All language subtitles for fire.country.s03e16.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,886 --> 00:00:08,635 - Previously on Fire Country... - This is my sister. 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,875 Is it true your dad was 3 00:00:09,900 --> 00:00:10,995 - a drug dealer? - Our parents were 4 00:00:11,020 --> 00:00:13,920 married when we were teenagers, and then it ended badly. 5 00:00:13,945 --> 00:00:15,338 Like FBI raid badly. 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,406 You judge me. 7 00:00:16,431 --> 00:00:18,346 You make a point, if you can just 8 00:00:18,371 --> 00:00:19,795 set a good example for your children, 9 00:00:19,820 --> 00:00:20,821 they'll come out perfect 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,761 - like Skye. - Skye's in rehab. 11 00:00:22,786 --> 00:00:25,652 We were a family, and because we didn't share any DNA 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,462 when our parents split, we split. 13 00:00:27,592 --> 00:00:29,246 But here we are. 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,508 Fighting. 15 00:00:30,533 --> 00:00:31,621 Apologizing. 16 00:00:31,646 --> 00:00:32,945 Almost like real sisters. 17 00:00:32,970 --> 00:00:34,357 Yo, Birch. Bro, wake up. 18 00:00:34,382 --> 00:00:35,513 Tell her to call 911. 19 00:00:35,538 --> 00:00:37,279 Manny, what's wrong? Just like Birch. 20 00:00:37,304 --> 00:00:39,797 Your labs show significant levels of pesticide poisoning. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,345 Have the camp tested. 22 00:00:41,370 --> 00:00:43,503 - I got the job. - What is the name of the company again? 23 00:00:43,528 --> 00:00:45,406 It's the Oxalta Corporation. 24 00:00:45,431 --> 00:00:47,172 I figured out what's causing the outbreak. 25 00:00:47,197 --> 00:00:50,373 The water. Our well source is from Vaspar Wetlands. 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,999 So we'll find out who owns the land. 27 00:00:52,023 --> 00:00:54,315 - Yeah. - I work for Oxalta International Holdings. 28 00:00:54,402 --> 00:00:56,360 The corporation that's lawyering up 29 00:00:56,385 --> 00:00:57,898 against some firefighters. 30 00:00:57,923 --> 00:01:00,209 - Officer Carson. - We got to talk about your parole, Bode. 31 00:01:00,234 --> 00:01:02,882 I want to know why you've been associating with known criminals. 32 00:01:04,822 --> 00:01:06,128 Pizza's here. 33 00:01:06,153 --> 00:01:07,980 - You want to open this? - Sure. 34 00:01:08,005 --> 00:01:11,176 Have I mentioned how happy I am to have you back in my life? 35 00:01:11,201 --> 00:01:13,160 Only constantly. 36 00:01:13,290 --> 00:01:14,813 It's-it's getting a little weird. 37 00:01:17,206 --> 00:01:18,836 Oh. You're not pizza. 38 00:01:18,861 --> 00:01:21,211 No. And I'm not staying. 39 00:01:22,557 --> 00:01:24,755 - Hey, Mick. - Oh. You're not pizza. 40 00:01:24,780 --> 00:01:26,434 Yeah, we just covered that. 41 00:01:27,000 --> 00:01:28,740 What do you mean you're not staying? 42 00:01:28,871 --> 00:01:30,090 Where are you going? 43 00:01:30,220 --> 00:01:33,223 My dad called. He's feeling dizzy and... 44 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 the place wants to charge him 12 bucks 45 00:01:35,294 --> 00:01:37,340 just to get his blood pressure taken, so... 46 00:01:38,870 --> 00:01:41,163 I didn't realize you guys were having a sister hang. 47 00:01:41,188 --> 00:01:43,451 Yeah, she needs my expert advice. 48 00:01:43,476 --> 00:01:44,956 Yeah, I'm meeting with the company 49 00:01:44,981 --> 00:01:46,472 that poisoned Three Rock tomorrow, 50 00:01:46,497 --> 00:01:48,344 and she's really good at dealing with bad guys. 51 00:01:48,369 --> 00:01:49,805 You can't let them see you sweat, you know? 52 00:01:49,830 --> 00:01:51,042 You got to stay calm. 53 00:01:51,067 --> 00:01:52,286 Well, that's not gonna happen. 54 00:01:54,627 --> 00:01:57,656 Um, how's being a badass sheriff and stuff? You good? 55 00:01:57,681 --> 00:01:59,311 Life's great. Everything's great. 56 00:01:59,336 --> 00:02:00,555 Totally fine and great. 57 00:02:00,642 --> 00:02:01,904 You don't seem fine. 58 00:02:01,929 --> 00:02:03,228 You seem a little weird and twitchy. 59 00:02:03,253 --> 00:02:04,602 Mm-mm. 60 00:02:04,689 --> 00:02:05,777 Pizza. 61 00:02:05,802 --> 00:02:07,232 Yeah. 62 00:02:07,257 --> 00:02:09,129 I'm fine. 63 00:02:09,154 --> 00:02:10,768 But you do seem weird and twitchy. 64 00:02:10,793 --> 00:02:12,838 Nope. 65 00:02:15,047 --> 00:02:19,226 All right, Skye had a relapse. 66 00:02:19,304 --> 00:02:21,132 - Oh, God, I'm sorry. Okay. - She's back in rehab. 67 00:02:21,271 --> 00:02:23,230 It's fine. Everything's fine. 68 00:02:23,404 --> 00:02:24,796 Hey, Mick. 69 00:02:24,883 --> 00:02:27,234 This guy says he knows you. 70 00:02:27,364 --> 00:02:29,236 Ozzie, what are you doing here? 71 00:02:29,366 --> 00:02:31,803 He said you had a sister. 72 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 Are you Sharon? 73 00:02:34,676 --> 00:02:35,938 I don't know. Am I? 74 00:02:36,068 --> 00:02:38,245 Look, I'm not going back up there. 75 00:02:38,332 --> 00:02:41,030 What he's doing is against the law, and I'm the sheriff. 76 00:02:41,161 --> 00:02:43,380 He doesn't want to see you. He wants to see her. 77 00:02:50,605 --> 00:02:51,519 Get in. 78 00:02:51,649 --> 00:02:52,955 Is he kidding? 79 00:02:52,980 --> 00:02:54,737 Does he look like he's kidding? 80 00:02:55,101 --> 00:02:56,711 No. 81 00:03:17,719 --> 00:03:18,850 Hey, Dad. 82 00:03:19,895 --> 00:03:22,376 I-I didn't think you were coming back up here. 83 00:03:23,377 --> 00:03:26,118 I wasn't gonna let her do this alone. 84 00:03:27,250 --> 00:03:28,512 Hey, Firecracker. 85 00:03:28,643 --> 00:03:31,123 Don't you "Firecracker" me, Wes Fox! 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,386 You want to see me, so you send 87 00:03:32,516 --> 00:03:34,431 your right-hand man to throw me in the back 88 00:03:34,518 --> 00:03:36,390 of a cargo van, like I'm a hostage? 89 00:03:36,520 --> 00:03:39,349 When you say it like that, you make it sound weird. 90 00:03:39,436 --> 00:03:41,569 And she said, before you had the van, 91 00:03:41,699 --> 00:03:43,527 you used to put her in your trunk? 92 00:03:43,658 --> 00:03:45,050 - Once. - Oh. 93 00:03:45,181 --> 00:03:47,314 Look, it was just the last five miles. 94 00:03:47,339 --> 00:03:48,420 Okay. 95 00:03:48,445 --> 00:03:50,205 People think I grow illegal weed. 96 00:03:50,230 --> 00:03:51,796 I don't. 97 00:03:51,927 --> 00:03:55,539 But I still like to keep my home location a secret. 98 00:03:55,670 --> 00:03:56,758 Especially from the sheriff. 99 00:03:56,888 --> 00:03:58,412 Your daughter is the sheriff. 100 00:03:58,542 --> 00:04:01,893 Well, you see the bind that that puts me in. 101 00:04:02,067 --> 00:04:03,504 Is that a new truck, Dad? 102 00:04:03,634 --> 00:04:05,549 Don't get started on my trucks. 103 00:04:05,680 --> 00:04:07,943 Come on. I got a surprise for you. 104 00:04:07,968 --> 00:04:09,111 Sharon, you're with me. 105 00:04:09,136 --> 00:04:10,877 Ozzie, you and Mickey take that one. 106 00:04:10,902 --> 00:04:12,121 Where are we going? 107 00:04:12,252 --> 00:04:15,342 We are going to the bank. 108 00:04:29,486 --> 00:04:31,358 It's your friendly parole officer here 109 00:04:31,532 --> 00:04:33,403 for a surprise drug test. 110 00:04:34,143 --> 00:04:35,797 I'm clean. 111 00:04:35,822 --> 00:04:38,698 Good. And you're no longer working for the weed grower? 