All language subtitles for gourrruo Forced.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:09:23,250 --> 00:09:26,710
Les exigences que vous vous imposez
sont des cadeaux
4
00:09:26,870 --> 00:09:29,500
que vous vous faites.
VoilĂ la magie
5
00:09:29,660 --> 00:09:30,830
de la vie.
6
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Ă chaque objectif atteint,
7
00:09:33,160 --> 00:09:36,250
vous vous donnez de l'amour
et de la confiance.
8
00:09:36,410 --> 00:09:38,290
Vous créez une dynamique,
9
00:09:38,540 --> 00:09:40,910
une force spontanée, organique,
10
00:09:41,080 --> 00:09:43,120
aussi brute que les éléments.
11
00:09:43,500 --> 00:09:45,660
La confiance que vous vous donnez
12
00:09:46,000 --> 00:09:48,830
libĂšre une force
qui est celle de la nature mĂȘme.
13
00:09:49,540 --> 00:09:50,790
Et c'est quoi la nature ?
14
00:09:51,160 --> 00:09:52,370
C'est la croissance.
15
00:09:52,660 --> 00:09:53,580
Les dynamiques.
16
00:09:54,410 --> 00:09:56,370
Vous vous croyez durs
avec vous-mĂȘmes
17
00:09:56,540 --> 00:10:00,710
quand vous vous fixez un objectif
au niveau physique, moral ou financier.
18
00:10:00,870 --> 00:10:03,370
Mais c'est exactement l'inverse !
19
00:10:04,160 --> 00:10:05,960
Vous devenez généreux,
20
00:10:06,120 --> 00:10:07,540
tendres,
21
00:10:07,910 --> 00:10:09,160
pleins d'amour.
22
00:10:09,330 --> 00:10:12,330
Et la vie récompense toujours l'amour.
23
00:10:13,210 --> 00:10:15,370
So fucking go for it !
24
00:10:16,540 --> 00:10:18,250
Fucking go for it !
25
00:58:04,910 --> 00:58:07,660
Super.
J'ai une grande nouvelle pour vous.
26
00:58:07,830 --> 00:58:12,290
Peter pense Ă vous pour ouvrir
son Touch the Sky
Ă Las Vegas.
27
00:58:12,910 --> 00:58:13,960
Sérieux ?
28
00:58:14,120 --> 00:58:16,160
Oui. Juste une chose...
29
00:58:16,540 --> 00:58:20,460
Ăa peut vous paraĂźtre un peu intrusif,
et je m'en excuse.
30
00:58:20,620 --> 00:58:22,500
C'est rien, dites-moi.
31
00:58:22,660 --> 00:58:26,540
Les choses ont dĂ» ĂȘtre assez turbulentes
depuis l'émission,
32
00:58:26,710 --> 00:58:28,210
avec votre frĂšre ?
33
00:58:29,120 --> 00:58:30,870
Oui, on peut le dire.
34
00:58:31,290 --> 00:58:33,370
Allez-vous porter plainte ?
35
00:58:40,370 --> 00:58:42,250
Vous ĂȘtes toujours lĂ ?
36
00:58:42,710 --> 00:58:43,960
Oui, pardon.
37
00:58:44,120 --> 00:58:48,620
Oui, j'ai contacté les meilleurs avocats
pour ce genre d'affaire.
38
00:58:49,370 --> 00:58:50,830
Ok, super, merci.
39
00:58:52,620 --> 00:58:53,580
Ătes-vous prĂȘt ?
40
00:58:55,370 --> 00:58:56,960
PrĂȘt pour quoi ?
41
00:58:57,790 --> 00:58:59,290
Je vous connecte avec Peter.
42
00:59:00,330 --> 00:59:01,120
Maintenant ?
43
00:59:01,870 --> 00:59:03,710
Salut, Matt ! Comment ça va ?
44
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Bonjour !
45
00:59:07,870 --> 00:59:11,120
Franchement, ça ne pourrait pas
aller mieux, Monsieur Conrad.
46
00:59:11,290 --> 00:59:12,540
Appelle-moi Peter.
47
00:59:13,080 --> 00:59:16,580
J'ai observé ton style, ton regard,
ta posture,
48
00:59:17,370 --> 00:59:19,620
le son de ta voix, ton honnĂȘtetĂ©.
