetheart. 541 00:33:54,800 --> 00:33:57,080 Saint Chiguagua! 542 00:34:07,800 --> 00:34:09,470 Would you let me? Thank you for your time. 543 00:34:20,080 --> 00:34:21,430 Excuse me, miss. 544 00:34:23,320 --> 00:34:25,440 - Daddy! Daddy! Daddy! - Be careful, Michaelson. 545 00:34:25,440 --> 00:34:27,920 Don't forget your buttocks on the ground. 546 00:34:27,920 --> 00:34:30,800 - Won't you come and sit with us? - Watch your ass. 547 00:34:30,800 --> 00:34:32,870 What does it say? - A few butts stuck to the ground... 548 00:34:33,000 --> 00:34:34,720 ...during an official sit-in. 549 00:34:34,920 --> 00:34:36,830 They can only be removed by force, These are the rules of the committee. 550 00:34:37,000 --> 00:34:38,440 He doesn't pray with you, Dad. 551 00:34:38,440 --> 00:34:39,880 - Bonjour monsieur. - Good day to you. 552 00:34:39,880 --> 00:34:42,880 Meet Nicky, Ben, Fritz and Henry Bonet. 553 00:34:42,880 --> 00:34:45,640 A wonderful painter who He is already famous in France. 554 00:34:45,640 --> 00:34:47,070 Pleased to meet you, sir. 555 00:34:47,680 --> 00:34:49,400 How long have you been sitting there? 556 00:34:49,400 --> 00:34:51,680 Since seven in the morning. 557 00:34:51,880 --> 00:34:56,560 I assume Mr. Miller knows appreciate your sacrifice. 558 00:34:57,000 --> 00:34:58,120 What do you mean? 559 00:34:58,120 --> 00:35:03,270 i wouldn't be sitting on the floor Ellzabeth Taylor and less by Henry Miller. 560 00:35:03,400 --> 00:35:06,840 We don't do it for him, we defend the principle. 561 00:35:06,960 --> 00:35:09,560 Today it's Henry Miller, tomorrow it's J.D. Salinger. 562 00:35:09,560 --> 00:35:11,560 It's like a book burning, what they've done. 563 00:35:11,560 --> 00:35:13,120 And the courses? 564 00:35:13,120 --> 00:35:14,760 We don't have class today, it's Saturday. 565 00:35:14,760 --> 00:35:17,240 I don't mean today, but every day. 566 00:35:17,240 --> 00:35:21,550 In your letters you never tell us your studies, your courses... 567 00:35:22,320 --> 00:35:24,120 I'll catch up on missed classes. 568 00:35:24,320 --> 00:35:26,600 Unless they put us back in prison. 569 00:35:26,600 --> 00:35:30,880 Clear this of papers and bottles before you leave. 570 00:35:32,200 --> 00:35:33,400 You've heard me before. 571 00:35:33,400 --> 00:35:35,400 I don't approve of this. 572 00:35:35,400 --> 00:35:37,760 I don't like being locked up in prison... 573 00:35:37,840 --> 00:35:38,750 ...for another week. 574 00:35:38,880 --> 00:35:41,920 This is not what we expected of you when We sent you to university. 575 00:35:42,120 --> 00:35:44,680 But you won't approve of burning of books, would you? 576 00:35:44,960 --> 00:35:50,560 I wouldn't expose myself for one of those books. go to jail. 577 00:35:51,040 --> 00:35:55,080 The whole history of human freedom is a history of protest. 578 00:35:55,080 --> 00:35:57,310 protests against what People believed it wrongly. 579 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 What we're doing here is passive resistance. 580 00:35:59,560 --> 00:36:01,920 This is how Gandhi achieved freedom for India. 581 00:36:01,920 --> 00:36:06,200 India has nothing to do with those I was reading last night. 582 00:36:06,480 --> 00:36:09,760 - The artist must... - You should not intervene in this discussion. 583 00:36:10,080 --> 00:36:12,160 I'd resign myself to you being a martyr... 584 00:36:12,160 --> 00:36:14,760 ...if the cause was worthwhile. 585 00:36:14,760 --> 00:36:16,760 But I'm not going to allow my daughter to go to school. prison... 586 00:36:16,760 --> 00:36:19,040 ... so that a few snot-nosed kids chance... 587 00:36:19,040 --> 00:36:21,040 to read a lot of indecent words. 588 00:36:21,040 --> 00:36:24,640 - No, sir, nothing like that... - Please, "shut your mouth"... 589 00:36:24,720 --> 00:36:26,310 ...until I'm done. 590 00:36:26,520 --> 00:36:31,360 t while I'm talking to him, take hand on top. 591 00:36:31,800 --> 00:36:34,310 - I'm so sorry. - You're welcome. 592 00:36:34,640 --> 00:36:38,680 I've come to find out what's wrong with you. 593 00:36:39,000 --> 00:36:42,830 And it's obvious that what you've learned goes to jail. 594 00:36:43,080 --> 00:36:44,720 The buttocks, Michaelson. 595 00:36:44,720 --> 00:36:48,360 Please don't worry about my ass! 596 00:36:48,360 --> 00:36:50,360 They are not under your jurisdiction. 597 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 Now I have nothing more to say to you... 598 00:36:52,360 --> 00:36:54,040 ...take off that lousy sweater... 599 00:36:54,040 --> 00:36:56,000 ...and you're coming with me, we're leaving. 600 00:36:56,200 --> 00:36:58,190 - Dad, please! - Didn't you hear me? 601 00:36:58,840 --> 00:37:00,750 I can't do it. 602 00:37:01,840 --> 00:37:03,190 Listen to me, Mollie. 603 00:37:03,920 --> 00:37:07,960 This is the first time I've given you an order, but I have no choice. 604 00:37:08,160 --> 00:37:10,960 I can't sit back and watch how complicated your life is... 605 00:37:10,960 --> 00:37:12,920 ...in a series of stupid causes. 606 00:37:13,240 --> 00:37:15,830 What you're asking is excessive. 607 00:37:18,840 --> 00:37:19,990 - In that case... - Here they are! 608 00:37:20,120 --> 00:37:23,510 Girls, be careful! 609 00:37:27,600 --> 00:37:29,430 Lie back. 610 00:37:30,640 --> 00:37:32,080 What's all this? 611 00:37:32,080 --> 00:37:34,080 Sergeant! 612 00:37:34,080 --> 00:37:37,040 Get these people out of here. 613 00:37:37,040 --> 00:37:39,040 If they don't want to leave by force, by force. 614 00:37:39,040 --> 00:37:41,630 - If you'll allow me, Monsieur le Maire... - If I may, what? 615 00:37:42,000 --> 00:37:46,640 Listen to our protest measures taken against certain books. 616 00:37:46,640 --> 00:37:49,040 I'm not interested. 617 00:37:49,040 --> 00:37:52,080 - But Monsieur le Maire! - I'm not interested. 618 00:37:52,080 --> 00:37:54,080 Just a moment! 619 00:37:54,080 --> 00:37:56,080 Why aren't you interested in hearing it? 620 00:37:56,080 --> 00:37:58,910 It's a respectful protest. 621 00:37:59,480 --> 00:38:03,870 You can refuse him but, why not listen to him? 622 00:38:04,600 --> 00:38:07,440 What's this man's name? 623 00:38:07,440 --> 00:38:10,240 My name is Michaelson and I'm the father of the lady lady who was going to speak to him. 624 00:38:10,240 --> 00:38:12,920 - And you shamelessly defend these books? - No, sir, I don't. 625 00:38:12,920 --> 00:38:17,550 I defend only the right of every citizen to protest. 626 00:38:17,760 --> 00:38:20,040 - Hey, Sergeant! - I'm also a lawyer. 627 00:38:20,040 --> 00:38:22,160 I know what my rights are... 628 00:38:22,160 --> 00:38:24,160 ...and those who work with them. 629 00:38:24,160 --> 00:38:26,120 First, fire that Perry Mason. 630 00:38:26,440 --> 00:38:29,240 You heard what the mayor said. 631 00:38:29,240 --> 00:38:31,560 Just a moment! What's going to happen to these guys? 632 00:38:31,560 --> 00:38:34,070 - What are they going to do with them? - Take them. 633 00:38:34,440 --> 00:38:36,830 If they can resist, so can I. 634 00:38:39,160 --> 00:38:40,960 Get serious, lawyer. 635 00:38:40,960 --> 00:38:44,320 Come on, but don't drop me on the floor which is marble. 636 00:38:44,320 --> 00:38:45,670 Let's sing together. 637 00:38:47,840 --> 00:38:50,600 - How much do you weigh? - Around 78 kilos. 