112 00:04:39,279 --> 00:04:41,063 Look, man, 113 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 I'm trying to help my family. 114 00:04:43,065 --> 00:04:44,545 Got a lot of bills for my grandfather. 115 00:04:44,675 --> 00:04:46,198 Lot of ways to earn extra cash. 116 00:04:46,286 --> 00:04:47,896 All I'm doing is helping Wes 117 00:04:48,026 --> 00:04:49,463 clear some brush and down trees. 118 00:04:49,593 --> 00:04:51,203 I don't care if you're helping him cure cancer. 119 00:04:51,334 --> 00:04:54,424 You keep working for Wes Fox, you're going back to prison. 120 00:04:57,819 --> 00:04:59,168 Ooh, what the hell? 121 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 Dad, I should not be seeing this. 122 00:05:01,431 --> 00:05:03,520 - Close your eyes. - How much is in there? 123 00:05:03,607 --> 00:05:05,096 It's half a million. 124 00:05:05,783 --> 00:05:06,871 There you go, boss. 125 00:05:07,002 --> 00:05:08,438 Look, I heard about Walter. 126 00:05:08,569 --> 00:05:11,441 And I want you to have this. 127 00:05:11,528 --> 00:05:15,097 Oh, hey, I... can't accept this, Wes. 128 00:05:15,184 --> 00:05:16,272 50 grand. 129 00:05:16,403 --> 00:05:17,491 Can I accept this? 130 00:05:17,621 --> 00:05:19,231 No. 131 00:05:21,930 --> 00:05:25,063 You know, the best part about marrying your mother 132 00:05:25,237 --> 00:05:27,544 was that I got a bonus daughter in the deal. 133 00:05:29,416 --> 00:05:32,114 When we divorced, I wish I'd... 134 00:05:32,244 --> 00:05:34,334 wish I'd tried a little harder to stay in touch. 135 00:05:34,464 --> 00:05:37,075 Money's my way of trying to say that I'm sorry. 136 00:05:38,163 --> 00:05:39,469 That's really generous, Wes. 137 00:05:39,643 --> 00:05:40,949 I got to do something with it. 138 00:05:41,079 --> 00:05:42,777 She won't let me help Skye. 139 00:05:42,864 --> 00:05:45,537 Oh, he doesn't get the irony of paying for rehab with drug money. 140 00:05:45,562 --> 00:05:46,824 How do you know it's drug money? 141 00:05:46,849 --> 00:05:48,274 I grow a lot of crops. 142 00:05:48,299 --> 00:05:50,281 Yeah, you can't get this kind of cash from selling tomatoes. 143 00:05:50,306 --> 00:05:51,829 It's not about money! 144 00:05:51,916 --> 00:05:54,702 She won't even let me speak to my granddaughter. 145 00:05:54,789 --> 00:05:58,314 No, she tells the rehab that, um, I am not a "safe person." 146 00:05:58,445 --> 00:06:01,230 Okay, Dad, if you're mad at me, talk to me, not Sharon. 147 00:06:01,255 --> 00:06:02,908 Well, I didn't know if I was allowed to speak to you. 148 00:06:02,933 --> 00:06:04,369 Might trigger you. 149 00:06:04,394 --> 00:06:06,527 No. Don't do that to her. She's defending her kid. 150 00:06:06,552 --> 00:06:09,169 Look, Skye is really vulnerable right now. 151 00:06:09,194 --> 00:06:11,109 I know that, and I'm trying to help her. 152 00:06:11,240 --> 00:06:14,504 By telling her I'm the problem? That I pathologize everything? 153 00:06:14,678 --> 00:06:16,245 She said that, not me. 154 00:06:19,117 --> 00:06:20,771 She-she was venting. 155 00:06:20,902 --> 00:06:23,165 She-she was venting, and I-I wanted her to know 156 00:06:23,339 --> 00:06:24,906 that I was, I was on her side. 157 00:06:25,080 --> 00:06:26,864 How about you be on my side? 158 00:06:29,911 --> 00:06:33,131 Stop telling her that I am the bad guy. 159 00:06:33,305 --> 00:06:35,830 S-Stop telling her that I'm the bad guy. 160 00:06:35,960 --> 00:06:40,269 You're growing illegal drugs! You are the literal bad guy! 161 00:06:40,400 --> 00:06:42,358 Okay, and we stay calm with bad guys. 162 00:06:42,489 --> 00:06:45,405 Look, I want to see you, I want to come up here, I do, 163 00:06:45,430 --> 00:06:48,607 but then I see all this other stuff that I shouldn't be seeing. 164 00:06:48,632 --> 00:06:51,255 Like the butane in the back of your vans 165 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 to extract hash oil 166 00:06:52,705 --> 00:06:54,911 and all these trucks you buy to launder your money. 167 00:06:54,936 --> 00:06:57,112 Wow, I just saw a really cool truck. 168 00:06:57,242 --> 00:06:59,331 I'm the sheriff, Dad. 169 00:07:00,768 --> 00:07:04,293 It puts me in a bind, is what I'm saying. 170 00:07:04,467 --> 00:07:06,948 It forces me to look the other way. 171 00:07:07,122 --> 00:07:10,212 And I can't look the other way when it comes to my daughter. 172 00:07:10,342 --> 00:07:13,607 She's susceptible to all of this. 173 00:07:13,737 --> 00:07:16,958 The fancy cars and the easy money and you. 174 00:07:17,864 --> 00:07:19,779 You can be in my life. 175 00:07:21,179 --> 00:07:24,574 But I will not have her become you. 176 00:07:25,270 --> 00:07:26,533 Let's go. 177 00:07:26,707 --> 00:07:29,144 Hey, uh, Ozzie, can we, can we have a ride? 178 00:07:30,667 --> 00:07:33,794 When I die, I'm leaving all of this to Skye. 179 00:07:33,819 --> 00:07:35,647 I'm gonna have a lawyer draw it up. 180 00:07:35,672 --> 00:07:38,022 So you-you can walk away. 181 00:07:38,153 --> 00:07:39,763 Skye can't! 182 00:07:39,894 --> 00:07:42,113 I won't, I won't, I won't have it. 183 00:07:53,390 --> 00:07:56,070 _ 184 00:08:06,181 --> 00:08:07,399 Hey. 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,663 Wh-What's going on? Where's everyone? 186 00:08:10,664 --> 00:08:13,449 Uh, they came last night and shipped everyone out. 187 00:08:13,623 --> 00:08:16,017 Sharon's meeting with lawyers today. 188 00:08:16,191 --> 00:08:17,409 She wants me there. 189 00:08:17,540 --> 00:08:20,456 Then they're gonna come, ship me out, too. 190 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 To where? 191 00:08:21,979 --> 00:08:24,460 I don't know. 192 00:08:24,591 --> 00:08:26,157 Another fire camp? 193 00:08:30,858 --> 00:08:33,600 Do you ever feel like the world's out to get you? 194 00:08:34,230 --> 00:08:36,407 Oh, mija. 195 00:08:36,733 --> 00:08:37,952 I almost died. 196 00:08:38,082 --> 00:08:39,693 But I didn't. 197 00:08:39,823 --> 00:08:42,217 It's why I consider myself a very lucky man. 198 00:08:43,348 --> 00:08:46,743 I hate it when you won't join me in my dark view of the world. 199 00:08:46,917 --> 00:08:50,225 There is a lot of bad in the world. 200 00:08:51,443 --> 00:08:52,619 But there's much more good. 201 00:08:52,749 --> 00:08:55,012 So you look for the good. 202 00:08:55,143 --> 00:08:56,623 All right? 203 00:08:57,885 --> 00:08:59,277 Okay. 204 00:08:59,408 --> 00:09:01,932 At least take my phone, so we can stay in contact. 205 00:09:02,063 --> 00:09:05,153 - Gabriela, I can't... - And I will get a new one. 206 00:09:05,283 --> 00:09:07,329 I almost lost you. 207 00:09:07,459 --> 00:09:09,244 I can't lose you again. 208 00:09:11,855 --> 00:09:13,857 Come here. 209 00:09:19,167 --> 00:09:20,734 Hey, what does Bode want? 210 00:09:22,126 --> 00:09:23,954 There you go. Thank you. 211 00:09:23,979 --> 00:09:26,341 Hey, Jake, I asked Gabs if she can cover for me today 212 00:09:26,366 --> 00:09:27,933 while I head up to Wes's place. You cool with that? 213 00:09:27,958 --> 00:09:29,786 Mm! Are we cool enough friends 214 00:09:29,811 --> 00:09:31,356 that you can just take food off my plate? 215 00:09:31,396 --> 00:09:32,876 I think so. 216 00:09:33,937 --> 00:09:35,771 We're still on standby for the Elbow Creek Fire, 217 00:09:35,796 --> 00:09:37,101 which would be a good experience for you. 218 00:09:37,126 --> 00:09:39,414 They're at 40% containment. We're not getting called in on that. 219 00:09:39,439 --> 00:09:40,831 Also, Gabs wants the extra work so she can 220 00:09:40,856 --> 00:09:42,731 keep her mind off of Manny shipping out. 221 00:09:42,756 --> 00:09:44,932 Okay, but be careful. 