49
00:59:19,790 --> 00:59:23,410
Tes mots Ă propos de ton frĂšre
m'ont beaucoup touché.
50
00:59:23,620 --> 00:59:25,460
Tu peux faire de grandes choses.
51
00:59:26,870 --> 00:59:28,620
Merci beaucoup.
52
00:59:28,790 --> 00:59:29,960
Ce projet de loi...
53
00:59:30,250 --> 00:59:32,210
Cassandra m'a un peu expliqué.
54
00:59:32,370 --> 00:59:35,120
C'est fou,
c'est un truc de communiste !
55
00:59:35,330 --> 00:59:38,120
Mais tu tiens bon,
et tu as raison.
56
00:59:38,330 --> 00:59:39,910
Il y a du boulot en Europe.
57
00:59:40,080 --> 00:59:42,080
Oui, je suis d'accord.
58
00:59:42,250 --> 00:59:45,120
Les gens sont déprimés,
tout leur fait peur.
59
00:59:45,330 --> 00:59:47,750
Mais ensemble,
avec le Groupe Conrad,
60
00:59:47,910 --> 00:59:50,080
nous leur rendrons
le goût de réussir.
61
00:59:51,000 --> 00:59:53,040
Oui, je suis chaud !
62
00:59:54,000 --> 00:59:55,250
Chaud comment ?
63
00:59:56,620 --> 00:59:57,660
Comme l'enfer !
64
00:59:59,660 --> 01:00:02,710
Je veux un Européen
pour mon prochain Touch the Sky.
65
01:00:03,120 --> 01:00:04,790
Oui, Cassandra m'a dit.
66
01:00:05,000 --> 01:00:07,410
Je prendrai ma décision
d'ici une semaine.
67
01:00:07,580 --> 01:00:09,080
Tu es dans les cinq finalistes.
68
01:00:09,500 --> 01:00:11,750
Je voulais te l'annoncer.
69
01:00:13,710 --> 01:00:15,830
- Super, merci.
- Merci.
70
01:00:16,160 --> 01:00:17,120
Merci.
71
01:12:29,750 --> 01:12:31,750
Un jour, mes amis, j'ai pris
72
01:12:31,910 --> 01:12:35,040
la décision, la plus simple
mais la plus radicale
73
01:12:35,540 --> 01:12:37,290
qu'on puisse prendre.
74
01:12:37,460 --> 01:12:39,540
DĂ©cider d'ĂȘtre heureux.
75
01:12:39,710 --> 01:12:41,960
Il n'est jamais trop tard pour ça.
76
01:12:42,460 --> 01:12:44,000
Ă force de m'entraĂźner,
77
01:12:44,830 --> 01:12:46,330
en quelques secondes,
78
01:12:46,500 --> 01:12:49,580
je trouve la sérénité
dont j'ai besoin
79
01:12:49,750 --> 01:12:51,500
pour m'accomplir totalement
80
01:12:52,370 --> 01:12:55,160
et ĂȘtre l'homme que j'ai dĂ©cidĂ© d'ĂȘtre.
81
01:12:55,750 --> 01:12:57,160
Un homme qui sait
82
01:12:57,330 --> 01:13:00,250
que la vie est trop courte
pour ĂȘtre malheureux.
83
01:13:00,410 --> 01:13:03,210
Un homme dont le bonheur
est également...
84
01:13:16,790 --> 01:13:18,540
...sur la route...
85
01:13:32,500 --> 01:13:34,080
Le mĂȘme rituel,
86
01:13:34,660 --> 01:13:36,460
le mĂȘme geste...
87
01:13:39,460 --> 01:13:42,040
...regarder le ciel
pendant une minute,
88
01:13:42,250 --> 01:13:43,620
soixante secondes.
89
01:13:43,870 --> 01:13:45,870
Et si je ne peux pas sortir...
90
01:32:22,660 --> 01:32:23,750
Salut, mec.
91
01:32:24,750 --> 01:32:26,870
Peter ? Comment ça va ?
92
01:32:27,040 --> 01:32:30,460
Au top.
Aujourd'hui, j'ai trouvé mon associé.
