All language subtitles for z3)The Stranger.1995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Naber Harvard? 2 00:01:52,880 --> 00:01:54,200 Adamlar harekete haz�r. 3 00:02:17,200 --> 00:02:19,456 Buck'un bizim i�in oradaki delikte bulu�mas�n� istiyorum. 4 00:02:19,480 --> 00:02:21,336 Catch arkada�lar�ndan birinin kurmas�n� sa�lay�n. 5 00:02:21,360 --> 00:02:23,360 Asl�nda, iki yakalama arkada��n� g�nderin. 6 00:02:25,160 --> 00:02:26,880 Yar�ndan sonraki g�n i�in kur, de�il mi? 7 00:02:26,920 --> 00:02:28,776 Onlara farkl� bir telefon kullanmalar�n� s�yleyin. 8 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Tamam. 9 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 Hey! 10 00:02:31,240 --> 00:02:32,400 Son kez farkl�. 11 00:02:32,640 --> 00:02:34,120 Ah, paranoya. 12 00:02:34,240 --> 00:02:35,440 Tatl� paranoya. 13 00:02:40,880 --> 00:02:41,880 Seninle gitmek istiyorum. 14 00:02:42,560 --> 00:02:44,376 Kasabay� izlemen i�in burada sana ihtiyac�m var. 15 00:02:44,400 --> 00:02:45,480 Oh, hadi adam�m. 16 00:02:45,520 --> 00:02:46,520 Hey, hey. 17 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Hadi. 18 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 Buna bir bak. 19 00:03:00,000 --> 00:03:01,760 Her canl� �ey gitti ve �ld�. 20 00:03:04,840 --> 00:03:05,960 Kontrol et adam�m. 21 00:03:06,160 --> 00:03:07,160 �una bak! 22 00:03:10,320 --> 00:03:11,320 Ne d���n�yorsun dostum? 23 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 G�zel, ha? 24 00:03:15,200 --> 00:03:16,480 Kendini oraya koy. 25 00:03:16,600 --> 00:03:17,600 Bak, �imdi hepsi bu. 26 00:03:17,640 --> 00:03:18,960 Kendinizi hissettirin. 27 00:03:20,160 --> 00:03:22,760 �imdi, ��lden ne hissetmem gerekiyor? 28 00:03:27,120 --> 00:03:28,120 Korku. 29 00:03:28,160 --> 00:03:30,480 Korku hissetmelisin, kazar m�s�n? 30 00:03:31,160 --> 00:03:32,240 Korku almad�m. 31 00:04:51,920 --> 00:04:53,280 99'u hissetmelisiniz. 32 00:04:54,240 --> 00:04:55,320 Bana s�ylemedi... 33 00:04:55,360 --> 00:04:58,440 ...ama size i� olmas� gerekti�ini s�yleyip s�ylemedi�ini biliyorum, orada ol. 34 00:04:59,320 --> 00:05:00,520 Hey, ay turtas� m� istiyorsun? 35 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 Tatl� �sa. 36 00:05:08,400 --> 00:05:11,560 Buna bak ve bana evrendeki zeka adam� olmad���n� s�yle. 37 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 Te�ekk�r ederim. 38 00:05:13,760 --> 00:05:14,760 Bu serap. 39 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Hey. 40 00:05:24,440 --> 00:05:25,600 Ben Garrett Katz. 41 00:05:28,240 --> 00:05:29,760 ��te burada bebe�im. 42 00:05:30,320 --> 00:05:31,320 Junior. 43 00:05:31,680 --> 00:05:32,720 Merhaba. 44 00:05:33,120 --> 00:05:34,160 Bir ismin var m�? 45 00:05:37,200 --> 00:05:40,080 Bilirsiniz, herhangi bir yerden yakla��k bir milyon mil. 46 00:05:40,800 --> 00:05:42,840 Senin gibi k���k bir k�z burada kaybolabilir. 47 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 Nerelisin. 48 00:05:44,880 --> 00:05:45,920 Nereye gidiyorsun? 49 00:05:46,880 --> 00:05:48,840 Siz �ocuklar kesinlikle bir�ok soru soruyorsunuz. 50 00:05:58,120 --> 00:06:00,160 B�yle ele almamal�s�n�z. 51 00:06:00,880 --> 00:06:03,800 Eylemlerinden sorumlu olmayabilecek bir adam. 52 00:06:03,840 --> 00:06:06,720 Shh. Oh, bir adam gelirse bunu akl�n�zda bulundurun. 53 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 Kapa �eneni. 54 00:06:12,520 --> 00:06:14,720 Ak�ll� bir a�z�n var kaltak. 55 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Bebek seni alacak. 56 00:07:22,160 --> 00:07:23,840 Benim ad�m Kaltak de�il. 57 00:07:47,120 --> 00:07:48,160 Cole burada. 58 00:07:49,440 --> 00:07:50,520 - Ah evet. - Hey, Bob. 59 00:07:50,560 --> 00:07:53,840 - Nas�ls�n? - �yiyim, iyiyim. 60 00:07:53,880 --> 00:07:54,880 Ne oldu? 61 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Oh, jeez. 62 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 Ka� tane? 63 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Kim? 64 00:08:17,200 --> 00:08:19,000 Bu bir Tanr� lanet �ey de�il, ba�ka bir �ey. 65 00:08:19,320 --> 00:08:20,320 Otur. 66 00:08:50,280 --> 00:08:51,360 Zaten geri mi d�nd�ler? 67 00:09:40,240 --> 00:09:41,800 Yeni bir yak�t hatt�na ihtiyac�m var. 68 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 �u anda bir tane yok. 69 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 �u anda bir tane yok. 70 00:09:45,920 --> 00:09:47,840 Bir set almak bir iki hafta s�rmeyecek. 71 00:09:50,600 --> 00:09:52,640 Angel'�n hesab�na gidelim. 72 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Neden? 73 00:11:02,440 --> 00:11:04,440 Sana yard�m edebilir miyim yabanc�? 74 00:11:06,960 --> 00:11:08,000 Spesyalini alaca��m. 75 00:11:24,640 --> 00:11:26,120 Orada nas�ls�n g�zel bayan? 76 00:11:27,120 --> 00:11:28,360 Benim ad�m Carl Perkins. 77 00:11:28,880 --> 00:11:30,200 Ben Lakeview Belediye Ba�kan�y�m. 78 00:11:34,680 --> 00:11:36,720 Angel'� m� ar�yorsunuz? 79 00:11:37,200 --> 00:11:38,240 Bu benim i�im. 80 00:11:39,440 --> 00:11:41,280 Angel birka� g�n i�inde �ehir d���nda. 81 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 Bekleyebilirim. 82 00:11:49,800 --> 00:11:51,280 Hey, iyi gidiyorlar. �yi gidiyorlar. 83 00:11:51,320 --> 00:11:53,496 Bilirsiniz, kar�n asla daha iyi ya�lanmam�� gibi g�r�nm�yordu. 84 00:11:53,520 --> 00:11:55,160 - Hay�r, o de�il. - Biliyor musun? 85 00:12:02,320 --> 00:12:04,800 San�r�m Angel'� herzamankinden daha ac�l� g�rece�iz. 86 00:12:22,240 --> 00:12:27,720 Carl. Carl. 87 00:12:27,760 --> 00:12:28,760 Evet. 88 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 Kat'�n karde�ler �ld�. 89 00:12:30,840 --> 00:12:31,840 �kisi, yine de. 90 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Tamamen mangal oldu. 91 00:12:33,120 --> 00:12:34,240 Hi� b�yle bir �ey g�rmedim. 92 00:12:43,640 --> 00:12:44,640 Lanet olsun. 93 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 Evet. 94 00:12:48,200 --> 00:12:49,760 Az �nce bir hayalet g�rm�� gibisin. 95 00:12:52,320 --> 00:12:55,160 Hay�r, sadece... Bu kasabada ya�ayan birine benziyorsun. 96 00:12:55,240 --> 00:12:56,680 Carl, Bridget gibi g�r�nm�yor musun? 97 00:12:57,880 --> 00:12:58,880 Belki biraz. 98 00:12:59,680 --> 00:13:00,680 Ama ger�ekten de�il. 99 00:13:01,960 --> 00:13:03,120 Bat�dan m� i�eri giriyorsun? 100 00:13:04,440 --> 00:13:05,440 Bu do�ru. 101 00:13:06,080 --> 00:13:08,080 Kedileri neyin �ld�rd���ne dair bir fikrin var m�? 102 00:13:11,240 --> 00:13:12,600 - Merak. - Merak? 