222 00:09:45,106 --> 00:09:46,716 Yeah. Okay. 223 00:09:48,892 --> 00:09:50,894 Uh, why is Manny shipping out? 224 00:09:51,025 --> 00:09:53,418 Because your company turned Three Rock 225 00:09:53,443 --> 00:09:55,284 into a hazardous waste dump site. 226 00:09:55,309 --> 00:09:57,659 Can I get the syrup? 227 00:09:57,684 --> 00:09:59,120 But it's gonna get cleaned up. 228 00:09:59,250 --> 00:10:01,165 Uh, I heard we made a settlement offer. 229 00:10:01,296 --> 00:10:02,732 It will barely cover 230 00:10:02,863 --> 00:10:04,865 the ground remediation and the crack in the well. 231 00:10:04,890 --> 00:10:07,284 Oh, not to mention the pain and suffering 232 00:10:07,309 --> 00:10:08,887 from the family of my dead inmate. 233 00:10:08,912 --> 00:10:11,132 How about we not blame my girlfriend for that? 234 00:10:11,157 --> 00:10:12,848 - Your who? - Girlfriend? 235 00:10:12,873 --> 00:10:15,223 - It's too soon? - Not for me. 236 00:10:16,093 --> 00:10:18,879 Well, it's a little too soon for me. 237 00:10:19,009 --> 00:10:22,709 Have a good rest of the day. 238 00:10:46,907 --> 00:10:48,212 Morning, sunshine. 239 00:10:48,343 --> 00:10:49,649 When did this get here? 240 00:10:49,779 --> 00:10:51,476 Uh, little while ago. 241 00:10:51,607 --> 00:10:53,348 Getting cold. I got to get my babies inside. 242 00:10:53,478 --> 00:10:54,523 Hey, hey! 243 00:10:54,654 --> 00:10:55,916 Be careful with that. 244 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 Gentle. It's a special strain. 245 00:10:57,918 --> 00:11:00,007 It's what Hendrix was smoking at Woodstock. 246 00:11:01,748 --> 00:11:04,315 Come on, Bode. Let's get to work. 247 00:11:07,275 --> 00:11:10,887 Hey, Wes. I-I can't, I can't work for you anymore. 248 00:11:10,974 --> 00:11:13,281 My P.O., he's just... he's on my case, 249 00:11:13,306 --> 00:11:15,258 and I-I told him that I'm not doing anything that's criminal, 250 00:11:15,283 --> 00:11:16,806 but he's not gonna let it slide. 251 00:11:17,807 --> 00:11:20,723 Hey, Ozzie, you ever tell Bode what you did 252 00:11:20,748 --> 00:11:22,352 before you started working for me? 253 00:11:22,377 --> 00:11:24,553 - Taught school. - Yeah, that's right. 254 00:11:24,640 --> 00:11:27,643 Ozzie was Mr. Morales, sixth grade teacher. 255 00:11:27,817 --> 00:11:29,993 Making 35K a year before taxes. 256 00:11:30,124 --> 00:11:32,126 Hey, you want to talk about criminal? That's criminal. 257 00:11:32,256 --> 00:11:33,605 Somebody work their tail off 258 00:11:33,736 --> 00:11:35,825 and not be able to afford their bills. 259 00:11:35,999 --> 00:11:39,176 I pay my people well. That right, Oz? 260 00:11:39,263 --> 00:11:40,525 That's right. 261 00:11:40,656 --> 00:11:44,181 I'm-I'm... and I appreciate everything that you've done for me, 262 00:11:44,312 --> 00:11:47,707 but I just, I can't... I can't keep this. 263 00:11:47,732 --> 00:11:49,553 No, you earned that fair and square. 264 00:11:49,578 --> 00:11:51,406 Not according to my P.O. 265 00:11:51,536 --> 00:11:52,973 What do you believe? 266 00:11:55,410 --> 00:11:57,804 You think that's dirty money? 267 00:12:00,415 --> 00:12:02,025 You overthink things, Bode. 268 00:12:05,637 --> 00:12:10,077 Ozzie, looks like it's just me and you from here on out. 269 00:12:10,251 --> 00:12:12,819 Look, you're-you're gonna need a wrench with that. Here. 270 00:12:12,993 --> 00:12:14,516 - I got one here, boss. - Oh, no. 271 00:12:14,603 --> 00:12:15,996 Got one right here in the box. 272 00:12:18,476 --> 00:12:19,826 Snake! 273 00:12:25,048 --> 00:12:27,834 How the hell did that get in there? 274 00:12:27,921 --> 00:12:30,053 - We got antivenom, right, boss? - Yes. 275 00:12:30,227 --> 00:12:32,447 - In the first aid kit? - Yeah, yeah, yeah. 276 00:12:32,534 --> 00:12:34,666 It's a rattler. I didn't hear a damn rattle. 277 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 No warning. 278 00:12:36,277 --> 00:12:38,322 That's because its rattle was cut off. 279 00:12:39,410 --> 00:12:41,978 I think someone was trying to kill you, Wes. 280 00:12:44,467 --> 00:12:48,467 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 281 00:12:54,723 --> 00:12:57,926 Gabs, hey. Wes just got bit by a rattlesnake. 282 00:12:57,951 --> 00:13:00,257 He's got antivenom here, but I need you to talk me through it. 283 00:13:00,388 --> 00:13:03,217 Yeah. Yeah, it's red and swelling. 284 00:13:03,304 --> 00:13:05,436 Okay. Hey. 285 00:13:05,523 --> 00:13:08,309 Take any jewelry off, watch or whatever you got on there, 286 00:13:08,334 --> 00:13:10,889 and keep, uh, keep that bite below your heart. 287 00:13:12,043 --> 00:13:14,132 - It's gone. The antivenom's gone. - It can't be gone! 288 00:13:14,220 --> 00:13:16,613 - We haven't used it! - It's not in here, Wes! 289 00:13:16,796 --> 00:13:19,015 You got antivenom at 42? You got to have some on the rig. 290 00:13:19,146 --> 00:13:20,495 Yeah, we got an emergency dose. 291 00:13:20,520 --> 00:13:21,913 Then let's go to 42. 292 00:13:21,938 --> 00:13:23,505 No, Wes, I'm taking you to the hospital. 293 00:13:23,530 --> 00:13:25,488 No, I am not going to a hospital. 294 00:13:25,513 --> 00:13:28,043 They'll put me on a 48-hour observe. 295 00:13:28,068 --> 00:13:29,547 I don't have time. Somebody's trying to kill me. 296 00:13:29,721 --> 00:13:32,289 - Wes... - Give me that damn... 297 00:13:32,314 --> 00:13:34,353 Hello. Yeah. This is Wes Fox. 298 00:13:34,378 --> 00:13:35,989 Look, I need you to fire up some antivenom. 299 00:13:36,014 --> 00:13:37,189 Rattlesnake. Yeah. 300 00:13:37,214 --> 00:13:38,749 We're heading down. Be there soon. 301 00:13:38,774 --> 00:13:40,123 You're driving. 302 00:13:49,959 --> 00:13:51,874 Thank you for coming here. 303 00:13:52,005 --> 00:13:54,877 Obviously, we're interested in resolving this outside of court. 304 00:13:55,008 --> 00:13:56,487 Oh, I'm really glad to hear that, 305 00:13:56,618 --> 00:14:00,056 because your settlement offer suggested that you weren't 306 00:14:00,143 --> 00:14:02,711 really serious about accepting liability. 307 00:14:02,736 --> 00:14:04,172 Oh, it's not a settlement. 308 00:14:04,197 --> 00:14:06,037 Violet can explain the details. 309 00:14:06,062 --> 00:14:08,935 Uh, yes. So we're calling this a donation... 310 00:14:08,960 --> 00:14:11,615 And that comes in right after your company dumped 311 00:14:11,640 --> 00:14:13,697 a bunch of pesticides at Three Rock 312 00:14:13,722 --> 00:14:16,290 is at least a tacit admission of guilt. 313 00:14:16,464 --> 00:14:20,381 So we thought it would be good if you met one of the inmates 314 00:14:20,511 --> 00:14:22,862 who was harmed by your negligence 315 00:14:22,992 --> 00:14:26,169 in order to inspire you to increase your "donation." 316 00:14:26,194 --> 00:14:28,022 - Oh, I thought... - This was a tour. 317 00:14:28,047 --> 00:14:29,440 Yes, I know. I didn't think you would come 318 00:14:29,465 --> 00:14:30,790 if I told you this part. 319 00:14:30,815 --> 00:14:33,325 Manny Perez, this is Bruce Merriweather from Oxalta. 320 00:14:33,350 --> 00:14:34,437 Hey. 321 00:14:34,462 --> 00:14:36,571 Oh. You're not... 322 00:14:36,596 --> 00:14:37,721 He's not... 323 00:14:37,746 --> 00:14:39,139 In handcuffs? No. 324 00:14:39,164 --> 00:14:41,776 Our inmates are unrestrained and not locked up. 325 00:14:41,801 --> 00:14:42,931 We trust them. 326 00:14:42,956 --> 00:14:44,827 Oh. Neat. 327 00:14:57,766 --> 00:14:59,028 Hey. 328 00:15:01,030 --> 00:15:02,249 You told my dad? 329 00:15:02,274 --> 00:15:03,376 Of course I did. 330 00:15:03,401 --> 00:15:04,867 Did you draw a line to track the spread of the venom? 