All language subtitles for The.l.word.S01E12.DVDRip SAVANNAH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:27,100 --> 00:00:27,900 Check it out. 2 00:00:28,600 --> 00:00:32,100 Oh yeah! Oh baby! Yeah! 3 00:00:34,400 --> 00:00:38,100 Please! Please! 4 00:00:44,500 --> 00:00:46,300 The more the merrier! 5 00:00:46,500 --> 00:00:49,600 Yeah, all the way, yeah! 6 00:01:01,700 --> 00:01:04,100 I was thinking about asking Yolanda's ex-girlfriend 7 00:01:04,100 --> 00:01:05,800 to bid on the "Provocations" job. 8 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 Is she a contractor? 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Carpenter. She's got an all-woman crew. 10 00:01:09,200 --> 00:01:11,300 That's cool. You should definitely hire her. 11 00:01:11,500 --> 00:01:12,100 Hey! 12 00:01:12,200 --> 00:01:12,700 Oh, hey guys! 13 00:01:12,900 --> 00:01:13,700 Hi! 14 00:01:14,000 --> 00:01:14,700 Hello. 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,000 Hello! 16 00:01:16,300 --> 00:01:17,100 Good morning! 17 00:01:17,100 --> 00:01:19,500 The most important thing are his pills. He gets them, 18 00:01:19,500 --> 00:01:22,900 um, three times a day - it's right here. 19 00:01:22,900 --> 00:01:25,100 See, "three times a day with wet food," and um... 20 00:01:25,100 --> 00:01:27,800 and it's best to sort of let him wake up on his own because 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,600 he's... less crabby about taking them that way. 22 00:01:31,500 --> 00:01:34,700 But he should... he should be okay. Right, P? 23 00:01:34,700 --> 00:01:36,200 Right Mr. P? 24 00:01:36,400 --> 00:01:38,300 Wow, you are up so early, Bette. 25 00:01:38,300 --> 00:01:40,900 Yeah, well, I guess it's just the excitement of the trip! 26 00:01:40,900 --> 00:01:42,200 That she's too busy to go on. 27 00:01:42,200 --> 00:01:45,700 Yeah, but someone's ready to party for the both of us. 28 00:01:45,900 --> 00:01:46,600 That's right. Right on, huh? 29 00:01:46,800 --> 00:01:47,700 Yeah, let's go. 30 00:01:47,700 --> 00:01:48,300 Yes. 31 00:01:48,500 --> 00:01:51,100 Um... was Jenny's a regular latte? 32 00:01:52,600 --> 00:01:53,900 Is Jenny going with you? 33 00:01:55,400 --> 00:01:58,900 I invited her. I felt bad for her. She's all alone. 34 00:01:58,900 --> 00:02:01,700 Well that's good. I guess. 35 00:02:04,300 --> 00:02:06,200 Say bye, everybody! 36 00:02:06,400 --> 00:02:09,700 I'm gonna stay with Auntie Kit while mom goes away with all of her friends. 37 00:02:09,700 --> 00:02:11,600 Right? Say bye Shane... 38 00:02:11,600 --> 00:02:15,100 bye Lenore, bye Bette and Tina, have fun in Palm Springs! 39 00:02:15,700 --> 00:02:18,400 Yes, Mr. P, Auntie Kit will watch your back. 40 00:02:18,700 --> 00:02:20,100 Thank you so much, Kit. 41 00:02:20,100 --> 00:02:22,200 Woohoo, congratulate me, I got my period. 42 00:02:22,400 --> 00:02:22,700 Oh! 43 00:02:24,600 --> 00:02:26,300 So why are we congratulating you? 44 00:02:26,500 --> 00:02:27,600 Hm? 45 00:02:31,600 --> 00:02:33,100 'Cause I love getting my period. 46 00:02:33,200 --> 00:02:35,800 She does! Ever since she was a - kid. 47 00:02:35,800 --> 00:02:38,800 Right! No, no, no, 'cause it reaffirms my womanhood. 48 00:02:38,800 --> 00:02:41,200 I - like to celebrate it, to... 49 00:02:41,200 --> 00:02:45,100 you know... show women everywhere it's a blessing, it's not a curse. 50 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 'Kay! You guys. Road trip? Let's go! 51 00:02:48,800 --> 00:02:49,700 See ya, Kit. 52 00:02:49,900 --> 00:02:51,000 Bye, Bette. 53 00:02:53,400 --> 00:02:54,600 I'll call ya. 54 00:02:54,600 --> 00:02:56,700 Have a slippery nipple for me. 55 00:02:56,800 --> 00:02:57,900 Goodbye P Man. 56 00:02:57,900 --> 00:02:58,700 Bye mommy! 57 00:02:58,700 --> 00:02:59,900 Goodbye P Man! 58 00:02:59,900 --> 00:03:00,600 Bye! 59 00:03:02,300 --> 00:03:07,700 By the way. You were amazing on Insight with George Parson, I mean absolutely amazing. 60 00:03:07,700 --> 00:03:11,000 I really applaud your cause and your commitment and... 61 00:03:11,400 --> 00:03:14,800 Ooh, God, that bitch, Fae Buckley, you should've decked her! 62 00:03:14,900 --> 00:03:16,000 Thank you. 63 00:03:16,000 --> 00:03:17,700 It was great. 64 00:03:25,900 --> 00:03:28,000 So, is this a golf tournament? 65 00:03:28,000 --> 00:03:32,300 Yeah, it's the Kraft-Nabisco Professional Women's Golf Tournament. 66 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 Otherwise known as the Dinah Shore Weekend. 67 00:03:34,200 --> 00:03:35,100 Is she gay? 68 00:03:35,100 --> 00:03:38,800 No. Dinah Shore's dead. She died back in '94. 69 00:03:38,800 --> 00:03:44,200 And, actually, the word is that she hated her snooty little golf tournament turned into a spring break for lesbians. 70 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 Refused to acknowledge it. 71 00:03:46,200 --> 00:03:48,300 You guys, there's supposed to be, like, 10,000 women there. 72 00:03:48,300 --> 00:03:49,900 Whoa. Oh, god. 73 00:03:50,200 --> 00:03:51,100 She's done research. 74 00:03:51,300 --> 00:03:53,300 Yeah, I'm doing a story on it for The Weekly. 75 00:03:53,600 --> 00:03:56,400 Gotta make something outta this lame-ass weekend, right? 76 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 And Dana's getting an HRC award. 77 00:03:59,000 --> 00:04:00,900 Yeah. We're totally proud of her. 78 00:04:01,000 --> 00:04:01,800 What's that? 79 00:04:02,300 --> 00:04:04,100 It's the Human Rights Campaign. 80 00:04:04,100 --> 00:04:08,500 It's the biggest gay civil rights organization in the country. It's a huge deal. 81 00:04:08,500 --> 00:04:09,700 Congratulations. 82 00:04:09,700 --> 00:04:10,700 Thank you. 83 00:04:10,800 --> 00:04:20,100 "I looked to the children, I drank from the fountains, there's more than one answer to these questions 84 00:04:20,100 --> 00:04:23,700 pointing me in a crooked line..." 85 00:04:23,700 --> 00:04:24,500 Yeah! 86 00:04:24,500 --> 00:04:29,300 "The less I seek my source for some definitive..." 87 00:04:29,400 --> 00:04:34,600 "The closer I am to fiii-iiine, yeah!" 88 00:04:34,600 --> 00:04:41,200 "The closer i am to fiii-iiine, yeah!" 89 00:04:50,500 --> 00:04:52,200 Thank god! 90 00:04:53,200 --> 00:04:54,100 Do you know how many times 91 00:04:54,100 --> 00:04:57,500 I had to hear that song when Alice was first coming out of the closet? 92 00:04:58,000 --> 00:04:59,600 It was a nightmare. 93 00:04:59,900 --> 00:05:02,700 It was allabout Annie Flaherty. 94 00:05:03,900 --> 00:05:08,500 Tell them your coming out story, honey. It's so hilarious! 95 00:05:08,500 --> 00:05:12,400 First of all, it's not my coming out story. It was just a drunk high school grope. 96 00:05:12,400 --> 00:05:14,300 Tell us your coming out story. 