103 00:14:06,160 --> 00:14:07,160 S�cak bira. 104 00:14:09,040 --> 00:14:11,280 �rd�n'e itmek i�in g�n�n erken saatlerinde. 105 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 �ok fazla. 106 00:14:13,280 --> 00:14:14,640 H�zl�, ila�lar� y�kay�n. 107 00:14:15,200 --> 00:14:16,920 Oh, hadi. Hadi bebe�im. 108 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 Unut gitsin. 109 00:14:20,960 --> 00:14:24,800 Angel ile gitseydik, Jackrabbits yerine polisler �ekiyorduk. 110 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 Jackrabbits? 111 00:14:28,080 --> 00:14:29,240 H�zl� kanar. 112 00:14:30,840 --> 00:14:32,720 Ama adamda hala yava�. 113 00:14:36,200 --> 00:14:37,320 Sorun nedir bebe�im? 114 00:14:37,520 --> 00:14:38,600 Bu motorcu pili� var. 115 00:14:39,040 --> 00:14:40,840 Yakla��k bir saat �nce �ehre gitti. 116 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Angel'� soruyordu. 117 00:14:42,280 --> 00:14:44,080 G�zel kuyruk par�as�, �erif. 118 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 Elbette. 119 00:14:47,080 --> 00:14:48,080 Beni dinle, kediler. 120 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 Siktir git. 121 00:14:52,160 --> 00:14:53,600 Karde�lerine bir �ey oldu. 122 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 Ne? 123 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 �ld�ler. 124 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 �kisi de. 125 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 �imdi bir dakika. 126 00:15:09,520 --> 00:15:11,256 Onunla bir ilgisi olup olmad���n� bilmiyoruz. 127 00:15:11,280 --> 00:15:12,480 Burada sorun istemiyorum. 128 00:15:12,520 --> 00:15:13,640 Yanl�� kasabay� polis. 129 00:15:48,480 --> 00:15:49,520 Senin i�in yeterli mi var? 130 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 En az�ndan kuru bir �s�. 131 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Sana ne bor�luyum? 132 00:15:58,520 --> 00:15:59,520 �ki elli dokuz. 133 00:16:03,680 --> 00:16:04,960 On be�. 134 00:16:05,000 --> 00:16:06,200 Elli be�, 135 00:16:06,240 --> 00:16:08,160 Elli alt�, 136 00:16:08,840 --> 00:16:10,080 Elli yedi, 137 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Elli sekiz. 138 00:16:12,120 --> 00:16:13,320 Seninle konu�uyorum Bitch. 139 00:16:15,520 --> 00:16:17,280 Bug�n bana b�yle diyen ikinci adams�n. 140 00:16:17,920 --> 00:16:20,480 Di�er arkada�lar�n iyi bir karakter yarg�c� olmas� gerekirdi. 141 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Art�k de�il. 142 00:17:02,240 --> 00:17:03,240 Elli dokuz. 143 00:17:18,920 --> 00:17:21,120 Sadece sana s�yl�yorum, burada bir �eyler oluyor. 144 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Seni ne alabilirim? 145 00:17:37,120 --> 00:17:38,160 Viski. 146 00:17:43,240 --> 00:17:44,240 B�rak. 147 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Elbette. 148 00:17:46,160 --> 00:17:47,240 Oh, evde. 149 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Ev ucunda. 150 00:17:52,000 --> 00:17:53,040 Seninle konu�abilir miyim? 151 00:18:13,520 --> 00:18:15,880 Hi� ��phe yok ki elinden geleni yapmay� hakl� ��kar�yordun. 152 00:18:16,800 --> 00:18:19,760 Demek istedi�im, bu pi�ler insanl���n poposundaki sivilce. 153 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 Bu bir ger�ek. 154 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 Ama burada alt� saatten daha k�sa bir s�rede bulundun. 155 00:18:25,360 --> 00:18:27,200 Ellerimde d�rt �l� beden var. 156 00:18:29,680 --> 00:18:31,400 Bize hikayenin taraf�n� vermek ister misin? 157 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 Tabii, �erif. 158 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 Benimle u�ra�t�lar. 159 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 Onlar� �ld�rd�m. 160 00:18:45,400 --> 00:18:46,640 Kahretsin, memnunum. 161 00:18:47,960 --> 00:18:49,520 T�m bunlar� yazmam� ister mi, �erif? 162 00:18:51,160 --> 00:18:55,200 Ona bak. 163 00:18:55,360 --> 00:18:56,520 Bir kozmoya benziyor. 164 00:18:56,720 --> 00:18:57,760 - Yapma. - Vazge�. 165 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 O muhte�em. 166 00:18:59,920 --> 00:19:01,640 Benden daha g�zel oldu�unu mu d���n�yorsun? 167 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 O harika. 168 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Ona bak. 169 00:19:07,760 --> 00:19:09,720 Bana ne kadar hat�rlatt���na inanam�yorum. 170 00:19:10,480 --> 00:19:11,480 Ah, �sa! 171 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 Oops. 172 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 Mesih a�k�na, Sally. 173 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 T�m. 174 00:19:25,960 --> 00:19:30,200 Biliyorum baz� erkekler yere bakarken iyi bir �ey bilmiyorlar. 175 00:20:02,560 --> 00:20:03,560 Neden buradas�n. 176 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 Kes. 177 00:20:09,720 --> 00:20:10,760 Elbette. 178 00:20:11,280 --> 00:20:12,320 Neden buradas�n. 179 00:20:17,800 --> 00:20:20,800 Bu sadece ekonomi. 180 00:20:22,560 --> 00:20:25,560 Bu eyaletler aras� in�a ederken geldim. 181 00:20:27,360 --> 00:20:29,760 Buradaki insanlar Lakeview'in bir patlama olaca��n� d���nd�. 182 00:20:31,040 --> 00:20:32,160 Yani hepimiz sat�n ald�k. 183 00:20:34,880 --> 00:20:36,160 Karayolu fonlar� kurutuldu. 184 00:20:40,000 --> 00:20:42,400 Bir hayalet kasaba ile geldim. 185 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 Yani koymaya geldin mi? 186 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Ni�anl�m burada. 187 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Bana bakt���n�zda... 188 00:21:07,080 --> 00:21:10,160 ...beni �ld�rmek ya da yata�a g�t�rmek isteyip istemedi�inizi s�yleyemem. 189 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 Bu tehlikeli olabilir. 190 00:21:17,280 --> 00:21:18,280 Peki hangisi? 191 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 Sana haber verece�im. 192 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 Tamam. 193 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 Hey! 194 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Dinle. 195 00:21:36,240 --> 00:21:37,440 Bana bak Tramp. 196 00:21:38,000 --> 00:21:39,760 Gordon Cole'dan uzak duruyorsun. 197 00:21:40,000 --> 00:21:41,520 Bu g�nlerden biri benimle evlenecek. 198 00:21:42,800 --> 00:21:44,536 Bak, su �s�t�c�s�n� kimin siyah olarak adland�r�yor. 199 00:21:44,560 --> 00:21:45,600 A�z�n� izliyorsun. 