331 00:15:04,892 --> 00:15:07,036 It's moving. Where's the shot? 332 00:15:07,061 --> 00:15:08,889 Hey, Wes. Heard you had some bad luck. 333 00:15:08,914 --> 00:15:10,275 J-Just do this. 334 00:15:10,300 --> 00:15:11,525 No, you're gonna go to the hospital. 335 00:15:11,550 --> 00:15:13,191 - Jake's gonna take you in my truck. - Mm-mm. Mm-mm. Nope. 336 00:15:13,216 --> 00:15:14,548 I told Bode I'm not going. 337 00:15:14,573 --> 00:15:17,108 Don't care what you told Bode. I'm talking to you now. 338 00:15:17,133 --> 00:15:19,197 Okay, it's safer for you to get it done there. 339 00:15:19,222 --> 00:15:21,199 I called ahead. They're gonna meet you outside the ER. 340 00:15:21,224 --> 00:15:22,704 You'll have the shot in your arm in four minutes. 341 00:15:22,878 --> 00:15:24,619 Okay, Wes, let's go. 342 00:15:24,749 --> 00:15:26,186 When you're back, 343 00:15:26,316 --> 00:15:28,884 I'd appreciate if you stayed away from Bode, 344 00:15:29,058 --> 00:15:31,452 who's on parole, shouldn't be working for you. 345 00:15:31,539 --> 00:15:33,802 Dad, I-I can explain. 346 00:15:33,933 --> 00:15:35,151 You want to throw your freedom away? 347 00:15:35,325 --> 00:15:36,936 This place is yours. 348 00:15:37,110 --> 00:15:38,459 Just a couple of years. 349 00:15:38,546 --> 00:15:40,591 All you got to do is just stay out of trouble. 350 00:15:40,678 --> 00:15:42,202 Give me the shot. 351 00:15:42,332 --> 00:15:44,334 I got high cholesterol, I got hypertension, 352 00:15:44,359 --> 00:15:46,703 and now I got rattlesnake venom coursing through me. 353 00:15:46,728 --> 00:15:48,904 So the longer I wait, the worse it's gonna be. 354 00:15:49,035 --> 00:15:51,080 I don't feel like dying today. 355 00:15:51,211 --> 00:15:52,734 I got it right here. 356 00:15:52,829 --> 00:15:55,266 - What are you waiting for? - Who called you? 357 00:15:57,739 --> 00:15:59,349 Now, do as you're told. 358 00:16:01,743 --> 00:16:05,181 Look, we all drank from the taps. 359 00:16:05,268 --> 00:16:07,618 And it was never a problem until recently. 360 00:16:07,749 --> 00:16:10,491 You know, guys, they started getting sick. 361 00:16:10,621 --> 00:16:12,058 And then... 362 00:16:14,160 --> 00:16:15,993 And then Birch... 363 00:16:16,018 --> 00:16:19,065 We didn't know what was happening. 364 00:16:19,152 --> 00:16:21,328 And then I got sick. 365 00:16:21,458 --> 00:16:26,072 And before we realized that it was the water, 366 00:16:26,159 --> 00:16:28,248 I was already hospitalized. 367 00:16:28,335 --> 00:16:30,206 Wow. 368 00:16:30,337 --> 00:16:32,817 Thank you for sharing that. 369 00:16:32,948 --> 00:16:35,081 I'm really sorry that happened, 370 00:16:35,168 --> 00:16:37,822 but I think it's a little more complicated 371 00:16:37,953 --> 00:16:39,694 than you drank some water and almost died. 372 00:16:39,781 --> 00:16:41,130 No, it's not. 373 00:16:41,261 --> 00:16:43,306 I don't mean to embarrass you, Mr. Perez, 374 00:16:43,331 --> 00:16:46,038 but I understand you used to be a heavy drinker. 375 00:16:46,063 --> 00:16:47,685 I'm sorry, uh, I don't see how that's... 376 00:16:47,710 --> 00:16:48,870 Relevant? 377 00:16:48,895 --> 00:16:51,202 Well, hypothetically, let's say there was 378 00:16:51,227 --> 00:16:53,179 some contaminated spillage from our plant 379 00:16:53,204 --> 00:16:55,293 that got into your water supply 380 00:16:55,318 --> 00:16:57,059 and affected Mr. Perez and a few other men. 381 00:16:57,084 --> 00:17:01,001 Eight other men, besides Mr. Birch, who died. 382 00:17:01,026 --> 00:17:03,780 Right, and the other eight had mild symptoms. 383 00:17:03,805 --> 00:17:06,416 It's just Mr. Birch and Mr. Perez who really suffered. 384 00:17:06,441 --> 00:17:09,444 Both of whom had a history of alcohol and drug abuse. 385 00:17:09,637 --> 00:17:12,074 So you're blaming us for this? 386 00:17:15,353 --> 00:17:17,572 A man died. 387 00:17:17,993 --> 00:17:21,431 A good man with a family. He died. 388 00:17:21,456 --> 00:17:23,688 You should be the one wearing handcuffs right now! 389 00:17:23,713 --> 00:17:24,991 Okay. 390 00:17:25,016 --> 00:17:29,150 Um, I-I think what he means is that it's complicated 391 00:17:29,175 --> 00:17:31,132 and there's fault to go around here. 392 00:17:31,157 --> 00:17:33,637 Like with the Department of Corrections 393 00:17:33,662 --> 00:17:35,882 and the crack in the well. 394 00:17:35,907 --> 00:17:37,443 And the company is not in a position to... 395 00:17:37,468 --> 00:17:39,884 Whoa, whoa, whoa. Your well has a crack? 396 00:17:40,015 --> 00:17:43,801 Maybe this is a good time for us to take a break. 397 00:17:43,932 --> 00:17:45,194 Come on, Manny. 398 00:17:54,899 --> 00:17:57,641 I'm feeling better now. 399 00:17:57,772 --> 00:17:58,860 Bode can take me home. 400 00:17:59,034 --> 00:18:00,514 No, no, you're not going home. 401 00:18:00,644 --> 00:18:02,820 All right? Somebody just tried to kill you, Dad. 402 00:18:02,907 --> 00:18:04,300 Ozzie gave me a whole list of people 403 00:18:04,474 --> 00:18:05,475 who might want you dead. 404 00:18:05,606 --> 00:18:07,216 - He did, did he? - Yeah. 405 00:18:07,347 --> 00:18:08,870 We're gonna take you to the hospital for observation, 406 00:18:08,957 --> 00:18:10,828 and then a detective is gonna come interview you. 407 00:18:10,915 --> 00:18:12,613 I don't want to involve the sheriff. 408 00:18:12,700 --> 00:18:14,919 Well, too late. I'm involved. 409 00:18:18,140 --> 00:18:19,924 You know Mojave Sutton, right? 410 00:18:20,099 --> 00:18:21,274 Yeah, but the last time I saw him, 411 00:18:21,404 --> 00:18:23,493 we were putting out that fire at his grow and he got sent to jail. 412 00:18:23,667 --> 00:18:24,973 Well, he's out. 413 00:18:25,104 --> 00:18:27,802 He's back, and he's making threats. 414 00:18:27,932 --> 00:18:29,673 He said, uh, 415 00:18:29,760 --> 00:18:31,762 it's time for new blood on this mountain. 416 00:18:31,893 --> 00:18:33,112 Well, I told him to go to hell. 417 00:18:33,242 --> 00:18:34,417 Why didn't you tell me that? 418 00:18:34,504 --> 00:18:35,853 Well, I'm telling you that right now 419 00:18:35,878 --> 00:18:37,271 because I think he did it. 420 00:18:37,296 --> 00:18:40,082 Go talk to him before he finds out that I'm alive. 421 00:18:40,107 --> 00:18:42,966 Now, he'll panic, and there's no telling what'll happen, 422 00:18:42,991 --> 00:18:44,949 so you take Bode with you. 423 00:18:44,974 --> 00:18:46,758 I don't want him to think that it's just cops. 424 00:18:46,951 --> 00:18:48,518 Thanks, Dad. I know how to do my job. 425 00:18:48,543 --> 00:18:49,805 And I know this mountain. 426 00:18:53,828 --> 00:18:55,612 All right. 427 00:18:55,743 --> 00:18:59,747 I'll go to the hospital if you go tell Mojave 428 00:18:59,772 --> 00:19:01,774 that I'm not looking to retaliate. 429 00:19:02,010 --> 00:19:04,273 I don't have a turf war in me anymore. 430 00:19:10,627 --> 00:19:12,604 There's a crack in the well? 431 00:19:12,629 --> 00:19:14,501 Technically, it's the holding tank, but yeah. 432 00:19:14,588 --> 00:19:16,764 The report just came in this morning. 433 00:19:16,789 --> 00:19:17,964 And how did Violet find out? 434 00:19:17,989 --> 00:19:19,307 It slipped. 435 00:19:19,332 --> 00:19:20,719 Uh, we were at Jake's, 436 00:19:20,744 --> 00:19:23,528 it was early, and I wasn't thinking right. I'm sorry. 437 00:19:23,553 --> 00:19:25,947 You understand this gives them an out? 438 00:19:25,972 --> 00:19:27,974 They can say it's our fault, 439 00:19:27,999 --> 00:19:29,578 and they're not 100% wrong. 