Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,886 --> 00:00:08,635
- Previously on Fire Country...
- This is my sister.
2
00:00:08,660 --> 00:00:09,875
Is it true your dad was
3
00:00:09,900 --> 00:00:10,995
- a drug dealer?
- Our parents were
4
00:00:11,020 --> 00:00:13,920
married when we were teenagers,
and then it ended badly.
5
00:00:13,945 --> 00:00:15,338
Like FBI raid badly.
6
00:00:15,363 --> 00:00:16,406
You judge me.
7
00:00:16,431 --> 00:00:18,346
You make a point, if you can just
8
00:00:18,371 --> 00:00:19,795
set a good example for your children,
9
00:00:19,820 --> 00:00:20,821
they'll come out perfect
10
00:00:20,846 --> 00:00:22,761
- like Skye.
- Skye's in rehab.
11
00:00:22,786 --> 00:00:25,652
We were a family, and because
we didn't share any DNA
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,462
when our parents split, we split.
13
00:00:27,592 --> 00:00:29,246
But here we are.
14
00:00:29,377 --> 00:00:30,508
Fighting.
15
00:00:30,533 --> 00:00:31,621
Apologizing.
16
00:00:31,646 --> 00:00:32,945
Almost like real sisters.
17
00:00:32,970 --> 00:00:34,357
Yo, Birch. Bro, wake up.
18
00:00:34,382 --> 00:00:35,513
Tell her to call 911.
19
00:00:35,538 --> 00:00:37,279
Manny, what's wrong? Just like Birch.
20
00:00:37,304 --> 00:00:39,797
Your labs show significant
levels of pesticide poisoning.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,345
Have the camp tested.
22
00:00:41,370 --> 00:00:43,503
- I got the job.
- What is the name of the company again?
23
00:00:43,528 --> 00:00:45,406
It's the Oxalta Corporation.
24
00:00:45,431 --> 00:00:47,172
I figured out what's
causing the outbreak.
25
00:00:47,197 --> 00:00:50,373
The water. Our well source
is from Vaspar Wetlands.
26
00:00:50,398 --> 00:00:51,999
So we'll find out who owns the land.
27
00:00:52,023 --> 00:00:54,315
- Yeah.
- I work for Oxalta International Holdings.
28
00:00:54,402 --> 00:00:56,360
The corporation that's lawyering up
29
00:00:56,385 --> 00:00:57,898
against some firefighters.
30
00:00:57,923 --> 00:01:00,209
- Officer Carson.
- We got to talk about your parole, Bode.
31
00:01:00,234 --> 00:01:02,882
I want to know why you've been
associating with known criminals.
32
00:01:04,822 --> 00:01:06,128
Pizza's here.
33
00:01:06,153 --> 00:01:07,980
- You want to open this?
- Sure.
34
00:01:08,005 --> 00:01:11,176
Have I mentioned how happy I am
to have you back in my life?
35
00:01:11,201 --> 00:01:13,160
Only constantly.
36
00:01:13,290 --> 00:01:14,813
It's-it's getting a little weird.
37
00:01:17,206 --> 00:01:18,836
Oh. You're not pizza.
38
00:01:18,861 --> 00:01:21,211
No. And I'm not staying.
39
00:01:22,557 --> 00:01:24,755
- Hey, Mick.
- Oh. You're not pizza.
40
00:01:24,780 --> 00:01:26,434
Yeah, we just covered that.
41
00:01:27,000 --> 00:01:28,740
What do you mean you're not staying?
42
00:01:28,871 --> 00:01:30,090
Where are you going?
43
00:01:30,220 --> 00:01:33,223
My dad called. He's feeling dizzy and...
44
00:01:33,310 --> 00:01:35,269
the place wants to charge him 12 bucks
45
00:01:35,294 --> 00:01:37,340
just to get his blood pressure
taken, so...
46
00:01:38,870 --> 00:01:41,163
I didn't realize you guys were
having a sister hang.
47
00:01:41,188 --> 00:01:43,451
Yeah, she needs my expert advice.
48
00:01:43,476 --> 00:01:44,956
Yeah, I'm meeting with the company
49
00:01:44,981 --> 00:01:46,472
that poisoned Three Rock tomorrow,
50
00:01:46,497 --> 00:01:48,344
and she's really good
at dealing with bad guys.
51
00:01:48,369 --> 00:01:49,805
You can't let them
see you sweat, you know?
52
00:01:49,830 --> 00:01:51,042
You got to stay calm.
53
00:01:51,067 --> 00:01:52,286
Well, that's not gonna happen.
54
00:01:54,627 --> 00:01:57,656
Um, how's being a badass
sheriff and stuff? You good?
55
00:01:57,681 --> 00:01:59,311
Life's great. Everything's great.
56
00:01:59,336 --> 00:02:00,555
Totally fine and great.
57
00:02:00,642 --> 00:02:01,904
You don't seem fine.
58
00:02:01,929 --> 00:02:03,228
You seem a little weird and twitchy.
59
00:02:03,253 --> 00:02:04,602
Mm-mm.
60
00:02:04,689 --> 00:02:05,777
Pizza.
61
00:02:05,802 --> 00:02:07,232
Yeah.
62
00:02:07,257 --> 00:02:09,129
I'm fine.
63
00:02:09,154 --> 00:02:10,768
But you do seem weird and twitchy.
64
00:02:10,793 --> 00:02:12,838
Nope.
65
00:02:15,047 --> 00:02:19,226
All right, Skye had a relapse.
66
00:02:19,304 --> 00:02:21,132
- Oh, God, I'm sorry. Okay.
- She's back in rehab.
67
00:02:21,271 --> 00:02:23,230
It's fine. Everything's fine.
68
00:02:23,404 --> 00:02:24,796
Hey, Mick.
69
00:02:24,883 --> 00:02:27,234
This guy says he knows you.
70
00:02:27,364 --> 00:02:29,236
Ozzie, what are you doing here?
71
00:02:29,366 --> 00:02:31,803
He said you had a sister.
72
00:02:31,934 --> 00:02:33,196
Are you Sharon?
73
00:02:34,676 --> 00:02:35,938
I don't know. Am I?
74
00:02:36,068 --> 00:02:38,245
Look, I'm not going back up there.
75
00:02:38,332 --> 00:02:41,030
What he's doing is against
the law, and I'm the sheriff.
76
00:02:41,161 --> 00:02:43,380
He doesn't want to see you.
He wants to see her.
77
00:02:50,605 --> 00:02:51,519
Get in.
78
00:02:51,649 --> 00:02:52,955
Is he kidding?
79
00:02:52,980 --> 00:02:54,737
Does he look like he's kidding?
80
00:02:55,101 --> 00:02:56,711
No.
81
00:03:17,719 --> 00:03:18,850
Hey, Dad.
82
00:03:19,895 --> 00:03:22,376
I-I didn't think you were
coming back up here.
83
00:03:23,377 --> 00:03:26,118
I wasn't gonna let her do this alone.
84
00:03:27,250 --> 00:03:28,512
Hey, Firecracker.
85
00:03:28,643 --> 00:03:31,123
Don't you "Firecracker" me, Wes Fox!
86
00:03:31,211 --> 00:03:32,386
You want to see me, so you send
87
00:03:32,516 --> 00:03:34,431
your right-hand man
to throw me in the back
88
00:03:34,518 --> 00:03:36,390
of a cargo van, like I'm a hostage?
89
00:03:36,520 --> 00:03:39,349
When you say it like that,
you make it sound weird.
90
00:03:39,436 --> 00:03:41,569
And she said, before you had the van,
91
00:03:41,699 --> 00:03:43,527
you used to put her in your trunk?
92
00:03:43,658 --> 00:03:45,050
- Once.
- Oh.
93
00:03:45,181 --> 00:03:47,314
Look, it was just the last five miles.
94
00:03:47,339 --> 00:03:48,420
Okay.
95
00:03:48,445 --> 00:03:50,205
People think I grow illegal weed.
96
00:03:50,230 --> 00:03:51,796
I don't.
97
00:03:51,927 --> 00:03:55,539
But I still like to keep
my home location a secret.
98
00:03:55,670 --> 00:03:56,758
Especially from the sheriff.
99
00:03:56,888 --> 00:03:58,412
Your daughter is the sheriff.
100
00:03:58,542 --> 00:04:01,893
Well, you see the bind
that that puts me in.
101
00:04:02,067 --> 00:04:03,504
Is that a new truck, Dad?
102
00:04:03,634 --> 00:04:05,549
Don't get started on my trucks.
103
00:04:05,680 --> 00:04:07,943
Come on. I got a surprise for you.
104
00:04:07,968 --> 00:04:09,111
Sharon, you're with me.
105
00:04:09,136 --> 00:04:10,877
Ozzie, you and Mickey take that one.
106
00:04:10,902 --> 00:04:12,121
Where are we going?
107
00:04:12,252 --> 00:04:15,342
We are going to the bank.
108
00:04:29,486 --> 00:04:31,358
It's your friendly parole officer here
109
00:04:31,532 --> 00:04:33,403
for a surprise drug test.
110
00:04:34,143 --> 00:04:35,797
I'm clean.
111
00:04:35,822 --> 00:04:38,698
Good. And you're no longer
working for the weed grower?
112
00:04:39,279 --> 00:04:41,063
Look, man,
113
00:04:41,193 --> 00:04:42,934
I'm trying to help my family.
114
00:04:43,065 --> 00:04:44,545
Got a lot of bills for my grandfather.