97 00:05:14,400 --> 00:05:16,900 Well, they got hammered, the two of them. 98 00:05:16,900 --> 00:05:19,900 And then they scampered under the bleachers 99 00:05:19,900 --> 00:05:23,200 for a smoke, which of course she was not allowed to do. 100 00:05:23,200 --> 00:05:26,900 And... just as they were about to kiss... 101 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 Annie vomited all over Alice! 102 00:05:30,400 --> 00:05:31,900 Ooohh! 103 00:05:32,700 --> 00:05:34,400 Now, my real coming out story? 104 00:05:34,600 --> 00:05:36,200 That happened in college. 105 00:05:36,200 --> 00:05:38,600 My boyfriend Greg and I had this band called Butter. 106 00:05:38,600 --> 00:05:41,000 And we played every weekend at The Tap Room ... 107 00:05:41,000 --> 00:05:43,900 which was like our little bar on campus. 108 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 Butter rules! 109 00:05:51,800 --> 00:05:53,700 It was three guys and me. And, I don't know, 110 00:05:53,700 --> 00:05:56,600 I wasn't that into it, but, Greg thought we could go all the way. 111 00:05:57,700 --> 00:05:58,400 Aww! 112 00:05:58,400 --> 00:06:00,300 Hey. Where's Brad? 113 00:06:00,500 --> 00:06:01,700 Where the fuck is Brad? 114 00:06:01,700 --> 00:06:04,400 But anyway, our bass player quits one day, right? 115 00:06:04,400 --> 00:06:06,600 So we had three days to find a new one. 116 00:06:07,400 --> 00:06:08,700 So, we hold these auditions, 117 00:06:08,700 --> 00:06:11,500 and all these guys come and they couldn't play bass to save their lives. 118 00:06:11,500 --> 00:06:12,800 Get your feet off the table! 119 00:06:14,700 --> 00:06:15,800 Show some respect. 120 00:06:21,700 --> 00:06:24,300 Dave, give me my last fucking cigarette! 121 00:06:26,800 --> 00:06:27,700 Cock! 122 00:06:35,600 --> 00:06:37,900 And then? 123 00:06:37,900 --> 00:06:39,800 Tayo walks on stage. 124 00:06:51,400 --> 00:06:53,300 Don't fucking touch me! God! 125 00:07:03,000 --> 00:07:07,400 We're famous in our little college universe. I mean, people are coming just to see us. 126 00:07:10,000 --> 00:07:12,100 And me and Tayo? 127 00:07:12,300 --> 00:07:16,100 We had amazing chemistry on stage. 128 00:07:44,200 --> 00:07:46,500 Tayo and I only lasted about 2 months. 129 00:07:47,100 --> 00:07:49,400 After me, she went through every gay, lesbian, 130 00:07:49,400 --> 00:07:52,200 bisexual and transgendered organization on campus. 131 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Totally broke my heart. 132 00:07:54,100 --> 00:07:56,300 That's why you're a dirty bisexual, huh? 133 00:07:59,700 --> 00:08:00,800 Let's hear your story. 134 00:08:00,800 --> 00:08:02,500 Oh, that's not nice, you know I can't do that. 135 00:08:02,800 --> 00:08:03,500 Why? 136 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 It's probably fresh wounds. 137 00:08:06,000 --> 00:08:08,100 It was 12 years ago, mom. 138 00:08:08,300 --> 00:08:10,300 God, she was beautiful. 139 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 It was at tennis camp. 140 00:08:16,900 --> 00:08:17,900 I was 16, she was 17. 141 00:08:18,900 --> 00:08:20,800 Everybody, out on the courts, c'mon! Let´s Go. 142 00:08:21,500 --> 00:08:25,300 She was my counselor. I'd tell you her name, but she's famous now, so... 143 00:08:25,400 --> 00:08:28,300 I can't. I'll just call her Ralph. 144 00:08:30,000 --> 00:08:31,900 Aren't you ready, yet? 145 00:08:32,300 --> 00:08:37,700 God, she had the most beautiful eyes you've ever seen. 146 00:08:49,000 --> 00:08:50,600 I love you Stephanie. 147 00:08:52,100 --> 00:08:53,400 I love you more. 148 00:08:55,000 --> 00:08:55,900 What happened next? 149 00:08:55,900 --> 00:08:59,900 She needed to tell somebody about it, right, so she wrote her best friend at home and 150 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 told her about us and how in love we were, 151 00:09:03,000 --> 00:09:05,900 and uh, her friend told her parents. 152 00:09:06,600 --> 00:09:10,000 Her parents yanked her out of tennis camp like that. 153 00:09:10,000 --> 00:09:11,300 C'mon, c'mon. 154 00:09:11,300 --> 00:09:12,000 Honey, we'll talk it over. 155 00:09:12,100 --> 00:09:15,700 I don't know about it right now. Just go, please. 156 00:09:26,600 --> 00:09:29,500 After that, I ran into her at a few matches, and... 157 00:09:30,400 --> 00:09:32,200 she wouldn't even look at me. 158 00:09:32,900 --> 00:09:34,900 So anyway, that's it. 159 00:09:36,900 --> 00:09:41,800 Tennis players are like girls in college: gay until graduation. 160 00:09:48,100 --> 00:09:49,400 Hey, I'm sorry to bother you - 161 00:09:49,400 --> 00:09:52,500 James? You don't have to say you're sorry every time you have something to tell me. 162 00:09:52,500 --> 00:09:55,900 Oh, I'm sorry - um - a Candace Jewell's here to see you. 163 00:09:56,000 --> 00:09:59,100 Um... can you tell her I'll meet her in the conference room? 164 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Okay. 165 00:10:09,900 --> 00:10:12,600 So, I think we'll dedicate this gallery to two artists: 166 00:10:12,600 --> 00:10:16,700 Isabella Pernao, who does these amazing large-screen video installations, 167 00:10:16,700 --> 00:10:18,400 who I think should be on this wall; 168 00:10:18,400 --> 00:10:21,500 and Ray Fields' work should be on the other wall. He does, uh, 169 00:10:21,500 --> 00:10:23,700 hand-drawn, lettered books, so we're gonna need to 170 00:10:23,700 --> 00:10:26,200 construct some display cases for those. 171 00:10:27,300 --> 00:10:28,900 It's just like theater-set construction. 172 00:10:28,900 --> 00:10:29,900 Is that a good thing? 173 00:10:30,000 --> 00:10:31,800 Well, I did it in college. I loved it. 174 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Oh. 175 00:10:32,900 --> 00:10:33,600 Look. 176 00:10:33,600 --> 00:10:36,200 Uh, what if, instead of wall-mounting, 177 00:10:36,200 --> 00:10:38,600 we were to construct some free-standing scaffolding here? 178 00:10:38,800 --> 00:10:41,000 You know, work something like shoji screens? 179 00:10:41,000 --> 00:10:44,400 I think it would really make the space more dynamic for displaying the work. 180 00:10:44,600 --> 00:10:46,100 Hm. 181 00:10:46,200 --> 00:10:48,300 Well, how long would it take you to get me a bid? 182 00:10:48,800 --> 00:10:50,200 I don't know. Today? 183 00:10:50,900 --> 00:10:52,200 That would be great. 184 00:10:52,400 --> 00:10:53,700 Okay. 185 00:10:53,700 --> 00:10:58,100 Okay, then... My coming out story also involves someone famous. 186 00:10:58,100 --> 00:10:59,900 Is she gay? 187 00:10:59,900 --> 00:11:00,200 No!! 188 00:11:00,200 --> 00:11:06,000 It was the 70s... and every weekend, I went to one of these parties at the mansion... 189 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 ... which of course was full of swingers and orgies and drugs. 