638 00:38:50,600 --> 00:38:54,360 - I have a dislocated collarbone. - Should we call the reserves? 639 00:38:54,360 --> 00:38:57,120 We have no choice but to take it to the force. 640 00:38:57,120 --> 00:38:59,080 - Grab him! - Let go of me! 641 00:39:04,080 --> 00:39:05,830 They won't take me! 642 00:39:09,280 --> 00:39:11,440 "All charges have been dropped and released. 643 00:39:11,440 --> 00:39:13,800 Complete victory for the right to freedom of assembly". 644 00:39:21,120 --> 00:39:23,870 Dad's pictured in the paper! 645 00:39:29,320 --> 00:39:32,920 A lawyer and students clash with police for a few shameless books. 646 00:39:33,080 --> 00:39:34,070 This is explained. 647 00:39:34,760 --> 00:39:36,240 Would you believe she'd be expelled? 648 00:39:36,440 --> 00:39:37,560 They expelled her. 649 00:40:16,960 --> 00:40:19,840 Very kind. Can you take this for me? Thank you for your time. 650 00:40:24,000 --> 00:40:26,590 Molly! Molly! We're here. 651 00:40:28,760 --> 00:40:30,360 We send him to the University... 652 00:40:30,360 --> 00:40:32,360 ... so that she might become the first woman president... 653 00:40:32,360 --> 00:40:33,400 ...of the United States. 654 00:40:33,400 --> 00:40:35,400 And what does he find when he returns? 655 00:40:35,400 --> 00:40:37,550 A kind of existentialist bird. 656 00:40:42,000 --> 00:40:43,800 Hi Dad! 657 00:40:44,720 --> 00:40:46,600 How sorry I am, really. 658 00:40:46,600 --> 00:40:48,560 I understand, Mollie. 659 00:41:31,080 --> 00:41:33,200 Don't you know where you are? 660 00:41:33,200 --> 00:41:35,160 Get away from there. Are you stunned? 661 00:41:36,680 --> 00:41:38,270 If you pretend to be right. 662 00:41:39,400 --> 00:41:41,440 - Hi, Daddy. - What's up, girl? 663 00:41:41,440 --> 00:41:43,400 Come and have a look at this. 664 00:42:00,720 --> 00:42:02,120 What is it? 665 00:42:03,160 --> 00:42:05,750 Well, our house. 666 00:42:14,560 --> 00:42:18,470 Did you have a model in your imagination? when did you start? 667 00:42:18,760 --> 00:42:23,390 No one can start without a preconceived idea, right? 668 00:42:23,840 --> 00:42:25,440 I don't know what to tell you. 669 00:42:25,440 --> 00:42:30,910 Is this how you see our house? 670 00:42:31,040 --> 00:42:34,920 I paint things the way I feel them. 671 00:42:36,440 --> 00:42:37,710 Very good. 672 00:42:38,200 --> 00:42:40,240 It would be best if you were seen by a doctor. 673 00:42:40,240 --> 00:42:44,680 I'd like to understand this theory. 674 00:42:44,960 --> 00:42:49,990 But in the meantime, I'll think It's a series of absurdities. 675 00:42:50,240 --> 00:42:54,200 I confess I don't understand much about modern art. art. 676 00:42:54,200 --> 00:42:59,480 But I'm an authority on this nonsense. 677 00:43:00,200 --> 00:43:02,040 Ah, there you are! 678 00:43:02,040 --> 00:43:03,760 Meet Mollie, Mr. Gerin. 679 00:43:03,760 --> 00:43:06,400 And this is my husband. 680 00:43:06,400 --> 00:43:09,150 He is Consul General of France in Los Angeles. 681 00:43:09,400 --> 00:43:12,230 He has some very good news for you exciting for you. 682 00:43:12,480 --> 00:43:15,470 I wish all my missions were this enjoyable. 683 00:43:16,040 --> 00:43:20,440 I have the honour of presenting you with this scholarship... 684 00:43:20,440 --> 00:43:23,430 ...to continue his studies at Academy of New Arts. 685 00:43:24,040 --> 00:43:25,280 Is it possible? 686 00:43:25,280 --> 00:43:28,080 This is the nomination that M. Bonnet sent to the Ministry. 687 00:43:28,080 --> 00:43:30,280 It's climbing the walls. 688 00:43:30,280 --> 00:43:33,480 It's an honor for us We know how to thank. 689 00:43:33,720 --> 00:43:35,520 - Did you say Bonnet? - Yes, sir. 690 00:43:35,520 --> 00:43:38,430 Today, there is no one in French art with more talent than Bonnet 691 00:43:38,760 --> 00:43:42,680 It's already in the tradition of Renoir, Cézanne and Matisse. 692 00:43:42,680 --> 00:43:45,270 And as a gentleman of the Comité des Arts Français... 693 00:43:45,960 --> 00:43:47,920 ...an appointment signed by him is an exceptional honor. 694 00:43:47,920 --> 00:43:49,880 ...for each young artist. 695 00:43:52,200 --> 00:43:54,520 Is this your last work? 696 00:43:54,520 --> 00:43:57,670 - It's not finished yet. - Let me see it. 697 00:43:59,880 --> 00:44:04,030 It's "ravissant", "charmant"... 698 00:44:04,600 --> 00:44:07,600 We need to add a few touches, Don't you think? 699 00:44:07,600 --> 00:44:09,320 The fabric, I mean. 700 00:44:09,320 --> 00:44:11,830 Yes, sir. 701 00:44:12,320 --> 00:44:14,400 Naturally, it was a great honor. 702 00:44:14,400 --> 00:44:16,360 Especially for monsters, as was the case that. 703 00:44:18,560 --> 00:44:21,760 But when I imagined my little girl alone in Paris... 704 00:45:24,800 --> 00:45:26,920 Although with a certain blush... 705 00:45:26,920 --> 00:45:28,440 ...I must admit that a house... 706 00:45:28,440 --> 00:45:30,360 ...it can be so much happier... 707 00:45:30,360 --> 00:45:32,160 ...when you know that the treasure... 708 00:45:32,160 --> 00:45:34,120 ...doesn't live too far from him. 709 00:45:34,440 --> 00:45:37,160 Wallesvie is one of the most expensive schools. 710 00:45:37,320 --> 00:45:40,550 ...but if you want us to send Liz over there... - I do and so do you. 711 00:45:40,800 --> 00:45:43,680 I'm not to blame for expelling Mollie. 712 00:45:43,680 --> 00:45:45,640 It was only a question. 713 00:45:47,000 --> 00:45:53,440 If there are no more taxes, I think we'll have enough enough to pay for this school. 714 00:45:53,640 --> 00:45:55,440 - There's just one small drawback. - What's that? 715 00:45:55,880 --> 00:45:59,000 That you and I will have nothing to eat, as long as she stays there. 716 00:46:04,280 --> 00:46:05,840 - Paris. - Give it to me. 717 00:46:06,480 --> 00:46:07,040 Say. 718 00:46:08,280 --> 00:46:10,080 Yes, I'm Mr. Michaelson. 719 00:46:10,080 --> 00:46:12,040 Don't worry until you know what it is. 720 00:46:12,400 --> 00:46:14,910 Yes, I accept payment. 721 00:46:16,440 --> 00:46:18,400 - What's up, girl? - Daddy, it's me, Mollie. 722 00:46:18,400 --> 00:46:21,360 - What's going on? - Dad, have you seen this week's Life? 723 00:46:22,480 --> 00:46:25,480 What did I see? 724 00:46:25,480 --> 00:46:27,440 Have you seen Life magazine, the one coming out today? 725 00:46:27,920 --> 00:46:30,440 Do you feel well? 726 00:46:30,440 --> 00:46:32,400 How are you? 727 00:46:33,000 --> 00:46:36,080 Why did you scare us like that? 728 00:46:36,080 --> 00:46:38,080 I don't know what you're talking about. 729 00:46:38,080 --> 00:46:40,360 Conferences are for bad news only information. 730 00:46:40,360 --> 00:46:44,560 I can't call to ask through a magazine. 731 00:46:44,560 --> 00:46:46,870 In other words, you can request a letter for 5 centimes. 732 00:46:47,040 --> 00:46:48,630 - Fifteen. - For fifteen cents. 733 00:46:49,920 --> 00:46:52,600 Who told you you could carry the cost of the conference? 734 00:46:52,600 --> 00:46:54,560 Leave it to me. 735 00:46:54,680 --> 00:46:58,400 - What do you say, baby? - My portrait appears in this week's Vie. 736 00:46:58,400 --> 00:47:01,360 He says his portrait is in Life. 737 00:47:01,360 --> 00:47:02,950 Why? 738 00:47:03,120 --> 00:47:06,350 A painter friend of mine did it for me. I wouldn't want you to miss it. 739 00:47:06,760 --> 00:47:08,960 Of course, we'll have it tonight. 