115
00:04:44,675 --> 00:04:46,198
Lot of ways to earn extra cash.
116
00:04:46,286 --> 00:04:47,896
All I'm doing is helping Wes
117
00:04:48,026 --> 00:04:49,463
clear some brush and down trees.
118
00:04:49,593 --> 00:04:51,203
I don't care if you're
helping him cure cancer.
119
00:04:51,334 --> 00:04:54,424
You keep working for Wes Fox,
you're going back to prison.
120
00:04:57,819 --> 00:04:59,168
Ooh, what the hell?
121
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
Dad, I should not be seeing this.
122
00:05:01,431 --> 00:05:03,520
- Close your eyes.
- How much is in there?
123
00:05:03,607 --> 00:05:05,096
It's half a million.
124
00:05:05,783 --> 00:05:06,871
There you go, boss.
125
00:05:07,002 --> 00:05:08,438
Look, I heard about Walter.
126
00:05:08,569 --> 00:05:11,441
And I want you to have this.
127
00:05:11,528 --> 00:05:15,097
Oh, hey, I... can't accept this, Wes.
128
00:05:15,184 --> 00:05:16,272
50 grand.
129
00:05:16,403 --> 00:05:17,491
Can I accept this?
130
00:05:17,621 --> 00:05:19,231
No.
131
00:05:21,930 --> 00:05:25,063
You know, the best part
about marrying your mother
132
00:05:25,237 --> 00:05:27,544
was that I got a bonus daughter
in the deal.
133
00:05:29,416 --> 00:05:32,114
When we divorced, I wish I'd...
134
00:05:32,244 --> 00:05:34,334
wish I'd tried a little harder
to stay in touch.
135
00:05:34,464 --> 00:05:37,075
Money's my way of trying
to say that I'm sorry.
136
00:05:38,163 --> 00:05:39,469
That's really generous, Wes.
137
00:05:39,643 --> 00:05:40,949
I got to do something with it.
138
00:05:41,079 --> 00:05:42,777
She won't let me help Skye.
139
00:05:42,864 --> 00:05:45,537
Oh, he doesn't get the irony of
paying for rehab with drug money.
140
00:05:45,562 --> 00:05:46,824
How do you know it's drug money?
141
00:05:46,849 --> 00:05:48,274
I grow a lot of crops.
142
00:05:48,299 --> 00:05:50,281
Yeah, you can't get this kind
of cash from selling tomatoes.
143
00:05:50,306 --> 00:05:51,829
It's not about money!
144
00:05:51,916 --> 00:05:54,702
She won't even let me
speak to my granddaughter.
145
00:05:54,789 --> 00:05:58,314
No, she tells the rehab that,
um, I am not a "safe person."
146
00:05:58,445 --> 00:06:01,230
Okay, Dad, if you're mad at me,
talk to me, not Sharon.
147
00:06:01,255 --> 00:06:02,908
Well, I didn't know if I was
allowed to speak to you.
148
00:06:02,933 --> 00:06:04,369
Might trigger you.
149
00:06:04,394 --> 00:06:06,527
No. Don't do that to her.
She's defending her kid.
150
00:06:06,552 --> 00:06:09,169
Look, Skye is really
vulnerable right now.
151
00:06:09,194 --> 00:06:11,109
I know that, and I'm trying to help her.
152
00:06:11,240 --> 00:06:14,504
By telling her I'm the problem?
That I pathologize everything?
153
00:06:14,678 --> 00:06:16,245
She said that, not me.
154
00:06:19,117 --> 00:06:20,771
She-she was venting.
155
00:06:20,902 --> 00:06:23,165
She-she was venting,
and I-I wanted her to know
156
00:06:23,339 --> 00:06:24,906
that I was, I was on her side.
157
00:06:25,080 --> 00:06:26,864
How about you be on my side?
158
00:06:29,911 --> 00:06:33,131
Stop telling her that I am the bad guy.
159
00:06:33,305 --> 00:06:35,830
S-Stop telling her that I'm the bad guy.
160
00:06:35,960 --> 00:06:40,269
You're growing illegal drugs!
You are the literal bad guy!
161
00:06:40,400 --> 00:06:42,358
Okay, and we stay calm with bad guys.
162
00:06:42,489 --> 00:06:45,405
Look, I want to see you,
I want to come up here, I do,
163
00:06:45,430 --> 00:06:48,607
but then I see all this other
stuff that I shouldn't be seeing.
164
00:06:48,632 --> 00:06:51,255
Like the butane in the back of your vans
165
00:06:51,280 --> 00:06:52,680
to extract hash oil
166
00:06:52,705 --> 00:06:54,911
and all these trucks you buy
to launder your money.
167
00:06:54,936 --> 00:06:57,112
Wow, I just saw a really cool truck.
168
00:06:57,242 --> 00:06:59,331
I'm the sheriff, Dad.
169
00:07:00,768 --> 00:07:04,293
It puts me in a bind,
is what I'm saying.
170
00:07:04,467 --> 00:07:06,948
It forces me to look the other way.
171
00:07:07,122 --> 00:07:10,212
And I can't look the other way
when it comes to my daughter.
172
00:07:10,342 --> 00:07:13,607
She's susceptible to all of this.
173
00:07:13,737 --> 00:07:16,958
The fancy cars
and the easy money and you.
174
00:07:17,864 --> 00:07:19,779
You can be in my life.
175
00:07:21,179 --> 00:07:24,574
But I will not have her become you.
176
00:07:25,270 --> 00:07:26,533
Let's go.
177
00:07:26,707 --> 00:07:29,144
Hey, uh, Ozzie, can we,
can we have a ride?
178
00:07:30,667 --> 00:07:33,794
When I die, I'm leaving
all of this to Skye.
179
00:07:33,819 --> 00:07:35,647
I'm gonna have a lawyer draw it up.
180
00:07:35,672 --> 00:07:38,022
So you-you can walk away.
181
00:07:38,153 --> 00:07:39,763
Skye can't!
182
00:07:39,894 --> 00:07:42,113
I won't, I won't, I won't have it.
183
00:07:53,390 --> 00:07:56,070
_
184
00:08:06,181 --> 00:08:07,399
Hey.
185
00:08:07,574 --> 00:08:09,663
Wh-What's going on? Where's everyone?
186
00:08:10,664 --> 00:08:13,449
Uh, they came last night
and shipped everyone out.
187
00:08:13,623 --> 00:08:16,017
Sharon's meeting with lawyers today.
188
00:08:16,191 --> 00:08:17,409
She wants me there.
189
00:08:17,540 --> 00:08:20,456
Then they're gonna come,
ship me out, too.
190
00:08:20,587 --> 00:08:21,849
To where?
191
00:08:21,979 --> 00:08:24,460
I don't know.
192
00:08:24,591 --> 00:08:26,157
Another fire camp?
193
00:08:30,858 --> 00:08:33,600
Do you ever feel like
the world's out to get you?
194
00:08:34,230 --> 00:08:36,407
Oh, mija.
195
00:08:36,733 --> 00:08:37,952
I almost died.
196
00:08:38,082 --> 00:08:39,693
But I didn't.
197
00:08:39,823 --> 00:08:42,217
It's why I consider myself
a very lucky man.
198
00:08:43,348 --> 00:08:46,743
I hate it when you won't join me
in my dark view of the world.
199
00:08:46,917 --> 00:08:50,225
There is a lot of bad in the world.
200
00:08:51,443 --> 00:08:52,619
But there's much more good.
201
00:08:52,749 --> 00:08:55,012
So you look for the good.
202
00:08:55,143 --> 00:08:56,623
All right?
203
00:08:57,885 --> 00:08:59,277
Okay.
204
00:08:59,408 --> 00:09:01,932
At least take my phone,
so we can stay in contact.
205
00:09:02,063 --> 00:09:05,153
- Gabriela, I can't...
- And I will get a new one.
206
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
I almost lost you.
207
00:09:07,459 --> 00:09:09,244
I can't lose you again.
208
00:09:11,855 --> 00:09:13,857
Come here.
209
00:09:19,167 --> 00:09:20,734
Hey, what does Bode want?
210
00:09:22,126 --> 00:09:23,954
There you go. Thank you.
211
00:09:23,979 --> 00:09:26,341
Hey, Jake, I asked Gabs
if she can cover for me today
212
00:09:26,366 --> 00:09:27,933
while I head up to Wes's place.
You cool with that?
213
00:09:27,958 --> 00:09:29,786
Mm! Are we cool enough friends
214
00:09:29,811 --> 00:09:31,356
that you can just take
food off my plate?
215
00:09:31,396 --> 00:09:32,876
I think so.
216
00:09:33,937 --> 00:09:35,771
We're still on standby
for the Elbow Creek Fire,
217
00:09:35,796 --> 00:09:37,101
which would be
a good experience for you.
218
00:09:37,126 --> 00:09:39,414
They're at 40% containment.
We're not getting called in on that.
219
00:09:39,439 --> 00:09:40,831
Also, Gabs wants the
extra work so she can
220
00:09:40,856 --> 00:09:42,731
keep her mind off of Manny shipping out.
221
00:09:42,756 --> 00:09:44,932
Okay, but be careful.
222
00:09:45,106 --> 00:09:46,716
Yeah. Okay.
223
00:09:48,892 --> 00:09:50,894
Uh, why is Manny shipping out?
