Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:05:31,246 --> 00:05:34,806
Theo, where is my whiskey?
4
00:05:35,206 --> 00:05:38,046
The doctor don't recommend
no more of that for you.
5
00:05:38,166 --> 00:05:41,406
I did not ask you
what that fool doctor recommended.
6
00:05:41,526 --> 00:05:43,366
Now, where is my whiskey?
7
00:05:43,486 --> 00:05:45,566
Doctor say you can't have none.
8
00:05:45,686 --> 00:05:50,686
For the third and last time, woman,
will you get me some whiskey?
9
00:05:50,806 --> 00:05:53,086
I don't know
what I'm gonna do with you.
10
00:05:53,206 --> 00:05:57,046
You the most outrageous
sick man I ever did see.
11
00:05:58,046 --> 00:06:02,766
Theo, how many years
you been around this house?
12
00:06:04,046 --> 00:06:07,646
Now, you know, Master Carter,
as well as I do.
13
00:06:07,766 --> 00:06:10,166
I been here going on 21 years.
14
00:06:11,206 --> 00:06:12,246
I think.
15
00:06:16,486 --> 00:06:19,166
You know, you have spent
16
00:06:19,286 --> 00:06:21,886
the last 21 years of your life
17
00:06:22,006 --> 00:06:25,606
trying to help me make
something out of mine.
18
00:06:27,566 --> 00:06:29,406
Well, you failed, Theo.
19
00:06:30,206 --> 00:06:31,966
Looks like you failed.
20
00:06:33,206 --> 00:06:34,286
I failed.
21
00:06:34,406 --> 00:06:37,526
İt ain't no use in
you carrying on like that.
22
00:06:37,646 --> 00:06:42,446
Now there's some things I
want to get in order before I die.
23
00:06:42,566 --> 00:06:44,966
Settle down so I can talk to you.
24
00:06:45,086 --> 00:06:47,246
All sick folks don't die.
25
00:06:48,126 --> 00:06:52,366
Theo, I want you to be free when I die.
26
00:06:52,806 --> 00:06:56,846
I ain't never asked you
nothing about no freedom.
27
00:06:56,966 --> 00:07:01,166
I got my obligations
right here in this house.
28
00:07:01,286 --> 00:07:03,566
If I'd have been
so worried about freedom,
29
00:07:03,686 --> 00:07:06,806
I could have walked off
here any time I wanted to,
30
00:07:06,926 --> 00:07:10,366
and I don't think you'd have
sent nobody looking for me.
31
00:07:11,846 --> 00:07:16,046
Now you just turn over there
and try to get yourself some rest.
32
00:07:29,366 --> 00:07:31,966
Master Carter, if you
want to free somebody,
33
00:07:32,086 --> 00:07:34,406
you can free my boy, Charley.
34
00:07:35,326 --> 00:07:36,566
He's young.
35
00:07:36,686 --> 00:07:38,926
He's got his life ahead of him.
36
00:07:39,046 --> 00:07:41,966
If you free him he can
make something of his self.
37
00:07:42,086 --> 00:07:45,446
Theo, Charley is
a very fine blacksmith.
38
00:07:46,646 --> 00:07:49,246
Good smiths are hard to come by.
39
00:07:49,366 --> 00:07:50,926
Master Carter,
40
00:07:51,046 --> 00:07:53,006
you ain't thinking about
selling Charley?
41
00:07:53,126 --> 00:07:55,286
You wouldn't do that!
I know you wouldn't!
42
00:07:55,406 --> 00:07:58,486
Now, you know I would
never sell anybody,
43
00:07:58,606 --> 00:08:02,926
at least not by choice,
but, well, like I told you,
44
00:08:03,046 --> 00:08:07,806
this whole plantation is encumbered.
45
00:08:10,366 --> 00:08:12,046
By that I mean,
46
00:08:13,046 --> 00:08:15,766
I owe a lot of money
47
00:08:17,126 --> 00:08:18,966
to a lot of people.
48
00:08:19,086 --> 00:08:22,286
You free Charley and I promise
49
00:08:23,766 --> 00:08:26,246
I'll stay here no matter what.
50
00:08:27,006 --> 00:08:28,606
Very well, Theo.
51
00:08:31,526 --> 00:08:33,206
I'll take care of it.
52
00:08:34,886 --> 00:08:38,046
-Thank you.
-Charley can go free.
53
00:08:38,166 --> 00:08:39,166
Thank you.
54
00:08:58,526 --> 00:09:01,246
You going to just stand there or
you gona come in here and say hello?
55
00:09:05,846 --> 00:09:08,486
Just what you got on your mind?
56
00:09:14,926 --> 00:09:17,406
Go on to the big house.
57
00:09:17,526 --> 00:09:20,366
I'm coming up to see Master Carter.
I'll be up there later.
58
00:09:33,966 --> 00:09:36,566
-Charley.
-Yeah, Josh?
59
00:09:49,886 --> 00:09:52,406
It's going to happen tomorrow.
