All language subtitles for gourrruo Forced.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:09:23,250 --> 00:09:26,710 Les exigences que vous vous imposez sont des cadeaux 4 00:09:26,870 --> 00:09:29,500 que vous vous faites. VoilĂ  la magie 5 00:09:29,660 --> 00:09:30,830 de la vie. 6 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 À chaque objectif atteint, 7 00:09:33,160 --> 00:09:36,250 vous vous donnez de l'amour et de la confiance. 8 00:09:36,410 --> 00:09:38,290 Vous crĂ©ez une dynamique, 9 00:09:38,540 --> 00:09:40,910 une force spontanĂ©e, organique, 10 00:09:41,080 --> 00:09:43,120 aussi brute que les Ă©lĂ©ments. 11 00:09:43,500 --> 00:09:45,660 La confiance que vous vous donnez 12 00:09:46,000 --> 00:09:48,830 libĂšre une force qui est celle de la nature mĂȘme. 13 00:09:49,540 --> 00:09:50,790 Et c'est quoi la nature ? 14 00:09:51,160 --> 00:09:52,370 C'est la croissance. 15 00:09:52,660 --> 00:09:53,580 Les dynamiques. 16 00:09:54,410 --> 00:09:56,370 Vous vous croyez durs avec vous-mĂȘmes 17 00:09:56,540 --> 00:10:00,710 quand vous vous fixez un objectif au niveau physique, moral ou financier. 18 00:10:00,870 --> 00:10:03,370 Mais c'est exactement l'inverse ! 19 00:10:04,160 --> 00:10:05,960 Vous devenez gĂ©nĂ©reux, 20 00:10:06,120 --> 00:10:07,540 tendres, 21 00:10:07,910 --> 00:10:09,160 pleins d'amour. 22 00:10:09,330 --> 00:10:12,330 Et la vie rĂ©compense toujours l'amour. 23 00:10:13,210 --> 00:10:15,370 So fucking go for it ! 24 00:10:16,540 --> 00:10:18,250 Fucking go for it ! 25 00:58:04,910 --> 00:58:07,660 Super. J'ai une grande nouvelle pour vous. 26 00:58:07,830 --> 00:58:12,290 Peter pense Ă  vous pour ouvrir son Touch the Sky Ă  Las Vegas. 27 00:58:12,910 --> 00:58:13,960 SĂ©rieux ? 28 00:58:14,120 --> 00:58:16,160 Oui. Juste une chose... 29 00:58:16,540 --> 00:58:20,460 Ça peut vous paraĂźtre un peu intrusif, et je m'en excuse. 30 00:58:20,620 --> 00:58:22,500 C'est rien, dites-moi. 31 00:58:22,660 --> 00:58:26,540 Les choses ont dĂ» ĂȘtre assez turbulentes depuis l'Ă©mission, 32 00:58:26,710 --> 00:58:28,210 avec votre frĂšre ? 33 00:58:29,120 --> 00:58:30,870 Oui, on peut le dire. 34 00:58:31,290 --> 00:58:33,370 Allez-vous porter plainte ? 35 00:58:40,370 --> 00:58:42,250 Vous ĂȘtes toujours lĂ  ? 36 00:58:42,710 --> 00:58:43,960 Oui, pardon. 37 00:58:44,120 --> 00:58:48,620 Oui, j'ai contactĂ© les meilleurs avocats pour ce genre d'affaire. 38 00:58:49,370 --> 00:58:50,830 Ok, super, merci. 39 00:58:52,620 --> 00:58:53,580 Êtes-vous prĂȘt ? 40 00:58:55,370 --> 00:58:56,960 PrĂȘt pour quoi ? 41 00:58:57,790 --> 00:58:59,290 Je vous connecte avec Peter. 42 00:59:00,330 --> 00:59:01,120 Maintenant ? 43 00:59:01,870 --> 00:59:03,710 Salut, Matt ! Comment ça va ? 44 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Bonjour ! 45 00:59:07,870 --> 00:59:11,120 Franchement, ça ne pourrait pas aller mieux, Monsieur Conrad. 