Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,660 --> 00:01:26,860
[Limerence]
2
00:01:27,750 --> 00:01:31,610
[Episode 1 You are mine tonight]
3
00:01:43,910 --> 00:01:45,810
Sorry to keep everybody waiting.
4
00:01:46,080 --> 00:01:48,520
The auction starts now.
5
00:01:48,900 --> 00:01:51,670
Okay.
6
00:01:56,539 --> 00:01:57,390
I bid 500.
7
00:01:57,509 --> 00:01:58,390
I bid 650.
8
00:01:58,390 --> 00:01:59,030
750.
9
00:01:59,030 --> 00:01:59,990
850.
10
00:02:00,870 --> 00:02:01,470
1,000.
11
00:02:01,490 --> 00:02:02,630
1,250.
12
00:02:03,120 --> 00:02:04,070
Sold!
13
00:02:04,750 --> 00:02:05,710
800.
14
00:02:05,910 --> 00:02:06,950
950.
15
00:02:06,970 --> 00:02:08,110
1,500.
16
00:02:08,259 --> 00:02:09,110
1,800.
17
00:02:09,350 --> 00:02:10,190
1,900.
18
00:02:10,210 --> 00:02:11,190
Sold!
19
00:02:12,250 --> 00:02:13,430
1,350.
20
00:02:13,450 --> 00:02:14,390
Sold.
21
00:02:31,750 --> 00:02:32,790
Miss Man,
22
00:02:33,240 --> 00:02:34,950
the quality of your goods
23
00:02:35,300 --> 00:02:36,770
is for those
24
00:02:36,790 --> 00:02:38,420
with limited experience.
25
00:02:39,780 --> 00:02:41,490
If I don't spot anyone satisfactory
26
00:02:41,490 --> 00:02:43,810
by the time I finish this drink,
27
00:02:45,020 --> 00:02:46,220
perhaps it's time for
28
00:02:46,900 --> 00:02:49,030
new management at this auction house.
29
00:02:49,660 --> 00:02:50,860
Chief Yan,
30
00:02:51,210 --> 00:02:52,490
you are so anxious.
31
00:02:53,110 --> 00:02:54,660
The moment has arrived
32
00:03:22,810 --> 00:03:25,290
for today's grand finale.
33
00:03:25,290 --> 00:03:26,220
Zhen.
34
00:03:26,370 --> 00:03:28,380
Everyone, don't miss out.
35
00:03:55,829 --> 00:03:59,570
Chief Yan, does this meet your satisfaction?
36
00:04:00,180 --> 00:04:01,200
Good.
37
00:04:01,460 --> 00:04:02,500
I'll bid 2,000.
38
00:04:06,050 --> 00:04:08,100
Chief Yan bids 2,000.
39
00:04:08,290 --> 00:04:09,890
You're so generous.
40
00:04:10,010 --> 00:04:11,300
Miss Zhen'er
41
00:04:11,320 --> 00:04:12,780
will be yours tonight.
42
00:04:14,230 --> 00:04:15,740
I'll be quick.
43
00:04:16,740 --> 00:04:17,779
Be careful.
44
00:04:18,390 --> 00:04:19,519
We've investigated
45
00:04:19,579 --> 00:04:21,250
that Yan Xuan is a lustful man,
46
00:04:21,450 --> 00:04:22,400
a man of indulgent desires.
47
00:04:22,400 --> 00:04:24,400
He will fall into our trap this time.
48
00:04:26,100 --> 00:04:27,700
I'll follow him into the room
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,140
and kill him silently.
50
00:04:32,260 --> 00:04:34,390
The organization will have someone outside to meet you at any time.
51
00:04:34,390 --> 00:04:35,570
You've been living abroad for many years.
52
00:04:35,570 --> 00:04:37,440
This mission can only be assigned to you.
53
00:04:37,440 --> 00:04:38,340
Be careful.
54
00:04:38,370 --> 00:04:39,060
Remember,
55
00:04:39,130 --> 00:04:41,200
the ultimate goal is to get the medicine from him.
56
00:04:41,200 --> 00:04:42,940
The soldiers stationed at the front line
57
00:04:42,940 --> 00:04:45,610
are counting on this medicine to save their lives.
58
00:04:45,610 --> 00:04:46,700
So, Jiang Yao,
59
00:04:47,030 --> 00:04:47,820
this time,
60
00:04:47,840 --> 00:04:49,100
we must succeed.
61
00:04:49,440 --> 00:04:50,490
We must not fail.
62
00:04:51,320 --> 00:04:53,140
Our comrades' sacrifices
63
00:04:54,159 --> 00:04:55,380
will not be in vain.