60
00:09:53,886 --> 00:09:55,206
You sure?
61
00:09:55,326 --> 00:09:57,686
-We can't wait no longer, Charley.
-But how do you know?
62
00:09:57,806 --> 00:09:59,006
Toby told me.
63
00:09:59,646 --> 00:10:00,926
Toby?
64
00:10:01,046 --> 00:10:02,806
He told me that Houston done made him
65
00:10:02,926 --> 00:10:05,526
start to get the house
ready for the guests.
66
00:10:05,646 --> 00:10:08,446
They even brought fighting cocks
up from Farmington.
67
00:10:09,966 --> 00:10:13,806
But he can't sell us.
Master Carter ain't dead.
68
00:10:13,926 --> 00:10:15,566
He's just as good as dead.
69
00:10:15,686 --> 00:10:17,166
And that bastard Houston,
70
00:10:17,286 --> 00:10:19,326
he don't give one damn
about Master Carter.
71
00:10:19,446 --> 00:10:20,686
You know that.
72
00:10:20,806 --> 00:10:24,486
He don't give one damn
about nothing, Charley.
73
00:10:30,726 --> 00:10:32,646
Master Carter owns us.
74
00:10:36,006 --> 00:10:37,126
Houston don't.
75
00:10:54,646 --> 00:10:56,086
Toby.
76
00:10:56,206 --> 00:10:57,806
Toby, is it true what Joshua told me
77
00:10:57,926 --> 00:11:00,006
about you having to get
ready for a slave sale?
78
00:11:00,286 --> 00:11:01,566
Tomorrow.
79
00:11:01,686 --> 00:11:04,086
You're damn right.
One more day and we'll be gone.
80
00:11:04,206 --> 00:11:06,526
And Mr. Houston taking
everything on himself
81
00:11:06,646 --> 00:11:07,766
as if he own the place.
82
00:11:07,886 --> 00:11:09,846
But I don't understand.
How can he sell us with Master Carter
83
00:11:09,966 --> 00:11:11,646
lying up there, ain't even dead?
84
00:11:11,766 --> 00:11:13,766
You tell me.
That man's so filled with hate
85
00:11:13,886 --> 00:11:15,966
that he got Carter dead
in his mind already.
86
00:11:16,086 --> 00:11:17,086
Charley.
87
00:11:18,086 --> 00:11:20,046
Charley, come up here.
88
00:11:20,166 --> 00:11:22,246
Master Carter wants to see you.
89
00:11:24,766 --> 00:11:26,446
You just a worrier.
90
00:11:31,126 --> 00:11:33,406
Look at you!
Fasten up your shirt.
91
00:11:34,446 --> 00:11:36,766
And don't go
smart mouthing Master Carter.
92
00:11:36,886 --> 00:11:37,886
Yes, ma.
93
00:11:38,006 --> 00:11:39,606
He's got something for you.
94
00:11:39,726 --> 00:11:41,366
What's that, mama?
95
00:11:41,926 --> 00:11:43,526
Your freedom, son.
96
00:11:45,406 --> 00:11:46,406
Go on!
97
00:12:09,446 --> 00:12:11,926
Leda, where you going?
98
00:12:12,046 --> 00:12:13,486
I want to show you something.
99
00:12:13,606 --> 00:12:14,846
I can't right now, Charley.
100
00:12:14,966 --> 00:12:16,646
I got to fetch something
for Miss Emily.
101
00:12:16,766 --> 00:12:19,486
Come over and see me after you finish.
It's important.
102
00:12:20,726 --> 00:12:23,086
-What the hell you doing here?
-Master Carter...
103
00:12:23,206 --> 00:12:25,766
I thought I told you
I wanted those shoes done by tonight!
104
00:12:25,886 --> 00:12:27,486
Master Carter's dying.
105
00:12:27,606 --> 00:12:30,526
Well, you're really concerned
about Master Carter, ain't you?
106
00:12:30,646 --> 00:12:32,446
Go on. Get!
107
00:12:34,606 --> 00:12:37,206
I didn't say for you to leave.
108
00:12:37,326 --> 00:12:38,126
I thought it...
109
00:12:38,246 --> 00:12:41,046
You thought, you never had a thought
in your life, Black boy.
110
00:12:41,166 --> 00:12:45,286
Now tell me, what were you
doing in Carter's room?
111
00:12:47,886 --> 00:12:49,926
Master Carter gave me this.
112
00:13:14,926 --> 00:13:17,326
I know you didn't write that note.
113
00:13:17,446 --> 00:13:19,486
You don't even know
how to sign your name.
114
00:13:19,606 --> 00:13:21,366
You got no right to be free, boy.
115
00:13:21,486 --> 00:13:26,246
Only a man's got a right to be free
and you ain't a man, you're a nigger!
116
00:13:45,646 --> 00:13:47,286
How is the old reprobate?
117
00:13:47,406 --> 00:13:49,326
He ain't no better
and he ain't no worse.
118
00:13:49,446 --> 00:13:52,366
But he had his stuff, I
expect he's gone to sleep.