46 00:59:11,290 --> 00:59:12,540 Appelle-moi Peter. 47 00:59:13,080 --> 00:59:16,580 J'ai observĂ© ton style, ton regard, ta posture, 48 00:59:17,370 --> 00:59:19,620 le son de ta voix, ton honnĂȘtetĂ©. 49 00:59:19,790 --> 00:59:23,410 Tes mots Ă  propos de ton frĂšre m'ont beaucoup touchĂ©. 50 00:59:23,620 --> 00:59:25,460 Tu peux faire de grandes choses. 51 00:59:26,870 --> 00:59:28,620 Merci beaucoup. 52 00:59:28,790 --> 00:59:29,960 Ce projet de loi... 53 00:59:30,250 --> 00:59:32,210 Cassandra m'a un peu expliquĂ©. 54 00:59:32,370 --> 00:59:35,120 C'est fou, c'est un truc de communiste ! 55 00:59:35,330 --> 00:59:38,120 Mais tu tiens bon, et tu as raison. 56 00:59:38,330 --> 00:59:39,910 Il y a du boulot en Europe. 57 00:59:40,080 --> 00:59:42,080 Oui, je suis d'accord. 58 00:59:42,250 --> 00:59:45,120 Les gens sont dĂ©primĂ©s, tout leur fait peur. 59 00:59:45,330 --> 00:59:47,750 Mais ensemble, avec le Groupe Conrad, 60 00:59:47,910 --> 00:59:50,080 nous leur rendrons le goĂ»t de rĂ©ussir. 61 00:59:51,000 --> 00:59:53,040 Oui, je suis chaud ! 62 00:59:54,000 --> 00:59:55,250 Chaud comment ? 63 00:59:56,620 --> 00:59:57,660 Comme l'enfer ! 64 00:59:59,660 --> 01:00:02,710 Je veux un EuropĂ©en pour mon prochain Touch the Sky. 65 01:00:03,120 --> 01:00:04,790 Oui, Cassandra m'a dit. 66 01:00:05,000 --> 01:00:07,410 Je prendrai ma dĂ©cision d'ici une semaine. 67 01:00:07,580 --> 01:00:09,080 Tu es dans les cinq finalistes. 68 01:00:09,500 --> 01:00:11,750 Je voulais te l'annoncer. 69 01:00:13,710 --> 01:00:15,830 - Super, merci. - Merci. 70 01:00:16,160 --> 01:00:17,120 Merci. 71 01:12:29,750 --> 01:12:31,750 Un jour, mes amis, j'ai pris 72 01:12:31,910 --> 01:12:35,040 la dĂ©cision, la plus simple mais la plus radicale 73 01:12:35,540 --> 01:12:37,290 qu'on puisse prendre. 74 01:12:37,460 --> 01:12:39,540 DĂ©cider d'ĂȘtre heureux. 75 01:12:39,710 --> 01:12:41,960 Il n'est jamais trop tard pour ça. 76 01:12:42,460 --> 01:12:44,000 À force de m'entraĂźner, 77 01:12:44,830 --> 01:12:46,330 en quelques secondes, 78 01:12:46,500 --> 01:12:49,580 je trouve la sĂ©rĂ©nitĂ© dont j'ai besoin 79 01:12:49,750 --> 01:12:51,500 pour m'accomplir totalement 80 01:12:52,370 --> 01:12:55,160 et ĂȘtre l'homme que j'ai dĂ©cidĂ© d'ĂȘtre. 81 01:12:55,750 --> 01:12:57,160 Un homme qui sait 82 01:12:57,330 --> 01:13:00,250 que la vie est trop courte pour ĂȘtre malheureux. 83 01:13:00,410 --> 01:13:03,210 Un homme dont le bonheur est Ă©galement... 84 01:13:16,790 --> 01:13:18,540 ...sur la route... 85 01:13:32,500 --> 01:13:34,080 Le mĂȘme rituel, 86 01:13:34,660 --> 01:13:36,460 le mĂȘme geste... 87 01:13:39,460 --> 01:13:42,040 ...regarder le ciel pendant une minute, 88 01:13:42,250 --> 01:13:43,620 soixante secondes. 89 01:13:43,870 --> 01:13:45,870 Et si je ne peux pas sortir... 90 01:32:22,660 --> 01:32:23,750 Salut, mec. 91 01:32:24,750 --> 01:32:26,870 Peter ? Comment ça va ? 