190 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 As I'm sure you girls know 191 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 So, one night, 192 00:11:15,000 --> 00:11:18,300 there was an ex of mine that I hadn't seen in years and he was sitting 193 00:11:18,300 --> 00:11:21,200 right there in the living room. 194 00:11:21,200 --> 00:11:23,400 And all I could think of to say to him was, 195 00:11:24,100 --> 00:11:26,400 "I thought I told you to wait in the car?" 196 00:11:27,000 --> 00:11:30,200 Mom, that is straight out of Tallulah Bankhead's biography. 197 00:11:30,800 --> 00:11:34,900 That doesn't mean that I didn't say it. 198 00:11:35,100 --> 00:11:36,200 Anyway. 199 00:11:36,200 --> 00:11:37,500 Where was I. 200 00:11:38,000 --> 00:11:39,500 Hmm, the pool! 201 00:11:39,900 --> 00:11:40,700 Well, 202 00:11:40,700 --> 00:11:45,500 I don't want to be indiscreet here, but there was an incident in a pool with two girls... 203 00:11:45,900 --> 00:11:48,600 ... and um... I mean... 204 00:11:48,600 --> 00:11:51,500 These girls were real knockouts. 205 00:11:51,700 --> 00:11:55,000 I mean, most of the girls that went to those parties were knockouts, but... 206 00:11:55,000 --> 00:11:59,900 they were giving each other a tonsil inspection that would've made a doctor blush. 207 00:12:00,800 --> 00:12:05,300 So I decided, what they hey! And joined in. 208 00:12:07,100 --> 00:12:08,600 What can I say? 209 00:12:08,600 --> 00:12:12,100 One thing led to another... 210 00:12:14,800 --> 00:12:16,100 It was hot. 211 00:12:22,600 --> 00:12:25,200 Okay, Shane, do you wanna share your story? 212 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 Yeah, um... 213 00:12:28,200 --> 00:12:29,900 That's easy. 214 00:12:29,900 --> 00:12:31,900 Tiffany Gardner. 215 00:12:31,900 --> 00:12:34,500 She was this gorgeous blonde who lived down the street. 216 00:12:35,300 --> 00:12:38,100 And I used to sit for hours and watch her play in the park. 217 00:12:38,900 --> 00:12:40,500 And then one day, I thought, "You know what? 218 00:12:40,600 --> 00:12:43,900 Fuck this. Enough's enough. I'm gonna meet this chick." 219 00:12:44,700 --> 00:12:49,100 So. I pack up my Sunshine Meal and I walk over to her, and 220 00:12:49,100 --> 00:12:51,500 she's just sitting the in the sand, playing hard to get. 221 00:12:52,000 --> 00:12:53,700 And I knew I was fucked. 222 00:12:54,000 --> 00:12:56,300 That girl took my Sunshine Meal toy. 223 00:12:57,100 --> 00:12:58,500 Then she took my heart. 224 00:12:59,000 --> 00:13:01,400 Okay! Perfect timing. Here we are. 225 00:13:01,800 --> 00:13:03,100 Um, Jenny, will you open the door for my mom? 226 00:13:03,100 --> 00:13:05,900 That reminds me of this beautiful 227 00:13:05,900 --> 00:13:09,400 but tragic lesbian who once passed out on my kitchen floor. 228 00:13:09,400 --> 00:13:12,200 And I'll never forget, John Cassavetes and Gena Rowlands 229 00:13:12,200 --> 00:13:14,600 had come for lunch that day and of course they had had a couple of drinks, 230 00:13:14,600 --> 00:13:15,400 as had I, 231 00:13:15,400 --> 00:13:19,100 and just as they walk in the kitchen she wakes up, and the - 232 00:13:19,100 --> 00:13:19,600 Mom! 233 00:13:19,600 --> 00:13:20,800 I think your phone's ringing! 234 00:13:20,800 --> 00:13:24,200 Oh, let me just finish my story. So she wakes up, just at that moment 235 00:13:24,300 --> 00:13:25,700 Uh, maybe it's your new agent? 236 00:13:26,700 --> 00:13:27,900 Oh, my god, you're right! 237 00:13:29,300 --> 00:13:29,700 Bye Lenore! 238 00:13:29,700 --> 00:13:30,400 Bye Lenore! 239 00:13:30,400 --> 00:13:31,500 Thank god, you guys! 240 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 Bye Lenore! 241 00:13:33,900 --> 00:13:35,000 You know what? Dana, help me. 242 00:13:35,000 --> 00:13:35,400 What? 243 00:13:35,500 --> 00:13:36,100 Just help me! 244 00:13:36,600 --> 00:13:37,200 Help grab a bag! 245 00:13:37,300 --> 00:13:38,100 I can get that one. 246 00:13:38,300 --> 00:13:38,600 Just - Grab a bag! 247 00:13:38,700 --> 00:13:39,600 I can get it! 248 00:13:39,600 --> 00:13:40,800 C'mon! 249 00:13:49,000 --> 00:13:51,700 Mom, I left the, uh, bags on the porch! 250 00:13:52,100 --> 00:13:53,900 Get in, get in the car! Go! 251 00:13:56,300 --> 00:13:57,800 Go, go, go, go, go! 252 00:13:59,500 --> 00:14:01,300 Oh, my god, am I going to hell for that? 253 00:14:03,200 --> 00:14:06,100 Allright, thank you guys, your asses were in this van so fast. C'mon. 254 00:14:08,000 --> 00:14:09,200 Poor Lenore. 255 00:14:12,000 --> 00:14:13,400 Oh. Fuck. 256 00:14:14,400 --> 00:14:15,200 Hello? 257 00:14:16,200 --> 00:14:18,000 No, M - Hi, no! 258 00:14:18,000 --> 00:14:20,300 No, no, no, of course not! No, it's just - 259 00:14:20,300 --> 00:14:21,800 we didn't know how long you were gonna be, 260 00:14:21,900 --> 00:14:25,300 and Dana has gotta uh - uh, register for the event. 261 00:14:26,300 --> 00:14:27,800 So, yeah. 262 00:14:28,300 --> 00:14:31,400 Okay, yeah, of course! Of course! I will! 263 00:14:32,100 --> 00:14:34,500 Okay, I'll talk to you soon. Okay, bye. 264 00:14:36,900 --> 00:14:38,900 She was making us crazy, right? I mean... 265 00:14:40,000 --> 00:14:40,900 Right? 266 00:14:41,000 --> 00:14:42,200 Yeah! 267 00:15:07,100 --> 00:15:08,800 Dana? 268 00:15:08,900 --> 00:15:10,300 Dana Fairbanks. 269 00:15:10,400 --> 00:15:14,200 I'm Tonya, Guest Liaison, I'm here to take care of all your needs. 270 00:15:14,200 --> 00:15:14,600 Oh! 271 00:15:15,300 --> 00:15:16,000 Let me get this for ya. 272 00:15:16,300 --> 00:15:17,600 Excuse me! 273 00:15:17,600 --> 00:15:21,900 This is Dana Fairbanks, okay? I need someone to take her stuff to her room, Suite 251. 274 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 So, are you alone? 275 00:15:23,400 --> 00:15:24,700 Uh, no, I'm with friends. 276 00:15:25,300 --> 00:15:27,900 Did you want to bring them to the dinner? I'm sure I can get them tickets. 277 00:15:27,900 --> 00:15:30,900 I need you in a photoshoot in about an hour, but I just need to make a few calls - 278 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 Uh, we'll be fine. 279 00:15:32,200 --> 00:15:33,900 Yeah, we don't wanna cramp Dana's style. 280 00:15:34,000 --> 00:15:34,900 Oh! Okay! 281 00:15:35,100 --> 00:15:39,300 So glad to have you here, I'm gonna have to protect you from some of the staff! 282 00:15:39,500 --> 00:15:40,300 Seriously, though. 283 00:15:40,800 --> 00:15:44,500 I am here to act as a buffer between you and your fans, okay, that is part of my job. 284 00:15:45,100 --> 00:15:45,700 Okay. 285 00:15:46,700 --> 00:15:47,100 Now. 286 00:15:47,200 --> 00:15:49,800 Uh, I'm gonna give you the key to your room. 287 00:15:49,800 --> 00:15:50,300 Thanks. 