740 00:47:08,960 --> 00:47:11,790 -How's your work going? - Wonderful. How are you? 741 00:47:12,400 --> 00:47:14,840 Everyone is well and we send you lots of kisses. 742 00:47:14,840 --> 00:47:16,800 - Fare thee well. - Goodbye, darling. 743 00:47:21,840 --> 00:47:22,990 I'm very sorry. 744 00:47:23,080 --> 00:47:26,360 - I was so excited. - Is this the one? 745 00:47:27,360 --> 00:47:30,800 If the style is like Mollie's, It may be difficult for you to recognize. 746 00:47:30,800 --> 00:47:32,920 - Come on, he's got five! - Five what? 747 00:47:33,240 --> 00:47:34,910 He broke Picasso's record. 748 00:47:36,120 --> 00:47:39,950 One Two Three Four Five. 749 00:47:41,000 --> 00:47:43,280 If so, our daughter has changed a lot. 750 00:47:44,040 --> 00:47:47,640 He wouldn't have posed for something like that, would he? 751 00:47:47,920 --> 00:47:50,720 If she posed, he didn't look at her very carefully. 752 00:47:50,920 --> 00:47:54,120 - I don't want to sound old-fashioned, but... -Here, he's talking about your Brigitte Bardot. 753 00:47:55,200 --> 00:47:58,040 Bonnet spends almost every weekend weekends in Saint Tropéz... 754 00:47:58,040 --> 00:48:01,080 ...with his young American protégé Mollie Michaelson. 755 00:48:01,080 --> 00:48:02,400 Protected? 756 00:48:02,400 --> 00:48:04,200 You'll see when my friends see this... 757 00:48:04,200 --> 00:48:09,920 If you take this magazine to school, you won't see your allowance allowance until you're 21. 758 00:48:09,920 --> 00:48:13,550 I don't think they could call me a prude. prude, not even my worst enemies... 759 00:48:13,680 --> 00:48:15,600 There, they wear very skimpy bikinis. 760 00:48:15,600 --> 00:48:18,360 - Do you know who this guy is? - What subject? 761 00:48:18,360 --> 00:48:19,640 This one here. 762 00:48:19,640 --> 00:48:21,240 It's Henry Bonnet. 763 00:48:21,240 --> 00:48:23,800 It's like it was cool kissed sitting down. 764 00:48:23,800 --> 00:48:25,800 How does it feel to have her hug you while you're sitting down? 765 00:48:25,800 --> 00:48:27,800 The sit-in to defend these books. 766 00:48:27,800 --> 00:48:31,320 I told you about it and it's cool. He was hugging in front of me. 767 00:48:31,320 --> 00:48:33,800 - He's a very nice boy. - Right under his own father's nose. 768 00:48:33,800 --> 00:48:36,800 - You know how these Frenchmen are. - But he did it as if I didn't exist. 769 00:48:36,800 --> 00:48:38,320 I'll get you something to drink. 770 00:48:38,320 --> 00:48:41,840 This person has provided you a purse to let yourself be hugged. 771 00:48:41,920 --> 00:48:46,720 - Let's not jump to conclusions. - You know what that means... 772 00:48:46,720 --> 00:48:48,720 ... when it's said to be protected. 773 00:48:48,720 --> 00:48:51,520 When they say protected, they mean it as a wink. 774 00:48:51,520 --> 00:48:55,510 - What they mean is... - OK, that's fine. 775 00:48:55,800 --> 00:48:57,280 Do I choose black or brown? 776 00:48:57,280 --> 00:48:58,320 Both. 777 00:49:19,360 --> 00:49:21,920 Is it as bad as it seems? 778 00:49:21,920 --> 00:49:23,880 Almost. 779 00:49:24,320 --> 00:49:26,630 Come here. 780 00:49:33,040 --> 00:49:37,400 Paint emotion and feeling. 781 00:49:37,600 --> 00:49:38,270 For example... 782 00:49:39,600 --> 00:49:41,160 ...it wouldn't be good paint. 783 00:49:41,560 --> 00:49:43,120 There's not enough feeling. 784 00:49:43,760 --> 00:49:45,880 But rather... 785 00:49:51,200 --> 00:49:54,320 If you transfer this to canvas, you'll have a masterpiece. 786 00:49:54,320 --> 00:49:57,160 If I did, no one would dare to hang it on the wall. 787 00:49:57,160 --> 00:49:59,670 That's what a painting needs, let it germinate from here. 788 00:50:00,400 --> 00:50:03,790 We've been using this fabric for several weeks now. 789 00:50:04,720 --> 00:50:06,360 I'll never learn. 790 00:50:08,320 --> 00:50:10,280 You're making a mistake. 791 00:50:10,520 --> 00:50:13,430 For the past few weeks I've been your protege. 792 00:50:13,600 --> 00:50:16,080 Thanks to you, I've learned to win on my own. 793 00:50:16,080 --> 00:50:18,080 No fear of anyone arguing with me... 794 00:50:18,080 --> 00:50:20,720 ...something that's more important to me than my work. 795 00:50:52,280 --> 00:50:54,790 Everybody sings! 796 00:51:32,160 --> 00:51:34,990 Everyone! 797 00:51:59,760 --> 00:52:02,280 Thank you, but now I'll take it. 798 00:52:02,280 --> 00:52:04,240 It's for me. 799 00:52:06,480 --> 00:52:08,200 Thank you. 800 00:52:08,200 --> 00:52:10,160 Good night. 801 00:52:46,040 --> 00:52:48,160 I want to go to... 802 00:52:48,160 --> 00:52:51,040 La Belle école... 803 00:52:52,120 --> 00:52:53,640 Do you know where it is? 804 00:52:53,640 --> 00:52:55,600 Rudy Eidinburg. 805 00:52:56,000 --> 00:52:58,280 It's the same as Edinburgh in Scotland. 806 00:52:58,280 --> 00:53:00,280 I recognized him, Mr. Stewart. 807 00:53:00,280 --> 00:53:01,760 Can I help you? 808 00:53:02,840 --> 00:53:07,360 Will you tell this man What do I want in Iraq? 809 00:53:10,000 --> 00:53:12,080 If everyone understands me like that, I'm ready. 810 00:53:12,080 --> 00:53:14,080 I don't think that's going to be a problem, Mr. Stewart 811 00:53:14,080 --> 00:53:16,280 In Paris, almost everyone speaks English. 812 00:53:17,000 --> 00:53:19,470 Will you tell him to take it easy? 813 00:53:22,560 --> 00:53:27,400 I've heard that cab drivers They're very careless. 814 00:53:29,000 --> 00:53:30,070 Thank you very much. 815 00:53:30,920 --> 00:53:32,640 Slowly, don't forget. 816 00:54:13,040 --> 00:54:14,080 Good pass. 817 00:54:16,000 --> 00:54:19,360 It's a bit uncomfortable to drive this way. 818 00:54:19,360 --> 00:54:21,320 It's more comfortable. 819 00:54:21,480 --> 00:54:23,280 Wonderful. 820 00:54:24,880 --> 00:54:26,200 Do you know how I'm going to get there? 821 00:54:26,200 --> 00:54:29,520 - Where to go? - Costume dance IA. 822 00:54:29,520 --> 00:54:31,160 I'm going to play Cleopatra. 823 00:54:31,160 --> 00:54:33,750 A wonderful idea, a blonde Cleopatra! 824 00:54:33,840 --> 00:54:37,440 I'm going to put on a wig or maybe dye my hair. 825 00:54:37,440 --> 00:54:40,670 Frankly charming. 826 00:54:40,960 --> 00:54:42,400 You'll go as Julius Caesar. 827 00:54:42,400 --> 00:54:47,240 No, Julius Caesar lost Cleopatra, I'll go to Marco Antonio and conquer her. 828 00:54:51,640 --> 00:54:53,680 I don't think you'll have any problems. 829 00:54:53,680 --> 00:54:55,520 In Paris today, everyone speaks English. 830 00:54:55,520 --> 00:54:58,350 I hope you're right. 831 00:55:01,760 --> 00:55:03,240 Cab! 832 00:55:09,920 --> 00:55:12,280 I'd like to go to this address. 833 00:55:12,280 --> 00:55:14,240 Do you know where it is? 834 00:55:19,880 --> 00:55:22,680 And please drive carefully. 835 00:55:23,120 --> 00:55:25,510 With caution. 836 00:55:25,920 --> 00:55:29,230 Slowly. 837 00:55:33,040 --> 00:55:35,430 I always tell them I'm in good shape. 838 00:55:47,720 --> 00:55:50,360 - Waiter, fill this up. - Yes, sir. 839 00:56:06,240 --> 00:56:08,630 Are you sure this is the place? 840 00:56:33,840 --> 00:56:36,640 - What do you want, sir? - I'm looking for Miss Michaelson. 841 00:56:36,640 --> 00:56:38,600 I'm your father. 