200 00:21:56,000 --> 00:21:57,640 Darlene, biraz buz alabilir miyiz tatl�m? 201 00:21:57,720 --> 00:21:59,040 ��r�k alaca��m. 202 00:21:59,120 --> 00:22:00,480 Hayat�mda hi� ��r�k olmad�. 203 00:22:32,120 --> 00:22:33,560 Sadece ak�am yeme�ini �ald�. 204 00:22:34,280 --> 00:22:35,320 Ben terlemiyorum. 205 00:22:35,640 --> 00:22:37,360 Hey, gidecek bir yer yok. 206 00:22:39,280 --> 00:22:40,520 Onunla kim ilgileniyor? 207 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 Oh, herkes. 208 00:22:42,360 --> 00:22:46,320 �htiya� duydu�u her �eyi, battaniyeleri �almas�na izin verdik. 209 00:22:46,840 --> 00:22:48,240 Neden bunu yapmas�na izin verdiler? 210 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 Bu bizim yolumuz. 211 00:23:04,960 --> 00:23:06,320 Hadi, hadi, hadi, Sally. 212 00:23:06,360 --> 00:23:08,680 Hadi �imdi, hepimiz bir kez �zg�r�z. 213 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 Gordon, durdur! 214 00:23:12,720 --> 00:23:15,440 Neden o kad�n� tutuklam�yorsun? 215 00:23:15,600 --> 00:23:16,800 O kad�n bir kahraman. 216 00:23:17,920 --> 00:23:20,640 Sokaktan ��pleri s�p�rd��� i�in onu tutuklamam� m� istiyorsun? 217 00:23:22,480 --> 00:23:23,896 Her zaman Angel'�n k���k k�pe�iydin. 218 00:23:23,920 --> 00:23:25,280 Bu neden farkl� olsun? 219 00:23:25,880 --> 00:23:29,000 Burada farkl� bir �ey yapan, ona kar�� duran ba�ka kimsenin g�rm�yorum. 220 00:23:29,040 --> 00:23:30,160 Herkes durdurur. 221 00:23:30,280 --> 00:23:32,800 Bak, hepimiz Angel'a dayand���n�zda ne olaca��n� biliyoruz. 222 00:23:34,720 --> 00:23:37,520 Dinle, d���n�yordum, bu bizim zaman�m�z olabilir. 223 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 Top yuvarlan�yor. 224 00:23:38,640 --> 00:23:40,440 - FBI'� buraya getirelim. - FBI? 225 00:23:40,480 --> 00:23:42,480 FBI bir grup lanet olas� sosis merakl�s�. 226 00:23:42,960 --> 00:23:43,960 Angel'a ihtiyac�m�z var. 227 00:23:44,000 --> 00:23:45,200 Mikro-�ubu�a ne dersin? 228 00:23:45,280 --> 00:23:46,320 Ne yapmam gerekiyor? 229 00:23:46,360 --> 00:23:47,880 Adamlar�n� buraya yaymay� b�rakabilir. 230 00:23:47,960 --> 00:23:50,280 Darlene, hi� bu paran�n nereden geldi�ini d���n�yor musun? 231 00:23:50,400 --> 00:23:51,920 - Hay�r, siktir et. - Bekle. 232 00:23:51,960 --> 00:23:52,960 Hay�r, bak. 233 00:23:54,080 --> 00:23:55,120 Darlene'in bir anlam� var. 234 00:23:55,840 --> 00:23:58,920 Angel'�n bu kasabadan ayr�ld���nda nereye gitti�ine dair hi�bir fikrimiz yok. 235 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Ger�ek �u ki, Angel'�n paras�n� nas�l kazand���na dair hi�bir fikrimiz yok. 236 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Ve umursuyor muyuz? 237 00:24:05,680 --> 00:24:06,720 Hay�r. 238 00:24:06,840 --> 00:24:07,960 Hay�r, san�r�m yapm�yoruz. 239 00:24:19,200 --> 00:24:21,280 �imdi, domuz taraf�ndan nereye s�r�n�yordun? 240 00:24:25,080 --> 00:24:27,440 �ocuklar neredeyse beni oraya giden yoldan ko�tu, de�il mi? 241 00:24:27,840 --> 00:24:29,600 Evet, yapt�n. 242 00:24:29,640 --> 00:24:30,640 Aferin. 243 00:24:31,120 --> 00:24:34,760 Tabii ki, bunun �artl� tahliyemi do�rudan ihlal etti�ini anl�yor musunuz? 244 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 Girmeyi tercih ederim. 245 00:24:36,560 --> 00:24:37,600 Adam� rahatlat. 246 00:24:37,880 --> 00:24:39,280 Seni bekleyen bir ailen var. 247 00:24:39,920 --> 00:24:40,920 Yo, Angel. 248 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Bilirsin, bunu �ok b�y�leyici buluyorum. 249 00:24:53,240 --> 00:24:55,040 Psikolojik bir bak�� a��s�ndan. 250 00:24:55,600 --> 00:24:58,080 Ki�inin kendi �l�mleri hakk�nda belirli bir bilgi. 251 00:24:58,400 --> 00:25:00,160 �erif, bana paray� verdi�inden emin ol. 252 00:25:00,480 --> 00:25:01,480 Buraya gel. 253 00:25:03,360 --> 00:25:04,880 Dostum, herkes bok al�yor. 254 00:25:05,200 --> 00:25:06,520 Kasabaya geri d�nmemiz gerekiyor. 255 00:25:06,640 --> 00:25:07,640 Eve gidiyorsun. 256 00:25:07,680 --> 00:25:09,120 Fedlerle bulu�aca��z. 257 00:25:09,440 --> 00:25:10,600 �ki g�n i�inde d�nece�iz. 258 00:25:10,640 --> 00:25:11,936 Marcus'a haz�r olmas�n� s�ylersin. 259 00:25:11,960 --> 00:25:12,960 Anlad�n. 260 00:25:14,240 --> 00:25:15,240 Haz�r? 261 00:25:21,120 --> 00:25:22,320 �� tane daha alabilir miyim? 262 00:25:22,640 --> 00:25:24,160 �evre etraf�na biraz yak�t yay�n. 263 00:25:24,520 --> 00:25:25,840 Bizi bir teklif yapacaks�n. 264 00:25:25,960 --> 00:25:27,280 �yi bir barbek� seviyorum. 265 00:25:27,520 --> 00:25:28,856 Sen hasta bir k�pek yavrusu, Jonesy. 266 00:25:28,880 --> 00:25:30,440 ��te baba. Hey, do�ru koltuk. 267 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 - Angel. - Gol att�. 268 00:25:37,720 --> 00:25:38,720 Tamam adam. 269 00:25:38,880 --> 00:25:40,400 Oh, �lmeyeceksin karde�im. 270 00:25:41,360 --> 00:25:42,880 Angel hayat�n� alacak. 271 00:25:44,240 --> 00:25:45,880 Ama ya�amaya devam edeceksin. 272 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Amin. 273 00:25:51,760 --> 00:25:52,960 Harvick, bu �ok g�zeldi. 274 00:25:53,520 --> 00:25:54,560 �imdi onu �ld�rmeli miyim? 275 00:25:54,720 --> 00:25:56,360 Angel. 276 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 Angel! 277 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Ne yap�yorsun? 278 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 Angel. 279 00:26:01,360 --> 00:26:02,960 - Bu senin ad�n, Angel? - Evet. 280 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Ne lanet? 281 00:26:06,240 --> 00:26:07,240 Angel. 282 00:26:09,960 --> 00:26:11,320 Bak, sana yalan s�ylemeyece�im. 283 00:26:11,440 --> 00:26:12,480 K�t� g�r�n�yorsun. 284 00:26:13,120 --> 00:26:14,320 Hepiniz patlad�n�z. 285 00:26:15,120 --> 00:26:17,200 Bahse girerim o bayan� kabul etmelisin. 286 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 Ah evet. 287 00:26:18,440 --> 00:26:19,680 Bilirsin, oh yok, evet. 288 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 Tahminim olurdu... 289 00:26:25,360 --> 00:26:26,400 Hakk�nda... 290 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 ...bizim gibi. 291 00:26:53,200 --> 00:26:54,640 Biz �zg�rle�tik! 292 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 Ne d���n�yorsun? 293 00:27:17,760 --> 00:27:18,760 Sana ne diyece�im. 294 00:27:19,240 --> 00:27:20,720 Sana bir anla�ma yapaca��m. 295 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 �ndirim. 296 00:27:22,200 --> 00:27:23,280 S�yle, uh... 297 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 y�zde on be�. 