224
00:09:51,025 --> 00:09:53,418
Because your company turned Three Rock
225
00:09:53,443 --> 00:09:55,284
into a hazardous waste dump site.
226
00:09:55,309 --> 00:09:57,659
Can I get the syrup?
227
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
But it's gonna get cleaned up.
228
00:09:59,250 --> 00:10:01,165
Uh, I heard we made a settlement offer.
229
00:10:01,296 --> 00:10:02,732
It will barely cover
230
00:10:02,863 --> 00:10:04,865
the ground remediation
and the crack in the well.
231
00:10:04,890 --> 00:10:07,284
Oh, not to mention
the pain and suffering
232
00:10:07,309 --> 00:10:08,887
from the family of my dead inmate.
233
00:10:08,912 --> 00:10:11,132
How about we not blame
my girlfriend for that?
234
00:10:11,157 --> 00:10:12,848
- Your who?
- Girlfriend?
235
00:10:12,873 --> 00:10:15,223
- It's too soon?
- Not for me.
236
00:10:16,093 --> 00:10:18,879
Well, it's a little too soon for me.
237
00:10:19,009 --> 00:10:22,709
Have a good rest of the day.
238
00:10:46,907 --> 00:10:48,212
Morning, sunshine.
239
00:10:48,343 --> 00:10:49,649
When did this get here?
240
00:10:49,779 --> 00:10:51,476
Uh, little while ago.
241
00:10:51,607 --> 00:10:53,348
Getting cold. I got to
get my babies inside.
242
00:10:53,478 --> 00:10:54,523
Hey, hey!
243
00:10:54,654 --> 00:10:55,916
Be careful with that.
244
00:10:56,046 --> 00:10:57,744
Gentle. It's a special strain.
245
00:10:57,918 --> 00:11:00,007
It's what Hendrix was smoking
at Woodstock.
246
00:11:01,748 --> 00:11:04,315
Come on, Bode. Let's get to work.
247
00:11:07,275 --> 00:11:10,887
Hey, Wes. I-I can't, I
can't work for you anymore.
248
00:11:10,974 --> 00:11:13,281
My P.O., he's just... he's on my case,
249
00:11:13,306 --> 00:11:15,258
and I-I told him that I'm not
doing anything that's criminal,
250
00:11:15,283 --> 00:11:16,806
but he's not gonna let it slide.
251
00:11:17,807 --> 00:11:20,723
Hey, Ozzie, you ever
tell Bode what you did
252
00:11:20,748 --> 00:11:22,352
before you started working for me?
253
00:11:22,377 --> 00:11:24,553
- Taught school.
- Yeah, that's right.
254
00:11:24,640 --> 00:11:27,643
Ozzie was Mr. Morales,
sixth grade teacher.
255
00:11:27,817 --> 00:11:29,993
Making 35K a year before taxes.
256
00:11:30,124 --> 00:11:32,126
Hey, you want to talk about
criminal? That's criminal.
257
00:11:32,256 --> 00:11:33,605
Somebody work their tail off
258
00:11:33,736 --> 00:11:35,825
and not be able to afford their bills.
259
00:11:35,999 --> 00:11:39,176
I pay my people well. That right, Oz?
260
00:11:39,263 --> 00:11:40,525
That's right.
261
00:11:40,656 --> 00:11:44,181
I'm-I'm... and I appreciate
everything that you've done for me,
262
00:11:44,312 --> 00:11:47,707
but I just, I can't...
I can't keep this.
263
00:11:47,732 --> 00:11:49,553
No, you earned that fair and square.
264
00:11:49,578 --> 00:11:51,406
Not according to my P.O.
265
00:11:51,536 --> 00:11:52,973
What do you believe?
266
00:11:55,410 --> 00:11:57,804
You think that's dirty money?
267
00:12:00,415 --> 00:12:02,025
You overthink things, Bode.
268
00:12:05,637 --> 00:12:10,077
Ozzie, looks like it's just
me and you from here on out.
269
00:12:10,251 --> 00:12:12,819
Look, you're-you're gonna need
a wrench with that. Here.
270
00:12:12,993 --> 00:12:14,516
- I got one here, boss.
- Oh, no.
271
00:12:14,603 --> 00:12:15,996
Got one right here in the box.
272
00:12:18,476 --> 00:12:19,826
Snake!
273
00:12:25,048 --> 00:12:27,834
How the hell did that get in there?
274
00:12:27,921 --> 00:12:30,053
- We got antivenom, right, boss?
- Yes.
275
00:12:30,227 --> 00:12:32,447
- In the first aid kit?
- Yeah, yeah, yeah.
276
00:12:32,534 --> 00:12:34,666
It's a rattler. I
didn't hear a damn rattle.
277
00:12:34,841 --> 00:12:36,103
No warning.
278
00:12:36,277 --> 00:12:38,322
That's because its rattle was cut off.
279
00:12:39,410 --> 00:12:41,978
I think someone was
trying to kill you, Wes.
280
00:12:44,467 --> 00:12:48,467
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
281
00:12:54,723 --> 00:12:57,926
Gabs, hey. Wes just got
bit by a rattlesnake.
282
00:12:57,951 --> 00:13:00,257
He's got antivenom here, but I
need you to talk me through it.
283
00:13:00,388 --> 00:13:03,217
Yeah. Yeah, it's red and swelling.
284
00:13:03,304 --> 00:13:05,436
Okay. Hey.
285
00:13:05,523 --> 00:13:08,309
Take any jewelry off, watch
or whatever you got on there,
286
00:13:08,334 --> 00:13:10,889
and keep, uh, keep that bite
below your heart.
287
00:13:12,043 --> 00:13:14,132
- It's gone. The antivenom's gone.
- It can't be gone!
288
00:13:14,220 --> 00:13:16,613
- We haven't used it!
- It's not in here, Wes!
289
00:13:16,796 --> 00:13:19,015
You got antivenom at 42?
You got to have some on the rig.
290
00:13:19,146 --> 00:13:20,495
Yeah, we got an emergency dose.
291
00:13:20,520 --> 00:13:21,913
Then let's go to 42.
292
00:13:21,938 --> 00:13:23,505
No, Wes, I'm taking you to the hospital.
293
00:13:23,530 --> 00:13:25,488
No, I am not going to a hospital.
294
00:13:25,513 --> 00:13:28,043
They'll put me on a 48-hour observe.
295
00:13:28,068 --> 00:13:29,547
I don't have time.
Somebody's trying to kill me.
296
00:13:29,721 --> 00:13:32,289
- Wes...
- Give me that damn...
297
00:13:32,314 --> 00:13:34,353
Hello. Yeah. This is Wes Fox.
298
00:13:34,378 --> 00:13:35,989
Look, I need you to fire up
some antivenom.
299
00:13:36,014 --> 00:13:37,189
Rattlesnake. Yeah.
300
00:13:37,214 --> 00:13:38,749
We're heading down. Be there soon.
301
00:13:38,774 --> 00:13:40,123
You're driving.
302
00:13:49,959 --> 00:13:51,874
Thank you for coming here.
303
00:13:52,005 --> 00:13:54,877
Obviously, we're interested in
resolving this outside of court.
304
00:13:55,008 --> 00:13:56,487
Oh, I'm really glad to hear that,
305
00:13:56,618 --> 00:14:00,056
because your settlement offer
suggested that you weren't
306
00:14:00,143 --> 00:14:02,711
really serious about
accepting liability.
307
00:14:02,736 --> 00:14:04,172
Oh, it's not a settlement.
308
00:14:04,197 --> 00:14:06,037
Violet can explain the details.
309
00:14:06,062 --> 00:14:08,935
Uh, yes. So we're
calling this a donation...
310
00:14:08,960 --> 00:14:11,615
And that comes in
right after your company dumped
311
00:14:11,640 --> 00:14:13,697
a bunch of pesticides at Three Rock
312
00:14:13,722 --> 00:14:16,290
is at least a tacit admission of guilt.
313
00:14:16,464 --> 00:14:20,381
So we thought it would be good
if you met one of the inmates
314
00:14:20,511 --> 00:14:22,862
who was harmed by your negligence
315
00:14:22,992 --> 00:14:26,169
in order to inspire you
to increase your "donation."
316
00:14:26,194 --> 00:14:28,022
- Oh, I thought...
- This was a tour.
317
00:14:28,047 --> 00:14:29,440
Yes, I know.
I didn't think you would come
318
00:14:29,465 --> 00:14:30,790
if I told you this part.
319
00:14:30,815 --> 00:14:33,325
Manny Perez, this is
Bruce Merriweather from Oxalta.
320
00:14:33,350 --> 00:14:34,437
Hey.
321
00:14:34,462 --> 00:14:36,571
Oh. You're not...
322
00:14:36,596 --> 00:14:37,721
He's not...
323
00:14:37,746 --> 00:14:39,139
In handcuffs? No.
324
00:14:39,164 --> 00:14:41,776
Our inmates are unrestrained
and not locked up.
325
00:14:41,801 --> 00:14:42,931
We trust them.
326
00:14:42,956 --> 00:14:44,827
Oh. Neat.
327
00:14:57,766 --> 00:14:59,028
Hey.
328
00:15:01,030 --> 00:15:02,249
You told my dad?
329
00:15:02,274 --> 00:15:03,376
Of course I did.
330
00:15:03,401 --> 00:15:04,867
Did you draw a line to track
the spread of the venom?
331
00:15:04,892 --> 00:15:07,036
It's moving. Where's the shot?