842 00:56:43,480 --> 00:56:46,710 Fifth floor. 843 00:57:32,760 --> 00:57:33,960 Who is it? 844 00:57:33,960 --> 00:57:36,400 - My name is Michaelson. - Don't talk so loud. 845 00:57:36,400 --> 00:57:39,120 I came to see my daughter Mollie. 846 00:57:41,600 --> 00:57:43,160 - Do you live here? - Yeah, I do. 847 00:57:44,640 --> 00:57:46,230 May I come in? 848 00:57:47,920 --> 00:57:48,720 Yeah. 849 00:57:49,360 --> 00:57:51,800 He's not here right now. 850 00:57:51,800 --> 00:57:53,640 You didn't tell us you were coming. 851 00:57:53,640 --> 00:57:56,280 It was a sudden decision. 852 00:57:56,520 --> 00:57:58,750 - Would you like to sit down? - No, I'm fine. 853 00:57:59,240 --> 00:58:00,960 I'm her roommate. 854 00:58:00,960 --> 00:58:02,960 - Silvana Lombardo. - So much fun. 855 00:58:02,960 --> 00:58:04,920 You didn't tell us you were coming. 856 00:58:05,720 --> 00:58:09,950 Who used my toothbrush to clean your shoes? 857 00:58:12,040 --> 00:58:14,760 I'm sorry. I didn't realize there was a visitor. I didn't realize there was a visitor. 858 00:58:15,320 --> 00:58:20,550 Can't anyone tell me where my daughter is? 859 00:58:32,640 --> 00:58:35,240 They work all night and now they need to sleep. 860 00:58:35,240 --> 00:58:38,630 I'm sorry, I just want to know where my daughter is. 861 00:58:38,840 --> 00:58:41,830 He said he was going to the field for a few days. 862 00:58:43,600 --> 00:58:46,110 With a family from Boston. 863 00:58:46,440 --> 00:58:49,720 If you know her, tell her I'm here. 864 00:58:50,000 --> 00:58:53,910 I'm staying at the Hotel Belle Escouse... 865 00:58:57,400 --> 00:59:01,630 I mean the Hotel La Bella Scotia. 866 00:59:02,680 --> 00:59:04,200 It's in the guide. 867 00:59:04,200 --> 00:59:07,200 One last question. 868 00:59:07,200 --> 00:59:11,240 What do these girls do at night? 869 00:59:11,600 --> 00:59:13,840 What are you trying to imply? 870 00:59:13,840 --> 00:59:19,070 My daughter lives here and I'd like to know... 871 00:59:20,440 --> 00:59:22,640 But ladies... 872 01:00:11,440 --> 01:00:13,110 Cab! 873 01:00:35,000 --> 01:00:35,880 Monsieur... 874 01:00:35,880 --> 01:00:37,840 Good night. 875 01:00:41,080 --> 01:00:44,440 - Does he speak English? - No, he doesn't. 876 01:00:45,720 --> 01:00:47,950 - Does anyone speak English? - No, we don't. 877 01:00:48,400 --> 01:00:50,600 You, telephone. 878 01:00:51,480 --> 01:00:52,600 Yes, sir. 879 01:00:53,480 --> 01:00:55,120 Just the phone. 880 01:00:55,120 --> 01:00:57,080 Come, follow me. 881 01:00:57,800 --> 01:00:59,120 Phone? 882 01:00:59,120 --> 01:01:01,080 Yeah. 883 01:01:03,400 --> 01:01:05,230 Thank you, Miss. 884 01:01:06,200 --> 01:01:07,600 Here you are, sir. 885 01:01:08,320 --> 01:01:09,590 Thank you. 886 01:01:15,080 --> 01:01:19,950 I can't find a cab, so maybe I'll call Send a car to the hotel. 887 01:01:24,800 --> 01:01:25,560 Which hotel? 888 01:01:25,560 --> 01:01:27,520 Beautiful Scotland. 889 01:01:36,560 --> 01:01:38,360 Six, five, nine, one. 890 01:01:42,160 --> 01:01:47,280 - I'll dial the number. - No, don't worry. 891 01:01:57,320 --> 01:02:01,110 How are you? Hotel Bella Ecosse? Please don't go. 892 01:02:01,320 --> 01:02:04,230 Thank you very much. 893 01:02:06,520 --> 01:02:09,830 Hi, I'm Frank Michaelson of the 514th. 894 01:02:12,560 --> 01:02:14,760 Doesn't anyone know how to speak my language? 895 01:02:17,560 --> 01:02:21,950 - Leave it to me. I can't make them understand what I'm saying. 896 01:02:39,200 --> 01:02:40,470 This is not possible. 897 01:02:44,000 --> 01:02:45,480 Well, what happened to them? 898 01:02:47,000 --> 01:02:48,990 What about my cab? 899 01:02:57,320 --> 01:02:59,550 I'm not calling Mr. Michaelson, I'm calling myself. 900 01:03:03,040 --> 01:03:05,600 Take the phone back... 901 01:03:22,200 --> 01:03:25,510 - Tell him he's my husband. - What am I your husband? 902 01:03:32,160 --> 01:03:35,680 Let me go, there's been a mistake. I stopped to hail a cab. 903 01:03:49,880 --> 01:03:52,760 I have my rights. I am an American citizen. 904 01:03:56,720 --> 01:03:58,680 What outrage are we talking about? 905 01:03:58,680 --> 01:04:00,640 I tell him to let me go. 906 01:04:07,960 --> 01:04:11,320 You'll see when he finds out American Consul. 907 01:04:12,880 --> 01:04:14,920 "All charges have been dropped and released. 908 01:04:14,920 --> 01:04:18,440 Totally unknown Chinese woman. I love you, Frank." 909 01:04:20,000 --> 01:04:21,320 Mommy! Mommy! 910 01:04:21,520 --> 01:04:24,750 - Another picture of Dad in the paper. -Toss this in the trash. 911 01:04:25,560 --> 01:04:26,750 Let him throw it at... 912 01:04:30,840 --> 01:04:34,800 Los Angeles lawyer caught with the queen of "Chinatown". 913 01:04:36,720 --> 01:04:39,150 I once found myself in a mess just like this one. 914 01:04:39,560 --> 01:04:45,270 Hector, at the moment your conflicts I'm not interested. 915 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 It's better if you come back to me. 916 01:04:50,600 --> 01:04:52,560 - But Daddy. - Listen, Mollie... 917 01:04:53,040 --> 01:04:55,840 It's not the first time we've fallen in love with something. 918 01:04:55,840 --> 01:04:57,800 It's not a whim. 919 01:04:57,920 --> 01:05:00,560 I'm not a girl, I'm going to be 20, I'm a woman. 920 01:05:00,560 --> 01:05:02,920 I love him as much as you loved Mom. 921 01:05:02,920 --> 01:05:05,390 - How did he like it? - You know what I mean. 922 01:05:06,160 --> 01:05:09,040 Does he love you too? 923 01:05:09,840 --> 01:05:12,910 I mean if he wants to marry you. 924 01:05:13,360 --> 01:05:15,360 - Yes, very much. - Is that how he told you? 925 01:05:15,360 --> 01:05:18,120 - Of course it is. - So what's the case? 926 01:05:18,120 --> 01:05:21,040 You want to talk to me or what? I spoke with him... 927 01:05:21,040 --> 01:05:25,430 There's one difficult obstacle to overcome. 928 01:05:26,480 --> 01:05:28,910 Are you already married? 929 01:05:29,040 --> 01:05:32,040 It's because his family... 930 01:05:32,040 --> 01:05:35,190 It's an aristocratic family and conservative family that... 931 01:05:35,880 --> 01:05:38,480 They are outraged by this portrait. 932 01:05:38,480 --> 01:05:40,630 You can't blame them. 933 01:05:40,720 --> 01:05:43,360 It's amazing enough that Picasso painted them with three... 934 01:05:43,360 --> 01:05:45,320 I'm not talking about this one! 935 01:05:45,400 --> 01:05:47,960 But yours, which Paris Match published with this porcelain 936 01:05:47,960 --> 01:05:51,000 But it was a misunderstanding. 937 01:05:51,000 --> 01:05:53,070 This is clearly stated in the article. 938 01:05:53,360 --> 01:05:57,270 I understand him, but his mother doesn't. 939 01:05:57,720 --> 01:05:59,920 It's not that they're anti-American... 940 01:05:59,920 --> 01:06:02,960 - So that's it! - No, they're not. 941 01:06:03,120 --> 01:06:07,030 So why don't you want your son to marry an American? 942 01:06:07,640 --> 01:06:10,120 - How old is this guy? - He's not a guy. 943 01:06:10,120 --> 01:06:12,790 - Well, this one's not a guy. - Twenty-three. 944 01:06:14,160 --> 01:06:19,240 And you have to ask permission to marry with the girl he loves. 945 01:06:19,240 --> 01:06:22,390 He doesn't want to hurt her. while I can. 946 01:06:22,680 --> 01:06:27,470 All was well until that Chinese girl. 947 01:06:27,640 --> 01:06:30,710 I had nothing to do with that yellow woman! 