119
00:13:52,486 --> 00:13:54,686
I thought I told you not to
give him anything to drink.
120
00:13:54,806 --> 00:13:56,766
I know you gave me
strict orders, Doctor,
121
00:13:56,886 --> 00:13:59,846
but you didn't give strict
orders to Master Carter.
122
00:13:59,966 --> 00:14:02,326
You can't dig no yams
with a bible verse.
123
00:14:02,446 --> 00:14:04,206
You got to have a hoe.
124
00:14:12,646 --> 00:14:13,926
He's sleeping.
125
00:14:18,926 --> 00:14:20,766
That boy of yours
is in a lot of trouble,
126
00:14:20,886 --> 00:14:22,486
old woman, you hear?
127
00:14:23,406 --> 00:14:25,326
Charley ain't done no harm.
128
00:14:25,446 --> 00:14:28,646
He's in a mess of trouble from now on.
129
00:14:29,646 --> 00:14:32,406
I ain't as soft as Carter in there.
130
00:14:33,406 --> 00:14:36,886
You niggers ain't gonna
get away with a damn thing.
131
00:14:37,006 --> 00:14:41,966
I'm gonna work your skins
clean off to the bone.
132
00:15:01,286 --> 00:15:03,326
Charley! Charley!
133
00:15:03,446 --> 00:15:05,926
I just been talking to Toby.
Is it true what he said?
134
00:15:06,046 --> 00:15:07,446
We all going to be sold?
135
00:15:07,566 --> 00:15:10,446
I can sure read.
I can read every word.
136
00:15:10,566 --> 00:15:11,526
What you reading?
137
00:15:11,646 --> 00:15:14,806
Theo been teaching me to read
ever since I was that high.
138
00:15:14,926 --> 00:15:16,366
Charley, we going be sold!
139
00:15:16,486 --> 00:15:18,526
He shouldn't have
said those things to me.
140
00:15:18,646 --> 00:15:20,926
What things, Charley?
Who been talking to you?
141
00:15:21,046 --> 00:15:22,606
That Houston!
142
00:15:22,726 --> 00:15:26,126
Toby says he's gonna
put up a slave stand.
143
00:15:26,246 --> 00:15:28,606
This paper is my freedom.
144
00:15:28,726 --> 00:15:29,926
Where did you get that?
145
00:15:30,046 --> 00:15:31,566
Master Carter. Look.
146
00:15:31,686 --> 00:15:34,406
Look, Leda.
It says here I'm a free man.
147
00:15:35,726 --> 00:15:37,486
I'm scared, Charley.
148
00:15:38,566 --> 00:15:40,726
You going to take me with you?
149
00:15:40,846 --> 00:15:43,286
Leda, don't be scared.
150
00:15:43,406 --> 00:15:44,926
Of course I'm gonna take you with me.
151
00:15:45,046 --> 00:15:46,886
Of course, of course.
152
00:16:57,166 --> 00:17:00,086
So, that's how they do it.
153
00:17:00,206 --> 00:17:01,566
Just like you.
154
00:17:01,686 --> 00:17:03,686
Crack that whip, Black boy.
155
00:17:17,966 --> 00:17:19,846
Your fooling time is over, nigger.
156
00:17:35,326 --> 00:17:36,686
Not one word.
157
00:17:38,206 --> 00:17:41,166
I'll tear your throat
out I hear just one peep.
158
00:17:41,286 --> 00:17:42,286
Just one.
159
00:17:45,806 --> 00:17:47,646
I'm sorry. I'm sorry.
160
00:17:47,766 --> 00:17:48,806
I didn't mean to hit you.
161
00:17:48,926 --> 00:17:51,046
We had no cause to do that.
162
00:17:52,566 --> 00:17:53,686
You hit me.
163
00:17:55,046 --> 00:17:58,726
You Black son of a bitch,
you hit your master!
164
00:18:00,046 --> 00:18:01,046
Get him!
165
00:18:23,086 --> 00:18:24,086
Hold on!
166
00:18:28,966 --> 00:18:30,446
You free boy?
167
00:18:31,486 --> 00:18:33,806
Yeah, you're real free.
168
00:18:37,166 --> 00:18:39,086
Like a rat, you're free!
169
00:19:11,886 --> 00:19:15,566
I tell you, I really miss the water.
170
00:19:15,686 --> 00:19:17,446
You should have been there, Daniel.
171
00:19:17,566 --> 00:19:20,246
I tracked him to a whore
house in New Orleans
172
00:19:20,366 --> 00:19:23,886
and I opened the door
and there Williams was
173
00:19:24,006 --> 00:19:27,086
lying in bed stark naked
174
00:19:27,726 --> 00:19:31,206
with this big cigar
hanging out of his mouth,
175
00:19:31,326 --> 00:19:35,566
and his arms wrapped around
this pretty little chick.
176
00:19:37,406 --> 00:19:41,326
Sort of froze when he saw me,
holding tight to that little gal.