332
00:15:07,061 --> 00:15:08,889
Hey, Wes. Heard you had some bad luck.
333
00:15:08,914 --> 00:15:10,275
J-Just do this.
334
00:15:10,300 --> 00:15:11,525
No, you're gonna go to the hospital.
335
00:15:11,550 --> 00:15:13,191
- Jake's gonna take you in my truck.
- Mm-mm. Mm-mm. Nope.
336
00:15:13,216 --> 00:15:14,548
I told Bode I'm not going.
337
00:15:14,573 --> 00:15:17,108
Don't care what you told Bode.
I'm talking to you now.
338
00:15:17,133 --> 00:15:19,197
Okay, it's safer for you
to get it done there.
339
00:15:19,222 --> 00:15:21,199
I called ahead. They're gonna
meet you outside the ER.
340
00:15:21,224 --> 00:15:22,704
You'll have the shot
in your arm in four minutes.
341
00:15:22,878 --> 00:15:24,619
Okay, Wes, let's go.
342
00:15:24,749 --> 00:15:26,186
When you're back,
343
00:15:26,316 --> 00:15:28,884
I'd appreciate
if you stayed away from Bode,
344
00:15:29,058 --> 00:15:31,452
who's on parole,
shouldn't be working for you.
345
00:15:31,539 --> 00:15:33,802
Dad, I-I can explain.
346
00:15:33,933 --> 00:15:35,151
You want to throw your freedom away?
347
00:15:35,325 --> 00:15:36,936
This place is yours.
348
00:15:37,110 --> 00:15:38,459
Just a couple of years.
349
00:15:38,546 --> 00:15:40,591
All you got to do is
just stay out of trouble.
350
00:15:40,678 --> 00:15:42,202
Give me the shot.
351
00:15:42,332 --> 00:15:44,334
I got high cholesterol,
I got hypertension,
352
00:15:44,359 --> 00:15:46,703
and now I got rattlesnake
venom coursing through me.
353
00:15:46,728 --> 00:15:48,904
So the longer I wait,
the worse it's gonna be.
354
00:15:49,035 --> 00:15:51,080
I don't feel like dying today.
355
00:15:51,211 --> 00:15:52,734
I got it right here.
356
00:15:52,829 --> 00:15:55,266
- What are you waiting for?
- Who called you?
357
00:15:57,739 --> 00:15:59,349
Now, do as you're told.
358
00:16:01,743 --> 00:16:05,181
Look, we all drank from the taps.
359
00:16:05,268 --> 00:16:07,618
And it was never a
problem until recently.
360
00:16:07,749 --> 00:16:10,491
You know, guys,
they started getting sick.
361
00:16:10,621 --> 00:16:12,058
And then...
362
00:16:14,160 --> 00:16:15,993
And then Birch...
363
00:16:16,018 --> 00:16:19,065
We didn't know what was happening.
364
00:16:19,152 --> 00:16:21,328
And then I got sick.
365
00:16:21,458 --> 00:16:26,072
And before we realized
that it was the water,
366
00:16:26,159 --> 00:16:28,248
I was already hospitalized.
367
00:16:28,335 --> 00:16:30,206
Wow.
368
00:16:30,337 --> 00:16:32,817
Thank you for sharing that.
369
00:16:32,948 --> 00:16:35,081
I'm really sorry that happened,
370
00:16:35,168 --> 00:16:37,822
but I think it's a
little more complicated
371
00:16:37,953 --> 00:16:39,694
than you drank some
water and almost died.
372
00:16:39,781 --> 00:16:41,130
No, it's not.
373
00:16:41,261 --> 00:16:43,306
I don't mean to embarrass you,
Mr. Perez,
374
00:16:43,331 --> 00:16:46,038
but I understand
you used to be a heavy drinker.
375
00:16:46,063 --> 00:16:47,685
I'm sorry, uh, I don't see how that's...
376
00:16:47,710 --> 00:16:48,870
Relevant?
377
00:16:48,895 --> 00:16:51,202
Well, hypothetically,
let's say there was
378
00:16:51,227 --> 00:16:53,179
some contaminated
spillage from our plant
379
00:16:53,204 --> 00:16:55,293
that got into your water supply
380
00:16:55,318 --> 00:16:57,059
and affected Mr. Perez
and a few other men.
381
00:16:57,084 --> 00:17:01,001
Eight other men,
besides Mr. Birch, who died.
382
00:17:01,026 --> 00:17:03,780
Right, and the other
eight had mild symptoms.
383
00:17:03,805 --> 00:17:06,416
It's just Mr. Birch and
Mr. Perez who really suffered.
384
00:17:06,441 --> 00:17:09,444
Both of whom had a history
of alcohol and drug abuse.
385
00:17:09,637 --> 00:17:12,074
So you're blaming us for this?
386
00:17:15,353 --> 00:17:17,572
A man died.
387
00:17:17,993 --> 00:17:21,431
A good man with a family. He died.
388
00:17:21,456 --> 00:17:23,688
You should be the one
wearing handcuffs right now!
389
00:17:23,713 --> 00:17:24,991
Okay.
390
00:17:25,016 --> 00:17:29,150
Um, I-I think what he means
is that it's complicated
391
00:17:29,175 --> 00:17:31,132
and there's fault to go around here.
392
00:17:31,157 --> 00:17:33,637
Like with the Department of Corrections
393
00:17:33,662 --> 00:17:35,882
and the crack in the well.
394
00:17:35,907 --> 00:17:37,443
And the company
is not in a position to...
395
00:17:37,468 --> 00:17:39,884
Whoa, whoa, whoa. Your well has a crack?
396
00:17:40,015 --> 00:17:43,801
Maybe this is a good time
for us to take a break.
397
00:17:43,932 --> 00:17:45,194
Come on, Manny.
398
00:17:54,899 --> 00:17:57,641
I'm feeling better now.
399
00:17:57,772 --> 00:17:58,860
Bode can take me home.
400
00:17:59,034 --> 00:18:00,514
No, no, you're not going home.
401
00:18:00,644 --> 00:18:02,820
All right? Somebody just
tried to kill you, Dad.
402
00:18:02,907 --> 00:18:04,300
Ozzie gave me a whole list of people
403
00:18:04,474 --> 00:18:05,475
who might want you dead.
404
00:18:05,606 --> 00:18:07,216
- He did, did he?
- Yeah.
405
00:18:07,347 --> 00:18:08,870
We're gonna take you to the
hospital for observation,
406
00:18:08,957 --> 00:18:10,828
and then a detective is
gonna come interview you.
407
00:18:10,915 --> 00:18:12,613
I don't want to involve the sheriff.
408
00:18:12,700 --> 00:18:14,919
Well, too late. I'm involved.
409
00:18:18,140 --> 00:18:19,924
You know Mojave Sutton, right?
410
00:18:20,099 --> 00:18:21,274
Yeah, but the last time I saw him,
411
00:18:21,404 --> 00:18:23,493
we were putting out that fire at
his grow and he got sent to jail.
412
00:18:23,667 --> 00:18:24,973
Well, he's out.
413
00:18:25,104 --> 00:18:27,802
He's back, and he's making threats.
414
00:18:27,932 --> 00:18:29,673
He said, uh,
415
00:18:29,760 --> 00:18:31,762
it's time for new blood
on this mountain.
416
00:18:31,893 --> 00:18:33,112
Well, I told him to go to hell.
417
00:18:33,242 --> 00:18:34,417
Why didn't you tell me that?
418
00:18:34,504 --> 00:18:35,853
Well, I'm telling you that right now
419
00:18:35,878 --> 00:18:37,271
because I think he did it.
420
00:18:37,296 --> 00:18:40,082
Go talk to him before
he finds out that I'm alive.
421
00:18:40,107 --> 00:18:42,966
Now, he'll panic, and there's
no telling what'll happen,
422
00:18:42,991 --> 00:18:44,949
so you take Bode with you.
423
00:18:44,974 --> 00:18:46,758
I don't want him to think
that it's just cops.
424
00:18:46,951 --> 00:18:48,518
Thanks, Dad. I know how to do my job.
425
00:18:48,543 --> 00:18:49,805
And I know this mountain.
426
00:18:53,828 --> 00:18:55,612
All right.
427
00:18:55,743 --> 00:18:59,747
I'll go to the hospital
if you go tell Mojave
428
00:18:59,772 --> 00:19:01,774
that I'm not looking to retaliate.
429
00:19:02,010 --> 00:19:04,273
I don't have a turf war in me anymore.
430
00:19:10,627 --> 00:19:12,604
There's a crack in the well?
431
00:19:12,629 --> 00:19:14,501
Technically, it's
the holding tank, but yeah.
432
00:19:14,588 --> 00:19:16,764
The report just came in this morning.
433
00:19:16,789 --> 00:19:17,964
And how did Violet find out?
434
00:19:17,989 --> 00:19:19,307
It slipped.
435
00:19:19,332 --> 00:19:20,719
Uh, we were at Jake's,
436
00:19:20,744 --> 00:19:23,528
it was early, and I wasn't
thinking right. I'm sorry.
437
00:19:23,553 --> 00:19:25,947
You understand this gives them an out?
438
00:19:25,972 --> 00:19:27,974
They can say it's our fault,
439
00:19:27,999 --> 00:19:29,578
and they're not 100% wrong.
440
00:19:29,603 --> 00:19:31,692
Yes, they would be.
They dumped the pesticides.
441
00:19:31,717 --> 00:19:33,458
And I think we should
take them to court.