948 01:06:30,920 --> 01:06:33,440 I know, but for the newspaper, yes. 949 01:06:33,440 --> 01:06:35,760 You looked drunk in that photo. 950 01:06:35,760 --> 01:06:37,720 And they're not anti-American. 951 01:06:39,040 --> 01:06:41,760 I want you to get your things, let's go. 952 01:06:42,560 --> 01:06:45,360 - I don't feel like arguing with you. - I don't want to argue with you. 953 01:06:45,360 --> 01:06:46,840 I don't want to go! 954 01:06:46,840 --> 01:06:49,280 You'll be there at 9 a.m. with your suitcases. 955 01:06:49,280 --> 01:06:53,590 Wait until tomorrow to discuss it, when you're not so angry. 956 01:06:54,040 --> 01:06:56,710 Who's angry? 957 01:06:58,680 --> 01:07:01,400 Is this the first time you've tried to bring a girl from Paris? 958 01:07:01,400 --> 01:07:03,240 - Yeah. - Can I get some advice? 959 01:07:03,240 --> 01:07:04,720 - Yes, of course. - Don't insist. 960 01:07:04,720 --> 01:07:06,360 I can't do that. 961 01:07:06,360 --> 01:07:08,320 - My mother's orders? - Of course they were. 962 01:07:08,480 --> 01:07:11,120 - There are moms who know how to make them happy, and so do I. 963 01:07:11,280 --> 01:07:11,920 Like? 964 01:07:11,920 --> 01:07:13,880 Do you also have a daughter in Paris? 965 01:07:14,000 --> 01:07:15,590 - Three. - Three of them? 966 01:07:15,720 --> 01:07:18,190 - Is that why you're here? - Only for the minor, Mirabelle. 967 01:07:18,440 --> 01:07:20,830 We located the other two years ago. 968 01:07:20,960 --> 01:07:24,920 My wife's favorite is Mirabelle. 969 01:07:24,920 --> 01:07:26,640 He's always saying things from when I was little. 970 01:07:26,640 --> 01:07:28,600 Personally, I've never had anything to do with her. 971 01:07:29,760 --> 01:07:30,990 How old are you? 972 01:07:31,080 --> 01:07:33,230 A few... 973 01:07:33,800 --> 01:07:37,350 Didn't they ever tell you that you were similar to someone? 974 01:07:38,080 --> 01:07:39,310 And she's a student? 975 01:07:39,480 --> 01:07:42,120 All the girls are students... 976 01:07:42,120 --> 01:07:45,430 Studying the psychology of abstraction in the 15th century. 977 01:07:45,560 --> 01:07:49,190 But I'd be amazed if I knew how to spell the word cat. 978 01:07:49,600 --> 01:07:51,000 A movie star. 979 01:07:51,400 --> 01:07:54,200 My daughter studies art here. 980 01:07:54,200 --> 01:07:57,120 Today, you can't tell who you're learning from. 981 01:07:57,120 --> 01:07:58,680 With Bonnet? 982 01:07:58,680 --> 01:08:02,560 Well, my Mirabelle is learning with a subject His name is Jean Pierre je ne sais quoi... 983 01:08:02,640 --> 01:08:06,680 Repulsive, but she says it's her business. 984 01:08:08,120 --> 01:08:12,160 Do you think that's what she's saying? 985 01:08:12,160 --> 01:08:14,160 - What do you mean by that? - A problem. 986 01:08:14,160 --> 01:08:16,360 Why should I say it if it wasn't? 987 01:08:16,360 --> 01:08:20,910 If only I could see them together! A couple of lovebirds. 988 01:08:21,080 --> 01:08:22,960 The room is a pigsty. 989 01:08:22,960 --> 01:08:26,320 - And you don't say anything? - Yes, I'm saying the room is a pigsty. 990 01:08:26,320 --> 01:08:29,680 An American movie star and I'll tell you the name right now. 991 01:08:29,680 --> 01:08:31,080 Aren't you going to do anything? 992 01:08:31,200 --> 01:08:34,560 - About the room? - No, his daughter's. 993 01:08:34,560 --> 01:08:36,360 Her relationship with this man. 994 01:08:36,360 --> 01:08:38,320 For example? 995 01:08:38,560 --> 01:08:42,710 If you don't like this man I could order you to... 996 01:08:43,000 --> 01:08:45,750 ...finish it. - What's in it for you? 997 01:08:46,080 --> 01:08:49,600 - Don't you have any authority over your daughter? - None at all. 998 01:08:49,600 --> 01:08:53,230 Last time, he sent me to fry asparagus. 999 01:08:53,680 --> 01:08:56,440 I could force her to leave. 1000 01:08:56,440 --> 01:08:58,400 From your own room? 1001 01:09:00,680 --> 01:09:03,120 I don't want him to be offended... 1002 01:09:03,120 --> 01:09:05,640 ...but it seems to me that your daughter's business He hardly cares. 1003 01:09:05,640 --> 01:09:09,000 There are many things that matter to me but I can't do anything about it. 1004 01:09:09,120 --> 01:09:13,000 If, instead of his daughter, it was mine, I would have already... 1005 01:09:13,160 --> 01:09:13,800 What's up? 1006 01:09:13,800 --> 01:09:18,160 ...I would surely have found a remedy. 1007 01:09:19,560 --> 01:09:24,030 Now I must be angry because they're reserving me seats on the plane. 1008 01:09:25,480 --> 01:09:27,680 - Waiter! - Yes, sir. 1009 01:09:27,680 --> 01:09:29,720 - Do you know who this gentleman looks like? - No, I do not. 1010 01:09:30,280 --> 01:09:31,880 To Henri Fonda. 1011 01:09:31,880 --> 01:09:34,270 The star of American cinema. 1012 01:09:34,880 --> 01:09:37,310 How good he was in "Gone with the Wind". 1013 01:09:44,440 --> 01:09:45,430 Say. 1014 01:09:45,640 --> 01:09:46,830 I'm sorry, Dad. 1015 01:09:47,360 --> 01:09:48,840 Molly. 1016 01:09:49,000 --> 01:09:50,920 If I were to ask you a certain question... 1017 01:09:50,920 --> 01:09:52,200 ...will you tell me the truth? 1018 01:09:52,200 --> 01:09:53,320 I think so. 1019 01:09:58,920 --> 01:10:03,760 Between you and this boy, there's been... 1020 01:10:04,000 --> 01:10:05,280 Please, Dad! 1021 01:10:05,280 --> 01:10:08,560 Don't be offended, I don't want to know, forget it. 1022 01:10:10,400 --> 01:10:12,910 Where are you? 1023 01:10:13,320 --> 01:10:14,910 Listen up! 1024 01:10:16,560 --> 01:10:17,790 He hanged. 1025 01:10:19,880 --> 01:10:22,680 Go with your father and my mother. 1026 01:10:22,800 --> 01:10:26,520 He's charming when he's not worried about my behavior. 1027 01:10:26,520 --> 01:10:28,000 Yes, he's nice. 1028 01:10:28,000 --> 01:10:29,960 If Mom knew him, I'm sure she would... 1029 01:10:32,720 --> 01:10:34,280 No need to worry about him. 1030 01:10:34,560 --> 01:10:38,190 If she knew you, the rest wouldn't matter. 1031 01:10:38,880 --> 01:10:42,960 So if he knew me, he'd do the turn a blind eye to my father. 1032 01:10:42,960 --> 01:10:44,960 You might as well close your eyes... 1033 01:10:44,960 --> 01:10:47,760 Do you want to use me as an excuse for my father? 1034 01:10:47,760 --> 01:10:52,280 - No, it's not that... - My father doesn't need anyone to apologize to. 1035 01:10:52,280 --> 01:10:53,680 Of course not. 1036 01:10:53,680 --> 01:10:55,680 He's a kind and beautiful man... 1037 01:10:55,680 --> 01:10:57,680 ...which through morality has been seen wrapped in disorder... 1038 01:10:57,680 --> 01:10:59,960 ...after a journey of 10,000 km. Just for me. 1039 01:10:59,960 --> 01:11:02,240 I know you do, honey. I love your dad. 1040 01:11:02,760 --> 01:11:04,280 He's a good man. 1041 01:11:04,280 --> 01:11:06,560 I also admire my mother she's a good woman. 1042 01:11:07,000 --> 01:11:08,600 They're both maniacs. 1043 01:11:08,600 --> 01:11:10,600 But they're our parents. 1044 01:11:10,600 --> 01:11:13,990 Meet mommy, darling. I know you'll both like each other. 1045 01:11:14,760 --> 01:11:15,950 Would you, Mollie? 