440 00:19:29,603 --> 00:19:31,692 Yes, they would be. They dumped the pesticides. 441 00:19:31,717 --> 00:19:33,458 And I think we should take them to court. 442 00:19:33,650 --> 00:19:36,784 They have deeper pockets than us and really sleazy tactics. 443 00:19:36,871 --> 00:19:39,439 Merriweather can't wait to get this in front of a jury, 444 00:19:39,569 --> 00:19:42,572 and then he can say we failed to inspect our equipment 445 00:19:42,703 --> 00:19:45,619 and every inmate in here is an alcoholic and a drug addict. 446 00:19:45,749 --> 00:19:47,229 They don't deserve any sympathy. 447 00:19:47,360 --> 00:19:50,232 No. We go to court, we lose. 448 00:20:07,554 --> 00:20:09,469 Thanks for coming, Mojave. 449 00:20:09,599 --> 00:20:10,992 Do you know why you're here? 450 00:20:11,079 --> 00:20:12,863 I got an idea. 451 00:20:12,994 --> 00:20:14,387 I want to know why he's here. 452 00:20:16,432 --> 00:20:18,304 Um, I remember the fire 453 00:20:18,434 --> 00:20:20,262 from the mountain there at your place. 454 00:20:20,393 --> 00:20:23,047 You surrendered yourself for your kid. 455 00:20:23,178 --> 00:20:24,397 You care about your family. 456 00:20:24,527 --> 00:20:27,008 Well, so do I. She's family. 457 00:20:28,052 --> 00:20:30,446 Wes is her dad, and somebody tried to take him out. 458 00:20:32,056 --> 00:20:33,580 So, tell me what you know about it. 459 00:20:33,667 --> 00:20:36,322 Well, word on the mountain is he got bit. 460 00:20:36,409 --> 00:20:38,324 Word in town is you did it. 461 00:20:39,387 --> 00:20:41,215 Look, for the record, he's willing to let this go. 462 00:20:41,240 --> 00:20:43,285 I'm not so nice. 463 00:20:43,459 --> 00:20:46,332 So, why don't you tell me what you know, why you did it. 464 00:20:46,506 --> 00:20:48,856 Maybe I'll find a reason not to wreck your life. 465 00:20:49,900 --> 00:20:51,598 My life's already wrecked. 466 00:20:52,599 --> 00:20:54,514 I lost my kid when I went to prison, 467 00:20:54,644 --> 00:20:56,907 so don't come at me all family man to family man. 468 00:20:57,038 --> 00:20:58,822 I'm all about me now. 469 00:21:01,695 --> 00:21:03,914 Do I think your dad should hang it up? Hell yeah. 470 00:21:04,045 --> 00:21:06,613 That's a long way from trying to kill the old man. 471 00:21:06,700 --> 00:21:10,486 And one thing you should know about me. 472 00:21:11,792 --> 00:21:16,100 If I do take a swing at someone, I don't miss. 473 00:21:17,319 --> 00:21:21,410 Now, I have things to do. 474 00:21:23,064 --> 00:21:25,109 Mojave, I, uh... 475 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 I'm sorry about your kid. 476 00:21:27,363 --> 00:21:28,364 This is 477 00:21:29,026 --> 00:21:31,420 information that we got from Wes. 478 00:21:31,507 --> 00:21:33,030 Hmm. 479 00:21:33,161 --> 00:21:37,165 Well, even more reason why he doesn't belong up on the mountain. 480 00:21:37,296 --> 00:21:39,559 Old man turned into a snitch. 481 00:21:43,998 --> 00:21:46,087 He's not a snitch. 482 00:21:50,396 --> 00:21:52,528 He offered up Mojave so easily, 483 00:21:52,659 --> 00:21:54,617 and I totally fell for it. 484 00:21:55,923 --> 00:21:57,359 Hi. It's Mickey Fox. 485 00:21:57,384 --> 00:21:59,075 I'm checking in on my dad, Wes Fox. 486 00:21:59,100 --> 00:22:00,971 We dropped him into the ER about an hour ago. 487 00:22:01,102 --> 00:22:02,495 Fell for what? 488 00:22:02,520 --> 00:22:03,854 He knew we wouldn't leave him alone, 489 00:22:03,879 --> 00:22:05,664 so he gave us someone to chase. 490 00:22:06,412 --> 00:22:08,022 Okay. Okay, thanks. 491 00:22:09,066 --> 00:22:11,199 He left the ER five minutes after we dropped him off. 492 00:22:11,286 --> 00:22:12,766 To where? 493 00:22:12,896 --> 00:22:15,246 To find who really tried to kill him. 494 00:22:23,210 --> 00:22:24,385 Okay, got it. 495 00:22:25,304 --> 00:22:28,104 He gives Gifford Motors so much business 496 00:22:28,129 --> 00:22:29,321 they should just change their name 497 00:22:29,346 --> 00:22:31,262 to Wes Fox Money Laundering. 498 00:22:31,393 --> 00:22:33,526 - He walked there? - I don't know, 499 00:22:33,656 --> 00:22:35,571 but he left in a black 2021 Range Rover. 500 00:22:35,658 --> 00:22:37,138 I put a BOLO out for the car. 501 00:22:37,163 --> 00:22:38,948 I got this, Bode. You don't have to... 502 00:22:38,973 --> 00:22:40,682 Okay, well, you know what? 503 00:22:40,707 --> 00:22:42,491 That rattlesnake means that somebody wants 504 00:22:42,516 --> 00:22:43,646 to make this look like it was an accident. 505 00:22:43,671 --> 00:22:47,305 Okay. Stop. You're not a detective. You're not going to help. 506 00:22:47,496 --> 00:22:49,542 I just got your mom back. I'm not endangering your life. 507 00:22:49,672 --> 00:22:52,283 You won't be. Wes isn't a bad guy. 508 00:22:52,414 --> 00:22:55,286 He's not a good guy either. 509 00:22:55,417 --> 00:22:57,593 You need to start seeing him more clearly. 510 00:22:57,680 --> 00:22:58,942 So do you. 511 00:22:59,116 --> 00:23:01,031 Okay. Now you sound like Skye. 512 00:23:01,205 --> 00:23:02,685 It's because I am Skye. 513 00:23:02,816 --> 00:23:04,948 I'm the poster child for messing up and addiction. 514 00:23:05,122 --> 00:23:08,517 She needs her family right now more than ever... 515 00:23:08,604 --> 00:23:12,086 I lost so much time with Walter when I was in prison that... 516 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 Let Wes know Skye while-while he still can. 517 00:23:16,656 --> 00:23:17,874 Fox. 518 00:23:18,632 --> 00:23:20,068 Okay, got it. 519 00:23:20,093 --> 00:23:22,575 They spotted the car going up the mountain, and then they lost it. 520 00:23:22,600 --> 00:23:24,341 He must be heading home. 521 00:23:32,236 --> 00:23:33,934 I don't know where that is. 522 00:23:35,544 --> 00:23:36,937 Thanks, Bode. 523 00:23:42,095 --> 00:23:44,184 You heard Vince. He was all like, 524 00:23:44,218 --> 00:23:47,299 "This is your place, Bode. 42 is your legacy." 525 00:23:47,324 --> 00:23:48,717 Jake, he was just talking... 526 00:23:48,742 --> 00:23:50,135 Yeah, yeah, and I heard. 527 00:23:50,160 --> 00:23:51,417 Loud and clear. 528 00:23:51,442 --> 00:23:53,494 "There is no room for you to grow here, Jake." 529 00:23:53,519 --> 00:23:54,694 That's what I heard. 530 00:23:54,824 --> 00:23:56,304 Don't make this about you. 531 00:23:56,391 --> 00:23:58,480 Don't make it about me? 532 00:24:00,526 --> 00:24:03,485 Gabs, I do my best. 533 00:24:03,572 --> 00:24:06,401 I-I try to be good, honorable. 534 00:24:06,426 --> 00:24:07,949 Don't seek accolades. 535 00:24:07,974 --> 00:24:10,327 Make sure my work speaks for me, but... 536 00:24:10,352 --> 00:24:11,658 But what? 537 00:24:12,538 --> 00:24:14,931 No matter what I do, 538 00:24:15,062 --> 00:24:17,412 Vince is going to hand the keys to the kingdom to Bode. 539 00:24:17,437 --> 00:24:19,004 How's Elbow Creek? 540 00:24:21,372 --> 00:24:23,113 Fire's winding down, Chief. 541 00:24:23,244 --> 00:24:24,593 Just aerial crews now. 542 00:24:24,724 --> 00:24:26,421 All right. Well, you got a visitor. 543 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 Somebody named Finn. 544 00:24:34,385 --> 00:24:36,997 Chief, I was just blowing off steam. 545 00:24:37,127 --> 00:24:39,129 I-I don't know how long you were standing there... 546 00:24:39,260 --> 00:24:42,785 Long enough to hear what I'm gonna do with the keys to the kingdom. 547 00:24:50,489 --> 00:24:53,013 Think, Bode. Is there a worker that he fired? 