442
00:19:33,650 --> 00:19:36,784
They have deeper pockets than us
and really sleazy tactics.
443
00:19:36,871 --> 00:19:39,439
Merriweather can't wait
to get this in front of a jury,
444
00:19:39,569 --> 00:19:42,572
and then he can say we failed
to inspect our equipment
445
00:19:42,703 --> 00:19:45,619
and every inmate in here is
an alcoholic and a drug addict.
446
00:19:45,749 --> 00:19:47,229
They don't deserve any sympathy.
447
00:19:47,360 --> 00:19:50,232
No. We go to court, we lose.
448
00:20:07,554 --> 00:20:09,469
Thanks for coming, Mojave.
449
00:20:09,599 --> 00:20:10,992
Do you know why you're here?
450
00:20:11,079 --> 00:20:12,863
I got an idea.
451
00:20:12,994 --> 00:20:14,387
I want to know why he's here.
452
00:20:16,432 --> 00:20:18,304
Um, I remember the fire
453
00:20:18,434 --> 00:20:20,262
from the mountain there at your place.
454
00:20:20,393 --> 00:20:23,047
You surrendered yourself for your kid.
455
00:20:23,178 --> 00:20:24,397
You care about your family.
456
00:20:24,527 --> 00:20:27,008
Well, so do I. She's family.
457
00:20:28,052 --> 00:20:30,446
Wes is her dad, and somebody
tried to take him out.
458
00:20:32,056 --> 00:20:33,580
So, tell me what you know about it.
459
00:20:33,667 --> 00:20:36,322
Well, word on the mountain is
he got bit.
460
00:20:36,409 --> 00:20:38,324
Word in town is you did it.
461
00:20:39,387 --> 00:20:41,215
Look, for the record, he's
willing to let this go.
462
00:20:41,240 --> 00:20:43,285
I'm not so nice.
463
00:20:43,459 --> 00:20:46,332
So, why don't you tell me
what you know, why you did it.
464
00:20:46,506 --> 00:20:48,856
Maybe I'll find a reason
not to wreck your life.
465
00:20:49,900 --> 00:20:51,598
My life's already wrecked.
466
00:20:52,599 --> 00:20:54,514
I lost my kid when I went to prison,
467
00:20:54,644 --> 00:20:56,907
so don't come at me
all family man to family man.
468
00:20:57,038 --> 00:20:58,822
I'm all about me now.
469
00:21:01,695 --> 00:21:03,914
Do I think your dad should
hang it up? Hell yeah.
470
00:21:04,045 --> 00:21:06,613
That's a long way from trying
to kill the old man.
471
00:21:06,700 --> 00:21:10,486
And one thing you should know about me.
472
00:21:11,792 --> 00:21:16,100
If I do take a swing at someone,
I don't miss.
473
00:21:17,319 --> 00:21:21,410
Now, I have things to do.
474
00:21:23,064 --> 00:21:25,109
Mojave, I, uh...
475
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
I'm sorry about your kid.
476
00:21:27,363 --> 00:21:28,364
This is
477
00:21:29,026 --> 00:21:31,420
information that we got from Wes.
478
00:21:31,507 --> 00:21:33,030
Hmm.
479
00:21:33,161 --> 00:21:37,165
Well, even more reason why he
doesn't belong up on the mountain.
480
00:21:37,296 --> 00:21:39,559
Old man turned into a snitch.
481
00:21:43,998 --> 00:21:46,087
He's not a snitch.
482
00:21:50,396 --> 00:21:52,528
He offered up Mojave so easily,
483
00:21:52,659 --> 00:21:54,617
and I totally fell for it.
484
00:21:55,923 --> 00:21:57,359
Hi. It's Mickey Fox.
485
00:21:57,384 --> 00:21:59,075
I'm checking in on my dad, Wes Fox.
486
00:21:59,100 --> 00:22:00,971
We dropped him into the
ER about an hour ago.
487
00:22:01,102 --> 00:22:02,495
Fell for what?
488
00:22:02,520 --> 00:22:03,854
He knew we wouldn't leave him alone,
489
00:22:03,879 --> 00:22:05,664
so he gave us someone to chase.
490
00:22:06,412 --> 00:22:08,022
Okay. Okay, thanks.
491
00:22:09,066 --> 00:22:11,199
He left the ER five minutes
after we dropped him off.
492
00:22:11,286 --> 00:22:12,766
To where?
493
00:22:12,896 --> 00:22:15,246
To find who really tried to kill him.
494
00:22:23,210 --> 00:22:24,385
Okay, got it.
495
00:22:25,304 --> 00:22:28,104
He gives Gifford Motors so much business
496
00:22:28,129 --> 00:22:29,321
they should just change their name
497
00:22:29,346 --> 00:22:31,262
to Wes Fox Money Laundering.
498
00:22:31,393 --> 00:22:33,526
- He walked there?
- I don't know,
499
00:22:33,656 --> 00:22:35,571
but he left in a black 2021 Range Rover.
500
00:22:35,658 --> 00:22:37,138
I put a BOLO out for the car.
501
00:22:37,163 --> 00:22:38,948
I got this, Bode. You don't have to...
502
00:22:38,973 --> 00:22:40,682
Okay, well, you know what?
503
00:22:40,707 --> 00:22:42,491
That rattlesnake means
that somebody wants
504
00:22:42,516 --> 00:22:43,646
to make this look
like it was an accident.
505
00:22:43,671 --> 00:22:47,305
Okay. Stop. You're not a
detective. You're not going to help.
506
00:22:47,496 --> 00:22:49,542
I just got your mom back.
I'm not endangering your life.
507
00:22:49,672 --> 00:22:52,283
You won't be. Wes isn't a bad guy.
508
00:22:52,414 --> 00:22:55,286
He's not a good guy either.
509
00:22:55,417 --> 00:22:57,593
You need to start
seeing him more clearly.
510
00:22:57,680 --> 00:22:58,942
So do you.
511
00:22:59,116 --> 00:23:01,031
Okay. Now you sound like Skye.
512
00:23:01,205 --> 00:23:02,685
It's because I am Skye.
513
00:23:02,816 --> 00:23:04,948
I'm the poster child for
messing up and addiction.
514
00:23:05,122 --> 00:23:08,517
She needs her family right now
more than ever...
515
00:23:08,604 --> 00:23:12,086
I lost so much time with Walter
when I was in prison that...
516
00:23:12,173 --> 00:23:14,480
Let Wes know Skye
while-while he still can.
517
00:23:16,656 --> 00:23:17,874
Fox.
518
00:23:18,632 --> 00:23:20,068
Okay, got it.
519
00:23:20,093 --> 00:23:22,575
They spotted the car going up
the mountain, and then they lost it.
520
00:23:22,600 --> 00:23:24,341
He must be heading home.
521
00:23:32,236 --> 00:23:33,934
I don't know where that is.
522
00:23:35,544 --> 00:23:36,937
Thanks, Bode.
523
00:23:42,095 --> 00:23:44,184
You heard Vince. He was all like,
524
00:23:44,218 --> 00:23:47,299
"This is your place, Bode.
42 is your legacy."
525
00:23:47,324 --> 00:23:48,717
Jake, he was just talking...
526
00:23:48,742 --> 00:23:50,135
Yeah, yeah, and I heard.
527
00:23:50,160 --> 00:23:51,417
Loud and clear.
528
00:23:51,442 --> 00:23:53,494
"There is no room for you
to grow here, Jake."
529
00:23:53,519 --> 00:23:54,694
That's what I heard.
530
00:23:54,824 --> 00:23:56,304
Don't make this about you.
531
00:23:56,391 --> 00:23:58,480
Don't make it about me?
532
00:24:00,526 --> 00:24:03,485
Gabs, I do my best.
533
00:24:03,572 --> 00:24:06,401
I-I try to be good, honorable.
534
00:24:06,426 --> 00:24:07,949
Don't seek accolades.
535
00:24:07,974 --> 00:24:10,327
Make sure my work speaks for me, but...
536
00:24:10,352 --> 00:24:11,658
But what?
537
00:24:12,538 --> 00:24:14,931
No matter what I do,
538
00:24:15,062 --> 00:24:17,412
Vince is going to hand the keys
to the kingdom to Bode.
539
00:24:17,437 --> 00:24:19,004
How's Elbow Creek?
540
00:24:21,372 --> 00:24:23,113
Fire's winding down, Chief.
541
00:24:23,244 --> 00:24:24,593
Just aerial crews now.
542
00:24:24,724 --> 00:24:26,421
All right. Well, you got a visitor.
543
00:24:26,595 --> 00:24:28,205
Somebody named Finn.
544
00:24:34,385 --> 00:24:36,997
Chief, I was just blowing off steam.
545
00:24:37,127 --> 00:24:39,129
I-I don't know how long
you were standing there...
546
00:24:39,260 --> 00:24:42,785
Long enough to hear what I'm
gonna do with the keys to the kingdom.
547
00:24:50,489 --> 00:24:53,013
Think, Bode. Is there
a worker that he fired?
548
00:24:53,038 --> 00:24:54,772
Someone he did dirty?
549
00:24:54,797 --> 00:24:57,017
No.
550
00:24:57,104 --> 00:24:58,801
He treats all of his workers great.
551
00:25:00,368 --> 00:25:02,196
Who has access to his toolbox?
552
00:25:02,283 --> 00:25:04,851
He keeps it in the van.
The van's always locked.