1046 01:11:16,400 --> 01:11:18,960 - Yeah. - Thanks, hon. 1047 01:11:27,280 --> 01:11:29,950 And after that Chinese girl? 1048 01:11:30,600 --> 01:11:36,400 Then my English friend, Mr. Pope-Jones managed to convince me... 1049 01:11:36,400 --> 01:11:38,760 ...so that she could accompany him evening at the L'art nu ball. 1050 01:11:39,880 --> 01:11:42,030 The dance of naked art. 1051 01:11:43,640 --> 01:11:46,560 For three days I tried in vain that these girls... 1052 01:11:46,560 --> 01:11:48,160 ...tell me where Mollie was. 1053 01:11:48,160 --> 01:11:50,160 I was already desperate. 1054 01:11:50,160 --> 01:11:51,840 Mr Pope-Jones has assured me... 1055 01:11:51,840 --> 01:11:53,560 ...that I would have the chance to see her at the ball... 1056 01:11:53,680 --> 01:11:56,000 ...because Bonnet himself was one of the of the organizers. 1057 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 At the time, I still had no idea... 1058 01:11:58,000 --> 01:12:00,310 ... that Mr. Pope-Jones I was a little crazy. 1059 01:12:28,280 --> 01:12:29,270 Before. 1060 01:12:33,800 --> 01:12:35,840 Where did you get that suit? 1061 01:12:35,840 --> 01:12:37,120 Don't tell me you don't like it. 1062 01:12:37,120 --> 01:12:38,600 There are bugs. 1063 01:12:38,600 --> 01:12:42,310 Impossible. The establishment is owned by an Englishman... 1064 01:12:43,160 --> 01:12:44,280 What is it? 1065 01:12:44,280 --> 01:12:46,240 Let me look at that fur hat. 1066 01:12:47,680 --> 01:12:49,590 Wow, he has guests! 1067 01:12:49,760 --> 01:12:50,480 The hosts? 1068 01:12:50,480 --> 01:12:52,440 Seams, as we used to say in India. 1069 01:12:52,960 --> 01:12:55,080 Ami Fonda, this takes me back to my youth. 1070 01:12:55,080 --> 01:12:56,910 I know all about these little bugs. 1071 01:12:57,040 --> 01:12:58,800 - See that one? - And it's not small. 1072 01:12:58,800 --> 01:13:00,080 What can we do with it? 1073 01:13:00,080 --> 01:13:01,400 - Grill it. - Roast it? 1074 01:13:01,400 --> 01:13:03,830 - Don't you have any hairpins? - No, I don't. 1075 01:13:04,160 --> 01:13:05,720 You're not alone. 1076 01:13:05,720 --> 01:13:06,960 We'll roast them all. 1077 01:13:06,960 --> 01:13:08,480 With a hairpin, it's the best. 1078 01:13:08,480 --> 01:13:10,480 This is what we used in India. 1079 01:13:10,480 --> 01:13:12,480 We'll replace it with something else. 1080 01:13:12,480 --> 01:13:14,480 We'll do it with this. 1081 01:13:14,480 --> 01:13:16,440 But don't overheat the pen. 1082 01:13:18,200 --> 01:13:21,830 I'll have exterminated a million of these little animals. 1083 01:13:22,120 --> 01:13:26,240 The strange thing is that they still have so much DDT. 1084 01:13:26,320 --> 01:13:28,230 You need a sure pulse. 1085 01:13:28,800 --> 01:13:31,240 Don't do it when you're hungover. 1086 01:13:31,240 --> 01:13:33,800 Light as a feather... 1087 01:13:33,800 --> 01:13:35,760 ...in case the garment is flammable. 1088 01:13:36,880 --> 01:13:38,440 That's it. 1089 01:13:38,440 --> 01:13:40,440 - That's great! - I think he'll know how to do it. 1090 01:13:40,440 --> 01:13:42,200 Don't worry about the weather. 1091 01:13:42,200 --> 01:13:45,510 The party doesn't get started until after midnight. 1092 01:13:45,760 --> 01:13:46,160 Thank you very much. 1093 01:13:49,760 --> 01:13:53,120 He was lucky that I taught him to get rid of them. 1094 01:14:02,200 --> 01:14:06,030 You'll get out, you'll get out, wherever you are. 1095 01:14:38,280 --> 01:14:41,080 You could devote yourself to the stage. 1096 01:14:41,080 --> 01:14:43,120 That's very kind of you to say. 1097 01:14:43,120 --> 01:14:46,800 At one point, my mother and I had our hopes... 1098 01:14:46,920 --> 01:14:47,750 Sorry ma'am, the car. 1099 01:14:48,120 --> 01:14:51,350 You should be more careful. 1100 01:14:52,160 --> 01:14:54,070 Sorry, sir. 1101 01:14:57,680 --> 01:15:00,430 - Whose idea was it? - Mr. Michaelson's, sir. 1102 01:15:00,800 --> 01:15:03,110 - Where have I been? - India, sir. 1103 01:15:03,320 --> 01:15:05,160 My first experience... 1104 01:15:05,160 --> 01:15:07,160 ...in the new method of exterminating evil... 1105 01:15:07,160 --> 01:15:09,120 ... I said it was Heifetz's contact. 1106 01:15:09,320 --> 01:15:11,960 On this occasion... 1107 01:15:11,960 --> 01:15:14,320 ...my operation was botched. 1108 01:15:14,320 --> 01:15:17,000 I made more than one tear too obvious... 1109 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 ...in the seams of my best uniform. 1110 01:15:19,000 --> 01:15:20,960 My hairpin was burning. 1111 01:15:21,680 --> 01:15:24,400 I had no idea what this could mean... 1112 01:15:24,400 --> 01:15:26,160 ...right down to the stitching... 1113 01:15:26,160 --> 01:15:28,520 ...until its first formation morning... 1114 01:15:28,520 --> 01:15:30,880 ...in which they burst out laughing as they greet each other. 1115 01:15:32,360 --> 01:15:34,160 It was a very hot day... 1116 01:15:34,160 --> 01:15:35,880 ...I hadn't worn any underwear. 1117 01:15:38,240 --> 01:15:39,880 One more time. Please be kind. 11h30 01:15:40.120 --> 01:15:41.997 Enter immediately. 1118 01:16:33,840 --> 01:16:35,400 Mr. Michaelson. 1119 01:16:36,120 --> 01:16:37,240 Have you seen Mr Pope-Jones? 1120 01:16:37,240 --> 01:16:38,720 I'm coming out of your room now... 1121 01:16:38,720 --> 01:16:40,560 ...and he asks you to wait for him... 1122 01:16:40,560 --> 01:16:41,680 ...just a few minutes. 1123 01:16:41,680 --> 01:16:44,590 - Has something happened to you? - He had a slight setback. 1124 01:16:44,840 --> 01:16:46,590 He's repairing his suit. 1125 01:16:48,240 --> 01:16:50,240 Please tell him... 1126 01:16:50,240 --> 01:16:52,640 ...that I'll send the car to pick you up. 1127 01:16:52,640 --> 01:16:55,240 Remind him that it's important for me to arrive on time. 1128 01:16:55,240 --> 01:16:57,200 This will take over. 1129 01:17:01,520 --> 01:17:03,560 - Do you know where we're going? To the party on the boat, sir? 1130 01:17:03,680 --> 01:17:04,560 Yes, that's it. 1131 01:17:08,120 --> 01:17:10,630 Go slowly. 1132 01:17:32,240 --> 01:17:33,470 Look, here they are. 1133 01:17:39,320 --> 01:17:41,910 Are you sure your parents Do you know what you are going to present to me? 1134 01:17:42,400 --> 01:17:45,680 Do you think my mother would dress from Queen Elizabeth by anyone? 1135 01:17:45,680 --> 01:17:47,680 He did it to meet a princess. 1136 01:17:47,680 --> 01:17:49,640 What if he doesn't like me? 1137 01:17:51,800 --> 01:17:53,870 I know he'll love you as soon as he meets you. 1138 01:17:54,440 --> 01:17:55,950 And his son. 1139 01:17:56,640 --> 01:17:57,990 Let's go. 1140 01:17:59,600 --> 01:18:02,240 Suddenly, this ship look like a boat. 1141 01:18:02,240 --> 01:18:04,880 This is how Cleopatra met her death. 1142 01:18:10,800 --> 01:18:13,600 Good night, mother. Good night, father. 1143 01:18:13,600 --> 01:18:15,240 I'm glad you could make it. 1144 01:18:15,240 --> 01:18:17,240 - Are you having fun? - Very much so. 1145 01:18:17,240 --> 01:18:19,990 Let me introduce you to Mollie. 1146 01:18:20,600 --> 01:18:22,000 Good. 1147 01:18:25,160 --> 01:18:27,320 It's Mollie. 1148 01:18:27,320 --> 01:18:29,280 Finally my son decided to introduce us. 1149 01:18:29,560 --> 01:18:31,960 Mom, I've wanted to meet you for a long time. 1150 01:18:31,960 --> 01:18:33,520 And I to you. 1151 01:18:33,520 --> 01:18:35,600 Meet my father. - It's a pleasure. 