288 00:15:50,300 --> 00:15:51,300 And here's my card. 289 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 I'm going to give you my cell phone number and 290 00:15:53,600 --> 00:15:55,500 I want you to use it if you need anything at all. 291 00:15:55,700 --> 00:15:56,200 Okay. 292 00:15:56,300 --> 00:15:58,900 I'm talking about a second opinion on what kind of shoes to wear. 293 00:15:58,900 --> 00:16:00,000 You just call me? 294 00:16:00,400 --> 00:16:00,900 Okay? 295 00:16:01,100 --> 00:16:01,600 Okay 296 00:16:01,900 --> 00:16:02,900 And I'll see ya in an hour. 297 00:16:02,900 --> 00:16:03,500 Okay! 298 00:16:03,600 --> 00:16:03,900 Okay. 299 00:16:04,100 --> 00:16:04,500 Thanks! 300 00:16:04,500 --> 00:16:05,200 Bye ladies. 301 00:16:05,600 --> 00:16:06,200 Bye! 302 00:16:06,900 --> 00:16:07,600 Buh-bye. 303 00:16:08,000 --> 00:16:08,700 Wow. 304 00:16:09,200 --> 00:16:10,800 Does that thing come with batteries, Dana? 305 00:16:11,400 --> 00:16:12,000 Huh? 306 00:16:17,300 --> 00:16:19,700 Oh, my god. I have never seen so many women 307 00:16:19,700 --> 00:16:21,900 in one place in my whole life. 308 00:16:22,200 --> 00:16:24,500 And everyone one of 'em is greased up and ready to go. 309 00:16:24,500 --> 00:16:26,300 We should go down there, you guys. 310 00:17:05,200 --> 00:17:06,200 Guys? 311 00:17:06,400 --> 00:17:07,000 Guys? 312 00:17:08,900 --> 00:17:10,800 Is this suit too conservative? I brought a dress. 313 00:17:10,800 --> 00:17:12,600 Tell me what you think. 314 00:17:15,800 --> 00:17:16,700 The suit's great. 315 00:17:17,100 --> 00:17:18,100 Thanks. 316 00:17:24,800 --> 00:17:26,200 Hi. Is Dana here? 317 00:17:26,200 --> 00:17:27,300 Uh-huh. Yeah. 318 00:17:28,500 --> 00:17:29,900 Wow, you look phenomenal. 319 00:17:30,000 --> 00:17:31,800 But I bet you would in anything that you wear. 320 00:17:32,900 --> 00:17:35,000 Um, here's some passes to some of the events, 321 00:17:35,000 --> 00:17:36,800 and a chance to win an Olivia cruise. 322 00:17:37,100 --> 00:17:38,500 Thanks Tonya. 323 00:17:39,000 --> 00:17:40,500 So, um, are you ready to go? 324 00:17:40,500 --> 00:17:41,000 Uh-huh! 325 00:17:41,200 --> 00:17:45,000 Excellent. Well, I've got my work cut out for me with you! 326 00:17:45,300 --> 00:17:47,600 People are gonna be all over you tonight. 327 00:17:48,600 --> 00:17:49,500 Bye girls! 328 00:17:49,600 --> 00:17:51,200 Oh, yeah! Thank you! Bye, have fun. 329 00:17:51,200 --> 00:17:51,900 Thank you again! 330 00:17:52,000 --> 00:17:52,600 Bye... 331 00:17:52,600 --> 00:17:53,600 Thank you. 332 00:17:53,900 --> 00:17:54,600 What's this? 333 00:17:58,900 --> 00:17:59,400 Oh. 334 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 I have your estimate for you. 335 00:18:07,700 --> 00:18:09,500 Okay. Um... 336 00:18:09,500 --> 00:18:12,900 this is 50 dollars more than the highest bidder. 337 00:18:13,900 --> 00:18:14,500 May I? 338 00:18:18,100 --> 00:18:20,200 Have you ever seen this? 339 00:18:23,700 --> 00:18:26,700 There are three sides to the triangle, see? 340 00:18:26,700 --> 00:18:28,100 Fast, good, cheap. 341 00:18:28,100 --> 00:18:31,000 Yeah. You can have any two of the three in combination, 342 00:18:31,000 --> 00:18:32,600 but you can never have all three together. 343 00:18:32,700 --> 00:18:34,300 Of course you can. I mean, if you have enough money 344 00:18:34,900 --> 00:18:36,800 Oh. Right, then it wouldn't be cheap. Okay. 345 00:18:37,300 --> 00:18:38,600 You can have fast and good. 346 00:18:38,600 --> 00:18:41,500 But that takes a big crew of skilled, highly-paid workers. 347 00:18:41,500 --> 00:18:42,300 And I can have fast and cheap, 348 00:18:42,300 --> 00:18:44,600 but then the end product would probably look like shit. 349 00:18:44,600 --> 00:18:45,700 You can have cheap and good. 350 00:18:45,800 --> 00:18:46,900 That's the one I want. 351 00:18:48,000 --> 00:18:52,200 But you'll probably be bumping up against that carpenter for the better part of a year. 352 00:18:57,200 --> 00:18:58,900 Um. Uh. Okay. 353 00:18:59,000 --> 00:19:00,600 Are you here for a little while longer? 354 00:19:00,700 --> 00:19:03,100 Because I love that Cuban place up the street from here. 355 00:19:03,100 --> 00:19:04,500 I could pick us up some takeout if you want. 356 00:19:04,600 --> 00:19:07,800 I'll draw you some rough sketches of what I'm thinking while we eat. 357 00:19:10,300 --> 00:19:11,100 Okay. 358 00:19:11,100 --> 00:19:14,400 Good. I'll put the order in. You look at that while I'm gone. 359 00:19:25,500 --> 00:19:27,600 Alice! Who knew? 360 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 I'm thinkin' not Dinah Shore. 361 00:19:30,400 --> 00:19:31,100 Can I have one? 362 00:19:32,400 --> 00:19:33,500 Oh, wait, Al... 363 00:19:34,000 --> 00:19:34,500 What? 364 00:19:37,500 --> 00:19:38,200 What about you, Jenny? 365 00:19:38,200 --> 00:19:40,500 Um, maybe if I had a few more of these shots. 366 00:19:40,500 --> 00:19:41,800 Oh, wait, hold on, hold on. 367 00:19:42,700 --> 00:19:43,800 Present for Bette. 368 00:19:45,300 --> 00:19:48,700 Oh, my god. That's good. What, should I call her and... 369 00:19:48,700 --> 00:19:51,300 ... ask her if I should wear one of these t-shirts while I'm here? 370 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Oh. Absolutely. Make it a surprise. 371 00:19:52,600 --> 00:19:55,800 We just fought all the time. 372 00:19:55,800 --> 00:19:57,600 But you know how Yolanda is. 373 00:19:57,600 --> 00:19:58,300 Mm-hmm. 374 00:19:58,300 --> 00:20:01,000 She isn't happy unless she's ranting about something. 375 00:20:01,000 --> 00:20:03,900 You know. She can't abide you if you disagree with her 376 00:20:03,900 --> 00:20:06,400 She won't respect you if you don't you challenge her. 377 00:20:06,400 --> 00:20:07,100 That is so true. 378 00:20:07,100 --> 00:20:07,400 Right. 379 00:20:07,500 --> 00:20:09,100 You know, she should've stayed in therapy. 380 00:20:09,100 --> 00:20:09,800 Yeah. 381 00:20:12,300 --> 00:20:13,400 Excuse me. 382 00:20:18,600 --> 00:20:20,400 Will you excuse me for a second? 383 00:20:24,100 --> 00:20:24,700 Hey. 384 00:20:24,700 --> 00:20:27,000 Hi! Oh my god! 385 00:20:27,100 --> 00:20:29,700 This is insane! I wish you could see it. 386 00:20:29,800 --> 00:20:32,400 It's totally crazy. Say hi to the girls! 387 00:20:32,500 --> 00:20:33,000 Hey! 388 00:20:33,000 --> 00:20:33,500 Hey Bette! 389 00:20:36,200 --> 00:20:37,700 See? Everybody misses you. 390 00:20:37,800 --> 00:20:39,800 I'm glad you're having fun, baby, you deserve it. 391 00:20:40,500 --> 00:20:44,000 I'm just here having some food with Candace. She's still taking some measurements. 392 00:20:44,000 --> 00:20:46,500 What, babe? It's so loud here! 393 00:20:46,600 --> 00:20:48,500 I can't hear you! 394 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 Uh, you still at work? 395 00:20:50,900 --> 00:20:53,600 You know what, you should try to get some rest before the artists get there! 