553
00:25:04,978 --> 00:25:07,284
- Ozzie has keys.
- Ozzie worships Wes.
554
00:25:07,506 --> 00:25:09,159
- Have you ever seen them fight?
- Never.
555
00:25:09,290 --> 00:25:10,987
Wes loves Ozzie.
556
00:25:11,118 --> 00:25:12,902
Yeah, he's always telling him
that he'll take care of him
557
00:25:13,033 --> 00:25:14,600
and that the land is gonna go to him.
558
00:25:16,297 --> 00:25:18,473
My dad said the land was
going to Skye last night.
559
00:25:18,604 --> 00:25:21,563
He said he was gonna get his
lawyer to draw up a contract.
560
00:25:21,694 --> 00:25:23,043
And Ozzie heard?
561
00:25:23,173 --> 00:25:24,610
Every word.
562
00:25:25,349 --> 00:25:27,134
So he needs my dad dead
563
00:25:27,308 --> 00:25:29,049
before he can go to his lawyer.
564
00:25:29,223 --> 00:25:30,833
But the snake didn't work,
565
00:25:30,920 --> 00:25:34,228
- Wes figured it out, and now...
- He's gonna kill Ozzie.
566
00:25:40,234 --> 00:25:41,714
Wait.
567
00:25:41,739 --> 00:25:43,218
Wait, wait, wait, wait.
568
00:25:43,243 --> 00:25:44,636
That was a private conversation
569
00:25:44,661 --> 00:25:45,996
- that was not supposed to be shared.
- I know.
570
00:25:46,021 --> 00:25:47,390
I was hanging out with my friends...
571
00:25:47,415 --> 00:25:48,808
Yes, look, I...
572
00:25:48,938 --> 00:25:50,505
I know we're not friends.
573
00:25:50,592 --> 00:25:52,638
- I know you don't like me.
- Yeah, you got that right.
574
00:25:53,682 --> 00:25:56,293
But I like him, Eve.
575
00:25:56,424 --> 00:25:57,991
I really like Jake.
576
00:25:58,121 --> 00:26:00,994
And I know I messed up.
I don't know why I said that.
577
00:26:01,124 --> 00:26:03,474
But now I don't even know
if I want this job anymore.
578
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
Yeah, well, I want my job.
579
00:26:05,694 --> 00:26:07,827
This place is a second chance
580
00:26:07,914 --> 00:26:10,090
for these guys who barely
even had a first chance.
581
00:26:10,177 --> 00:26:12,048
And now it's gonna shut down,
and I don't...
582
00:26:12,179 --> 00:26:13,354
Can I just...?
583
00:26:15,748 --> 00:26:17,097
Look, I'm...
584
00:26:18,925 --> 00:26:21,362
I'm gonna put my phone down here.
585
00:26:21,492 --> 00:26:23,016
Yeah, I don't care
where you put your phone.
586
00:26:23,146 --> 00:26:25,714
You should. You should care.
587
00:26:30,284 --> 00:26:31,851
Wait, what is this,
588
00:26:31,938 --> 00:26:34,636
some, like, Deep Throat/
Watergate-coded nonsense?
589
00:26:36,725 --> 00:26:38,771
I'm gonna get some air.
590
00:26:58,486 --> 00:27:00,967
Oz! Took me for a fool, huh?
591
00:27:05,798 --> 00:27:07,277
Ozzie!
592
00:27:07,408 --> 00:27:08,714
Ozzie, stop!
593
00:27:08,801 --> 00:27:09,932
Ozzie...
594
00:27:11,891 --> 00:27:14,241
He lost his temper. Right, Ozzie?
595
00:27:14,266 --> 00:27:15,529
You just lost your temper, man.
596
00:27:15,554 --> 00:27:18,165
You got to understand,
I got sick parents, too.
597
00:27:18,190 --> 00:27:20,570
I was counting on getting this grow!
598
00:27:20,595 --> 00:27:21,727
I understand.
599
00:27:21,857 --> 00:27:23,729
Put the gun down and we can talk.
600
00:27:25,513 --> 00:27:26,993
Dude, you're a good man.
601
00:27:27,018 --> 00:27:28,585
Don't do anything stupid, okay?
602
00:27:28,610 --> 00:27:29,761
Ozzie!
603
00:27:29,786 --> 00:27:31,519
Ozzie? Dad!
604
00:27:31,606 --> 00:27:32,781
Ozzie, put the gun down.
605
00:27:32,912 --> 00:27:34,740
Ozzie, no! Ozzie!
606
00:27:44,401 --> 00:27:45,620
Wes! Wes!
607
00:27:50,358 --> 00:27:52,606
- Dad!
- Wes!
608
00:27:56,284 --> 00:27:57,851
Wes!
609
00:27:57,876 --> 00:27:59,174
Wes, stay low and get
to the back of the container.
610
00:27:59,199 --> 00:28:00,248
We're gonna get you out.
611
00:28:00,273 --> 00:28:02,351
Is there, is there water,
a hose that we can use?
612
00:28:02,376 --> 00:28:03,812
I don't know if that's
gonna work on this.
613
00:28:08,208 --> 00:28:09,644
The vent. The vent in the top.
614
00:28:09,775 --> 00:28:11,559
Okay, I'll pull the car up.
615
00:28:11,690 --> 00:28:12,821
This is Sheriff One from Adam One.
616
00:28:12,995 --> 00:28:14,431
I'm at a structure fire
near Alpine Ridge.
617
00:28:14,562 --> 00:28:16,564
Sending GPS coordinates.
618
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
Here. Take my hand.
619
00:28:34,495 --> 00:28:35,670
Hi.
620
00:28:35,801 --> 00:28:39,152
Uh, were we... uh, did we have plans?
621
00:28:39,282 --> 00:28:41,023
I'm sorry, it's-it's been a weird day,
622
00:28:41,048 --> 00:28:42,696
and I picked up
an extra shift from Bode, uh...
623
00:28:42,721 --> 00:28:44,331
No, I know. I talked to your dad.
624
00:28:44,461 --> 00:28:46,072
You talked to my dad?
625
00:28:46,202 --> 00:28:47,987
We have been on exactly one date,
626
00:28:48,074 --> 00:28:50,032
and I thought it was time I met him.
627
00:28:51,425 --> 00:28:54,471
Gabs, I called you, and he answered.
628
00:28:55,121 --> 00:28:56,857
That's right.
629
00:28:56,882 --> 00:28:59,016
Yes. He has my phone.
630
00:28:59,041 --> 00:29:01,000
I know, I know. So I got you this.
631
00:29:01,130 --> 00:29:02,218
Um...
632
00:29:04,307 --> 00:29:05,656
A-A phone?
633
00:29:05,787 --> 00:29:07,920
You... you bought me a phone?
634
00:29:07,945 --> 00:29:09,686
And I was literally driving by the mall,
635
00:29:09,711 --> 00:29:12,627
and, uh, I thought I'd do a nice thing.
636
00:29:13,012 --> 00:29:14,840
And now that I see your expression,
637
00:29:14,927 --> 00:29:17,799
I'm realizing it was
a weird thing to do.
638
00:29:19,235 --> 00:29:20,715
Uh...
639
00:29:20,802 --> 00:29:22,673
I'm trying to see
more good in the world,
640
00:29:22,761 --> 00:29:24,433
and-and this is good, right?
641
00:29:24,458 --> 00:29:25,676
This is nice.
642
00:29:25,701 --> 00:29:27,007
Yeah, that-that was the idea. Yeah.
643
00:29:27,032 --> 00:29:28,164
Thank you.
644
00:29:28,189 --> 00:29:30,265
I-I will call you.
645
00:29:30,290 --> 00:29:31,900
Because I can.
646
00:29:32,031 --> 00:29:34,076
- Yeah.
- Because I have a phone. Bye!
647
00:29:34,250 --> 00:29:35,904
Bye.
648
00:29:42,650 --> 00:29:44,783
Dad! Wait, wait, wait, wait.
649
00:29:44,913 --> 00:29:47,176
Whoever goes down
has got to come back up.
650
00:29:47,307 --> 00:29:49,048
I'm lighter to lift.
651
00:29:56,490 --> 00:29:58,971
- Dad, can you move?
- Yeah.
652
00:29:58,996 --> 00:30:00,911
Get up.
653
00:30:02,626 --> 00:30:04,324
Come on, get on the table.
654
00:30:06,795 --> 00:30:09,155
- Here we go. Here we go.
- I can't...
655
00:30:10,243 --> 00:30:11,505
Ready?
656
00:30:36,443 --> 00:30:37,574
Come on.
657
00:30:40,403 --> 00:30:41,883
Come on.
658
00:30:41,908 --> 00:30:43,764
You can make it.
659
00:30:46,888 --> 00:30:49,978
- I can lower this back down.
- There's no time!
660
00:31:03,774 --> 00:31:05,689
Everybody okay?
661
00:31:08,451 --> 00:31:10,477
The fire's spreading into the woods.
662
00:31:10,651 --> 00:31:12,696
We got to get down there.
663
00:31:16,483 --> 00:31:18,311
Come on, let's go.
664
00:31:30,453 --> 00:31:32,716
All right, Jake,
you and 42 take the container.
665
00:31:33,487 --> 00:31:36,621
68, start running line
into the woods. Let's go.
666
00:31:36,646 --> 00:31:41,290
Thanks for the tour, but I
think we're at a stalemate.
667
00:31:41,421 --> 00:31:42,988
I think you should sit back down.