298 00:27:37,520 --> 00:27:39,800 �kinci d���ncede, uh... 299 00:27:40,840 --> 00:27:41,840 Angel'�n hesab�. 300 00:28:40,240 --> 00:28:42,160 Bu hafta seni �zledim. 301 00:28:46,120 --> 00:28:47,840 Bazen uyand���mda... 302 00:28:48,800 --> 00:28:52,280 Korkar�m y�z�n� unutmak istiyorum. 303 00:29:00,320 --> 00:29:01,480 Bir yabanc�. 304 00:29:03,760 --> 00:29:05,800 Bana seni ne kadar hat�rlatt��� korkutucu. 305 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 Senin gibi konu�uyor. 306 00:29:11,040 --> 00:29:12,240 Benim gibi bir t�r g�r��meler. 307 00:29:16,480 --> 00:29:17,600 G�zlerini var. 308 00:29:22,720 --> 00:29:24,840 Onlar�n g�z�nde oldu�un bir ger�e�i bilsen iyi olur. 309 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Yapmayacak. 310 00:29:36,400 --> 00:29:38,080 Bu, geride b�rakamayaca��n�z ni�anl� m�? 311 00:29:39,640 --> 00:29:42,000 O idi... �ld�r�ld�... 312 00:29:42,680 --> 00:29:43,680 �ki y�l �nce. 313 00:29:44,800 --> 00:29:45,800 Kim yapt�? 314 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Martin. 315 00:29:47,040 --> 00:29:48,120 Hi�bir �ey kan�tlayamad�m. 316 00:29:48,240 --> 00:29:49,280 Bilmiyorum. 317 00:29:51,560 --> 00:29:52,560 Tan�k yok muydu? 318 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 Bir. 319 00:29:55,520 --> 00:29:56,520 Bridget'in k�z karde�i. 320 00:29:57,200 --> 00:29:59,240 Bridget �ld�r�ld���nde biraz �evirdi. 321 00:29:59,440 --> 00:30:00,520 O zamandan beri konu�mad�m. 322 00:30:01,680 --> 00:30:03,120 �ki y�l, tek kelime de�il. 323 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 ��te peynir. 324 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 Tuzakla tan���n. 325 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 Oh, evet! 326 00:32:03,360 --> 00:32:04,600 Aya��n� oraya getir. 327 00:32:04,960 --> 00:32:07,120 Ve Angel geri d�nene kadar orada kalacaks�n. 328 00:32:11,280 --> 00:32:15,120 Ve daha sonra... Seni k���k bir Lakeview adaleti i�in teslim edece�im. 329 00:32:16,480 --> 00:32:18,720 G�zel i�. 330 00:32:23,120 --> 00:32:25,680 San�r�m sonu�ta �ok k�t� de�ilsin, ha? 331 00:33:19,280 --> 00:33:21,960 Hi� kimse sana k�z se�memenizi ��retmedi mi? 332 00:33:44,080 --> 00:33:45,080 Oh, adam. 333 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 �erif, ben... 334 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Kapa �eneni. 335 00:33:49,920 --> 00:33:51,080 Onu yaln�z b�rak, diyorum. 336 00:33:51,120 --> 00:33:53,440 Yani, sen aptallar, g�r�n�rdeki her �eyi patlat�rs�n. 337 00:33:53,600 --> 00:33:55,240 Neredeyse beni lanet bir duvardan �ekti. 338 00:33:55,320 --> 00:33:57,080 Evet, seni �ld�rmedi�i i�in �ansl�s�n. 339 00:33:57,240 --> 00:34:00,520 O yabanc�n�n bize k�zd�rmadan bu kasabada yeterli sorunumuz var. 340 00:34:01,000 --> 00:34:02,440 Demek istedi�im, o sadece bir k�z. 341 00:34:02,880 --> 00:34:04,200 Oh, evet, do�ru, Carl. 342 00:34:04,720 --> 00:34:06,560 Neredeyse aya��n� k���na k�rd�. 343 00:34:06,600 --> 00:34:07,800 Beni arkadan ald�. 344 00:34:10,600 --> 00:34:12,960 Angel geri d�nd���nde bu kasabada k�r�lacak. 345 00:34:13,240 --> 00:34:14,240 Oh, gerekmeyecek. 346 00:34:14,760 --> 00:34:17,520 ��nk� e�er herhangi biriniz o kad�na 347 00:34:17,560 --> 00:34:19,960 dokunursa, �imdiye kadar seni y�kaca��m. 348 00:34:24,840 --> 00:34:27,640 E�er i�ini yaparsan ona dokunmak zorunda kalmazd�k. 349 00:34:31,440 --> 00:34:32,960 - Pekala, buradan ��k. - Hadi. 350 00:34:33,000 --> 00:34:34,360 - Buradan ��k. - Hadi Carl. 351 00:34:34,400 --> 00:34:35,400 Buradan ��k. 352 00:34:35,720 --> 00:34:37,000 Carl, buradan ��k! 353 00:34:37,040 --> 00:34:38,120 Ben belediye ba�kan�y�m. 354 00:34:38,280 --> 00:34:39,280 Evet, belediye ba�kan�. 355 00:34:50,880 --> 00:34:55,400 Gordon, i�letme sahibi olmad���n� anlaman�n zor oldu�unu biliyorum. 356 00:34:56,320 --> 00:34:58,640 Angel'� kaybedersek bu kasaba ne yapard�? 357 00:35:01,120 --> 00:35:04,640 Sally, korumak ve hizmet etmek i�in yeminli bir g�revim var. 358 00:35:14,480 --> 00:35:17,600 Kasabay� korumak i�in sizden yapman�z� istedi�imiz tek �ey bu. 359 00:37:35,720 --> 00:37:36,720 Burada. 360 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 Devam et! 361 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 Buradan ��k! 362 00:38:56,800 --> 00:38:57,840 Hey! 363 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Hadi! 364 00:38:59,280 --> 00:39:00,320 Onu yaln�z b�rak. 365 00:39:00,480 --> 00:39:02,680 Gordon... Pete a�k�na, Sally, senin sorunun ne? 366 00:39:03,960 --> 00:39:05,040 Hi�bir �ey demek istemedim. 367 00:39:05,200 --> 00:39:06,440 Ben... Sadece olmas�na izin ver. 368 00:39:06,480 --> 00:39:07,520 Onunla ilgilenece�im. 369 00:39:08,360 --> 00:39:09,520 Evet, k�z karde�i gibi mi? 370 00:39:11,680 --> 00:39:12,720 Gordon, �zg�n�m. 371 00:39:13,120 --> 00:39:14,240 Bunu kastetmedim. 372 00:39:14,360 --> 00:39:15,360 Bu ger�ekten ac�mas�zd�. 373 00:39:16,240 --> 00:39:17,240 �zg�n�m. 374 00:39:17,320 --> 00:39:19,120 Senin hakk�nda nas�l hissetti�imi biliyorsun. 375 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 Evet. Gitmeliyim. 376 00:39:22,360 --> 00:39:27,320 Dinle Gordon, um, bu gece bir pot k�zartma ve kavrulmu� patates yapaca��m. 377 00:39:27,440 --> 00:39:29,640 Ama belki ondan kurtulmak ve ba�a ��kmak istersiniz. 378 00:39:31,640 --> 00:39:32,720 Ak�am yeme�i planlar� var. 379 00:39:33,960 --> 00:39:35,160 Sen kim oldu�unu d���n�yorsun? 380 00:39:35,920 --> 00:39:37,840 San�r�m soru �u, sen kim oldu�umu d���n�yorsun? 381 00:39:38,840 --> 00:39:39,920 Ba�ka bir zaman, Sally. 382 00:39:51,680 --> 00:39:53,080 Hi� ziyaret�iniz var m�? 383 00:40:02,320 --> 00:40:04,680 Sally, k�z karde�ine bakmaman�n ne anlama geliyordu? 384 00:40:06,200 --> 00:40:07,200 Hi� bir �ey. 385 00:40:08,520 --> 00:40:10,320 Sadece onun ni�anl�s� ve �erif oldu�u. 386 00:40:10,400 --> 00:40:11,440 Orada olmal�yd�m. 387 00:40:16,200 --> 00:40:17,200 Peki neredeydin. 388 00:40:18,200 --> 00:40:19,200 Bir bar? 389 00:40:19,240 --> 00:40:20,680 Daha sonra i�meye ba�lamad�m. 390 00:40:23,680 --> 00:40:24,680 O zaman nerede? 391 00:40:24,720 --> 00:40:25,720 Buradayd�m. 392 00:40:26,280 --> 00:40:28,536 Bridget, Angel'�n t�m operasyonunun baz� foto�raflar�n� �ekti. 393 00:40:28,560 --> 00:40:29,920 Onlar� FBI'a g�ndermek istedi. 394 00:40:31,200 --> 00:40:32,200 Ona yapmamas�n� s�yledim. 395 00:40:33,200 --> 00:40:34,440 Ama onu durdurmad�n m�? 396 00:40:35,960 --> 00:40:36,960 Hay�r. 397 00:40:51,040 --> 00:40:52,760 Bitiremedi�im bir �eye ba�lamak istiyorum. 