1152 01:18:35,600 --> 01:18:37,080 She's lovely. 1153 01:18:38,080 --> 01:18:40,880 I'm sure you'll be good friends. 1154 01:18:40,880 --> 01:18:43,310 - I hope so. - And maybe it is. 1155 01:18:43,520 --> 01:18:46,400 - But that depends on whether you deserve it. 1156 01:18:48,560 --> 01:18:50,760 He's wearing a very original suit. 1157 01:18:52,040 --> 01:18:54,190 Upstairs we have a good table reserved for us. 1158 01:18:54,760 --> 01:18:58,360 - You go first. - Thank you for your time. 1159 01:18:59,200 --> 01:19:01,710 Another original. 1160 01:19:23,720 --> 01:19:26,390 Today, all women seem to be to be very original. 1161 01:19:31,000 --> 01:19:32,240 Are they all North American? 1162 01:19:32,240 --> 01:19:33,680 No, none of them. 1163 01:19:33,680 --> 01:19:35,190 Do you have any news from home? 1164 01:19:35,320 --> 01:19:37,080 - Yeah. - Glad to hear it. 1165 01:19:37,080 --> 01:19:39,040 That one there. 1166 01:19:40,000 --> 01:19:42,800 Won't we be under siege? 1167 01:19:43,040 --> 01:19:45,400 Mom. Molly. 1168 01:19:53,720 --> 01:19:55,120 Original. 1169 01:20:24,560 --> 01:20:25,200 Molly? 1170 01:20:26,280 --> 01:20:29,030 Dispense. You forgive me. 1171 01:20:29,480 --> 01:20:32,790 How much I wanted us the four of us together! 1172 01:20:33,280 --> 01:20:34,680 And here we are. 1173 01:20:34,800 --> 01:20:38,430 Mom, Dad, Mollie and me. All together 1174 01:20:51,560 --> 01:20:54,280 Did you say, Dad? - Nothing, I clear my throat. 1175 01:20:54,760 --> 01:20:59,200 Isn't she this gentleman's daughter? What was in the papers? 1176 01:20:59,800 --> 01:21:02,000 Are you talking about my father? 1177 01:21:02,000 --> 01:21:05,600 - So he's not a gentleman? - It was an accident. 1178 01:21:05,600 --> 01:21:07,240 I don't doubt it. 1179 01:21:07,240 --> 01:21:09,440 It's always an accident when They arrest a man... 1180 01:21:09,440 --> 01:21:11,440 ...drunk with her Chinese boyfriend. 1181 01:21:11,440 --> 01:21:13,440 My father's not a drunk. 1182 01:21:13,440 --> 01:21:15,440 Nor is he friends with any Chinese. 1183 01:21:15,440 --> 01:21:19,760 He has a wife and two daughters who love him and they respect him a lot. 1184 01:21:19,760 --> 01:21:23,120 They respect him because he's good and kind. He's tactful and understanding. 1185 01:21:23,120 --> 01:21:26,920 No one would ever dare condemn lean on the weak... 1186 01:21:26,920 --> 01:21:28,200 ...Circumstantial evidence. 1187 01:21:28,200 --> 01:21:30,160 That was very well said. 1188 01:21:36,080 --> 01:21:38,070 Excuse me. 1189 01:21:39,000 --> 01:21:41,200 That's no way to talk to Mollie. 1190 01:21:43,400 --> 01:21:44,920 I'm so glad you came! 1191 01:21:44,920 --> 01:21:47,670 You're confused, mademoiselle, excuse me. 1192 01:21:48,240 --> 01:21:49,990 Daddy! 1193 01:21:54,200 --> 01:21:56,790 Molly! 1194 01:21:58,040 --> 01:21:59,640 My little one. 1195 01:21:59,640 --> 01:22:01,600 What's the problem? 1196 01:22:04,480 --> 01:22:08,200 If our pioneers had such difficulty with their clothes like I did... 1197 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 You're coming with me. 1198 01:22:10,200 --> 01:22:11,470 Where are we going? 1199 01:22:11,560 --> 01:22:13,710 I want you to meet Henri's parents. 1200 01:22:13,800 --> 01:22:16,200 Those anti-American Hottentots? No, thanks. 1201 01:22:16,200 --> 01:22:19,160 If I find out you were here, I'll come over... dress of the Duke of Wellington. 1202 01:22:29,840 --> 01:22:33,520 We can follow the ship by canoe. 1203 01:22:41,080 --> 01:22:45,230 Please Sorry. 1204 01:22:45,800 --> 01:22:47,870 I'm going to meet them. 1205 01:22:49,600 --> 01:22:51,480 Dry your tears. 1206 01:22:51,480 --> 01:22:54,040 Don't cry. 1207 01:22:56,440 --> 01:22:58,430 Let me see them. 1208 01:23:08,920 --> 01:23:11,240 Mr. Michaelson, good to see you! 1209 01:23:11,240 --> 01:23:13,240 What a nice surprise! 1210 01:23:13,240 --> 01:23:15,200 Let me introduce you to my mother. 1211 01:23:16,040 --> 01:23:17,680 - So much fun. - Good night. 1212 01:23:17,680 --> 01:23:19,640 A chair for monsieur, please. 1213 01:23:20,440 --> 01:23:22,350 My father. 1214 01:23:22,440 --> 01:23:24,190 - How do you do? - So much pleasure. 1215 01:23:27,520 --> 01:23:29,600 Please have a seat. 1216 01:23:29,600 --> 01:23:31,560 Thank you. 1217 01:23:52,520 --> 01:23:56,520 I wanted to meet you for a reason. 1218 01:23:56,520 --> 01:24:00,320 To dispel the false impression that It affects my daughter's happiness. 1219 01:24:00,320 --> 01:24:02,320 A false impression? 1220 01:24:02,320 --> 01:24:05,040 That I'm a publicity seeker in the newspapers... 1221 01:24:05,040 --> 01:24:07,000 ...make eccentricities that... 1222 01:24:09,280 --> 01:24:12,480 - Is he cold? - It's cool here. 1223 01:24:13,640 --> 01:24:14,920 Where is it? - I don't know. 1224 01:24:14,920 --> 01:24:16,920 Look at this. Mr. Stewart! 1225 01:24:16,920 --> 01:24:18,880 Step by step. 1226 01:24:40,880 --> 01:24:45,160 Frank Michaelson, American lawyer, He throws himself half-naked into the Seine. 1227 01:24:46,720 --> 01:24:50,790 I'm so sorry I lost this! 1228 01:24:52,280 --> 01:24:55,680 Our children don't care about us. 1229 01:24:55,680 --> 01:24:58,800 They make love to us when they want something... 1230 01:24:58,800 --> 01:25:00,280 ... but they don't really care about us. 1231 01:25:00,280 --> 01:25:02,920 I've said it a thousand times. 1232 01:25:02,920 --> 01:25:06,280 For love and loyalty, there's nothing like a little dog. 1233 01:25:07,680 --> 01:25:10,750 Here you have me, Mollie's own father... 1234 01:25:10,960 --> 01:25:13,440 ...about to fly across the Atlantic. 1235 01:25:13,440 --> 01:25:16,990 The least she can do is... 1236 01:25:20,360 --> 01:25:22,000 Dispense. 1237 01:25:28,560 --> 01:25:30,880 Everything will go perfectly. 1238 01:25:30,880 --> 01:25:33,120 Let's sit down for a moment, we've got time. 1239 01:25:33,120 --> 01:25:35,080 Give it to me. 1240 01:25:36,840 --> 01:25:38,430 Please sit here. 1241 01:25:39,000 --> 01:25:41,390 Do you have your ticket? 1242 01:25:42,120 --> 01:25:44,240 Tell me, what happened? 1243 01:25:44,240 --> 01:25:46,240 As usual. He follows up with his thirteenth. 1244 01:25:46,240 --> 01:25:48,240 He doesn't want to hurt his mother. 1245 01:25:48,240 --> 01:25:50,800 But I also have my feelings. 1246 01:25:51,880 --> 01:25:53,310 Here, don't look... 1247 01:25:54,560 --> 01:25:56,440 You've made me furious! 1248 01:25:56,960 --> 01:25:59,080 That's complete nonsense, Mr. Michaelson. 1249 01:25:59,080 --> 01:26:01,390 Please order him to stay with me. 1250 01:26:02,720 --> 01:26:07,790 It's unheard of to make such demands on a father 1251 01:26:08,080 --> 01:26:10,520 I already explained everything to him last night. 1252 01:26:10,520 --> 01:26:12,720 I just ask Mollie for a little patience... 1253 01:26:12,720 --> 01:26:15,160 ... and that it has an effect on my feelings mother... 1254 01:26:15,160 --> 01:26:17,880 ...the same consideration you have for those of her own. 1255 01:26:18,840 --> 01:26:21,560 If my mother persists in refusing approval... 1256 01:26:21,560 --> 01:26:23,400 ...well, we'll get married without her. 1257 01:26:23,400 --> 01:26:27,470 And I have to wait for his royal approval? 