668
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
There's a crack in your well.
669
00:31:45,077 --> 00:31:46,643
The waters have been muddied.
670
00:31:46,774 --> 00:31:48,863
The waters have been poisoned.
And not just here.
671
00:31:48,994 --> 00:31:50,647
Also at your plant at Louisville
672
00:31:50,672 --> 00:31:52,363
where the spillage
into the housing project
673
00:31:52,388 --> 00:31:53,955
killed four people.
674
00:31:54,129 --> 00:31:57,306
Uh, where did you get that information?
675
00:31:57,331 --> 00:31:58,811
That's your response to that?
676
00:31:58,836 --> 00:32:01,970
No, I... It doesn't
change the fact that...
677
00:32:01,995 --> 00:32:03,722
That there's a crack in the well
at Three Rock?
678
00:32:03,747 --> 00:32:05,706
Do you know what the protocol is
679
00:32:05,836 --> 00:32:08,056
when there's a crack
in a well? I didn't.
680
00:32:08,187 --> 00:32:10,885
It goes like this.
The inspector comes out,
681
00:32:10,910 --> 00:32:12,172
and they take a water sample,
682
00:32:12,197 --> 00:32:13,602
and then they send it off to the lab,
683
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
and they check for pH levels
684
00:32:15,020 --> 00:32:18,501
and turbidity and toxic materials.
685
00:32:18,632 --> 00:32:20,503
There's a crack in the well
at Three Rock,
686
00:32:20,634 --> 00:32:23,115
so when we had it tested 11 months ago,
687
00:32:23,289 --> 00:32:25,552
there was no toxicity in the water
688
00:32:25,682 --> 00:32:28,120
and no emergent need to fix it.
689
00:32:29,469 --> 00:32:32,167
But then you guys come to town,
690
00:32:32,341 --> 00:32:35,954
and suddenly the water is
filled with toxins.
691
00:32:36,128 --> 00:32:39,696
That coupled with the fact
that this isn't your first rodeo
692
00:32:39,827 --> 00:32:42,177
poisoning people to death
693
00:32:42,308 --> 00:32:46,094
makes me think that you should
really sit back down.
694
00:33:03,894 --> 00:33:07,289
I knew it was Ozzie the moment
I saw there was no antivenom.
695
00:33:07,314 --> 00:33:08,707
Who else could it be?
696
00:33:08,732 --> 00:33:09,919
Why didn't you tell me?
697
00:33:09,944 --> 00:33:12,164
'Cause I wanted a chance to fix it.
698
00:33:12,338 --> 00:33:13,817
Let him explain himself.
699
00:33:13,842 --> 00:33:15,403
He was laying in wait
for me when I got here.
700
00:33:15,428 --> 00:33:17,082
He'd already spread the lighter fluid.
701
00:33:17,212 --> 00:33:19,301
I should have brought my gun.
702
00:33:20,346 --> 00:33:22,261
Never thought he'd try to kill me twice.
703
00:33:23,523 --> 00:33:26,352
You didn't kill him 'cause
you're a good person, Dad.
704
00:33:26,482 --> 00:33:28,745
- Bode was right.
- You doubted that?
705
00:33:28,770 --> 00:33:30,178
You don't make it easy.
706
00:33:30,203 --> 00:33:33,006
I may not be the dad you want,
but I'm the one you got.
707
00:33:33,031 --> 00:33:34,902
And I'm the one you got.
708
00:33:35,143 --> 00:33:36,492
A sheriff.
709
00:33:36,579 --> 00:33:39,365
Ah. Every family's got a black sheep.
710
00:33:39,495 --> 00:33:41,497
There we go.
Take good care of him for me.
711
00:33:41,671 --> 00:33:43,195
All right, come on.
712
00:33:43,220 --> 00:33:44,867
This time, you are
going to the hospital.
713
00:33:44,892 --> 00:33:47,373
Sheriff, you want to
get your guys out of my hot zone?
714
00:33:47,398 --> 00:33:48,573
Ozzie's heading back up the mountain.
715
00:33:48,598 --> 00:33:49,959
He's going to the bank.
716
00:33:49,984 --> 00:33:51,159
- I got to go get him.
- No.
717
00:33:51,184 --> 00:33:53,099
- You're not doing that.
- It's right up the valley.
718
00:33:53,124 --> 00:33:54,659
Yeah, and the fire's
running up the mountain.
719
00:33:54,684 --> 00:33:56,936
The winds are kicking up.
It's too dangerous.
720
00:33:56,961 --> 00:33:58,576
I got a potential murderer out there.
721
00:33:58,601 --> 00:34:00,473
All right?
I'm not walking away from that.
722
00:34:00,498 --> 00:34:02,283
Well, I can't let you just
go chasing him into a fire.
723
00:34:02,308 --> 00:34:04,539
Not without one of my guys, anyway.
724
00:34:04,564 --> 00:34:06,131
Hey, send-send me. I'll go.
725
00:34:06,261 --> 00:34:09,221
I can go. I know where the bank is.
726
00:34:12,746 --> 00:34:15,140
No. Bode, uh, go up to the main road,
727
00:34:15,165 --> 00:34:16,395
keep it clear for emergency traffic.
728
00:34:16,420 --> 00:34:18,012
- Jake, go with Mickey.
- All right.
729
00:34:18,037 --> 00:34:19,510
I want you back in ten minutes.
730
00:34:19,535 --> 00:34:21,059
Copy, Chief.
731
00:34:27,717 --> 00:34:29,067
The bus is here.
732
00:34:30,899 --> 00:34:32,988
Am I going to another fire camp?
733
00:34:33,013 --> 00:34:34,536
No.
734
00:34:34,898 --> 00:34:37,771
Prison. Lompoc.
735
00:34:42,428 --> 00:34:44,082
You know, I told my daughter
736
00:34:44,107 --> 00:34:46,068
to look for the good in the world.
737
00:34:46,562 --> 00:34:49,217
I'm having a hard time seeing it myself.
738
00:34:49,348 --> 00:34:51,480
Look, I'm gonna take care of Gabs.
739
00:34:51,567 --> 00:34:53,787
I know.
740
00:34:54,788 --> 00:34:56,398
Is Sharon still in there?
741
00:34:58,008 --> 00:34:59,575
Yeah, it's a little intense.
742
00:35:00,576 --> 00:35:02,012
Yeah, well, she's gonna make sure
743
00:35:02,143 --> 00:35:03,710
they don't poison any more people.
744
00:35:03,840 --> 00:35:05,451
See, there it is.
745
00:35:05,625 --> 00:35:07,017
A little bit of good, man.
746
00:35:19,726 --> 00:35:21,075
Damn it!
747
00:35:22,642 --> 00:35:23,991
Ozzie!
748
00:35:24,078 --> 00:35:25,558
Stop!
749
00:35:25,583 --> 00:35:26,845
Put that gun down!
750
00:35:26,870 --> 00:35:28,492
Why don't you let me skate, Mickey?
751
00:35:28,517 --> 00:35:30,432
Why don't you let me
just take ten grand,
752
00:35:30,457 --> 00:35:31,675
and you'll never see me again?
753
00:35:31,700 --> 00:35:33,280
Drop that gun now!
754
00:35:33,305 --> 00:35:35,698
- Do it!
- Okay.
755
00:35:35,829 --> 00:35:37,831
I'm gonna slowly put it down.
756
00:35:40,334 --> 00:35:42,553
Hands up, behind your head.
757
00:35:44,054 --> 00:35:45,621
Turn around.
758
00:35:49,277 --> 00:35:50,800
You're under arrest.
759
00:35:50,931 --> 00:35:53,716
Okay. Hey, we got to go now!
760
00:35:53,803 --> 00:35:55,631
- What about the money, Mickey?
- Don't worry about the money.
761
00:35:55,656 --> 00:35:57,223
Go. We got to move.
762
00:35:58,028 --> 00:35:59,682
Chief, we're headed back now.
763
00:35:59,707 --> 00:36:01,671
Fire's running across
the mouth of the valley.
764
00:36:01,696 --> 00:36:03,310
Is there another way out of here?
765
00:36:03,335 --> 00:36:05,250
No. It's closed off on three sides.
766
00:36:05,337 --> 00:36:07,034
That's why he keeps his money here.
767
00:36:07,059 --> 00:36:08,097
You hear that?
768
00:36:08,122 --> 00:36:09,776
Yeah, I heard.
769
00:36:09,801 --> 00:36:11,187
Just come back the way you came.
770
00:36:11,212 --> 00:36:12,735
I'll find you a way out.
771
00:36:29,491 --> 00:36:30,840
We can't go this way!
772
00:36:30,865 --> 00:36:32,345
We can't go back.
773
00:36:32,370 --> 00:36:34,590
All I see is fire.
774
00:36:34,615 --> 00:36:36,821
He said to go back the way we came.
775
00:36:36,846 --> 00:36:38,209
Hang on.
776
00:36:38,234 --> 00:36:40,782
Hey, Chief, we're running
out of options here.
777
00:36:44,158 --> 00:36:46,682
He said to keep going.
He must have a plan.
778
00:36:46,813 --> 00:36:48,989
Mickey. Mickey. Hey.
779
00:36:49,119 --> 00:36:51,644
Trust me. I trust him.
780
00:36:51,818 --> 00:36:53,123
All right?
781
00:36:54,777 --> 00:36:56,562
Wait! Wait!
782
00:36:58,085 --> 00:37:00,348
Water drop!