396 00:20:53,600 --> 00:20:54,600 You always do that - 397 00:20:54,600 --> 00:20:56,100 Ye - I'll try. Ti - can you hear me? 398 00:20:56,100 --> 00:20:57,000 What, babe?! 399 00:20:57,100 --> 00:20:57,600 Hello? 400 00:20:57,700 --> 00:20:58,500 Uh, baby 401 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 it's breaking up. I can't hear you. 402 00:21:00,500 --> 00:21:04,300 Look, I'm gonna call you back later! Bye! 403 00:21:12,700 --> 00:21:15,700 Is everything okay? I heard some of the artwork is being held up at Customs. 404 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 No. Nothing like that. 405 00:21:19,400 --> 00:21:20,500 Was my girlfriend. 406 00:21:22,300 --> 00:21:24,900 Oooh. I didn't know you had one. 407 00:21:26,400 --> 00:21:27,700 Why would you? 408 00:21:40,300 --> 00:21:42,400 Well, at least I can have a drink now. 409 00:21:42,500 --> 00:21:43,100 Cheers. 410 00:21:43,100 --> 00:21:44,700 Allright, look. Right there. 411 00:21:45,000 --> 00:21:45,600 See? 412 00:21:45,600 --> 00:21:47,300 That's what I call a hundred footer. 413 00:21:47,300 --> 00:21:48,400 What's that? 414 00:21:49,200 --> 00:21:51,900 It means you can tell she's a lesbian from a hundred feet away. 415 00:21:51,900 --> 00:21:53,900 Is it her hair? Is it her jog bra? 416 00:21:53,900 --> 00:21:55,800 Is it her mandles? I don't know! 417 00:21:55,800 --> 00:21:56,200 Great. 418 00:21:56,300 --> 00:21:58,400 I can tell she's a lesbo from across a football field. 419 00:21:58,400 --> 00:22:00,500 You guys. What am I? 420 00:22:00,500 --> 00:22:03,500 No, you're in transition! It's impossible. 421 00:22:03,500 --> 00:22:04,500 No, c'mon! 422 00:22:04,500 --> 00:22:07,900 No, you need like a guy or a girl with you to tip you one way or the other. 423 00:22:07,900 --> 00:22:09,300 It's not - it's - Right? 424 00:22:09,300 --> 00:22:10,100 Yep. 425 00:22:10,900 --> 00:22:12,000 Fuck! 426 00:22:13,700 --> 00:22:15,300 Well, I guess I'd better... 427 00:22:15,300 --> 00:22:17,900 get back to work. So I can... 428 00:22:17,900 --> 00:22:20,000 get back to bed sometime tonight. 429 00:22:20,000 --> 00:22:20,600 Yeah. 430 00:22:20,600 --> 00:22:23,200 I have a phone meeting at 7 AM with New York. 431 00:22:23,200 --> 00:22:27,600 Oh. I miss it. I - I'm from Brooklyn. I grew up there. 432 00:22:27,600 --> 00:22:30,100 Old school Brooklyn, you know. Before it was fashionable. 433 00:22:30,100 --> 00:22:32,900 North Philly. Before it was a war zone. 434 00:22:32,900 --> 00:22:34,400 Right. 435 00:22:52,900 --> 00:22:54,900 This is totally a white party, you guys. 436 00:22:56,600 --> 00:22:58,700 I'm gonna go have another drink. 437 00:22:59,000 --> 00:22:59,800 Bye. 438 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Bye, see ya later. 439 00:23:00,800 --> 00:23:02,100 Bye. 440 00:23:20,200 --> 00:23:21,700 One, two, three. 441 00:23:25,500 --> 00:23:27,400 Oh fuck. 442 00:23:27,600 --> 00:23:29,700 Good girl. 443 00:23:30,400 --> 00:23:31,500 Okay, so then what happened? 444 00:23:31,500 --> 00:23:35,600 So. I go over to her house, like a fucking idiot. 445 00:23:35,600 --> 00:23:38,600 And I'm standing there and I'm watching her with her real girlfriend - 446 00:23:38,600 --> 00:23:40,800 which, by the way, I know nothing about - 447 00:23:41,100 --> 00:23:46,500 and they're watching me like I'm this little sort of amusement, sort of like this little play thing. 448 00:23:46,500 --> 00:23:52,300 Meanwhile, back at the ranch, my boy - no, I'm sorry, my husband... my... my life. 449 00:23:52,900 --> 00:24:00,300 My life is completely ruined. You know, she managed to fucking destroy my relationship 450 00:24:00,300 --> 00:24:03,200 while leaving hers completely intact. 451 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 Wait. 452 00:24:04,700 --> 00:24:07,800 S - So this is the first woman you were ever with? 453 00:24:08,400 --> 00:24:13,500 Oh, my God. This is my coming out story. 454 00:24:13,500 --> 00:24:13,800 Tell it! 455 00:24:13,900 --> 00:24:18,600 Ladies. I am telling all you guys my coming out story! 456 00:24:19,200 --> 00:24:23,100 Tell it! Tell it! Tell it! Tell it! Tell it! Tell it! 457 00:24:24,100 --> 00:24:28,300 Okay, okay, okay, okay! I go to a party at my neighbors', 458 00:24:28,800 --> 00:24:30,600 Bette and Tina's house. 459 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 Bette and Tina! 460 00:24:32,100 --> 00:24:35,500 Yes. Okay. I'm at the party. 461 00:24:35,500 --> 00:24:37,100 And there she is. 462 00:24:38,300 --> 00:24:40,000 I see Marina. 463 00:24:41,300 --> 00:24:43,300 She was possibly... 464 00:24:43,400 --> 00:24:46,600 the most beautiful woman I'd ever seen. 465 00:24:47,700 --> 00:24:49,100 Later on that night... 466 00:24:49,100 --> 00:24:52,400 ... she followed me into the bathroom... 467 00:24:54,700 --> 00:24:58,400 and then she does it. The thing. Am I crazy? 468 00:24:58,400 --> 00:25:01,800 Am I drunk? Am I hallucinating? And I was thinking... 469 00:25:02,300 --> 00:25:05,000 "Am I crazy? Am I drunk? 470 00:25:05,000 --> 00:25:08,400 Am I hallucinating?" And then she does it. 471 00:25:09,700 --> 00:25:13,300 The thing... that would go on to confuse me... 472 00:25:14,400 --> 00:25:19,500 ... and fuck... with all things stable in my life. 473 00:25:20,100 --> 00:25:21,600 And then I'm walking out the door and I'm thinking 474 00:25:21,800 --> 00:25:25,600 "Oh, my God. I have just had the best 475 00:25:25,600 --> 00:25:30,600 fucking sex in my whole fucking life, man!" 476 00:25:30,900 --> 00:25:34,000 No, no, no, you guys, you guys, I'm serious. 477 00:25:34,000 --> 00:25:40,200 This is probably the best sex that anybody can have on the fucking planet Earth. 478 00:25:40,500 --> 00:25:43,300 And then she does it. She does this fucking thing. 479 00:25:43,500 --> 00:25:47,500 She - c'mere. No, I'm going to show you. Okay, wait. I've got to be her. Okay. 480 00:25:51,900 --> 00:25:53,800 "Jenny... 481 00:25:53,800 --> 00:25:57,300 "...I hope this doesn't make it worse..." 482 00:25:57,400 --> 00:26:00,500 "...But I think I could fall in love with you." 483 00:26:00,600 --> 00:26:02,100 Aw! Oh, man! 484 00:26:02,300 --> 00:26:03,500 That's gross! 485 00:26:04,700 --> 00:26:05,100 That's fucked. 486 00:26:05,300 --> 00:26:09,400 Fucker. Notice it's not "I'm falling in love with you, 487 00:26:09,400 --> 00:26:11,800 " it's, "I think I'm falling in love with you." 488 00:26:11,800 --> 00:26:15,300 She said, "I think I could fall in love with you." 489 00:26:15,300 --> 00:26:16,400 That's even worse. 490 00:26:17,100 --> 00:26:21,300 You don't hear the "I think I could" part because you're not supposed to. 491 00:26:21,300 --> 00:26:24,900 It's a trick. It's a fucking loophole. 492 00:26:24,900 --> 00:26:30,500 She wrecked my fucking life with supposition. 