177
00:19:42,286 --> 00:19:45,086
-What'd you do?
-I started laughing.
178
00:19:46,126 --> 00:19:47,486
You started laughing?
179
00:19:47,606 --> 00:19:50,686
The two of them were
lying in bed stark naked,
180
00:19:50,806 --> 00:19:53,646
him and that big cigar
hanging out of his mouth.
181
00:19:53,766 --> 00:19:56,086
What do you want me to do?
182
00:19:56,206 --> 00:19:58,646
What did you do?
183
00:20:00,246 --> 00:20:02,726
I shot him in the head.
184
00:20:04,486 --> 00:20:07,166
-Shot him in the head.
-That cigar fell out of his mouth.
185
00:20:07,286 --> 00:20:10,246
Before I knew it
the whole damn room was on fire.
186
00:20:10,366 --> 00:20:13,766
That's the funniest story
I heard in a long time.
187
00:20:13,886 --> 00:20:15,126
Mr. Houston?
188
00:20:15,246 --> 00:20:16,286
Yes.
189
00:20:16,406 --> 00:20:19,086
I'm Walker. Amos Walker.
190
00:20:19,206 --> 00:20:22,606
-Yes, Mr. Walker, glad to see you.
-Glad to see you.
191
00:20:22,726 --> 00:20:26,726
Niles, this is Mr. Walker,
our auctioneer.
192
00:20:27,806 --> 00:20:28,806
Mr. Walker...
193
00:20:30,846 --> 00:20:32,966
This is Niles Fowler.
194
00:20:33,086 --> 00:20:35,806
-Mr. Fowler.
-Niles Fowler.
195
00:20:35,926 --> 00:20:38,406
I've heard a great deal about you, sir.
196
00:20:38,526 --> 00:20:41,406
Yeah. You just sell them, Walker,
and Niles, he kills them.
197
00:20:41,526 --> 00:20:43,766
I bring them back, Daniel,
that's all I do.
198
00:20:43,886 --> 00:20:45,126
I just bring them back.
199
00:20:45,246 --> 00:20:47,646
You gotta bring them back.
200
00:20:47,766 --> 00:20:49,646
I don't think we'll have too
much trouble today, Mr. Walker.
201
00:20:49,766 --> 00:20:53,126
All these niggers is
overfed, in good condition.
202
00:20:53,246 --> 00:20:55,526
Well, private sale
ain't like a public sale.
203
00:20:55,646 --> 00:20:57,366
You may not get the best prices.
204
00:20:57,486 --> 00:20:59,806
You'll get the best prices.
205
00:21:00,926 --> 00:21:05,046
That's my man, Leroy, over
there getting them ready.
206
00:21:05,166 --> 00:21:09,846
We've got the finest lot of niggers
this side of Richmond.
207
00:21:11,686 --> 00:21:13,126
Just look at them.
208
00:21:14,206 --> 00:21:18,606
Well, the price of corn
ain't what I call low
209
00:21:18,726 --> 00:21:22,606
and high-priced corn calls
for high-priced niggers.
210
00:21:22,726 --> 00:21:24,406
Excuse me, gentlemen.
211
00:21:25,926 --> 00:21:26,926
Daniel.
212
00:21:28,686 --> 00:21:30,846
That man is a pig.
213
00:21:30,966 --> 00:21:33,166
I wouldn't trust him to sell a snake.
214
00:21:36,486 --> 00:21:38,806
You is a bad boy, Niles.
215
00:21:38,926 --> 00:21:41,566
Now you is a very bad boy.
216
00:21:44,886 --> 00:21:47,326
Here! Here's number one.
217
00:21:47,446 --> 00:21:50,206
And number one is a number one nigger.
218
00:21:50,326 --> 00:21:53,966
Yes, sir. He's been here on
the Carter plantation for 20 years
219
00:21:54,086 --> 00:21:56,086
and he's never given a lick of trouble.
220
00:21:56,206 --> 00:21:58,886
He is dependable, sound and healthy.
221
00:21:59,006 --> 00:22:00,486
A real bargain.
222
00:22:00,606 --> 00:22:02,446
Do I hear $1000?
223
00:22:05,566 --> 00:22:07,126
Charley.
224
00:22:07,246 --> 00:22:09,246
Toby, Toby, Toby!
225
00:22:10,686 --> 00:22:12,606
Jesus.
226
00:22:13,486 --> 00:22:17,046
By now they're gonna start
a cock fight for the guests.
227
00:22:17,166 --> 00:22:19,446
I'm gonna kill Houston.
228
00:22:19,566 --> 00:22:22,686
You ain't got time for that now.
229
00:22:22,806 --> 00:22:24,006
Now, Charley,
230
00:22:24,126 --> 00:22:27,326
you know that place at
the end of the cornfield?
231
00:22:27,446 --> 00:22:29,086
Well, Joshua has got some horses.
232
00:22:29,206 --> 00:22:30,286
Where'd he get horses?
233
00:22:30,406 --> 00:22:32,886
Well, how the hell do I
know where he got horses?