398 00:40:57,280 --> 00:40:58,360 Neden tak�l�yorsun? 399 00:41:11,440 --> 00:41:12,880 �u anda yan�nda. 400 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 Sally tatl�m. 401 00:41:15,320 --> 00:41:17,080 Onunla neden u�ra�t���n� bile bilmiyorum. 402 00:41:17,560 --> 00:41:19,560 Yani, bir kad�n kendine �ok iyi mi? 403 00:41:20,680 --> 00:41:22,080 �ok daha iyi bir cehennem yapars�n. 404 00:41:25,160 --> 00:41:26,160 Steve, tatl�m. 405 00:41:26,400 --> 00:41:28,880 Angel olacak m�s�n ve bana ba�ka bir i�ki alacak m�s�n? 406 00:41:30,160 --> 00:41:31,160 Hey. 407 00:41:38,880 --> 00:41:41,600 Onu neden yapt���n gibi okudu�unu bilmiyorum Sally. 408 00:41:43,200 --> 00:41:46,160 Ama kendini kedi dudak olmas�na izin veren herhangi bir adam... 409 00:41:46,200 --> 00:41:47,880 ...en az�ndan ald���n� hak ediyor. 410 00:41:49,960 --> 00:41:53,680 Carl, �efin bu kasaba i�in en iyisini yapabilece�inden emin de�ilim. 411 00:41:55,760 --> 00:41:56,760 Sen ne diyorsun? 412 00:41:57,320 --> 00:41:58,856 S�yledi�im �ey, bir �eyleri hayat�m�za almaya... 413 00:41:58,880 --> 00:42:00,256 ...haz�r olmam�z gerekti�ini d���n�yorum. 414 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 Ve kendi ellerim var. 415 00:42:01,320 --> 00:42:03,880 Ve bu kedi-bobet Little Ducky ailemin arkas�na tan��t�. 416 00:42:04,680 --> 00:42:05,840 Bir �ey biliyor musun beyler? 417 00:42:06,440 --> 00:42:09,640 Bunu a��klayamam, ama bence bu yabanc� 418 00:42:09,720 --> 00:42:12,880 han�mefendi ba��ma gelen en iyi �ey olabilir. 419 00:42:19,360 --> 00:42:20,720 Nas�l yapt���n� bilmiyorum. 420 00:42:25,640 --> 00:42:27,320 Onu aylard�r almaya �al���yorum. 421 00:42:28,720 --> 00:42:30,520 Kimsenin ona yard�m etmesine izin vermeyecek. 422 00:42:31,280 --> 00:42:32,880 Ve onu almak ona yard�m eder mi? 423 00:42:37,280 --> 00:42:38,320 Ne, �yle d���nm�yor musun? 424 00:42:43,040 --> 00:42:44,160 Ya�ama �eklinize bak�n. 425 00:42:45,080 --> 00:42:47,600 Peki ne diyorsun? Birini �nemsemiyorum? 426 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Bu mu? 427 00:42:49,360 --> 00:42:51,160 Bence birini tekrar sevmekten korkuyorsun. 428 00:42:53,320 --> 00:42:54,960 Kimseden ya da hi�bir �eyden korkmuyorum. 429 00:42:55,880 --> 00:42:58,096 Oh, yani burada geri kalan vatanda�lardan ho�lanm�yor musun? 430 00:42:58,120 --> 00:43:00,160 Sevgi ve korku aras�ndaki fark� bilmiyorlar. 431 00:43:00,200 --> 00:43:02,880 - Senden korkmuyorum. - Angelten mi korkuyorsun? 432 00:43:02,920 --> 00:43:04,520 Angel hakk�nda ne biliyorsun? 433 00:43:06,240 --> 00:43:07,640 Angel'dan korkmuyorum! 434 00:45:05,240 --> 00:45:06,960 Bunu biliyorum. Ben �al��t�m. 435 00:45:09,880 --> 00:45:11,000 �zg�n�m karde�im. 436 00:45:11,040 --> 00:45:13,200 Ben, uh... Hi� bir �ey. 437 00:45:13,240 --> 00:45:14,240 Uyumaya geri d�n. 438 00:45:15,480 --> 00:45:16,480 O gitti. 439 00:46:06,000 --> 00:46:08,880 Angel almadan �nce k�z karde�inin evinde bu senin oldu, de�il mi? 440 00:46:21,560 --> 00:46:22,840 Bunu bir tahliye olarak d���n�n. 441 00:46:29,640 --> 00:46:30,640 Hadi, buraya. 442 00:46:31,760 --> 00:46:32,760 Al. 443 00:46:32,800 --> 00:46:33,800 Buras� senin evin. 444 00:46:34,120 --> 00:46:35,280 Hadi, at. 445 00:46:35,800 --> 00:46:36,800 Geri al. 446 00:46:36,840 --> 00:46:37,840 Bu senin evin. 447 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 Buraya gel. 448 00:47:00,640 --> 00:47:01,640 �ki. 449 00:47:07,560 --> 00:47:08,560 �yisin, ha? 450 00:47:08,600 --> 00:47:09,600 Hadi. 451 00:47:34,560 --> 00:47:36,400 Biraz boyaya ve f�r�alara ihtiyac�m var. 452 00:47:47,840 --> 00:47:49,040 Ona malzemeleri ver. 453 00:48:14,000 --> 00:48:15,240 �imdi alacak. 454 00:48:15,840 --> 00:48:17,040 Ve sen de �yle. 455 00:48:20,480 --> 00:48:21,520 Dinle. 456 00:48:22,240 --> 00:48:25,160 Ne d���nd���n� biliyorum ve o kad�n senin k�z karde�in de�il. 457 00:48:33,880 --> 00:48:38,320 Anlad�m. 458 00:48:40,280 --> 00:48:41,600 Ama o da �imdi orada. 459 00:48:41,680 --> 00:48:42,720 Kendi ba��na. 460 00:49:06,400 --> 00:49:09,200 Lawman bana arkada�lar�m�n nerede oldu�unu s�yleyebilece�ini s�yl�yor. 461 00:49:09,440 --> 00:49:10,440 Hepsi �ld�. 462 00:49:11,600 --> 00:49:12,680 Onlar� ne �ld�rd�? 463 00:49:15,520 --> 00:49:16,560 K�t� davran��lar. 464 00:49:21,200 --> 00:49:22,200 Parti zaman�. 465 00:49:31,960 --> 00:49:33,040 Buradan ��k! 466 00:49:35,360 --> 00:49:36,400 Hey! 467 00:49:40,240 --> 00:49:41,240 Hey! 468 00:49:41,840 --> 00:49:44,320 Uzun zamand�r g�rd���m en iyi g�r�n�ml� e�ek par�as�. 469 00:49:46,040 --> 00:49:47,040 Burada ne yap�yorsun? 470 00:49:48,640 --> 00:49:49,640 Angel'� bekliyorum. 471 00:49:50,000 --> 00:49:51,400 Bisiklet�iler yapmak ister misiniz? 472 00:49:52,600 --> 00:49:54,080 Angel yar�na kadar geri d�nm�yor. 473 00:49:54,720 --> 00:49:55,720 Beklemeniz gerekecek. 474 00:49:56,880 --> 00:49:58,000 Angel istiyorum. 475 00:50:02,080 --> 00:50:03,120 Deri gibi. 476 00:50:05,120 --> 00:50:06,120 Angel alabilirsin. 477 00:50:07,360 --> 00:50:08,720 Bu arada... 478 00:50:11,320 --> 00:50:12,320 Beni yapacaks�n. 479 00:50:19,280 --> 00:50:20,920 Etrafta gelece�ini san�yordum. 480 00:50:21,720 --> 00:50:25,800 Bana Angel yapaca��n gibi yap. 481 00:50:26,720 --> 00:50:27,840 E�er �yleyse. 482 00:50:52,400 --> 00:50:53,440 Hey Stranger! 483 00:50:54,160 --> 00:50:55,160 �imdi beni dinle. 484 00:50:55,200 --> 00:50:57,680 Bu kasabay� kendine kar�� d�nd�rmeyi ba�ard�n�z. 485 00:50:58,120 --> 00:50:59,120 Oh bu �ok g�zel. 486 00:50:59,160 --> 00:51:00,200 Bu �ok komik ve her �ey. 487 00:51:00,240 --> 00:51:02,000 Ama sorun �u ki, �imdi Angel �ld�rmezsen... 488 00:51:02,040 --> 00:51:03,720 Sadece bu kasabay� yere yakacak. 489 00:51:03,760 --> 00:51:05,640 Evet, bana bir kamu hizmeti gibi geliyor. 490 00:51:06,680 --> 00:51:07,840 Angel s�radan bir bela de�il. 491 00:51:08,520 --> 00:51:09,600 Kendime bakabilirim. 492 00:51:10,240 --> 00:51:11,280 Ne yapacaks�n? 493 00:51:12,960 --> 00:51:13,960 Ben bir pasifistim. 494 00:51:15,400 --> 00:51:16,400 Pasifist mi? 495 00:51:16,560 --> 00:51:18,160 Demek istedi�im, rozeti olan bir korkak. 496 00:51:32,240 --> 00:51:34,160 - Gordy ile ilgilen. - Tamam. 497 00:51:35,120 --> 00:51:37,000 Angel kasabaya geri d�nd���nde... 498 00:51:37,720 --> 00:51:38,880 �demek i�in cehennem olacak. 499 00:51:40,560 --> 00:51:41,640 Ona g�venebilirsiniz. 500 00:51:45,680 --> 00:51:46,760 Kahretsin plana sad�k kal. 501 00:51:46,920 --> 00:51:48,496 - Burada olmad���ndan emin misin? - Olumluum. 