493 00:26:30,900 --> 00:26:31,700 Here. 494 00:26:31,700 --> 00:26:32,500 What? 495 00:26:32,500 --> 00:26:36,500 Go ahead. Call her up. Tell her what a fucking fucker she is. 496 00:26:36,500 --> 00:26:38,000 You need to say it! 497 00:26:38,200 --> 00:26:40,100 Go on, do it, it'll cleanse ya. 498 00:26:40,900 --> 00:26:41,800 You think I should call her up? 499 00:26:41,800 --> 00:26:42,800 Yeah. 500 00:26:42,800 --> 00:26:45,700 Call her! Call her! Call her! Call her! 501 00:26:47,300 --> 00:26:49,800 You go girl! 502 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 I'm going to call her up! 503 00:26:51,100 --> 00:26:52,100 Tell her! 504 00:26:52,100 --> 00:26:55,600 I'm going to tell her what a fucking fucker she is for fucking with my life! 505 00:26:55,600 --> 00:26:58,000 For leaving her life exactly the way it is! 506 00:26:58,000 --> 00:27:02,900 I'm going to set that fucking bitch... "Yes. You go girl! Do it." ...straight. 507 00:27:03,400 --> 00:27:07,700 Shhh, shhh! Please, please. Okay. It's ringing. 508 00:27:08,700 --> 00:27:09,500 Fuck. 509 00:27:12,600 --> 00:27:13,600 Oh, my gosh. It's her. 510 00:27:16,300 --> 00:27:17,000 I got you. 511 00:27:17,400 --> 00:27:20,600 Hi! Is, uh, Thom... mas... there? 512 00:27:21,800 --> 00:27:24,000 Oh, this isn't Tom's house? 513 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 Hello? 514 00:27:27,200 --> 00:27:29,900 Bitch hung up on me. Perfect. 515 00:27:31,100 --> 00:27:32,600 I'll take that. 516 00:27:34,700 --> 00:27:36,700 That was very nice of you. 517 00:27:38,000 --> 00:27:38,900 Well... 518 00:27:39,000 --> 00:27:40,800 It was very kind. 519 00:27:40,800 --> 00:27:43,400 It was my pleasure. 520 00:27:44,700 --> 00:27:46,300 Hey, is that? 521 00:27:46,300 --> 00:27:49,900 Oh, my God, you were so amazing in there. You should be so proud of yourself! 522 00:27:49,900 --> 00:27:54,300 You know, that story about your mother truly was hysterical. Okay? 523 00:27:54,300 --> 00:27:56,900 and your Subaru coming out story? 524 00:27:56,900 --> 00:27:59,200 Oh, my god, it broke my heart. 525 00:27:59,200 --> 00:27:59,700 It did? 526 00:27:59,700 --> 00:28:02,300 Now, so, tell me, did you and Lara - were you able to work it out? 527 00:28:03,300 --> 00:28:05,000 Uh, no, I totally blew that... 528 00:28:05,000 --> 00:28:05,700 I'm so sorry to hear that. 529 00:28:05,700 --> 00:28:07,500 Hey! I know I'm being a total geek right now, 530 00:28:07,500 --> 00:28:10,100 but would, um, sign my underwear for me? 531 00:28:10,100 --> 00:28:11,400 Uh, Miss Fairbanks has an appointment, okay? 532 00:28:11,400 --> 00:28:12,400 Please? 533 00:28:12,500 --> 00:28:13,200 Excuse me. 534 00:28:13,200 --> 00:28:13,700 I - I - I - ooh! 535 00:28:13,700 --> 00:28:14,700 Unbelievable. 536 00:28:16,500 --> 00:28:19,500 Um, we have this bet on over here, and, uh... do you have a girlfriend? 537 00:28:19,600 --> 00:28:22,300 I really don't think that's any of your business! Oh, my god. 538 00:28:22,300 --> 00:28:23,300 No! 539 00:28:23,300 --> 00:28:25,500 Now we need to get you out of here because your fans are getting out of control. 540 00:28:56,700 --> 00:28:58,400 It is flying through the air. 541 00:28:58,400 --> 00:29:01,100 I would love to know what that feels like. 542 00:29:01,100 --> 00:29:04,000 Well, when you're working with someone else, it's all about trust. 543 00:29:04,000 --> 00:29:04,600 You're, like, 544 00:29:05,400 --> 00:29:06,900 "Is this person mad at me today? 545 00:29:06,900 --> 00:29:09,000 Did I give them a reason not to catch me right now?" 546 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. 547 00:29:13,000 --> 00:29:17,600 I think I would probably need, like, this massive net or something. 548 00:29:18,400 --> 00:29:21,600 You know, that's like the third time you've referred to yourself as worthless. 549 00:29:22,600 --> 00:29:25,000 I mean, is this your big "Leaving Las Vegas" moment? 550 00:29:25,000 --> 00:29:28,600 You come to Dinah Shore to get alcohol poisoning and die? 551 00:29:28,600 --> 00:29:34,300 No. I'm not - I'm not suicidal. I've just fucked up my life just a little bit. 552 00:29:34,800 --> 00:29:36,000 You know? 553 00:29:36,300 --> 00:29:37,400 Mm. So can I tell you something? 554 00:29:37,400 --> 00:29:38,100 What? 555 00:29:38,100 --> 00:29:40,800 Working on the trapeze is like fucking up. 556 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 I mean, you're - you're up there, 50 feet above the ground. 557 00:29:43,900 --> 00:29:44,400 You know? 558 00:29:44,400 --> 00:29:47,700 And you deliberately let go of the only security you have, 559 00:29:47,700 --> 00:29:49,100 to go flying through the air. 560 00:29:49,100 --> 00:29:51,200 In - in that moment, everything's lost. 561 00:29:51,200 --> 00:29:55,100 You could live or you could die but you've taken that risk. 562 00:29:55,100 --> 00:29:58,500 And grabbing that bar again is like getting a second chance, so you grab it. 563 00:29:58,500 --> 00:30:00,200 And you fucking swing on it... 564 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 and you do it all over again, Jenny. 565 00:30:03,000 --> 00:30:04,500 You know? 566 00:30:07,300 --> 00:30:08,800 Thanks, no, I really.... 567 00:30:08,800 --> 00:30:09,600 No problem. 568 00:30:09,600 --> 00:30:11,700 really appreciate this. There are probably tons of people in my room - 569 00:30:11,700 --> 00:30:12,800 Dana, I've got to be honest with you. 570 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 Yeah! Wha - 571 00:30:13,800 --> 00:30:14,500 I want to make love to you. 572 00:30:14,500 --> 00:30:15,100 Oh. Okay. 573 00:30:15,100 --> 00:30:16,400 Mm! Mm! Mm! 574 00:30:19,900 --> 00:30:23,600 Ooh! Umm. Hi. 575 00:30:24,600 --> 00:30:26,000 Magnificent. 576 00:30:31,600 --> 00:30:34,700 "I love you so much, darling. More then you seem able to understand." 577 00:30:35,400 --> 00:30:39,800 "I never really knew happiness till I loved you. Sometimes, when I used to be afraid..." 578 00:30:39,800 --> 00:30:40,800 Hi. 579 00:30:40,800 --> 00:30:41,600 Hey. 580 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 Hey. 581 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 Hey. 582 00:30:43,600 --> 00:30:47,200 I've just never seen such debauchery in my whole life. 583 00:30:47,800 --> 00:30:49,500 I had so much tequila. 584 00:30:50,400 --> 00:30:53,300 I have no idea why I'm still standing right now. 585 00:30:53,300 --> 00:30:57,900 And then I had to, like, step over all these...all these... 586 00:30:57,900 --> 00:31:02,300 women bodies...in order to get to this room, which was sort of crazy. 587 00:31:03,200 --> 00:31:04,000 You know? 588 00:31:05,000 --> 00:31:06,700 What happened with the lady, anything? 589 00:31:09,700 --> 00:31:11,500 I have a date on Wednesday night in L.A.! 590 00:31:11,500 --> 00:31:12,500 Wow. Hey! 591 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 All right! 