234
00:22:33,006 --> 00:22:34,126
He stole them.
235
00:22:36,446 --> 00:22:37,886
You just be there.
236
00:22:46,406 --> 00:22:49,086
What are you gonna bet on that?
I'll bet $20.
237
00:22:49,206 --> 00:22:51,206
You want to lose anymore money today?
238
00:22:51,326 --> 00:22:52,406
Take your money back.
239
00:22:52,526 --> 00:22:54,006
All right. Come on, let me have it.
240
00:22:54,126 --> 00:22:56,286
Anybody else got a bet?
Come on, 20 on this one.
241
00:22:56,406 --> 00:22:58,326
Let's take it, come on.
242
00:23:00,686 --> 00:23:01,806
Hey, look at that.
243
00:23:11,126 --> 00:23:14,406
Okay, I got $20 on the
one with the orange leg.
244
00:23:48,806 --> 00:23:49,806
Come on, get him!
245
00:23:56,126 --> 00:23:57,686
Come on, get him!
246
00:23:57,806 --> 00:23:59,166
Get him, get him, get him!
247
00:23:59,286 --> 00:24:00,526
Get him!
248
00:25:01,406 --> 00:25:03,486
-I got it.
-Good, good.
249
00:25:03,606 --> 00:25:05,726
-Did you get to Charley?
-Of course, I did.
250
00:25:05,846 --> 00:25:07,286
He'll be here soon.
251
00:25:07,406 --> 00:25:09,246
-You sure?
-I'm sure.
252
00:25:09,366 --> 00:25:11,606
You go back and make sure.
253
00:25:12,926 --> 00:25:14,606
I'll be right back.
254
00:25:24,326 --> 00:25:26,366
I'll show that nigger.
255
00:25:27,526 --> 00:25:30,086
Come on out of there, nigger.
256
00:25:31,926 --> 00:25:34,126
Houston, come here.
257
00:25:34,246 --> 00:25:35,366
Come back here.
258
00:25:42,406 --> 00:25:44,286
You sold, you sold Leda.
259
00:25:45,846 --> 00:25:47,006
I'm gonna beat you!
260
00:25:48,406 --> 00:25:49,846
It's enough!
261
00:25:57,686 --> 00:25:59,406
Let him go, Charley.
262
00:25:59,526 --> 00:26:01,166
You're gonna kill him!
263
00:26:01,286 --> 00:26:03,086
Let him go, Charley!
264
00:26:03,206 --> 00:26:04,486
Please, Charley!
265
00:26:19,526 --> 00:26:21,726
Toby!
266
00:26:21,846 --> 00:26:24,126
-Charley, we stole guns...
-I want to go back.
267
00:26:24,246 --> 00:26:26,046
-Food, and money.
-I wanna go back.
268
00:26:26,166 --> 00:26:28,086
And I pasted your
freedom papers back together.
269
00:26:28,206 --> 00:26:29,686
I want to go back and get...
270
00:26:29,806 --> 00:26:32,606
-Charley, I stole guns...
-Toby, please.
271
00:26:32,726 --> 00:26:36,206
-Food and money.
-Theo, I want to get Theo!
272
00:26:36,326 --> 00:26:37,326
Toby!
273
00:26:39,806 --> 00:26:40,806
Aah, Toby!
274
00:26:42,286 --> 00:26:43,846
Go back!
275
00:26:43,966 --> 00:26:44,966
Toby!
276
00:26:49,206 --> 00:26:50,286
-Joshua.
-Yeah.
277
00:26:50,406 --> 00:26:53,446
Charley killed Houston.
He bashed his head in.
278
00:26:53,566 --> 00:26:54,366
My God.
279
00:26:54,486 --> 00:26:55,926
Joshua, I gotta go back.
280
00:26:56,046 --> 00:26:57,206
I gotta get Theo.
281
00:26:57,326 --> 00:26:59,846
No, Charley. Charley.
Charley, listen. Listen.
282
00:26:59,966 --> 00:27:01,806
Your mom is gonna be
all right, you understand?
283
00:27:01,926 --> 00:27:04,326
She's gonna stay with Miss Emily.
284
00:27:04,446 --> 00:27:05,886
Come on, let's go.
285
00:27:43,326 --> 00:27:45,286
Saddle my horse.
286
00:27:45,406 --> 00:27:47,566
I'm gonna get me that nigger for sure.
287
00:27:47,686 --> 00:27:51,166
-We leaving?
-Right now, you ass, now move.
288
00:27:51,286 --> 00:27:54,086
I ain't lost a nigger yet
and I don't intend to lose this one.
289
00:27:57,606 --> 00:27:59,886
I'm gonna get you, nigger Charley.
290
00:28:00,006 --> 00:28:04,846
I'm gonna track you down till
you fall on your Black nigger tracks.
291
00:30:13,766 --> 00:30:16,566
That damn white man won't let up.
292
00:30:19,286 --> 00:30:20,566
Come on, Charley.