92 01:32:27,040 --> 01:32:30,460 Au top. Aujourd'hui, j'ai trouvĂ© mon associĂ©. 93 01:32:32,120 --> 01:32:34,160 C'est toi, Matt ! T'es pris ! 94 01:32:35,080 --> 01:32:37,120 - SĂ©rieux ? - Bien sĂ»r. 95 01:32:38,750 --> 01:32:40,210 Merci beaucoup. 96 01:32:40,370 --> 01:32:43,160 Merci Ă  toi, Ă  ta force et Ă  ton talent. 97 01:32:43,620 --> 01:32:45,040 Si tu assures, 98 01:32:45,330 --> 01:32:47,910 Las Vegas ne sera que le dĂ©but. 99 01:32:48,660 --> 01:32:51,710 Tu es le mec parfait pour diffuser mon message. 100 01:32:52,250 --> 01:32:55,330 On fera de grandes choses ensemble, tu le sais ? 101 01:32:56,410 --> 01:32:57,330 Oui. 102 01:32:57,620 --> 01:32:58,660 On va les faire. 103 01:32:58,830 --> 01:33:01,290 Ok, mec, prĂ©pare-toi pour Vegas. 104 01:33:01,790 --> 01:33:03,500 - Prends soin de toi. - Merci. 105 01:33:03,660 --> 01:33:04,830 Salut, Matt. 106 01:46:09,370 --> 01:46:11,830 GrĂące Ă  Peter, je suis un meilleur coach. 107 01:46:12,000 --> 01:46:13,910 Avec le recul, je vois 108 01:46:14,080 --> 01:46:16,000 qu'il m'a rendu meilleur, 109 01:46:17,040 --> 01:46:19,160 comme personne et comme coach. 110 01:46:52,870 --> 01:46:54,750 Si je regarde en arriĂšre, 111 01:46:55,330 --> 01:46:57,460 je vois Peter qui m'applaudit. 112 01:48:07,620 --> 01:48:10,290 ...mon combat, ta vie est ma vie. 113 01:48:10,710 --> 01:48:12,080 Ça, tu le sais. 114 01:48:12,580 --> 01:48:15,870 Nous sommes ensemble dans ce chaos. 115 01:48:16,040 --> 01:48:17,410 Ensemble ! 116 01:48:19,870 --> 01:48:21,870 On dit que la famille est l'endroit, 117 01:48:22,040 --> 01:48:25,080 l'endroit de l'amour, l'endroit de la joie. 118 01:48:25,250 --> 01:48:27,750 Je suis prĂȘt Ă  l'affronter maintenant. 119 01:48:27,910 --> 01:48:30,210 Nos choix nous ont conduits ici. 120 01:48:30,370 --> 01:48:34,660 Ce n'est pas le rĂ©sultat de cette putain de gĂ©nĂ©tique. 121 01:48:34,870 --> 01:48:35,830 La gĂ©nĂ©tique. 122 01:48:36,250 --> 01:48:38,290 On peut le faire ensemble 123 01:48:38,540 --> 01:48:39,910 parce qu'on est bon. 124 01:48:40,080 --> 01:48:42,160 Parce qu'on sait comment ĂȘtre bon. 125 01:52:14,790 --> 01:52:16,210 Reculez, monsieur. 126 01:52:17,460 --> 01:52:18,410 Reculez. 127 01:52:24,370 --> 01:52:26,000 J'appelle la police ? 128 01:52:32,620 --> 01:52:33,750 Reculez ! 129 01:52:36,120 --> 01:52:38,210 - C'est ma femme ! - Calmez-vous ! 130 01:52:39,210 --> 01:52:40,660 Retournez dans votre chambre ! 131 01:52:40,830 --> 01:52:42,000 Calmez-vous ! 132 01:53:37,120 --> 01:53:38,540 Bienvenue Ă  Las Vegas ! 133 01:53:38,710 --> 01:53:39,540 Merci. 134 01:53:39,710 --> 01:53:41,250 Peter vous attend. 135 01:53:41,710 --> 01:53:42,790 Suivez-moi. 136 01:53:43,580 --> 01:53:45,620 OK, merci. Au revoir. 137 01:54:09,910 --> 01:54:12,080 Pouvez-vous attendre ici un instant ? 138 01:54:12,580 --> 01:54:13,540 Merci. 139 01:54:17,290 --> 01:54:18,460 Il est arrivĂ©. 140 01:54:23,000 --> 01:54:24,040 Matt ! 