64
00:04:59,380 --> 00:05:00,500
20,000.
65
00:05:09,510 --> 00:05:11,580
Are you trying to screw with me?
66
00:05:11,780 --> 00:05:12,940
I want to see
67
00:05:13,170 --> 00:05:14,740
who's behind these tricks.
68
00:05:15,710 --> 00:05:17,170
This man is not on the list.
69
00:05:17,940 --> 00:05:19,220
Execute plan B.
70
00:05:19,290 --> 00:05:20,690
Follow Yan Xuan closely.
71
00:05:20,870 --> 00:05:22,780
How dare you take my lady?
72
00:05:25,910 --> 00:05:27,340
How dare he beat up Chief Yan?
73
00:05:27,340 --> 00:05:28,330
Who is this guy?
74
00:05:29,480 --> 00:05:30,320
Why are you yelling?
75
00:05:30,320 --> 00:05:31,340
Let' go!
76
00:05:46,010 --> 00:05:47,540
Chi Yanzhou.
77
00:06:03,590 --> 00:06:05,930
Father!
78
00:06:59,270 --> 00:07:00,740
What are you looking at?
79
00:07:10,190 --> 00:07:12,250
Miss Zhen'er looks nervous.
80
00:07:13,230 --> 00:07:13,860
Zhen.
81
00:07:13,860 --> 00:07:14,730
Didn't he recognize me?
82
00:07:14,730 --> 00:07:16,380
Give it your all tonight,
83
00:07:16,400 --> 00:07:18,100
and serve the Young Marshal well.
84
00:07:18,100 --> 00:07:20,010
Don't let him down.
85
00:07:24,320 --> 00:07:26,660
We're going to have a good time tonight.
86
00:07:48,020 --> 00:07:49,490
Miss Zhen'er
87
00:07:50,580 --> 00:07:52,540
where should we start?
88
00:07:55,420 --> 00:07:57,940
I heard you girls from the nightclub
89
00:07:59,130 --> 00:08:01,620
need to let the clients inspect you first.
90
00:08:06,850 --> 00:08:08,980
Shall we begin the inspection first?
91
00:08:14,100 --> 00:08:15,090
Wait.
92
00:08:19,040 --> 00:08:20,260
It's Zhen.
93
00:08:20,420 --> 00:08:22,140
my first time today.
94
00:08:23,070 --> 00:08:24,460
I'm a little nervous.
95
00:08:24,790 --> 00:08:25,820
Besides,
96
00:08:29,040 --> 00:08:31,240
there are so many people sitting there.
97
00:08:34,330 --> 00:08:35,330
Young Marshal, do as you will.
98
00:08:35,330 --> 00:08:37,340
Don't let us ruin your mood.
99
00:08:38,030 --> 00:08:39,419
Yes, go on.
100
00:08:39,650 --> 00:08:40,900
Come on, let's drink.
101
00:08:40,919 --> 00:08:43,049
What if I don't mind being watched?
102
00:08:46,480 --> 00:08:47,730
I will do
103
00:08:48,360 --> 00:08:50,400
as you command.
104
00:08:51,720 --> 00:08:55,580
But you spent a lot of money on me.
105
00:08:57,320 --> 00:08:58,650
Don't you want to wait until tonight
106
00:08:58,650 --> 00:09:00,810
when it's just the two of us,
107
00:09:03,010 --> 00:09:04,940
so you could experience it better?
108
00:09:14,320 --> 00:09:17,060
I don't really like being watched.
109
00:09:20,000 --> 00:09:21,660
I'll let you go this time.
110
00:09:26,400 --> 00:09:27,930
I didn't expect that Yanzhou
111
00:09:27,930 --> 00:09:29,410
now suddenly became
112
00:09:29,490 --> 00:09:31,220
the Young Marshal of Jiangbei.
113
00:09:31,220 --> 00:09:33,300
I heard that in the next few years,
114
00:09:33,410 --> 00:09:36,270
Governor Zhou will appoint you to govern
Jiangbei.
115
00:09:37,360 --> 00:09:38,170
By the way,
116
00:09:38,450 --> 00:09:40,290
I heard that the woman who
117
00:09:40,330 --> 00:09:42,060
lied to Young Marshal and got the Governor
killed
118
00:09:42,060 --> 00:09:43,380
has never been found.
119
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
She brought so much trouble to the Chi family;
120
00:09:45,920 --> 00:09:47,070
causing the death of the Governer
121
00:09:47,070 --> 00:09:48,870
and the downfall of the Chi army.