592 00:31:14,400 --> 00:31:15,700 Good job. 593 00:31:22,800 --> 00:31:25,300 Ooh! It's on vibrate, I like it! 594 00:31:25,300 --> 00:31:29,500 Oh. Here. Let me - I'll just... Sorry! Get this! 595 00:31:31,400 --> 00:31:34,000 Hello? Yeah. Oof! Sorry. 596 00:31:35,100 --> 00:31:36,800 Hi! Al! Yeah! 597 00:31:36,800 --> 00:31:38,400 Do you like that? 598 00:31:38,400 --> 00:31:39,500 No it's - Yeah! 599 00:31:39,500 --> 00:31:40,700 Does that feel good? 600 00:31:40,700 --> 00:31:41,700 At the hotel. Mm-hmm. 601 00:31:43,500 --> 00:31:44,700 People! 602 00:31:46,700 --> 00:31:50,100 Yeah! Soon! I gotta go. Gotta - bye! 603 00:31:54,000 --> 00:31:56,300 You guys. Dana's... hooking up. 604 00:31:57,200 --> 00:31:57,900 Oh, my God. 605 00:31:57,900 --> 00:31:59,200 Oh... 606 00:32:00,000 --> 00:32:02,400 Oh, no, it's not that weird hospitality chick, is it? 607 00:32:02,400 --> 00:32:06,100 Okay. Call me a hippie, but that girl has bad fucking vibes. 608 00:32:06,300 --> 00:32:10,500 All right? I mean, and Dana's judgment sucks, right? Except for Lara. 609 00:32:10,500 --> 00:32:11,500 Al, look who's talking. 610 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Okay. 611 00:32:12,500 --> 00:32:13,500 Why... 612 00:32:14,400 --> 00:32:15,900 is it so difficult... 613 00:32:16,000 --> 00:32:17,300 to meet the right person? 614 00:32:17,300 --> 00:32:20,600 You know. All of your stories are about confusion 615 00:32:20,900 --> 00:32:25,800 and unfulfilled desire and disappointment, right? 616 00:32:25,800 --> 00:32:29,000 Yeah, but that pretty much happens to everyone who tries to be in a relationship. 617 00:32:29,000 --> 00:32:30,700 Okay, Tina, I'm sorry, but... 618 00:32:30,700 --> 00:32:32,100 I think it's time for you to bust out your story. 619 00:32:32,100 --> 00:32:32,600 Nuh, no... 620 00:32:32,600 --> 00:32:35,800 Yeah. Give these women some hope. Sit down. Sit. 621 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 Thank you. 622 00:32:37,500 --> 00:32:38,600 Speak. 623 00:32:38,600 --> 00:32:40,800 Okay. Um... 624 00:32:40,800 --> 00:32:43,400 Well, I was dating this entertainment lawyer- 625 00:32:43,400 --> 00:32:44,400 Eric 626 00:32:45,700 --> 00:32:46,900 What, I was there! 627 00:32:47,600 --> 00:32:49,600 Allright. It was right after me and Bette stopped dating. 628 00:32:49,600 --> 00:32:51,300 And we were in that best friends stage. 629 00:32:51,900 --> 00:32:53,700 And Eric was pretty hot, I have to say. 630 00:32:53,700 --> 00:32:55,400 He was a big art collector. 631 00:32:55,600 --> 00:32:59,800 And, uh, one night he took me this art opening at the Bette Porter Gallery. 632 00:32:59,800 --> 00:33:00,900 I helped her find that space, you know. 633 00:33:01,000 --> 00:33:02,100 I know. 634 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Anyway. 635 00:33:04,600 --> 00:33:08,600 She had this amazing reputation for picking all the great artists. 636 00:33:08,600 --> 00:33:10,900 And she was smart, and tough. 637 00:33:10,900 --> 00:33:11,900 Excuse me, Bette. 638 00:33:11,900 --> 00:33:12,900 And unbelievably beautiful. 639 00:33:13,600 --> 00:33:15,500 This is my girlfriend, Tina Kennard. 640 00:33:15,700 --> 00:33:18,100 She heads up development up at Alphaville. 641 00:33:19,200 --> 00:33:20,200 Tina, Bette Porter. 642 00:33:20,200 --> 00:33:21,100 Nice to meet you. 643 00:33:21,100 --> 00:33:22,300 Hey. Nice to meet you. 644 00:33:22,300 --> 00:33:23,900 Bette, we were wondering, um... 645 00:33:23,900 --> 00:33:26,000 how would Catherine Opie feel about us 646 00:33:26,000 --> 00:33:28,800 blowing up that print there to about 5 by 6 feet? 647 00:33:28,800 --> 00:33:31,400 Well, why don't you ask yourself? She's right over there. 648 00:33:33,200 --> 00:33:34,500 I think I'll just stay here. 649 00:33:34,500 --> 00:33:36,900 Okay. Excellent. 650 00:33:36,900 --> 00:33:41,300 So then, Eric and I got invited to one of her artist dinners, 651 00:33:41,300 --> 00:33:45,600 and, her artist dinners were really, really famous. There were... 652 00:33:45,600 --> 00:33:48,500 ... all these people there form Paris and New York. 653 00:33:48,600 --> 00:33:54,000 Some celebrated intellectual, you know, some big shot critic. 654 00:33:54,000 --> 00:33:57,400 It was, uh, intimidating. 655 00:33:57,400 --> 00:34:02,000 But she was so... warm, and gracious. 656 00:34:02,200 --> 00:34:04,200 Are you coming to sit down? 657 00:34:05,000 --> 00:34:08,500 Yeah. I just really like this one. 658 00:34:08,500 --> 00:34:10,200 And then, um... 659 00:34:11,000 --> 00:34:12,900 And then the earring thing happened. 660 00:34:15,600 --> 00:34:19,100 Oh. You've lost you earring in your hair, here. 661 00:34:22,100 --> 00:34:23,100 Thank you. 662 00:34:25,800 --> 00:34:29,100 And thank you so much. I'm really, really excited to get started. 663 00:34:29,100 --> 00:34:32,200 No, thank you. It's a dream project. Everything about it. 664 00:34:33,400 --> 00:34:34,000 Good night. 665 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Good night. 666 00:34:38,900 --> 00:34:41,100 Tina, I didn't know Bette was your first girlfriend. 667 00:34:41,100 --> 00:34:42,800 Yeah... first, last and forever. 668 00:34:42,800 --> 00:34:45,500 Aren't you kinda curious, though, to be with someone else? 669 00:34:45,500 --> 00:34:47,900 Yeah. Definitely. 670 00:34:47,900 --> 00:34:50,200 I think,"God, am I going , to go to my grave and Bette 671 00:34:50,200 --> 00:34:52,500 will be the only woman I've ever slept with?" 672 00:34:53,000 --> 00:34:56,500 But then, I look at her, and think, "What more could I want?" 673 00:34:57,200 --> 00:34:59,000 Well, tell them the rest. 674 00:34:59,000 --> 00:35:03,300 Okay. So then, that night I go home and I realize... 675 00:35:03,300 --> 00:35:07,200 I left the earring at her gallery even though I could have sworn 676 00:35:07,600 --> 00:35:09,100 that I put it back on my ear. 677 00:35:09,700 --> 00:35:10,700 Call it fate. 678 00:35:10,700 --> 00:35:12,700 Or call it the oldest trick in the book. 679 00:35:20,700 --> 00:35:23,000 I could've sworn I watched you put this back on. 680 00:35:51,200 --> 00:35:52,200 I forgot something. 681 00:35:54,100 --> 00:35:55,400 Yeah. You did. 682 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 I forgot, uh... 683 00:36:02,000 --> 00:36:03,300 that I won't be able to sleep tonight 684 00:36:03,300 --> 00:36:06,600 if I don't tell you that all I've wanted to do all day long is kiss you. 685 00:36:12,100 --> 00:36:14,100 Please tell me if you don't want me to. 686 00:36:45,400 --> 00:36:47,500 I should go, shouldn't I? 687 00:36:48,500 --> 00:36:50,400 Yeah, you should. 688 00:37:28,400 --> 00:37:29,700 Hello? 689 00:37:31,000 --> 00:37:32,600 Hey, you. 690 00:37:33,600 --> 00:37:36,600 Yeah? I'll be back tomorrow. 