293
00:31:30,486 --> 00:31:32,406
Would you tell me what
in the hell they pay
294
00:31:32,526 --> 00:31:34,846
that man to work so hard for?
295
00:32:15,686 --> 00:32:19,446
Tobe, you know, whoever
that man is that's following us,
296
00:32:19,566 --> 00:32:21,526
he sure knows his business.
297
00:32:21,646 --> 00:32:25,046
He gonna earn whatever they pay him
if we don't get a move on.
298
00:32:25,686 --> 00:32:27,126
Yeah.
299
00:32:27,246 --> 00:32:30,126
Every time I turn around
there he is on our tracks
300
00:32:30,246 --> 00:32:32,486
like some kind of hound dog.
301
00:32:33,486 --> 00:32:36,446
Hey, Toby, you want to try this?
302
00:32:36,686 --> 00:32:37,686
No.
303
00:32:38,726 --> 00:32:39,726
Come on.
304
00:32:56,006 --> 00:32:57,086
Hit that rock.
305
00:32:59,526 --> 00:33:02,126
-That rock?
-Yeah, that rock.
306
00:33:11,206 --> 00:33:13,806
How can you see with your eyes closed?
307
00:33:13,926 --> 00:33:16,126
How come you know so much about guns?
308
00:33:16,246 --> 00:33:17,526
Just shoot the gun.
309
00:33:18,646 --> 00:33:21,006
What the hell you laughing at?
You ever shot a gun?
310
00:33:22,406 --> 00:33:23,406
The rock.
311
00:33:31,806 --> 00:33:32,806
Cock it.
312
00:33:35,766 --> 00:33:37,686
One more time. Cock it.
313
00:33:38,286 --> 00:33:39,446
I cocked it.
314
00:33:42,006 --> 00:33:43,446
Now it's cocked.
315
00:33:50,806 --> 00:33:52,566
Can't you do nothing right?
316
00:33:54,286 --> 00:33:55,886
Let's try it again.
317
00:34:03,206 --> 00:34:06,206
I give up on you.
Everything you touch is wrong.
318
00:34:07,646 --> 00:34:11,286
I hope the good Lord is on our side
because we gonna need some help.
319
00:35:10,606 --> 00:35:13,126
Easy, boy. Easy, easy.
320
00:35:16,086 --> 00:35:17,046
Let's go.
321
00:35:17,166 --> 00:35:18,806
Hey, Tobe.
322
00:35:18,926 --> 00:35:23,766
What they do to folks out here who
take horses that don't belong to them?
323
00:35:25,126 --> 00:35:27,486
Nothing if they don't catch us.
324
00:35:28,206 --> 00:35:30,326
I know what those folks
following us is going to do
325
00:35:30,446 --> 00:35:32,806
if we don't get the hell out of here.
326
00:35:55,846 --> 00:35:59,486
My ass hurts, Joshua.
You know how bad my ass hurts?
327
00:35:59,606 --> 00:36:00,846
No.
328
00:36:00,966 --> 00:36:03,406
Well it's been hurting
for the last five weeks.
329
00:36:03,526 --> 00:36:05,086
I bet it's gonna hurt for five more.
330
00:36:05,206 --> 00:36:08,566
Let it be, Toby.
It's just going to toughen you up.
331
00:36:08,686 --> 00:36:10,726
I'm gonna put some learning
on you poor Black boys.
332
00:36:10,846 --> 00:36:12,606
Well wait a minute. Who's poor?
333
00:36:12,726 --> 00:36:15,526
Did you know that
everything in life is based on hurt?
334
00:36:15,686 --> 00:36:16,726
What do you mean?
335
00:36:16,846 --> 00:36:18,886
What I said, everything
in life is based on hurting
336
00:36:19,006 --> 00:36:20,246
some part of the body.
337
00:36:20,366 --> 00:36:22,086
How do you figure that?
338
00:36:22,206 --> 00:36:26,566
Well, being born hurts your throat
from screaming so much. Right?
339
00:36:26,966 --> 00:36:27,966
Right.
340
00:36:28,086 --> 00:36:30,366
And picking corn
hurts your neck. Right?
341
00:36:30,486 --> 00:36:34,686
-Right.
-And Houston's whip hurts your back.
342
00:36:38,446 --> 00:36:39,446
No more.
343
00:36:42,006 --> 00:36:45,486
When you swing that
hammer, it hurts your arm.
344
00:36:45,606 --> 00:36:47,006
Yeah.
345
00:36:47,126 --> 00:36:50,926
Getting a little poon tang in the grass
for the first time,
346
00:36:51,086 --> 00:36:52,366
hurts you know where.
347
00:36:53,286 --> 00:36:55,286
And thinking hurts your big head.
348
00:36:56,726 --> 00:36:58,726
That's for sure.
349
00:36:58,846 --> 00:37:02,726
And when I think I'm getting
away from all that on this horse,
350
00:37:02,926 --> 00:37:04,206
my ass hurts.
351
00:37:04,926 --> 00:37:06,406
You just can't win.