122
00:09:48,880 --> 00:09:50,650
Tearing her into pieces
123
00:09:51,140 --> 00:09:53,300
can't make up for what she did.
124
00:09:53,490 --> 00:09:54,300
Right.
125
00:09:58,440 --> 00:10:00,530
Miss Zhen'er, your hands are so cold.
126
00:10:01,860 --> 00:10:03,120
What are you afraid of?
127
00:10:03,260 --> 00:10:04,050
I...
128
00:10:04,440 --> 00:10:06,500
I've never heard anything like it.
129
00:10:06,780 --> 00:10:08,930
I got scared
130
00:10:10,450 --> 00:10:12,780
when I heard you about all these killings.
131
00:10:13,950 --> 00:10:14,980
Don't be afraid.
132
00:10:16,040 --> 00:10:18,040
Alright, let's not talk about this.
133
00:10:18,840 --> 00:10:20,440
Yanzhou spent a fortune tonight.
134
00:10:20,440 --> 00:10:22,170
You should enjoy it.
135
00:10:22,190 --> 00:10:23,340
Let's drink.
136
00:10:24,210 --> 00:10:25,620
-Come on.
-Come on.
137
00:10:29,780 --> 00:10:30,900
I'm feeling hot.
138
00:10:32,070 --> 00:10:33,900
Take off my clothes
139
00:10:38,450 --> 00:10:39,900
with your mouth.
140
00:10:47,200 --> 00:10:48,580
Man said
141
00:10:49,690 --> 00:10:52,620
Zhen has great oral skills.
142
00:10:54,190 --> 00:10:55,520
Do you want to show us?
143
00:11:01,900 --> 00:11:03,010
What?
144
00:11:04,380 --> 00:11:06,260
You want to look innocent?
145
00:11:06,900 --> 00:11:09,230
I'd like to see what kind of beauty you are.
146
00:11:09,370 --> 00:11:11,570
How dare you disobey the Young Marshal!
147
00:11:15,960 --> 00:11:17,140
Behave.
148
00:11:17,700 --> 00:11:19,020
Don't be impulsive.
149
00:11:23,600 --> 00:11:25,290
I'm just too nervous.
150
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
So you're nervous.
151
00:11:29,040 --> 00:11:30,090
I understand.
152
00:11:33,250 --> 00:11:34,220
Take it off.
153
00:11:53,800 --> 00:11:55,220
Go on.
154
00:12:08,070 --> 00:12:09,100
Enough.
155
00:12:16,660 --> 00:12:17,980
Excuse me for a while.
156
00:12:46,130 --> 00:12:47,690
Isn't this Zhen?
157
00:12:47,930 --> 00:12:49,170
Why are you here?
158
00:12:49,840 --> 00:12:51,560
If you don't want to accompany Young Marshal,
159
00:12:51,560 --> 00:12:52,900
you can be with me.
160
00:12:56,570 --> 00:12:58,030
I'm sorry, Young Marshal.
161
00:12:59,510 --> 00:13:00,370
Get lost!
162
00:13:07,010 --> 00:13:09,010
Young Marshal, why did you come out?
163
00:13:09,870 --> 00:13:11,140
Where are you going?
164
00:13:14,700 --> 00:13:16,970
I just want to use the bathroom.
165
00:13:17,610 --> 00:13:19,380
Why did you come out here?
166
00:13:23,460 --> 00:13:25,700
Because I finally caught you.
167
00:13:27,390 --> 00:13:29,250
If I don't keep a closer eye on you,
168
00:13:30,920 --> 00:13:32,860
what if you try to escape again?
169
00:13:38,740 --> 00:13:40,730
Young Marshal can't be away from
170
00:13:41,250 --> 00:13:42,770
Zhen for a moment.
171
00:13:45,740 --> 00:13:46,900
Yes.
172
00:13:50,310 --> 00:13:52,530
This isn't the first time
173
00:13:53,690 --> 00:13:56,140
you've captivated me.
174
00:13:58,940 --> 00:14:00,890
So, you already knew it was me.
175
00:14:06,160 --> 00:14:07,340
Stop pretending.
176
00:14:12,070 --> 00:14:14,870
Five years ago, you tried so hard to get
close to me,
177
00:14:16,390 --> 00:14:19,100
and gave me such a great gift.
178
00:14:20,220 --> 00:14:21,930
How can I forget it?
179
00:14:33,440 --> 00:14:34,930
Jiang Yao.
180
00:14:36,190 --> 00:14:38,130
Long time no see.
181
00:14:55,540 --> 00:14:56,890
Our game
182
00:14:58,690 --> 00:14:59,900
has only just begun.10446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.