548 00:24:53,038 --> 00:24:54,772 Someone he did dirty? 549 00:24:54,797 --> 00:24:57,017 No. 550 00:24:57,104 --> 00:24:58,801 He treats all of his workers great. 551 00:25:00,368 --> 00:25:02,196 Who has access to his toolbox? 552 00:25:02,283 --> 00:25:04,851 He keeps it in the van. The van's always locked. 553 00:25:04,978 --> 00:25:07,284 - Ozzie has keys. - Ozzie worships Wes. 554 00:25:07,506 --> 00:25:09,159 - Have you ever seen them fight? - Never. 555 00:25:09,290 --> 00:25:10,987 Wes loves Ozzie. 556 00:25:11,118 --> 00:25:12,902 Yeah, he's always telling him that he'll take care of him 557 00:25:13,033 --> 00:25:14,600 and that the land is gonna go to him. 558 00:25:16,297 --> 00:25:18,473 My dad said the land was going to Skye last night. 559 00:25:18,604 --> 00:25:21,563 He said he was gonna get his lawyer to draw up a contract. 560 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 And Ozzie heard? 561 00:25:23,173 --> 00:25:24,610 Every word. 562 00:25:25,349 --> 00:25:27,134 So he needs my dad dead 563 00:25:27,308 --> 00:25:29,049 before he can go to his lawyer. 564 00:25:29,223 --> 00:25:30,833 But the snake didn't work, 565 00:25:30,920 --> 00:25:34,228 - Wes figured it out, and now... - He's gonna kill Ozzie. 566 00:25:40,234 --> 00:25:41,714 Wait. 567 00:25:41,739 --> 00:25:43,218 Wait, wait, wait, wait. 568 00:25:43,243 --> 00:25:44,636 That was a private conversation 569 00:25:44,661 --> 00:25:45,996 - that was not supposed to be shared. - I know. 570 00:25:46,021 --> 00:25:47,390 I was hanging out with my friends... 571 00:25:47,415 --> 00:25:48,808 Yes, look, I... 572 00:25:48,938 --> 00:25:50,505 I know we're not friends. 573 00:25:50,592 --> 00:25:52,638 - I know you don't like me. - Yeah, you got that right. 574 00:25:53,682 --> 00:25:56,293 But I like him, Eve. 575 00:25:56,424 --> 00:25:57,991 I really like Jake. 576 00:25:58,121 --> 00:26:00,994 And I know I messed up. I don't know why I said that. 577 00:26:01,124 --> 00:26:03,474 But now I don't even know if I want this job anymore. 578 00:26:03,649 --> 00:26:05,607 Yeah, well, I want my job. 579 00:26:05,694 --> 00:26:07,827 This place is a second chance 580 00:26:07,914 --> 00:26:10,090 for these guys who barely even had a first chance. 581 00:26:10,177 --> 00:26:12,048 And now it's gonna shut down, and I don't... 582 00:26:12,179 --> 00:26:13,354 Can I just...? 583 00:26:15,748 --> 00:26:17,097 Look, I'm... 584 00:26:18,925 --> 00:26:21,362 I'm gonna put my phone down here. 585 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 Yeah, I don't care where you put your phone. 586 00:26:23,146 --> 00:26:25,714 You should. You should care. 587 00:26:30,284 --> 00:26:31,851 Wait, what is this, 588 00:26:31,938 --> 00:26:34,636 some, like, Deep Throat/ Watergate-coded nonsense? 589 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 I'm gonna get some air. 590 00:26:58,486 --> 00:27:00,967 Oz! Took me for a fool, huh? 591 00:27:05,798 --> 00:27:07,277 Ozzie! 592 00:27:07,408 --> 00:27:08,714 Ozzie, stop! 593 00:27:08,801 --> 00:27:09,932 Ozzie... 594 00:27:11,891 --> 00:27:14,241 He lost his temper. Right, Ozzie? 595 00:27:14,266 --> 00:27:15,529 You just lost your temper, man. 596 00:27:15,554 --> 00:27:18,165 You got to understand, I got sick parents, too. 597 00:27:18,190 --> 00:27:20,570 I was counting on getting this grow! 598 00:27:20,595 --> 00:27:21,727 I understand. 599 00:27:21,857 --> 00:27:23,729 Put the gun down and we can talk. 600 00:27:25,513 --> 00:27:26,993 Dude, you're a good man. 601 00:27:27,018 --> 00:27:28,585 Don't do anything stupid, okay? 602 00:27:28,610 --> 00:27:29,761 Ozzie! 603 00:27:29,786 --> 00:27:31,519 Ozzie? Dad! 604 00:27:31,606 --> 00:27:32,781 Ozzie, put the gun down. 605 00:27:32,912 --> 00:27:34,740 Ozzie, no! Ozzie! 606 00:27:44,401 --> 00:27:45,620 Wes! Wes! 607 00:27:50,358 --> 00:27:52,606 - Dad! - Wes! 608 00:27:56,284 --> 00:27:57,851 Wes! 609 00:27:57,876 --> 00:27:59,174 Wes, stay low and get to the back of the container. 610 00:27:59,199 --> 00:28:00,248 We're gonna get you out. 611 00:28:00,273 --> 00:28:02,351 Is there, is there water, a hose that we can use? 612 00:28:02,376 --> 00:28:03,812 I don't know if that's gonna work on this. 613 00:28:08,208 --> 00:28:09,644 The vent. The vent in the top. 614 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 Okay, I'll pull the car up. 615 00:28:11,690 --> 00:28:12,821 This is Sheriff One from Adam One. 616 00:28:12,995 --> 00:28:14,431 I'm at a structure fire near Alpine Ridge. 617 00:28:14,562 --> 00:28:16,564 Sending GPS coordinates. 618 00:28:29,620 --> 00:28:31,753 Here. Take my hand. 619 00:28:34,495 --> 00:28:35,670 Hi. 620 00:28:35,801 --> 00:28:39,152 Uh, were we... uh, did we have plans? 621 00:28:39,282 --> 00:28:41,023 I'm sorry, it's-it's been a weird day, 622 00:28:41,048 --> 00:28:42,696 and I picked up an extra shift from Bode, uh... 623 00:28:42,721 --> 00:28:44,331 No, I know. I talked to your dad. 624 00:28:44,461 --> 00:28:46,072 You talked to my dad? 625 00:28:46,202 --> 00:28:47,987 We have been on exactly one date, 626 00:28:48,074 --> 00:28:50,032 and I thought it was time I met him. 627 00:28:51,425 --> 00:28:54,471 Gabs, I called you, and he answered. 628 00:28:55,121 --> 00:28:56,857 That's right. 629 00:28:56,882 --> 00:28:59,016 Yes. He has my phone. 630 00:28:59,041 --> 00:29:01,000 I know, I know. So I got you this. 631 00:29:01,130 --> 00:29:02,218 Um... 632 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 A-A phone? 633 00:29:05,787 --> 00:29:07,920 You... you bought me a phone? 634 00:29:07,945 --> 00:29:09,686 And I was literally driving by the mall, 635 00:29:09,711 --> 00:29:12,627 and, uh, I thought I'd do a nice thing. 636 00:29:13,012 --> 00:29:14,840 And now that I see your expression, 637 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 I'm realizing it was a weird thing to do. 638 00:29:19,235 --> 00:29:20,715 Uh... 639 00:29:20,802 --> 00:29:22,673 I'm trying to see more good in the world, 640 00:29:22,761 --> 00:29:24,433 and-and this is good, right? 641 00:29:24,458 --> 00:29:25,676 This is nice. 642 00:29:25,701 --> 00:29:27,007 Yeah, that-that was the idea. Yeah. 643 00:29:27,032 --> 00:29:28,164 Thank you. 644 00:29:28,189 --> 00:29:30,265 I-I will call you. 645 00:29:30,290 --> 00:29:31,900 Because I can. 646 00:29:32,031 --> 00:29:34,076 - Yeah. - Because I have a phone. Bye! 647 00:29:34,250 --> 00:29:35,904 Bye. 648 00:29:42,650 --> 00:29:44,783 Dad! Wait, wait, wait, wait. 649 00:29:44,913 --> 00:29:47,176 Whoever goes down has got to come back up. 650 00:29:47,307 --> 00:29:49,048 I'm lighter to lift. 651 00:29:56,490 --> 00:29:58,971 - Dad, can you move? - Yeah. 652 00:29:58,996 --> 00:30:00,911 Get up. 653 00:30:02,626 --> 00:30:04,324 Come on, get on the table. 654 00:30:06,795 --> 00:30:09,155 - Here we go. Here we go. - I can't... 655 00:30:10,243 --> 00:30:11,505 Ready? 656 00:30:36,443 --> 00:30:37,574 Come on. 657 00:30:40,403 --> 00:30:41,883 Come on. 658 00:30:41,908 --> 00:30:43,764 You can make it. 659 00:30:46,888 --> 00:30:49,978 - I can lower this back down. - There's no time! 660 00:31:03,774 --> 00:31:05,689 Everybody okay? 661 00:31:08,451 --> 00:31:10,477 The fire's spreading into the woods. 662 00:31:10,651 --> 00:31:12,696 We got to get down there. 663 00:31:16,483 --> 00:31:18,311 Come on, let's go. 664 00:31:30,453 --> 00:31:32,716 All right, Jake, you and 42 take the container. 