502 00:51:48,520 --> 00:51:49,880 Sadece liderli�imi takip ediyorum. 503 00:52:15,360 --> 00:52:16,360 Bal. 504 00:52:19,360 --> 00:52:20,440 �imdi bu yabanc� nerede? 505 00:52:21,120 --> 00:52:22,200 Sana cevap veremez. 506 00:52:23,120 --> 00:52:24,600 Bu g�zel. Bu iyi. 507 00:52:24,640 --> 00:52:25,640 Evet �yle. 508 00:52:26,400 --> 00:52:28,000 K�z. Sen delisin. 509 00:52:28,040 --> 00:52:29,440 Angel seni �ld�recek. 510 00:52:35,360 --> 00:52:36,360 Ayr�l. 511 00:52:38,320 --> 00:52:39,440 Carl arkaday�z. 512 00:52:39,680 --> 00:52:40,680 Ben oraday�m. 513 00:52:41,000 --> 00:52:42,160 Sen lanet bir nezaketsin. 514 00:52:53,520 --> 00:52:54,560 A�lamay� b�rak. 515 00:52:54,640 --> 00:52:55,640 Seni incitmeyece�im. 516 00:53:09,120 --> 00:53:10,400 Bana g�venmelisin. 517 00:53:12,440 --> 00:53:13,440 Sorun de�il. 518 00:53:15,920 --> 00:53:16,920 Hadi. 519 00:53:29,560 --> 00:53:30,640 Bir �ey buldum. 520 00:53:32,000 --> 00:53:33,040 Senin oldu�una inan�yorum. 521 00:53:35,680 --> 00:53:38,320 Sokak insan� gibi g�r�nmek i�in hi�bir neden yok. 522 00:53:45,520 --> 00:53:46,560 Beni dinle. 523 00:53:49,600 --> 00:53:51,536 Size bir kurban gibi davranmalar�na izin verdi�iniz s�rece. 524 00:53:51,560 --> 00:53:52,640 Kurban olacaks�n. 525 00:53:59,040 --> 00:54:00,080 Sen gen�sin. 526 00:54:00,320 --> 00:54:01,320 Ve sen g�zelsin. 527 00:54:02,640 --> 00:54:03,760 Cehennem kadar zekisin. 528 00:54:06,720 --> 00:54:08,840 Seni kolayca d�vmelerine izin verdi�ine inanam�yorum. 529 00:54:14,160 --> 00:54:15,160 Sizi temizleyelim. 530 00:55:45,640 --> 00:55:47,160 Sana s�cak bir �ey getirdim. 531 00:55:55,840 --> 00:55:57,520 Asla pes etmezsin, de�il mi? 532 00:56:03,360 --> 00:56:04,840 Erkekler bana cevap ver, Gordon. 533 00:56:05,760 --> 00:56:06,960 Yani bana bak. 534 00:56:08,080 --> 00:56:09,960 Neden sana ula�am�yorum? 535 00:56:11,440 --> 00:56:12,680 Ger�ekten basit, Sally. 536 00:56:12,720 --> 00:56:14,000 Ben sadece senden ho�lanm�yorum. 537 00:56:16,920 --> 00:56:20,080 Ger�ekten b�yle aptalca bir �eye inanmam� m� bekliyorsun? 538 00:56:33,840 --> 00:56:35,320 Tanr�m, sen bir i�sin. 539 00:56:36,240 --> 00:56:38,240 Biliyor musun, Bridget'�n�z oldu�unu anlad�m. 540 00:56:39,600 --> 00:56:42,720 Ama �imdi gitti�ine g�re, sen ve ben bir araya gelmemiz gerekti�ini d���nd�m. 541 00:56:44,960 --> 00:56:46,160 Onun hakk�nda konu�ma. 542 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Ondan bahsetmiyor musun? 543 00:56:53,480 --> 00:56:54,480 �ld�. 544 00:56:55,280 --> 00:56:56,720 Belki hayatta oldu�unu d���nd�m. 545 00:56:58,560 --> 00:57:00,000 Angel geri geliyor, Gordon Cole. 546 00:57:01,320 --> 00:57:02,800 Arkada�lar�n�z�n kim oldu�unu unutma. 547 00:57:51,080 --> 00:57:52,360 Burada iyi bir bok var dostum. 548 00:57:52,400 --> 00:57:53,416 Burada nas�l durabilirsin? 549 00:57:53,440 --> 00:57:54,800 Buras� yaln�z bir yer. 550 00:57:55,080 --> 00:57:56,120 Burada seviyoruz, Buck. 551 00:57:56,520 --> 00:57:59,400 - Yaln�z olan tek �ey hayat, de�il mi? - Evet, orada. 552 00:57:59,440 --> 00:58:00,440 Buz g�r�yor musun? 553 00:58:00,920 --> 00:58:01,920 Evet. 554 00:58:04,920 --> 00:58:06,920 Bu g�zel. Bu iyi. 555 00:58:07,640 --> 00:58:08,640 G�zel �ey. 556 00:58:18,640 --> 00:58:20,000 Bir s�re orada olmayacak, Buck. 557 00:58:22,240 --> 00:58:23,280 Oh, bu g�zel. 558 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Sadece bir erke�in kalbi elmas kadar saf olsayd�. 559 00:58:25,920 --> 00:58:27,056 Bunu kimin s�yledi�ini biliyor musun? 560 00:58:27,080 --> 00:58:28,080 Yapt�m. 561 00:58:28,480 --> 00:58:29,480 �ok �iirsel. 562 00:58:32,440 --> 00:58:33,640 Sekizden daha iyisini yapamam. 563 00:58:34,080 --> 00:58:35,560 Bu buz altm�� de�erinde. 564 00:58:37,840 --> 00:58:41,360 Yirmi d�rt elmas oldu�unu s�yledin mi? 565 00:58:41,520 --> 00:58:42,880 ��nk� sadece yirmi �� say�yorum. 566 00:58:49,080 --> 00:58:50,080 Ed'in nesi var Carl? 567 00:58:50,280 --> 00:58:51,720 Beni sorguluyor musun Angel? 568 00:58:54,520 --> 00:58:55,800 Ben bile orada de�ildim, patron. 569 00:59:12,880 --> 00:59:14,840 Angel, biliyorsun, bir dakika kafam� kaybettim. 570 00:59:16,400 --> 00:59:18,760 Sadece bir elmas d���nd�m, bilirsin, b�y�k bir anla�ma yok. 571 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 �zg�n�m. 572 00:59:22,600 --> 00:59:25,680 Seni evime getirdim ve sana ihtiyac�n olan her �eyi verdim, de�il mi? 573 00:59:25,840 --> 00:59:27,160 Ve sen beni b�yle mi brofuck m�? 574 00:59:29,600 --> 00:59:31,360 Burada. Diamond'� buraya ald�m. 575 00:59:31,400 --> 00:59:33,240 - Bekle. Geri verece�im. - Hay�r! 576 00:59:33,280 --> 00:59:34,280 Bunu cebinize koy. 577 00:59:34,720 --> 00:59:35,760 Ne? 578 00:59:36,200 --> 00:59:37,280 Cebine koy adam�m. 579 00:59:39,360 --> 00:59:40,360 Bunu tutmay� unut. 580 00:59:42,080 --> 00:59:43,080 Git ve yan�na al. 581 00:59:48,040 --> 00:59:50,000 Dostum, bunlar yeni Lucchese, dostum. 582 00:59:50,040 --> 00:59:51,040 F�nd�k m�s�n? 583 00:59:51,160 --> 00:59:52,160 �sa. 584 00:59:54,120 --> 00:59:55,520 Peki nerede duruyor Buck? 585 00:59:58,200 --> 00:59:59,200 Altm�� iyi. 586 01:00:07,960 --> 01:00:08,960 G�venli s�r. 587 01:00:20,960 --> 01:00:23,040 G�r�nd��� anda beni aramana ihtiyac�m var. 588 01:00:23,520 --> 01:00:25,880 Bu bana kasabaya girmeden yakla��k yar�m saat �nce verecek. 589 01:00:28,160 --> 01:00:29,840 Bu �eyin nas�l �al��aca��n� biliyor musun? 590 01:00:32,200 --> 01:00:33,200 Buraya gel. 591 01:00:33,840 --> 01:00:35,280 Tek yapt���n�z bu d��meye basmak. 592 01:00:35,520 --> 01:00:37,120 Ve nerede olursam olsam da beni bulacak. 593 01:00:37,160 --> 01:00:38,280 ��nk� di�erine sahibim. 594 01:00:40,320 --> 01:00:41,560 Numaral� tek ki�i sensin. 595 01:00:41,600 --> 01:00:43,200 Yani �ald���nda, sen oldu�unu bilece�im. 596 01:00:45,440 --> 01:00:46,480 �yi olacaks�n. 597 01:01:11,280 --> 01:01:12,720 Tamam, bir saniye bekleyelim. 598 01:01:13,120 --> 01:01:14,120 Bunu yeniden d���nelim. 599 01:01:15,640 --> 01:01:16,640 Stevie. 600 01:01:19,520 --> 01:01:20,560 Bal. 601 01:01:20,840 --> 01:01:21,840 Dinle. 602 01:01:22,400 --> 01:01:26,480 Hadi... Siz ve ben bu kasabada birlikte olabilece�imiz her �eyi d���nelim. 603 01:01:26,960 --> 01:01:29,320 - Bir yabanc�ya atmayal�m. - Sen delisin. 604 01:01:29,360 --> 01:01:34,360 Sadece Gordon Cole'u k�skand���n i�in bu kad�n� �ld�rmene izin vermemi istiyorsun? 605 01:01:34,520 --> 01:01:36,240 Gordon benim i�in hi�bir �ey ifade etmiyor. 