691 00:37:36,800 --> 00:37:38,000 Yeah. 692 00:37:39,500 --> 00:37:41,200 Okay, that sounds nice. 693 00:37:42,500 --> 00:37:44,100 Allright, um... 694 00:37:44,100 --> 00:37:45,700 You're hot. 695 00:37:45,700 --> 00:37:46,700 Thank you. Um... 696 00:37:47,600 --> 00:37:48,900 She's so cute! 697 00:37:48,900 --> 00:37:54,100 No, it's okay, go. Okay. Okay. Cherie... 698 00:37:57,400 --> 00:38:02,600 No, nothing, nothing. Nothing. I'm okay. I'll see you tomorrow. 699 00:38:04,300 --> 00:38:06,700 Okay. Bye. 700 00:38:24,400 --> 00:38:27,500 I can't believe I'm about to go down on Dana Fairbanks. 701 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Oh, f... 702 00:38:45,200 --> 00:38:49,000 Humm...Oh, god, I slept in my clothes. 703 00:39:19,600 --> 00:39:21,900 Tell me everything! Tell me everything! 704 00:39:21,900 --> 00:39:23,100 Aaghh! 705 00:39:23,100 --> 00:39:24,400 Where were you?! 706 00:39:43,600 --> 00:39:44,300 Hi baby. 707 00:39:44,300 --> 00:39:47,300 There you are. Oh, you sound exhausted. 708 00:39:47,300 --> 00:39:48,700 Did you work late last night? 709 00:39:48,700 --> 00:39:50,500 Yeah. Yeah, I did. 710 00:39:50,500 --> 00:39:51,800 Well, you're not the only one. 711 00:39:52,800 --> 00:39:55,300 'Cause Dana just crawled in this morning. 712 00:39:56,300 --> 00:39:57,900 I can't wait to hear about it. 713 00:39:58,800 --> 00:39:59,900 So when are you coming home? 714 00:39:59,900 --> 00:40:01,100 Oh, I don't know. 715 00:40:01,100 --> 00:40:04,000 Um, I'll try to get the girls on the road but I don't think we'll really gonna make it until... 716 00:40:04,000 --> 00:40:07,100 ...this afternoon because Dana has some autograph thing. 717 00:40:07,100 --> 00:40:10,500 Okay. Miss you. Bye. 718 00:40:12,000 --> 00:40:13,100 Dana! 719 00:40:21,000 --> 00:40:21,700 Where's Dana? 720 00:40:22,500 --> 00:40:24,300 Saying goodbye to her fans. 721 00:40:28,700 --> 00:40:29,200 Shit. 722 00:40:29,400 --> 00:40:30,300 What? 723 00:40:32,100 --> 00:40:34,700 She is not. She's not. 724 00:40:36,600 --> 00:40:37,900 Hey guys. 725 00:40:37,900 --> 00:40:39,900 You remember Tonya, right? 726 00:40:39,900 --> 00:40:40,400 Uh-huh. 727 00:40:40,400 --> 00:40:41,400 Uh-huh. 728 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 She's coming with us. 729 00:40:43,200 --> 00:40:44,100 I'll go get your bag. 730 00:40:44,100 --> 00:40:45,200 Let's go! 731 00:40:45,700 --> 00:40:48,000 Oh, my God, me too, I'm totally a morning person! 732 00:40:48,000 --> 00:40:49,900 My ex girlfriend used to think I was completely 733 00:40:49,900 --> 00:40:51,500 psychotic because I'd get up so early, but whatever. 734 00:40:51,500 --> 00:40:52,700 I say "Carpe Diem," right? 735 00:40:52,700 --> 00:40:53,800 Right. 736 00:40:53,800 --> 00:40:56,300 Now you must have to get up so early to train, huh? 737 00:40:56,300 --> 00:40:57,200 I do. 738 00:40:57,200 --> 00:40:59,000 I bet you do. Now, brothers or sisters? 739 00:40:59,000 --> 00:41:02,100 Um, I have a brother, Howie, 16. He's a total pain in my ass. 740 00:41:02,100 --> 00:41:05,700 I'll bet he's cute, though. He'd have to be, he's from you family, right? 741 00:41:05,700 --> 00:41:06,900 Ah, shut up. 742 00:41:06,900 --> 00:41:09,600 Okay, cat or dog person? Please say dog because I hate cats. 743 00:41:09,600 --> 00:41:12,100 I know that's not very lesbian of me and stuff, 744 00:41:12,100 --> 00:41:14,200 but I think they're so cold and unfeeling. 745 00:41:14,200 --> 00:41:15,200 Well, I guess... 746 00:41:15,200 --> 00:41:18,000 some of them can be, yeah? But some of them are almost human. 747 00:41:18,000 --> 00:41:19,100 You think? 748 00:41:19,100 --> 00:41:22,000 Well mine is. I really love Mr. Piddles. 749 00:41:22,000 --> 00:41:23,400 Mr. Piddles. 750 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 Yeah. He's, uh, Dana's cat. 751 00:41:26,100 --> 00:41:27,100 Well, I think that's great! 752 00:41:27,100 --> 00:41:28,500 And I totally agree with you, you know, 753 00:41:28,500 --> 00:41:31,100 these kind of decisions have to be made on a cat by cat basis! 754 00:41:31,100 --> 00:41:31,700 Right! 755 00:41:31,700 --> 00:41:33,700 I cannot wait to meet Mr. Piddles! 756 00:41:33,700 --> 00:41:37,100 See? Okay, I knew you'd get it! Do you wanna see a picture? 757 00:41:37,400 --> 00:41:39,100 I would love to! 758 00:41:39,100 --> 00:41:39,500 Okay. 759 00:41:39,500 --> 00:41:42,900 You have a picture of your cat. That's so cute! 760 00:41:44,000 --> 00:41:48,500 Mr. Piddles. Señor Piddles, International Cat of Mystery. 761 00:41:48,600 --> 00:41:52,500 My mysterious one man show! He's my special furry man. See? 762 00:41:54,600 --> 00:41:54,900 Meow. 763 00:41:55,100 --> 00:41:55,900 Bye! 764 00:41:55,900 --> 00:41:56,900 Bye! 765 00:41:56,900 --> 00:41:57,300 See you later! 766 00:41:57,300 --> 00:41:58,800 See you guys. 767 00:42:03,600 --> 00:42:05,500 What the fuck are we gonna do? 768 00:42:05,700 --> 00:42:07,200 What are we going to do about what? 769 00:42:07,400 --> 00:42:09,600 You guys, don't tell me you don't think she's trouble. 770 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Well, yeah, the cat thing was a bit much. 771 00:42:13,000 --> 00:42:16,000 Yeah, and that story about meeting Anne Heche in the restaurant? 772 00:42:16,000 --> 00:42:16,800 I mean, what was that about? 773 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Ugh. 774 00:42:18,000 --> 00:42:20,200 And you guys. I gave her 50 bucks for the gas... 775 00:42:20,600 --> 00:42:23,800 and I watched the meter, not to be crazy, but it was $32.50, 776 00:42:23,800 --> 00:42:25,100 and she didn't give me any fucking change. 777 00:42:25,100 --> 00:42:25,900 What? 778 00:42:25,900 --> 00:42:27,200 Well, why didn't you say anything? 779 00:42:27,300 --> 00:42:30,800 Well, I don't know, I - I - I guess I need more evidence or something. 780 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 And what am I supposed to say? 781 00:42:32,400 --> 00:42:36,700 "Dana your girlfriend's a grifter!" I mean... she's happy, I can't! 782 00:42:45,600 --> 00:42:46,300 Hey. 783 00:42:47,100 --> 00:42:49,200 I just thought I'd let you know I'm out here working. 784 00:42:49,200 --> 00:42:50,100 Thank you. 785 00:43:18,700 --> 00:43:20,600 I'm sorry. I can't. 786 00:43:23,200 --> 00:43:24,500 You can't what, babe? 787 00:43:29,100 --> 00:43:29,600 Hey. 788 00:43:29,900 --> 00:43:30,900 Hi. 789 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Um I, I'm... ju - just was thinking I'm not sure that I can get this show... 790 00:43:36,200 --> 00:43:38,200 ready in three weeks and... 791 00:43:38,200 --> 00:43:39,600 You can do it. 792 00:43:42,600 --> 00:43:45,400 The party was so crazy. 793 00:43:45,800 --> 00:43:49,700 God, it just made me want to go home and crawl into bed with you. 57760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.