665 00:31:33,487 --> 00:31:36,621 68, start running line into the woods. Let's go. 666 00:31:36,646 --> 00:31:41,290 Thanks for the tour, but I think we're at a stalemate. 667 00:31:41,421 --> 00:31:42,988 I think you should sit back down. 668 00:31:43,118 --> 00:31:44,990 There's a crack in your well. 669 00:31:45,077 --> 00:31:46,643 The waters have been muddied. 670 00:31:46,774 --> 00:31:48,863 The waters have been poisoned. And not just here. 671 00:31:48,994 --> 00:31:50,647 Also at your plant at Louisville 672 00:31:50,672 --> 00:31:52,363 where the spillage into the housing project 673 00:31:52,388 --> 00:31:53,955 killed four people. 674 00:31:54,129 --> 00:31:57,306 Uh, where did you get that information? 675 00:31:57,331 --> 00:31:58,811 That's your response to that? 676 00:31:58,836 --> 00:32:01,970 No, I... It doesn't change the fact that... 677 00:32:01,995 --> 00:32:03,722 That there's a crack in the well at Three Rock? 678 00:32:03,747 --> 00:32:05,706 Do you know what the protocol is 679 00:32:05,836 --> 00:32:08,056 when there's a crack in a well? I didn't. 680 00:32:08,187 --> 00:32:10,885 It goes like this. The inspector comes out, 681 00:32:10,910 --> 00:32:12,172 and they take a water sample, 682 00:32:12,197 --> 00:32:13,602 and then they send it off to the lab, 683 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 and they check for pH levels 684 00:32:15,020 --> 00:32:18,501 and turbidity and toxic materials. 685 00:32:18,632 --> 00:32:20,503 There's a crack in the well at Three Rock, 686 00:32:20,634 --> 00:32:23,115 so when we had it tested 11 months ago, 687 00:32:23,289 --> 00:32:25,552 there was no toxicity in the water 688 00:32:25,682 --> 00:32:28,120 and no emergent need to fix it. 689 00:32:29,469 --> 00:32:32,167 But then you guys come to town, 690 00:32:32,341 --> 00:32:35,954 and suddenly the water is filled with toxins. 691 00:32:36,128 --> 00:32:39,696 That coupled with the fact that this isn't your first rodeo 692 00:32:39,827 --> 00:32:42,177 poisoning people to death 693 00:32:42,308 --> 00:32:46,094 makes me think that you should really sit back down. 694 00:33:03,894 --> 00:33:07,289 I knew it was Ozzie the moment I saw there was no antivenom. 695 00:33:07,314 --> 00:33:08,707 Who else could it be? 696 00:33:08,732 --> 00:33:09,919 Why didn't you tell me? 697 00:33:09,944 --> 00:33:12,164 'Cause I wanted a chance to fix it. 698 00:33:12,338 --> 00:33:13,817 Let him explain himself. 699 00:33:13,842 --> 00:33:15,403 He was laying in wait for me when I got here. 700 00:33:15,428 --> 00:33:17,082 He'd already spread the lighter fluid. 701 00:33:17,212 --> 00:33:19,301 I should have brought my gun. 702 00:33:20,346 --> 00:33:22,261 Never thought he'd try to kill me twice. 703 00:33:23,523 --> 00:33:26,352 You didn't kill him 'cause you're a good person, Dad. 704 00:33:26,482 --> 00:33:28,745 - Bode was right. - You doubted that? 705 00:33:28,770 --> 00:33:30,178 You don't make it easy. 706 00:33:30,203 --> 00:33:33,006 I may not be the dad you want, but I'm the one you got. 707 00:33:33,031 --> 00:33:34,902 And I'm the one you got. 708 00:33:35,143 --> 00:33:36,492 A sheriff. 709 00:33:36,579 --> 00:33:39,365 Ah. Every family's got a black sheep. 710 00:33:39,495 --> 00:33:41,497 There we go. Take good care of him for me. 711 00:33:41,671 --> 00:33:43,195 All right, come on. 712 00:33:43,220 --> 00:33:44,867 This time, you are going to the hospital. 713 00:33:44,892 --> 00:33:47,373 Sheriff, you want to get your guys out of my hot zone? 714 00:33:47,398 --> 00:33:48,573 Ozzie's heading back up the mountain. 715 00:33:48,598 --> 00:33:49,959 He's going to the bank. 716 00:33:49,984 --> 00:33:51,159 - I got to go get him. - No. 717 00:33:51,184 --> 00:33:53,099 - You're not doing that. - It's right up the valley. 718 00:33:53,124 --> 00:33:54,659 Yeah, and the fire's running up the mountain. 719 00:33:54,684 --> 00:33:56,936 The winds are kicking up. It's too dangerous. 720 00:33:56,961 --> 00:33:58,576 I got a potential murderer out there. 721 00:33:58,601 --> 00:34:00,473 All right? I'm not walking away from that. 722 00:34:00,498 --> 00:34:02,283 Well, I can't let you just go chasing him into a fire. 723 00:34:02,308 --> 00:34:04,539 Not without one of my guys, anyway. 724 00:34:04,564 --> 00:34:06,131 Hey, send-send me. I'll go. 725 00:34:06,261 --> 00:34:09,221 I can go. I know where the bank is. 726 00:34:12,746 --> 00:34:15,140 No. Bode, uh, go up to the main road, 727 00:34:15,165 --> 00:34:16,395 keep it clear for emergency traffic. 728 00:34:16,420 --> 00:34:18,012 - Jake, go with Mickey. - All right. 729 00:34:18,037 --> 00:34:19,510 I want you back in ten minutes. 730 00:34:19,535 --> 00:34:21,059 Copy, Chief. 731 00:34:27,717 --> 00:34:29,067 The bus is here. 732 00:34:30,899 --> 00:34:32,988 Am I going to another fire camp? 733 00:34:33,013 --> 00:34:34,536 No. 734 00:34:34,898 --> 00:34:37,771 Prison. Lompoc. 735 00:34:42,428 --> 00:34:44,082 You know, I told my daughter 736 00:34:44,107 --> 00:34:46,068 to look for the good in the world. 737 00:34:46,562 --> 00:34:49,217 I'm having a hard time seeing it myself. 738 00:34:49,348 --> 00:34:51,480 Look, I'm gonna take care of Gabs. 739 00:34:51,567 --> 00:34:53,787 I know. 740 00:34:54,788 --> 00:34:56,398 Is Sharon still in there? 741 00:34:58,008 --> 00:34:59,575 Yeah, it's a little intense. 742 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 Yeah, well, she's gonna make sure 743 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 they don't poison any more people. 744 00:35:03,840 --> 00:35:05,451 See, there it is. 745 00:35:05,625 --> 00:35:07,017 A little bit of good, man. 746 00:35:19,726 --> 00:35:21,075 Damn it! 747 00:35:22,642 --> 00:35:23,991 Ozzie! 748 00:35:24,078 --> 00:35:25,558 Stop! 749 00:35:25,583 --> 00:35:26,845 Put that gun down! 750 00:35:26,870 --> 00:35:28,492 Why don't you let me skate, Mickey? 751 00:35:28,517 --> 00:35:30,432 Why don't you let me just take ten grand, 752 00:35:30,457 --> 00:35:31,675 and you'll never see me again? 753 00:35:31,700 --> 00:35:33,280 Drop that gun now! 754 00:35:33,305 --> 00:35:35,698 - Do it! - Okay. 755 00:35:35,829 --> 00:35:37,831 I'm gonna slowly put it down. 756 00:35:40,334 --> 00:35:42,553 Hands up, behind your head. 757 00:35:44,054 --> 00:35:45,621 Turn around. 758 00:35:49,277 --> 00:35:50,800 You're under arrest. 759 00:35:50,931 --> 00:35:53,716 Okay. Hey, we got to go now! 760 00:35:53,803 --> 00:35:55,631 - What about the money, Mickey? - Don't worry about the money. 761 00:35:55,656 --> 00:35:57,223 Go. We got to move. 762 00:35:58,028 --> 00:35:59,682 Chief, we're headed back now. 763 00:35:59,707 --> 00:36:01,671 Fire's running across the mouth of the valley. 764 00:36:01,696 --> 00:36:03,310 Is there another way out of here? 765 00:36:03,335 --> 00:36:05,250 No. It's closed off on three sides. 766 00:36:05,337 --> 00:36:07,034 That's why he keeps his money here. 767 00:36:07,059 --> 00:36:08,097 You hear that? 768 00:36:08,122 --> 00:36:09,776 Yeah, I heard. 769 00:36:09,801 --> 00:36:11,187 Just come back the way you came. 770 00:36:11,212 --> 00:36:12,735 I'll find you a way out. 771 00:36:29,491 --> 00:36:30,840 We can't go this way! 772 00:36:30,865 --> 00:36:32,345 We can't go back. 773 00:36:32,370 --> 00:36:34,590 All I see is fire. 774 00:36:34,615 --> 00:36:36,821 He said to go back the way we came. 775 00:36:36,846 --> 00:36:38,209 Hang on. 776 00:36:38,234 --> 00:36:40,782 Hey, Chief, we're running out of options here. 777 00:36:44,158 --> 00:36:46,682 He said to keep going. He must have a plan. 778 00:36:46,813 --> 00:36:48,989 Mickey. Mickey. Hey. 779 00:36:49,119 --> 00:36:51,644 Trust me. I trust him. 780 00:36:51,818 --> 00:36:53,123 All right? 