606 01:01:37,000 --> 01:01:38,680 - Hay�r? - Hay�r. 607 01:01:40,240 --> 01:01:42,720 O gece Angel'a Bridget'in yasaya 608 01:01:42,800 --> 01:01:45,240 gidece�ini kimin ��karmas�na izin verdiniz mi? 609 01:01:48,960 --> 01:01:50,560 Dilin bir kaymas�yd�. 610 01:01:51,040 --> 01:01:52,440 Bunu kastetmedim, Stevie. 611 01:01:52,880 --> 01:01:53,880 Elbette. 612 01:01:53,920 --> 01:01:54,920 Bunu kastetmedim. 613 01:02:03,120 --> 01:02:04,120 Dinle Stevie. 614 01:02:04,160 --> 01:02:06,440 Bu benim i�in iyilik yapma �ans�. 615 01:02:07,280 --> 01:02:08,520 Beni hayal k�r�kl���na u�ratma. 616 01:02:17,280 --> 01:02:18,560 �ey, pekala, pekala. 617 01:02:19,840 --> 01:02:20,920 Bak burada ne var. 618 01:02:21,760 --> 01:02:23,320 Lakeview Ticaret Odas�. 619 01:02:25,760 --> 01:02:26,800 Hadi, hadi. 620 01:02:28,520 --> 01:02:29,640 Angel onu �ld�recek. 621 01:02:29,720 --> 01:02:31,600 Ve sonra bizden sonra gelecek, te�ekk�r ederim. 622 01:02:31,880 --> 01:02:36,720 Angel kasabaya ��kt���nda, s�rt�n�n �l� karkas�n� ayaklar�na ataca��z. 623 01:02:37,800 --> 01:02:39,920 O kad�n be� bisiklet�iyi �ld�rd�. 624 01:02:40,000 --> 01:02:42,080 Ne yapacaks�n? 625 01:02:42,680 --> 01:02:43,896 Evet, her seferinde bir veya iki. 626 01:02:43,920 --> 01:02:44,920 D�rt ki�iyiz. 627 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Ve onlar aptallard�. 628 01:02:46,920 --> 01:02:48,440 Onlar aptal aptallard�. 629 01:02:49,320 --> 01:02:50,600 Bizi beklemeyecek. 630 01:02:51,120 --> 01:02:52,120 Sally? 631 01:02:53,280 --> 01:02:55,640 Bazen ��reklerin tamamen s�rl� oldu�unu d���nm�yorum. 632 01:02:57,400 --> 01:02:58,640 Bunu daha �nce denediniz. 633 01:02:58,800 --> 01:02:59,800 ��e yaramad�. 634 01:03:00,200 --> 01:03:02,520 Evet, bu sefer onu bir dolaba kilitlemeyece�iz. 635 01:03:02,840 --> 01:03:04,200 Bunun olmas�na izin vermeyece�im. 636 01:03:04,360 --> 01:03:05,360 �imdi eve gidiyorsun. 637 01:03:07,600 --> 01:03:08,600 Gordon. 638 01:03:10,960 --> 01:03:13,400 San�r�m eve d�nen sensin. 639 01:03:18,240 --> 01:03:19,440 Tanr� lanet olsun, Stowe. 640 01:03:19,560 --> 01:03:20,960 Ben hala bu kasaban�n �erifiyim. 641 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 Evet? 642 01:03:23,000 --> 01:03:25,440 Belki bir sarho�tan emir almaktan b�kt�m. 643 01:03:29,000 --> 01:03:30,080 Bu �imdi benim. 644 01:03:32,640 --> 01:03:34,000 �imdi sadece indirelim. 645 01:03:35,040 --> 01:03:36,040 Sert adam. 646 01:03:41,240 --> 01:03:44,560 Gordon, silah� indir. 647 01:04:59,320 --> 01:05:00,320 Yap. 648 01:05:42,200 --> 01:05:43,200 BT. 649 01:05:50,560 --> 01:05:51,560 Geri �ekin! 650 01:05:52,360 --> 01:05:53,360 Daha fazla! 651 01:05:59,760 --> 01:06:00,760 �lk Stowe? 652 01:06:40,280 --> 01:06:41,920 Stowe. 653 01:06:42,400 --> 01:06:43,440 Ha! 654 01:06:47,040 --> 01:06:48,040 Ha! 655 01:07:12,720 --> 01:07:14,360 Burada gazap �z�mlerine benziyor. 656 01:07:14,520 --> 01:07:15,520 Carl, ne yap�yorsun? 657 01:07:16,040 --> 01:07:17,680 Bunu arabaya koymama izin ver, olacak m�? 658 01:07:18,920 --> 01:07:20,360 Angel bu y�nden gelecek. 659 01:07:20,400 --> 01:07:21,480 Bu y�ne gidiyorum. 660 01:07:21,680 --> 01:07:22,840 Carl, �imdi kesemezsin. 661 01:07:23,600 --> 01:07:24,600 Beni izle. 662 01:07:26,080 --> 01:07:27,680 - Oh, durdur! - ��eri gelmesini s�yle. 663 01:07:27,720 --> 01:07:28,856 Tatl�m, hadi. Arabaya girelim. 664 01:07:28,880 --> 01:07:30,520 - Hadi gidelim. - �ocuklar, arabaya gir. 665 01:07:31,040 --> 01:07:32,040 Arabaya gir. 666 01:07:33,840 --> 01:07:34,840 Carl, beni dinle. 667 01:07:35,120 --> 01:07:37,040 Birlikte yap���rsak, bu �eyi do�ru yapabiliriz. 668 01:07:37,080 --> 01:07:38,080 Bak, �ok ge�. 669 01:07:38,120 --> 01:07:39,216 Biliyorsunuz, kasabam�zdaki... 670 01:07:39,240 --> 01:07:41,096 ...bir kanun ka�a�� �etesi hakk�nda sessiz kal�yoruz... Ah! 671 01:07:41,120 --> 01:07:42,216 Ma�azalar�m�zda para harc�yorlar. 672 01:07:42,240 --> 01:07:43,480 �ubuklar�m�zda i�iyorlar. 673 01:07:43,680 --> 01:07:44,976 Neden, onlara ihtiyac�m�z oldu�unu d���n�yoruz? 674 01:07:45,000 --> 01:07:47,520 Korkuyoruz ��nk� gen� bir k�z�n cinayetini g�rmezden geliyoruz. 675 01:07:47,720 --> 01:07:50,080 Yan�lm��t�k, Gordon. Yan�lm��t�k. 676 01:07:50,120 --> 01:07:51,120 Ve �imdi �ok ge�. 677 01:07:51,240 --> 01:07:53,560 Kar�s� ve ikizleri al�yorum ve buradan ��k�yorum. 678 01:07:53,600 --> 01:07:55,016 Bu kasaban�n sana ihtiyac� var. Hey, hadi! 679 01:07:55,040 --> 01:07:56,376 Sana neyin iyi oldu�unu g�sterece�im! Hadi �imdi! 680 01:07:56,400 --> 01:07:57,400 Al�n! 681 01:08:52,880 --> 01:08:54,520 S��anlar�n �ark� s�yleyen bir gemisi var. 682 01:08:54,800 --> 01:08:55,800 Kahretsin, Gordon! 683 01:08:56,400 --> 01:08:58,080 Burada kal�rsan �leceksin. 684 01:08:58,880 --> 01:08:59,920 Buna ba�lad�. 685 01:09:00,720 --> 01:09:03,296 Onun i�in �ld�r�lmenize izin vermek ge�mi�i telafi etmenin bir yolu de�ildir. 686 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 �imdi arabaya gir! 687 01:09:05,520 --> 01:09:06,520 L�tfen. 688 01:09:49,080 --> 01:09:50,560 Umar�m bir t�r plan�n vard�r. 689 01:09:52,760 --> 01:09:55,440 Angel kasabaya girdi�inde plan�m yaln�z kalmakt�, ama, ah... 690 01:09:55,480 --> 01:09:56,760 G�r�n��e g�re bunu berbat ettin. 691 01:09:58,160 --> 01:09:59,160 Senin i�in bir �eyim var. 692 01:10:09,320 --> 01:10:10,320 Ben i�miyorum. 693 01:10:27,360 --> 01:10:28,400 Bir t�r test. 694 01:10:31,240 --> 01:10:32,960 Belki seni yoldan uzak tutmak istedim. 695 01:10:43,120 --> 01:10:44,280 Her �eyden �ok eminsin. 696 01:10:45,360 --> 01:10:46,640 Neden bir �p�c�kten korkuyorsun? 697 01:10:50,720 --> 01:10:51,920 Belki de korkar�m. 698 01:10:57,320 --> 01:10:58,320 Seni seviyorum. 699 01:11:00,240 --> 01:11:01,400 Seni bir hayaletle seviyorum. 700 01:13:07,800 --> 01:13:12,120 Bu sabah uyand���mda, y�z�n� ilk kez hat�rlayamad�m. 701 01:13:21,960 --> 01:13:24,560 Bilirsiniz, Angel'a dayanan son ki�i Bridget'ti. 702 01:13:27,320 --> 01:13:28,480 O gece ne oldu? 703 01:13:31,120 --> 01:13:32,120 B�y�k bir kavga ettik. 704 01:13:34,120 --> 01:13:37,040 Ondan uzak durmas�n� s�yledim ve bana s�ylemeden ka�t�. 705 01:13:38,680 --> 01:13:41,720 Ve onlar... onu �ld�rd�. 706 01:13:42,560 --> 01:13:43,560 Bilmiyordum. 707 01:13:46,240 --> 01:13:48,240 O zaman yapabilece�in hi�bir �ey yoktu, var m�yd�? 708 01:13:57,120 --> 01:13:58,880 Sonra su�u etrafta ta��may� b�rak. 709 01:14:03,240 --> 01:14:04,760 En k�t�s� ac� veren �ey... 710 01:14:07,560 --> 01:14:09,280 Hi� veda etme �ans�m olmad�. 