93
01:32:32,120 --> 01:32:34,160
C'est toi, Matt ! T'es pris !
94
01:32:35,080 --> 01:32:37,120
- Sérieux ?
- Bien sûr.
95
01:32:38,750 --> 01:32:40,210
Merci beaucoup.
96
01:32:40,370 --> 01:32:43,160
Merci Ă toi,
Ă ta force et Ă ton talent.
97
01:32:43,620 --> 01:32:45,040
Si tu assures,
98
01:32:45,330 --> 01:32:47,910
Las Vegas ne sera que le début.
99
01:32:48,660 --> 01:32:51,710
Tu es le mec parfait
pour diffuser mon message.
100
01:32:52,250 --> 01:32:55,330
On fera de grandes choses ensemble,
tu le sais ?
101
01:32:56,410 --> 01:32:57,330
Oui.
102
01:32:57,620 --> 01:32:58,660
On va les faire.
103
01:32:58,830 --> 01:33:01,290
Ok, mec, prépare-toi pour Vegas.
104
01:33:01,790 --> 01:33:03,500
- Prends soin de toi.
- Merci.
105
01:33:03,660 --> 01:33:04,830
Salut, Matt.
106
01:46:09,370 --> 01:46:11,830
GrĂące Ă Peter,
je suis un meilleur coach.
107
01:46:12,000 --> 01:46:13,910
Avec le recul, je vois
108
01:46:14,080 --> 01:46:16,000
qu'il m'a rendu meilleur,
109
01:46:17,040 --> 01:46:19,160
comme personne et comme coach.
110
01:46:52,870 --> 01:46:54,750
Si je regarde en arriĂšre,
111
01:46:55,330 --> 01:46:57,460
je vois Peter qui m'applaudit.
112
01:48:07,620 --> 01:48:10,290
...mon combat,
ta vie est ma vie.
113
01:48:10,710 --> 01:48:12,080
Ăa, tu le sais.
114
01:48:12,580 --> 01:48:15,870
Nous sommes ensemble dans ce chaos.
115
01:48:16,040 --> 01:48:17,410
Ensemble !
116
01:48:19,870 --> 01:48:21,870
On dit que la famille est l'endroit,
117
01:48:22,040 --> 01:48:25,080
l'endroit de l'amour,
l'endroit de la joie.
118
01:48:25,250 --> 01:48:27,750
Je suis prĂȘt Ă l'affronter maintenant.
119
01:48:27,910 --> 01:48:30,210
Nos choix nous ont conduits ici.
120
01:48:30,370 --> 01:48:34,660
Ce n'est pas le résultat
de cette putain de génétique.
121
01:48:34,870 --> 01:48:35,830
La génétique.
122
01:48:36,250 --> 01:48:38,290
On peut le faire ensemble
123
01:48:38,540 --> 01:48:39,910
parce qu'on est bon.
124
01:48:40,080 --> 01:48:42,160
Parce qu'on sait comment ĂȘtre bon.
125
01:52:14,790 --> 01:52:16,210
Reculez, monsieur.
126
01:52:17,460 --> 01:52:18,410
Reculez.
127
01:52:24,370 --> 01:52:26,000
J'appelle la police ?
128
01:52:32,620 --> 01:52:33,750
Reculez !
129
01:52:36,120 --> 01:52:38,210
- C'est ma femme !
- Calmez-vous !
130
01:52:39,210 --> 01:52:40,660
Retournez dans votre chambre !
131
01:52:40,830 --> 01:52:42,000
Calmez-vous !
132
01:53:37,120 --> 01:53:38,540
Bienvenue Ă Las Vegas !
133
01:53:38,710 --> 01:53:39,540
Merci.
134
01:53:39,710 --> 01:53:41,250
Peter vous attend.
135
01:53:41,710 --> 01:53:42,790
Suivez-moi.
136
01:53:43,580 --> 01:53:45,620
OK, merci. Au revoir.
137
01:54:09,910 --> 01:54:12,080
Pouvez-vous attendre ici un instant ?
138
01:54:12,580 --> 01:54:13,540
Merci.
139
01:54:17,290 --> 01:54:18,460
Il est arrivé.
140
01:54:23,000 --> 01:54:24,040
Matt !
141
01:54:25,000 --> 01:54:26,250
Mon ami !