352
00:37:19,486 --> 00:37:20,606
Charley, look.
353
00:37:21,566 --> 00:37:23,526
Yeah, I see them, Toby.
354
00:37:30,166 --> 00:37:31,606
Let's keep moving.
355
00:38:29,246 --> 00:38:32,086
You think they're surprised
the black didn't rub off?
356
00:38:32,206 --> 00:38:33,926
Would have surprised me if it had.
357
00:39:08,086 --> 00:39:10,886
This is a pretty nice looking
town, don't you think, Tobe?
358
00:39:11,006 --> 00:39:12,886
Looks strange to me.
359
00:39:13,006 --> 00:39:17,966
I bet there ain't near one Black face
in here except us.
360
00:39:18,446 --> 00:39:20,526
Yeah, I suppose so.
361
00:39:21,806 --> 00:39:24,366
I wonder if we can get a
steak in this old town.
362
00:39:24,486 --> 00:39:25,926
Steak.
363
00:39:27,566 --> 00:39:29,126
Josh, your turn.
364
00:39:30,366 --> 00:39:32,046
I'm tired of running.
365
00:39:33,006 --> 00:39:34,886
Tired of looking over my shoulder
366
00:39:35,006 --> 00:39:37,566
waiting for that man
to catch up with us.
367
00:39:39,046 --> 00:39:42,646
You want to stop in this town?
You're crazy.
368
00:39:43,046 --> 00:39:45,846
Look how them people looking at us.
369
00:39:48,926 --> 00:39:53,566
Charley, whatever you do, I'm with you.
370
00:39:54,366 --> 00:39:55,726
You with us, Toby?
371
00:39:55,846 --> 00:39:57,646
I guess.
I ain't with nobody else.
372
00:39:57,766 --> 00:40:00,886
All right. This is as far as we run.
373
00:40:18,806 --> 00:40:22,326
I guess to these
folks we sure must look strange.
374
00:40:22,846 --> 00:40:26,526
After them Indians,
I guess it don't matter.
375
00:40:47,606 --> 00:40:50,246
I got no more work for niggers.
376
00:40:57,246 --> 00:40:59,246
I said I got no more work.
377
00:40:59,366 --> 00:41:02,166
-I ain't looking for none.
-Then what are you doing in here?
378
00:41:02,286 --> 00:41:04,046
What do most people do in here?
379
00:41:04,166 --> 00:41:06,446
Don't sass me, boy.
Most folks board their horses here.
380
00:41:06,566 --> 00:41:08,686
And that's what I'm doing.
381
00:41:08,806 --> 00:41:11,126
-Well, you can't.
-Can't what?
382
00:41:11,246 --> 00:41:14,086
-You can't put your horse in here.
-Why not?
383
00:41:14,206 --> 00:41:16,166
Because you're Black.
384
00:41:29,846 --> 00:41:31,566
But my money is white.
385
00:41:35,566 --> 00:41:39,366
His front left is shy.
Rub him down real good.
386
00:41:41,686 --> 00:41:45,726
I mean what I say.
You rub him down real good.
387
00:42:23,606 --> 00:42:25,966
I practice every day with my gun.
388
00:42:26,086 --> 00:42:27,486
Every day.
389
00:42:27,606 --> 00:42:28,646
And I'm good.
390
00:42:30,886 --> 00:42:32,366
I'm real good.
391
00:42:32,486 --> 00:42:35,446
Yeah, yeah, right, right, right, son.
I'll bet you are.
392
00:42:35,566 --> 00:42:37,686
Watch it.
You gonna shoot yourself in the foot.
393
00:43:14,806 --> 00:43:18,446
Just tell him in Spanish.
Can you speak Spanish?
394
00:43:19,526 --> 00:43:21,086
I can't speak Spanish neither.
395
00:43:23,046 --> 00:43:25,286
Maybe we don't look Spanish.
396
00:43:26,686 --> 00:43:29,126
Maybe they got something
against Spanish too?
397
00:43:35,046 --> 00:43:36,406
Three beers.
398
00:43:40,606 --> 00:43:43,166
-Three beers.
-Don't you know your place, nigger?
399
00:43:57,206 --> 00:43:59,806
All right. Who is it?
400
00:43:59,926 --> 00:44:03,366
Who is what, nigger boy?
Nobody gave you permission to talk!
401
00:44:55,486 --> 00:44:56,486
Out!
402
00:45:17,086 --> 00:45:19,286
What are you waiting for?
403
00:45:19,406 --> 00:45:20,726
It's my bar.
404
00:45:41,046 --> 00:45:44,526
Shall I offer you two gentlemen
a drink?
405
00:45:48,406 --> 00:45:51,366
Drinks are on me.
What'll you have?
406
00:45:51,486 --> 00:45:56,566
My friend and I here, we'd
like a couple of beers. Right?
407
00:45:56,686 --> 00:45:58,886
Well, now, don't you use
no false bottoms on us.