1258 01:26:28,000 --> 01:26:29,560 During... 1259 01:26:29,560 --> 01:26:32,550 ...I'll go on loving you more passionately Until now. 1260 01:26:33,440 --> 01:26:34,640 My love will double... 1261 01:26:34,640 --> 01:26:37,360 ...because you had to be understanding and courageous. 1262 01:26:37,840 --> 01:26:41,880 My heart will exude so much love for you like we could never dream. 1263 01:26:41,880 --> 01:26:44,080 It sounds extremely pleasant. 1264 01:26:44,960 --> 01:26:47,430 Meet Mr. Pope-Jones. 1265 01:26:47,880 --> 01:26:51,480 - My daughter, Henri. - Continue as if I weren't here. 1266 01:26:51,680 --> 01:26:56,150 We have five minutes left to make a decision. decision. 1267 01:26:56,320 --> 01:26:57,670 I've already made up my mind. 1268 01:26:57,760 --> 01:27:01,920 How many days would you give your mother Think about it! 1269 01:27:01,920 --> 01:27:04,360 One week, two weeks? 1270 01:27:04,360 --> 01:27:07,880 There's nothing more changeable than a boyfriend's promises. 1271 01:27:08,640 --> 01:27:12,680 Is one month too much to ask? 1272 01:27:14,560 --> 01:27:16,280 No. 1273 01:27:16,280 --> 01:27:18,400 One month doesn't seem like a very long time to me... 1274 01:27:18,400 --> 01:27:19,800 ...Given the circumstances. 1275 01:27:19,800 --> 01:27:21,480 Are you serious? 1276 01:27:21,480 --> 01:27:24,400 My eldest daughter and the man she married... 1277 01:27:24,400 --> 01:27:26,360 ...they were discussing this point... 1278 01:27:26,360 --> 01:27:28,320 ...for two years. 1279 01:27:28,680 --> 01:27:32,240 And they tell me they're still very happy. 1280 01:27:32,240 --> 01:27:33,440 Can you see it? 1281 01:27:33,440 --> 01:27:35,750 My second daughter, what was her name... 1282 01:27:35,880 --> 01:27:37,200 ...he was so tired of it... 1283 01:27:37,440 --> 01:27:39,670 ...to always hear her husband talk about his mother... 1284 01:27:39,960 --> 01:27:42,640 ... that morning, when he woke up, he was gone. 1285 01:27:42,640 --> 01:27:45,080 His eyes haven't seen her since. 1286 01:27:45,080 --> 01:27:47,640 - Do you see it, darling? - No, we go in parts. 1287 01:27:47,640 --> 01:27:50,870 Let's leave marriage aside. 1288 01:27:51,320 --> 01:27:54,550 Let's think about what's most important. 1289 01:27:55,720 --> 01:27:57,280 Let's think about love. 1290 01:27:57,280 --> 01:28:00,720 The poet says: Oh, what a happy day! 1291 01:28:01,160 --> 01:28:04,070 No, that's not it. What happy joy...! 1292 01:28:08,200 --> 01:28:13,150 Mollie, do you love Henri? 1293 01:28:13,480 --> 01:28:14,880 I hate it. 1294 01:28:14,880 --> 01:28:18,630 And you love Mollie, don't you? 1295 01:28:18,960 --> 01:28:23,240 I love his whole charming persona. 1296 01:28:23,240 --> 01:28:25,990 I didn't ask for this much detail. Do you like it or not? 1297 01:28:27,320 --> 01:28:28,960 Yes, I do. 1298 01:28:29,960 --> 01:28:32,560 Did you remember to leave me here? 1299 01:28:32,560 --> 01:28:34,520 "A happier, happier love... 1300 01:28:35,520 --> 01:28:38,270 ...always cheerful and full of latent anxiety. 1301 01:28:38,400 --> 01:28:40,390 Always happy... 1302 01:28:40,640 --> 01:28:42,440 ...and still young." 1303 01:28:42,440 --> 01:28:43,630 Keats. 1304 01:28:45,600 --> 01:28:48,000 If you think he'll be happy... 1305 01:28:48,000 --> 01:28:49,960 I love you, Daddy. 1306 01:28:50,120 --> 01:28:53,590 I hope he knows love him as much as you do. 1307 01:28:56,880 --> 01:29:00,320 I could never forget that scene even if he lives a thousand years. 1308 01:29:04,920 --> 01:29:08,150 Don't they know how to say it except in French? 1309 01:29:09,760 --> 01:29:14,680 Flight 8-0-2 to the New York gate expedition... 1310 01:29:15,040 --> 01:29:16,710 - Goodbye, my daughter. - Goodbye, my daughter. 1311 01:30:10,360 --> 01:30:12,000 And what? 1312 01:30:12,960 --> 01:30:16,920 Well, they got married the same afternoon. 1313 01:30:19,320 --> 01:30:21,000 Interesting statement... 1314 01:30:21,000 --> 01:30:23,480 ... despite their particular circumstances. 1315 01:30:23,480 --> 01:30:27,520 Before proceeding to the vote on the question of the resignation of Mr. Michaelson... 1316 01:30:28,240 --> 01:30:30,760 ... I must remember to the members of the Board of Directors... 1317 01:30:30,760 --> 01:30:34,750 ...that this explanation is not supported without any proof. 1318 01:30:35,240 --> 01:30:36,360 As a result... 1319 01:30:36,360 --> 01:30:39,000 If you think having a daughter is a problem... 1320 01:30:39,000 --> 01:30:40,400 ...I should have a child in college. 1321 01:30:40,520 --> 01:30:41,520 You'll see what's good. 1322 01:30:41,520 --> 01:30:43,920 A mother can reason with her daughter. 1323 01:30:43,920 --> 01:30:45,920 - Since when? - Mine doesn't even listen to me. 1324 01:30:45,920 --> 01:30:47,920 It's worse with girls. 1325 01:30:47,920 --> 01:30:51,680 I haven't slept peacefully since my daughter He went to college. 1326 01:30:51,680 --> 01:30:54,520 The worst part is when the boy insists by having your own car. 1327 01:30:54,520 --> 01:30:57,160 That's when shocks happen. 1328 01:30:58,680 --> 01:31:01,070 And when they start to hate you? 1329 01:31:42,440 --> 01:31:44,320 It no longer matters... 1330 01:31:44,320 --> 01:31:46,550 ...but I know when I'm making a mistake. 1331 01:31:47,640 --> 01:31:49,320 Do you understand what I mean? 1332 01:31:49,320 --> 01:31:53,200 He had asked a normal behavior. 1333 01:31:53,320 --> 01:31:55,600 - What should I use for you, olive or lemon? - Lemon. 1334 01:31:56,280 --> 01:31:59,400 There's one thing parents shouldn't forget forget. 1335 01:31:59,400 --> 01:32:05,320 That all girls must become women. 1336 01:32:05,320 --> 01:32:07,200 When that time comes... 1337 01:32:07,200 --> 01:32:09,870 ...everyone starts to notice the boys. 1338 01:32:10,160 --> 01:32:13,120 And the boys in it. 1339 01:32:13,800 --> 01:32:15,680 I'm coming to you right now, girl. 1340 01:32:16,040 --> 01:32:19,350 All this is a demonstration of a healthy evolution. 1341 01:32:19,800 --> 01:32:21,240 I'll make a note of it. 1342 01:32:21,240 --> 01:32:23,720 Experience is a good thing. 1343 01:32:23,720 --> 01:32:25,360 You learn a lot. 1344 01:32:25,360 --> 01:32:28,440 I must thank you for experience with Mollie. 1345 01:32:28,440 --> 01:32:30,400 Because parents need to evolve... 1346 01:32:30,400 --> 01:32:32,360 ...as their children grow up. - Daddy! Daddy! 1347 01:32:34,760 --> 01:32:37,670 Come and watch me take the swan dive. 1348 01:32:37,800 --> 01:32:40,200 Yesterday, I tried, but I didn't have much practice. 1349 01:32:40,200 --> 01:32:42,160 I think I'm going to make it today. Come on, let's see it. 1350 01:32:47,480 --> 01:32:48,720 Charming, isn't it? 1351 01:32:48,720 --> 01:32:51,320 What's wrong is a lack of clothes. 1352 01:32:51,320 --> 01:32:55,550 Johnny, I'm ready. -And when did... that happen? 1353 01:32:55,720 --> 01:32:58,960 Liz, please take that off. 1354 01:32:58,960 --> 01:33:00,280 One, two, three, jump. 1355 01:33:00,280 --> 01:33:04,320 Come right away and put something on. Don't you have any authority over the girl? 1356 01:33:04,320 --> 01:33:06,320 What kind of discipline is there in this house? 1357 01:33:06,320 --> 01:33:09,150 Anne, do something. 99112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.