142
01:54:31,410 --> 01:54:32,910
Tu sens l'alcool.
143
01:54:34,290 --> 01:54:37,210
Mec, t'as une sale gueule.
Tu vas bien ?
144
01:54:37,870 --> 01:54:41,000
Non... Oui, je vais super bien.
145
01:54:41,960 --> 01:54:43,080
Putain, je rĂȘve.
146
01:54:43,250 --> 01:54:46,410
Ces connards de Français,
pour qui ils se prennent ?!
147
01:54:46,750 --> 01:54:48,460
Tu penses pouvoir assurer ?
148
01:54:49,790 --> 01:54:52,830
C'est mon show,
alors déconne pas, putain !
149
01:54:53,410 --> 01:54:54,910
Non, non...
150
01:54:55,080 --> 01:54:57,830
T'inquiĂšte pas, tout va bien !
151
01:55:03,960 --> 01:55:05,710
Montre-moi le tueur en toi.
152
01:55:06,540 --> 01:55:08,080
Montre-moi la bĂȘte en toi.
153
01:55:09,870 --> 01:55:10,910
Tu m'entends ?
154
01:55:11,080 --> 01:55:11,790
Oui.
155
01:55:12,160 --> 01:55:14,250
Montre-moi la bĂȘte !
156
01:55:18,660 --> 01:55:21,210
Ăa, c'est un tueur. Ă toi.
157
01:55:21,710 --> 01:55:22,960
Montre-le-moi.
158
01:55:28,460 --> 01:55:29,620
Foutaises !
159
01:55:30,370 --> 01:55:32,120
Tu ne m'as pas convaincu.
160
01:55:32,290 --> 01:55:34,000
Montre-moi ton vrai visage.
161
01:55:38,210 --> 01:55:39,160
Putain !
162
01:55:49,960 --> 01:55:51,750
T'es prĂȘt, bordel ?
163
01:55:51,910 --> 01:55:55,960
Je suis prĂȘt, bordel !
PrĂȘt Ă
fucking go for it!
164
01:55:57,710 --> 01:55:59,210
OK, on y va.
165
01:55:59,750 --> 01:56:00,460
Allez !
166
01:56:05,870 --> 01:56:09,290
Bonjour, Las Vegas !
167
01:56:10,960 --> 01:56:12,460
Je vous aime !
168
01:56:12,620 --> 01:56:16,790
Merci.
Je viens ici chaque année depuis 25 ans.
169
01:56:16,960 --> 01:56:20,370
Mais il y a tant d'endroits
qui ont besoin de nous
170
01:56:20,710 --> 01:56:22,210
pour "toucher le ciel".
171
01:56:24,910 --> 01:56:27,000
Je vais vous présenter quelqu'un
172
01:56:27,160 --> 01:56:30,710
qui va m'accompagner
dans mon aventure européenne.
173
01:56:31,160 --> 01:56:33,250
Mon ambassadeur personnel.
174
01:56:33,620 --> 01:56:35,830
Vous allez voir, il est incroyable !
175
01:56:36,500 --> 01:56:38,000
Il a cette étincelle.
176
01:56:38,160 --> 01:56:40,750
Et je sais que vous allez l'adorer !
177
01:56:40,910 --> 01:56:45,250
Donc faites du bruit pour Matt Vasseur,
qui vient de France !
178
01:56:50,660 --> 01:56:51,750
Tout va bien ?
179
01:56:53,580 --> 01:56:54,790
Oui, ça va.
180
01:56:55,160 --> 01:56:56,210
Ăa va.
181
01:58:08,120 --> 01:58:09,330
Bonjour Ă tous !
182
01:58:15,910 --> 01:58:17,870
Je suis si content d'ĂȘtre lĂ .
183
01:58:25,580 --> 01:58:27,790
Tant que vous aurez besoin de nous,
184
01:58:29,790 --> 01:58:31,370
nous serons lĂ .
185
01:58:35,870 --> 01:58:37,620
Et vous savez quoi ?
186
01:58:41,330 --> 01:58:43,620
Je vais vous dire quelque chose...
187
01:58:47,790 --> 01:58:49,960
Je sais pourquoi vous ĂȘtes lĂ !
12418