783
00:37:12,882 --> 00:37:14,797
All right, stay with me.
784
00:37:21,978 --> 00:37:24,459
Hey.
785
00:37:38,865 --> 00:37:41,215
You got them to pay
to clean up Three Rock?
786
00:37:41,998 --> 00:37:43,870
That's not all I got.
787
00:37:47,961 --> 00:37:49,702
- Hey, Chief.
- Hey.
788
00:37:49,832 --> 00:37:54,315
I'm sorry about before,
that you overheard that.
789
00:37:54,446 --> 00:37:57,231
Look, I don't have any beef with Bode.
790
00:37:57,362 --> 00:37:59,929
I want him to succeed, really I do.
791
00:37:59,954 --> 00:38:01,869
But I want that, too.
792
00:38:02,192 --> 00:38:03,846
And I want to know
793
00:38:03,977 --> 00:38:07,415
if there's room here for me to grow.
794
00:38:09,330 --> 00:38:12,942
Are you not growing already here?
795
00:38:13,116 --> 00:38:15,075
Every day, getting better at the job?
796
00:38:15,100 --> 00:38:16,747
Yes, no. I know, but...
797
00:38:16,772 --> 00:38:18,513
I'm captain,
798
00:38:18,644 --> 00:38:21,908
and the next step is battalion chief.
799
00:38:23,826 --> 00:38:25,825
I just want to know if I'm in line.
800
00:38:25,955 --> 00:38:27,305
For my job?
801
00:38:27,330 --> 00:38:28,810
Well, yeah, that's the plan.
802
00:38:28,835 --> 00:38:30,750
Eventually...
803
00:38:32,310 --> 00:38:33,528
to be you.
804
00:38:35,617 --> 00:38:38,968
Okay, Jake, listen,
I appreciate your ambition,
805
00:38:39,142 --> 00:38:41,319
but I'm not dead yet.
806
00:38:46,324 --> 00:38:47,673
Copy, Chief.
807
00:38:55,028 --> 00:38:56,856
- Hi.
- Oh, my God!
808
00:38:56,881 --> 00:38:57,981
What are you doing?
809
00:38:58,006 --> 00:39:00,512
I broke in. You really got to
start using your deadbolts.
810
00:39:00,537 --> 00:39:01,625
What's wrong?
811
00:39:01,861 --> 00:39:04,167
I went to visit Dad in the hospital.
812
00:39:04,298 --> 00:39:06,082
- He's in the hospital?
- Oh.
813
00:39:06,107 --> 00:39:07,587
Right. It's been a long day.
814
00:39:07,612 --> 00:39:08,694
A lot happened.
815
00:39:08,719 --> 00:39:11,672
Um, everyone's fine. Mostly everyone.
816
00:39:11,697 --> 00:39:14,003
Okay, now you're just scaring me.
817
00:39:15,701 --> 00:39:19,705
I-I told him that if we're gonna
have a relationship,
818
00:39:19,835 --> 00:39:22,795
he's got to go legal
819
00:39:22,925 --> 00:39:25,188
or I've got to stop being sheriff.
820
00:39:25,319 --> 00:39:27,277
You know, and I'm-I'm not
gonna stop being sheriff.
821
00:39:27,408 --> 00:39:28,583
You said that to him?
822
00:39:28,670 --> 00:39:30,368
I did.
823
00:39:30,455 --> 00:39:32,413
I said it calmly
like you're supposed to do
824
00:39:32,438 --> 00:39:34,048
- with the bad guys.
- With the bad guys.
825
00:39:34,328 --> 00:39:37,411
Um, I told him
that I didn't want his money.
826
00:39:37,436 --> 00:39:38,742
I want him.
827
00:39:38,767 --> 00:39:40,290
I do.
828
00:39:40,421 --> 00:39:42,249
I really want my dad in my life.
829
00:39:42,336 --> 00:39:44,643
I see you do. I know you do.
830
00:39:45,687 --> 00:39:48,908
And I thought
that if I asked him nicely,
831
00:39:49,038 --> 00:39:50,692
you know, that he'd...
832
00:39:58,187 --> 00:40:01,112
Um, he said he was too old to change.
833
00:40:01,137 --> 00:40:02,704
Um, so...
834
00:40:05,185 --> 00:40:07,622
He said no.
835
00:40:18,590 --> 00:40:20,548
It's gonna be okay.
836
00:40:29,644 --> 00:40:32,081
Finn got me this.
That's not weird, right?
837
00:40:32,106 --> 00:40:34,668
Like, he knew I needed one,
so he went out and got one.
838
00:40:34,693 --> 00:40:35,905
It's a little bit weird.
839
00:40:35,930 --> 00:40:37,812
You and I just think that
because we're damaged.
840
00:40:37,837 --> 00:40:39,056
No, we're not.
841
00:40:40,089 --> 00:40:42,831
Yes, we are. So damaged.
842
00:40:42,856 --> 00:40:46,381
Bode, I think I'm cursed,
and you think you're invincible.
843
00:40:46,406 --> 00:40:47,885
No, I d... I don't.
844
00:40:48,228 --> 00:40:49,838
You knew that you could get in trouble
845
00:40:49,969 --> 00:40:52,624
going to work for Wes,
and you still did it anyways.
846
00:40:54,364 --> 00:40:55,931
You got to be careful,
847
00:40:56,062 --> 00:40:58,717
or they can send you back
to prison like they did my dad.
848
00:40:59,544 --> 00:41:01,415
No, don't get mad.
849
00:41:01,546 --> 00:41:03,504
I'm just looking out for you.
850
00:41:04,636 --> 00:41:06,289
That's... I'm not mad.
851
00:41:06,314 --> 00:41:07,614
That's not what this look is.
852
00:41:07,639 --> 00:41:10,032
- No?
- No.
853
00:41:10,163 --> 00:41:11,686
- What is it th...
- Hey.
854
00:41:14,472 --> 00:41:16,256
- You're out?
- I'm out.
855
00:41:16,281 --> 00:41:17,885
I'm out, baby girl. I'm out.
856
00:41:17,910 --> 00:41:19,128
I'm out.
857
00:41:19,153 --> 00:41:21,591
What? Like, forever?
858
00:41:21,616 --> 00:41:22,827
Out, like, forever.
859
00:41:22,852 --> 00:41:24,457
How? Why? What-what...
860
00:41:24,482 --> 00:41:26,658
Sharon, she, uh, she made a deal.
861
00:41:26,683 --> 00:41:28,250
Got the company to pay for cleanup
862
00:41:28,275 --> 00:41:29,940
and got the D.O.C. to release me early.
863
00:41:29,965 --> 00:41:32,098
So the D.O.C. and the company
admitted negligence?
864
00:41:32,228 --> 00:41:34,666
Yeah, not exactly.
865
00:41:34,753 --> 00:41:38,321
I had to agree not to sue them
and sign an NDA.
866
00:41:39,671 --> 00:41:41,107
I mean, I-I don't know
867
00:41:41,237 --> 00:41:43,065
if I did the right thing,
though, you know?
868
00:41:43,196 --> 00:41:44,632
You did the right thing.
869
00:41:44,806 --> 00:41:46,155
Yeah?
870
00:41:46,242 --> 00:41:48,288
Oh!
871
00:41:52,292 --> 00:41:54,860
I can make us pasta
872
00:41:54,947 --> 00:41:56,905
or, oh, grilled cheese.
873
00:41:56,930 --> 00:41:58,758
Grilled cheese. Great.
874
00:41:59,299 --> 00:42:00,343
Oh, it's Bode.
875
00:42:00,368 --> 00:42:02,103
Uh, Bode, come in.
876
00:42:02,128 --> 00:42:04,652
I'm just about
to make some grilled cheese.
877
00:42:05,610 --> 00:42:07,786
You made Manny sign an NDA?
878
00:42:09,091 --> 00:42:11,311
I didn't make Manny do anything.
879
00:42:11,441 --> 00:42:13,313
What choice did he have?
880
00:42:14,357 --> 00:42:17,101
I got Manny out of prison
today, for good,
881
00:42:17,126 --> 00:42:19,816
and I got Oxalta to clean up Three Rock.
882
00:42:19,841 --> 00:42:21,626
By agreeing to stay silent?
883
00:42:21,651 --> 00:42:24,349
And-and asking him just to stay silent.
884
00:42:24,629 --> 00:42:28,328
So now Oxalta can go on and...
and do this in-in another town?
885
00:42:28,458 --> 00:42:30,678
Is that really my fault?
886
00:42:32,114 --> 00:42:35,074
Hey, this, um... this is from Wes.
887
00:42:35,161 --> 00:42:37,903
C-Can you just...
can you give it back to him?
888
00:42:37,990 --> 00:42:40,725
You know, my-my P.O. says
that this is all dirty money
889
00:42:40,750 --> 00:42:42,273
and that Wes is dangerous,
890
00:42:42,298 --> 00:42:45,345
but Wes didn't kill anybody,
and they did.
891
00:42:45,475 --> 00:42:47,129
So I don't see how this money
892
00:42:47,216 --> 00:42:49,915
is any dirtier than the money
that you took today.
893
00:42:50,045 --> 00:42:51,438
That's not really fair.
894
00:42:51,569 --> 00:42:54,572
Bode, come on. Don't walk out.
895
00:43:00,093 --> 00:43:02,076
How did I become the bad guy?
896
00:43:02,804 --> 00:43:06,804
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.