781 00:36:54,777 --> 00:36:56,562 Wait! Wait! 782 00:36:58,085 --> 00:37:00,348 Water drop! 783 00:37:12,882 --> 00:37:14,797 All right, stay with me. 784 00:37:21,978 --> 00:37:24,459 Hey. 785 00:37:38,865 --> 00:37:41,215 You got them to pay to clean up Three Rock? 786 00:37:41,998 --> 00:37:43,870 That's not all I got. 787 00:37:47,961 --> 00:37:49,702 - Hey, Chief. - Hey. 788 00:37:49,832 --> 00:37:54,315 I'm sorry about before, that you overheard that. 789 00:37:54,446 --> 00:37:57,231 Look, I don't have any beef with Bode. 790 00:37:57,362 --> 00:37:59,929 I want him to succeed, really I do. 791 00:37:59,954 --> 00:38:01,869 But I want that, too. 792 00:38:02,192 --> 00:38:03,846 And I want to know 793 00:38:03,977 --> 00:38:07,415 if there's room here for me to grow. 794 00:38:09,330 --> 00:38:12,942 Are you not growing already here? 795 00:38:13,116 --> 00:38:15,075 Every day, getting better at the job? 796 00:38:15,100 --> 00:38:16,747 Yes, no. I know, but... 797 00:38:16,772 --> 00:38:18,513 I'm captain, 798 00:38:18,644 --> 00:38:21,908 and the next step is battalion chief. 799 00:38:23,826 --> 00:38:25,825 I just want to know if I'm in line. 800 00:38:25,955 --> 00:38:27,305 For my job? 801 00:38:27,330 --> 00:38:28,810 Well, yeah, that's the plan. 802 00:38:28,835 --> 00:38:30,750 Eventually... 803 00:38:32,310 --> 00:38:33,528 to be you. 804 00:38:35,617 --> 00:38:38,968 Okay, Jake, listen, I appreciate your ambition, 805 00:38:39,142 --> 00:38:41,319 but I'm not dead yet. 806 00:38:46,324 --> 00:38:47,673 Copy, Chief. 807 00:38:55,028 --> 00:38:56,856 - Hi. - Oh, my God! 808 00:38:56,881 --> 00:38:57,981 What are you doing? 809 00:38:58,006 --> 00:39:00,512 I broke in. You really got to start using your deadbolts. 810 00:39:00,537 --> 00:39:01,625 What's wrong? 811 00:39:01,861 --> 00:39:04,167 I went to visit Dad in the hospital. 812 00:39:04,298 --> 00:39:06,082 - He's in the hospital? - Oh. 813 00:39:06,107 --> 00:39:07,587 Right. It's been a long day. 814 00:39:07,612 --> 00:39:08,694 A lot happened. 815 00:39:08,719 --> 00:39:11,672 Um, everyone's fine. Mostly everyone. 816 00:39:11,697 --> 00:39:14,003 Okay, now you're just scaring me. 817 00:39:15,701 --> 00:39:19,705 I-I told him that if we're gonna have a relationship, 818 00:39:19,835 --> 00:39:22,795 he's got to go legal 819 00:39:22,925 --> 00:39:25,188 or I've got to stop being sheriff. 820 00:39:25,319 --> 00:39:27,277 You know, and I'm-I'm not gonna stop being sheriff. 821 00:39:27,408 --> 00:39:28,583 You said that to him? 822 00:39:28,670 --> 00:39:30,368 I did. 823 00:39:30,455 --> 00:39:32,413 I said it calmly like you're supposed to do 824 00:39:32,438 --> 00:39:34,048 - with the bad guys. - With the bad guys. 825 00:39:34,328 --> 00:39:37,411 Um, I told him that I didn't want his money. 826 00:39:37,436 --> 00:39:38,742 I want him. 827 00:39:38,767 --> 00:39:40,290 I do. 828 00:39:40,421 --> 00:39:42,249 I really want my dad in my life. 829 00:39:42,336 --> 00:39:44,643 I see you do. I know you do. 830 00:39:45,687 --> 00:39:48,908 And I thought that if I asked him nicely, 831 00:39:49,038 --> 00:39:50,692 you know, that he'd... 832 00:39:58,187 --> 00:40:01,112 Um, he said he was too old to change. 833 00:40:01,137 --> 00:40:02,704 Um, so... 834 00:40:05,185 --> 00:40:07,622 He said no. 835 00:40:18,590 --> 00:40:20,548 It's gonna be okay. 836 00:40:29,644 --> 00:40:32,081 Finn got me this. That's not weird, right? 837 00:40:32,106 --> 00:40:34,668 Like, he knew I needed one, so he went out and got one. 838 00:40:34,693 --> 00:40:35,905 It's a little bit weird. 839 00:40:35,930 --> 00:40:37,812 You and I just think that because we're damaged. 840 00:40:37,837 --> 00:40:39,056 No, we're not. 841 00:40:40,089 --> 00:40:42,831 Yes, we are. So damaged. 842 00:40:42,856 --> 00:40:46,381 Bode, I think I'm cursed, and you think you're invincible. 843 00:40:46,406 --> 00:40:47,885 No, I d... I don't. 844 00:40:48,228 --> 00:40:49,838 You knew that you could get in trouble 845 00:40:49,969 --> 00:40:52,624 going to work for Wes, and you still did it anyways. 846 00:40:54,364 --> 00:40:55,931 You got to be careful, 847 00:40:56,062 --> 00:40:58,717 or they can send you back to prison like they did my dad. 848 00:40:59,544 --> 00:41:01,415 No, don't get mad. 849 00:41:01,546 --> 00:41:03,504 I'm just looking out for you. 850 00:41:04,636 --> 00:41:06,289 That's... I'm not mad. 851 00:41:06,314 --> 00:41:07,614 That's not what this look is. 852 00:41:07,639 --> 00:41:10,032 - No? - No. 853 00:41:10,163 --> 00:41:11,686 - What is it th... - Hey. 854 00:41:14,472 --> 00:41:16,256 - You're out? - I'm out. 855 00:41:16,281 --> 00:41:17,885 I'm out, baby girl. I'm out. 856 00:41:17,910 --> 00:41:19,128 I'm out. 857 00:41:19,153 --> 00:41:21,591 What? Like, forever? 858 00:41:21,616 --> 00:41:22,827 Out, like, forever. 859 00:41:22,852 --> 00:41:24,457 How? Why? What-what... 860 00:41:24,482 --> 00:41:26,658 Sharon, she, uh, she made a deal. 861 00:41:26,683 --> 00:41:28,250 Got the company to pay for cleanup 862 00:41:28,275 --> 00:41:29,940 and got the D.O.C. to release me early. 863 00:41:29,965 --> 00:41:32,098 So the D.O.C. and the company admitted negligence? 864 00:41:32,228 --> 00:41:34,666 Yeah, not exactly. 865 00:41:34,753 --> 00:41:38,321 I had to agree not to sue them and sign an NDA. 866 00:41:39,671 --> 00:41:41,107 I mean, I-I don't know 867 00:41:41,237 --> 00:41:43,065 if I did the right thing, though, you know? 868 00:41:43,196 --> 00:41:44,632 You did the right thing. 869 00:41:44,806 --> 00:41:46,155 Yeah? 870 00:41:46,242 --> 00:41:48,288 Oh! 871 00:41:52,292 --> 00:41:54,860 I can make us pasta 872 00:41:54,947 --> 00:41:56,905 or, oh, grilled cheese. 873 00:41:56,930 --> 00:41:58,758 Grilled cheese. Great. 874 00:41:59,299 --> 00:42:00,343 Oh, it's Bode. 875 00:42:00,368 --> 00:42:02,103 Uh, Bode, come in. 876 00:42:02,128 --> 00:42:04,652 I'm just about to make some grilled cheese. 877 00:42:05,610 --> 00:42:07,786 You made Manny sign an NDA? 878 00:42:09,091 --> 00:42:11,311 I didn't make Manny do anything. 879 00:42:11,441 --> 00:42:13,313 What choice did he have? 880 00:42:14,357 --> 00:42:17,101 I got Manny out of prison today, for good, 881 00:42:17,126 --> 00:42:19,816 and I got Oxalta to clean up Three Rock. 882 00:42:19,841 --> 00:42:21,626 By agreeing to stay silent? 883 00:42:21,651 --> 00:42:24,349 And-and asking him just to stay silent. 884 00:42:24,629 --> 00:42:28,328 So now Oxalta can go on and... and do this in-in another town? 885 00:42:28,458 --> 00:42:30,678 Is that really my fault? 886 00:42:32,114 --> 00:42:35,074 Hey, this, um... this is from Wes. 887 00:42:35,161 --> 00:42:37,903 C-Can you just... can you give it back to him? 888 00:42:37,990 --> 00:42:40,725 You know, my-my P.O. says that this is all dirty money 889 00:42:40,750 --> 00:42:42,273 and that Wes is dangerous, 890 00:42:42,298 --> 00:42:45,345 but Wes didn't kill anybody, and they did. 891 00:42:45,475 --> 00:42:47,129 So I don't see how this money 892 00:42:47,216 --> 00:42:49,915 is any dirtier than the money that you took today. 893 00:42:50,045 --> 00:42:51,438 That's not really fair. 894 00:42:51,569 --> 00:42:54,572 Bode, come on. Don't walk out. 895 00:43:00,093 --> 00:43:02,076 How did I become the bad guy? 896 00:43:02,804 --> 00:43:06,804 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.