141 01:54:25,000 --> 01:54:26,250 Mon ami ! 142 01:54:31,410 --> 01:54:32,910 Tu sens l'alcool. 143 01:54:34,290 --> 01:54:37,210 Mec, t'as une sale gueule. Tu vas bien ? 144 01:54:37,870 --> 01:54:41,000 Non... Oui, je vais super bien. 145 01:54:41,960 --> 01:54:43,080 Putain, je rĂȘve. 146 01:54:43,250 --> 01:54:46,410 Ces connards de Français, pour qui ils se prennent ?! 147 01:54:46,750 --> 01:54:48,460 Tu penses pouvoir assurer ? 148 01:54:49,790 --> 01:54:52,830 C'est mon show, alors dĂ©conne pas, putain ! 149 01:54:53,410 --> 01:54:54,910 Non, non... 150 01:54:55,080 --> 01:54:57,830 T'inquiĂšte pas, tout va bien ! 151 01:55:03,960 --> 01:55:05,710 Montre-moi le tueur en toi. 152 01:55:06,540 --> 01:55:08,080 Montre-moi la bĂȘte en toi. 153 01:55:09,870 --> 01:55:10,910 Tu m'entends ? 154 01:55:11,080 --> 01:55:11,790 Oui. 155 01:55:12,160 --> 01:55:14,250 Montre-moi la bĂȘte ! 156 01:55:18,660 --> 01:55:21,210 Ça, c'est un tueur. À toi. 157 01:55:21,710 --> 01:55:22,960 Montre-le-moi. 158 01:55:28,460 --> 01:55:29,620 Foutaises ! 159 01:55:30,370 --> 01:55:32,120 Tu ne m'as pas convaincu. 160 01:55:32,290 --> 01:55:34,000 Montre-moi ton vrai visage. 161 01:55:38,210 --> 01:55:39,160 Putain ! 162 01:55:49,960 --> 01:55:51,750 T'es prĂȘt, bordel ? 163 01:55:51,910 --> 01:55:55,960 Je suis prĂȘt, bordel ! PrĂȘt Ă  fucking go for it! 164 01:55:57,710 --> 01:55:59,210 OK, on y va. 165 01:55:59,750 --> 01:56:00,460 Allez ! 166 01:56:05,870 --> 01:56:09,290 Bonjour, Las Vegas ! 167 01:56:10,960 --> 01:56:12,460 Je vous aime ! 168 01:56:12,620 --> 01:56:16,790 Merci. Je viens ici chaque annĂ©e depuis 25 ans. 169 01:56:16,960 --> 01:56:20,370 Mais il y a tant d'endroits qui ont besoin de nous 170 01:56:20,710 --> 01:56:22,210 pour "toucher le ciel". 171 01:56:24,910 --> 01:56:27,000 Je vais vous prĂ©senter quelqu'un 172 01:56:27,160 --> 01:56:30,710 qui va m'accompagner dans mon aventure europĂ©enne. 173 01:56:31,160 --> 01:56:33,250 Mon ambassadeur personnel. 174 01:56:33,620 --> 01:56:35,830 Vous allez voir, il est incroyable ! 175 01:56:36,500 --> 01:56:38,000 Il a cette Ă©tincelle. 176 01:56:38,160 --> 01:56:40,750 Et je sais que vous allez l'adorer ! 177 01:56:40,910 --> 01:56:45,250 Donc faites du bruit pour Matt Vasseur, qui vient de France ! 178 01:56:50,660 --> 01:56:51,750 Tout va bien ? 179 01:56:53,580 --> 01:56:54,790 Oui, ça va. 180 01:56:55,160 --> 01:56:56,210 Ça va. 181 01:58:08,120 --> 01:58:09,330 Bonjour Ă  tous ! 182 01:58:15,910 --> 01:58:17,870 Je suis si content d'ĂȘtre lĂ . 183 01:58:25,580 --> 01:58:27,790 Tant que vous aurez besoin de nous, 184 01:58:29,790 --> 01:58:31,370 nous serons lĂ . 185 01:58:35,870 --> 01:58:37,620 Et vous savez quoi ? 186 01:58:41,330 --> 01:58:43,620 Je vais vous dire quelque chose... 187 01:58:47,790 --> 01:58:49,960 Je sais pourquoi vous ĂȘtes lĂ  ! 12418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.