711 01:14:31,760 --> 01:14:32,760 Yabanc�! 712 01:14:39,840 --> 01:14:40,840 Angel geliyor! 713 01:14:40,880 --> 01:14:42,400 Neredeyse eski eyaletler aras�! 714 01:14:44,200 --> 01:14:45,360 Konu�tu�una inanam�yorum. 715 01:14:45,960 --> 01:14:48,240 �l� bir pille ba�arabilece�iniz �ey �a��rt�c�. 716 01:14:48,280 --> 01:14:51,200 Dinle. ��l boyunca kesmedik�e hala birka� dakikam�z var. 717 01:14:51,360 --> 01:14:53,320 Karayolu Paden'in bl�f�n�n etraf�nda r�zgarlar. 718 01:14:53,920 --> 01:14:55,320 Endi�elenme, onlar� geciktirece�im. 719 01:14:55,520 --> 01:14:56,560 Nas�l? 720 01:14:56,640 --> 01:14:58,640 Corday al�yorsun ve onu �ehir d���na ��kar�yorsun. 721 01:14:58,720 --> 01:15:00,536 Hay�r, elbette. Hay�r, bekle. Yapabilirim... yard�m edebilirim. 722 01:15:00,560 --> 01:15:01,560 D�v��e yard�m edebilirim. 723 01:16:05,880 --> 01:16:06,880 S�rt�m� izle Kara. 724 01:16:06,920 --> 01:16:07,920 Jonesy. 725 01:16:15,000 --> 01:16:17,360 Git. Git! 726 01:16:47,600 --> 01:16:48,960 Hala burada ne yap�yorsun? 727 01:16:49,120 --> 01:16:50,720 O... Beni kalmaya konu�tu. 728 01:17:10,000 --> 01:17:11,400 G�revinize haz�r m�s�n�z? 729 01:17:11,720 --> 01:17:12,720 Elbette. 730 01:17:13,560 --> 01:17:14,600 Ne yapmam�z� istiyorsun? 731 01:18:00,360 --> 01:18:01,680 Herkes nerede? 732 01:18:02,080 --> 01:18:03,200 Bo�, Angel. 733 01:18:03,560 --> 01:18:04,880 Evet, bir hayalet kasaba gibi. 734 01:18:05,280 --> 01:18:07,040 Bu, uh... �rk�t�c�. 735 01:18:08,240 --> 01:18:09,240 Evet, b�yle. 736 01:18:09,920 --> 01:18:10,920 O burada. 737 01:18:10,960 --> 01:18:11,960 O oldu�unu biliyorum. 738 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 Onu hissedebiliyorum. 739 01:18:13,560 --> 01:18:14,560 �ahin! 740 01:18:14,680 --> 01:18:16,000 Kara, git hukuk�u bul! 741 01:18:26,240 --> 01:18:27,240 Ah hayat�m. 742 01:18:28,080 --> 01:18:29,080 O�lum, vurabilir. 743 01:18:30,400 --> 01:18:31,416 Ben... Ba�ka bir yol biliyorum. 744 01:18:31,440 --> 01:18:32,440 Hadi. 745 01:18:34,880 --> 01:18:38,560 Enerjilerim, g�c�m, becerilerim, hepsi bug�n bir araya geliyor, Karde� Harbin. 746 01:18:38,640 --> 01:18:39,640 Hissedebiliyorum. 747 01:18:41,080 --> 01:18:42,120 Bizi biraz alal�m. 748 01:19:21,360 --> 01:19:23,920 G�r�n��e g�re burada bayan k�pr� kul�b� patlad�. 749 01:19:40,720 --> 01:19:41,720 Angel! 750 01:19:41,760 --> 01:19:42,760 Anlad�m. 751 01:21:47,840 --> 01:21:48,840 Ki�i harcand�. 752 01:21:48,880 --> 01:21:49,880 Di�eri iyi. 753 01:21:50,000 --> 01:21:51,040 Tamam, dikkat et. 754 01:22:09,120 --> 01:22:10,120 Seni �iviledi. 755 01:22:10,960 --> 01:22:12,000 Bana k���m� �iviledi. 756 01:22:12,400 --> 01:22:14,160 O benim, her kim olursa olsun. 757 01:22:14,320 --> 01:22:15,760 Angel, biz kalan tek biziz. 758 01:22:16,000 --> 01:22:18,360 Prudence, ba�ka bir kurs ald���m�z� dikte ederdi. 759 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Yoldan, adam�m. 760 01:22:20,920 --> 01:22:22,480 Git onu al. Git sikeyim... Git onu al! 761 01:22:22,520 --> 01:22:25,136 Angel, belirsiz olmaktan nefret ediyorum, ama ko�ullar alt�nda, ben... 762 01:22:25,160 --> 01:22:26,240 Benimle sikme, Harbin! 763 01:22:26,280 --> 01:22:27,280 Git onu al! 764 01:22:27,440 --> 01:22:28,440 Elbette. 765 01:22:29,520 --> 01:22:30,520 Ta��n! 766 01:23:00,760 --> 01:23:01,840 Tamam, k���k maymun. 767 01:23:02,360 --> 01:23:03,360 Orada m�s�n? 768 01:23:03,760 --> 01:23:04,760 Evet, maymun, maymun. 769 01:23:04,880 --> 01:23:06,760 - Seni g�r�yorum. - Bir maymunun o�lu. 770 01:23:06,960 --> 01:23:08,120 Bana bak. 771 01:23:08,200 --> 01:23:10,000 Harvard'dan hukuk derecesi. 772 01:23:11,080 --> 01:23:13,080 M.D. Johns Hopkins'ten. 773 01:23:13,440 --> 01:23:14,640 Tanr� a�k�na. 774 01:23:16,680 --> 01:23:19,280 Bir yerde zengin, zahmetli bir hayat ya�ayabilirdim. 775 01:23:20,840 --> 01:23:22,240 Kupa kar�s� vard�. 776 01:23:22,400 --> 01:23:23,400 Oh, evet ve bir Lincoln. 777 01:23:24,560 --> 01:23:25,560 Hay�r. 778 01:23:26,040 --> 01:23:31,640 �nsan kafas�n�n daha karanl�k girintilerine hayran kald�m. 779 01:23:34,040 --> 01:23:35,320 Mesih'in a�klar� i�in. 780 01:23:35,600 --> 01:23:37,360 - ��k! - Ne... hey! 781 01:23:37,400 --> 01:23:38,400 Benden kurtulun! 782 01:23:38,440 --> 01:23:39,640 Benden in, sen k���k bir bok! 783 01:23:39,920 --> 01:23:40,920 Ow! 784 01:23:43,280 --> 01:23:44,280 D��ar� ��k! 785 01:23:46,160 --> 01:23:47,440 D��ar� ��k ve beni al! 786 01:23:54,040 --> 01:23:55,040 Sen geliyorsun! 787 01:23:56,680 --> 01:23:57,680 Gel ve beni al! 788 01:24:32,440 --> 01:24:33,760 �imdi bana kim oldu�unu s�yle. 789 01:24:35,440 --> 01:24:36,440 Uh-uh. 790 01:24:36,880 --> 01:24:37,920 Hareket et. 791 01:24:37,960 --> 01:24:38,960 Sen Dieser, Beebe. 792 01:24:39,520 --> 01:24:40,560 Hobart! 793 01:24:40,680 --> 01:24:41,680 Onu d��ar� ��kar! 794 01:24:52,240 --> 01:24:54,280 �imdi, beni ne kadar k�t� istiyorsun anne? 795 01:24:58,280 --> 01:24:59,280 Neil! 796 01:25:00,760 --> 01:25:01,760 Neil! 797 01:25:16,080 --> 01:25:17,120 O omuzlar... 798 01:25:17,520 --> 01:25:18,776 Sorun de�il... Bunu d���nmek zorunda de�ilim. 799 01:25:18,800 --> 01:25:20,240 �yisin. A�lama. 800 01:25:20,280 --> 01:25:22,200 Bunu yapt���m� nas�l biliyorum. 801 01:25:26,320 --> 01:25:27,360 Neil! 802 01:26:43,160 --> 01:26:44,440 Hi�bir �eyim yok. 803 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 Vur! 804 01:27:05,440 --> 01:27:06,720 Bu bok gibi ac�yor. 805 01:28:51,320 --> 01:28:52,480 Seni tan�yorum. 806 01:28:56,160 --> 01:28:57,920 Cehennemde g�r���r�z, kaltak. 807 01:29:00,000 --> 01:29:01,840 Benim ad�m kaltak de�il. 808 01:29:13,120 --> 01:29:15,120 Cehennemde g�r���r�z, kaltak. 809 01:29:26,560 --> 01:29:27,560 B�rak. 810 01:29:27,840 --> 01:29:29,760 Doktoru bulana kadar b�rak, tamam m�? 811 01:29:40,400 --> 01:29:41,440 Nereye gidiyorsun? 812 01:29:44,000 --> 01:29:45,120 Dinlenece�im. 813 01:29:49,760 --> 01:29:51,200 Angel art�k buna ihtiya� duymayacak. 814 01:29:54,120 --> 01:29:55,120 Sadece bekle. 815 01:29:55,520 --> 01:29:56,800 Sadece beni bekle, tamam m�? 816 01:30:02,480 --> 01:30:05,240 Bilirsiniz, sana s�ylediklerimi yapsayd�n incinmezdin. 817 01:30:05,800 --> 01:30:07,800 Corday ile ilgilenmemi s�yledin. 818 01:30:12,920 --> 01:30:14,920 San�r�m s�ylemen i�in tek bir �ey kald�. 819 01:30:23,640 --> 01:30:24,640 G�le g�le. 820 01:30:43,120 --> 01:30:44,560 Birbirimizi bir daha g�recek miyiz? 821 01:30:47,680 --> 01:30:48,680 �nanc� koru.56974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.