408
00:45:59,006 --> 00:46:00,086
Sir, I'll have you know
409
00:46:00,206 --> 00:46:04,086
I never use false bottoms
on my best customers.
410
00:46:04,206 --> 00:46:08,406
And by God, you two are my
best customers.
411
00:46:08,606 --> 00:46:10,846
How come he get more than I do?
412
00:46:10,966 --> 00:46:13,366
I think I got a fly in mine.
-You sure do.
413
00:46:14,526 --> 00:46:16,446
Goes to show you this bar
wasn't worth it anyway.
414
00:46:18,006 --> 00:46:19,446
Bring some of them eggs over here.
I'm hungry.
415
00:46:19,566 --> 00:46:20,566
Okay.
416
00:46:53,526 --> 00:46:57,686
Are you just sure you're Spanish?
417
00:47:00,166 --> 00:47:02,406
You don't look Spanish.
418
00:47:04,326 --> 00:47:06,806
-Josh?
-Yeah, Charley?
419
00:47:06,926 --> 00:47:10,166
I ain't never gonna be a slave again
for no man.
420
00:47:14,166 --> 00:47:17,326
There ain't never gonna
be any end for us, Charley.
421
00:47:17,446 --> 00:47:21,246
There never gonna to be an end to Black
man's troubles. You know that, Charley.
422
00:47:21,366 --> 00:47:24,566
I ain't taking no shit
from no white man again.
423
00:47:26,686 --> 00:47:28,446
Toby...
424
00:47:30,286 --> 00:47:34,006
I'm a free man.
That's the way I'm gonna die.
425
00:47:37,806 --> 00:47:40,246
All we talk about is dying.
426
00:47:40,366 --> 00:47:43,526
I ain't about to get my
Black butt all shot to hell.
427
00:47:43,646 --> 00:47:46,246
Jesus, let's talk about living.
428
00:48:46,566 --> 00:48:51,526
Well, I guess you fellas know you
scared the hell out of the whole town.
429
00:48:51,646 --> 00:48:53,366
We were just thirsty.
430
00:48:53,926 --> 00:48:55,526
Which one of you is Charley?
431
00:48:56,246 --> 00:48:57,646
How'd you know my name?
432
00:48:59,126 --> 00:49:02,726
There's not a man, woman,
or kid in the whole territory
433
00:49:02,846 --> 00:49:04,926
that hadn't heard about you by now.
434
00:49:05,046 --> 00:49:06,686
And your friends.
435
00:49:07,486 --> 00:49:08,766
You mean, we're famous?
436
00:49:11,686 --> 00:49:14,966
Listen, do you know
who that man is that's tracking you?
437
00:49:16,366 --> 00:49:18,566
Well, he's a professional killer.
438
00:49:20,406 --> 00:49:23,046
And you know what that means,
don't you?
439
00:49:23,926 --> 00:49:25,646
We ain't looking for trouble.
440
00:49:27,806 --> 00:49:30,566
Well, that's why I'm trying
to tell you for your own good
441
00:49:30,686 --> 00:49:32,846
that you shouldn't stay in this town.
442
00:49:33,726 --> 00:49:38,006
I know your problems, but I don't
want innocent folk killed in my town.
443
00:49:42,446 --> 00:49:46,486
Now, just what innocent
folk you talking about?
444
00:49:51,566 --> 00:49:54,766
Listen, Charley, you
save your anger for Fowler.
445
00:49:54,886 --> 00:49:58,046
You're gonna need it on him.
Not with me.
446
00:50:08,046 --> 00:50:09,766
Mr. Sheriff...
447
00:50:13,246 --> 00:50:14,846
you tell that man out there
448
00:50:14,966 --> 00:50:17,526
just because we're Black don't
mean we have to run. You hear?
449
00:51:21,086 --> 00:51:23,166
I can't let you
shoot up my town, Fowler.
450
00:51:23,846 --> 00:51:25,446
-Yes?
-Get out of my way.
451
00:51:26,046 --> 00:51:27,646
Getting that nigger.
452
00:51:27,766 --> 00:51:31,486
I come a long way and ain't
nothing gonna stop me now.
453
00:52:04,166 --> 00:52:06,006
That's just for luck.
454
00:52:12,686 --> 00:52:15,846
Gentlemen, to your health.
455
00:52:20,046 --> 00:52:22,206
Wouldn't believe it to look at me,
456
00:52:22,326 --> 00:52:26,526
but I fought in just about
10, 15 Indian wars.
457
00:52:26,646 --> 00:52:28,406
I don't believe you.
458
00:52:29,646 --> 00:52:31,846
I said you wouldn't believe me.
459
00:52:31,966 --> 00:52:34,166
What are you, old man?
460
00:52:34,286 --> 00:52:35,966
Half breed.
461
00:52:36,126 --> 00:52:38,046
-Half what?
-A half breed.
462
00:52:38,166 --> 00:52:39,326
What's that?
463
00:52:39,446 --> 00:52:42,246
My mother was
Sioux Indian and my daddy,
464
00:52:42,366 --> 00:52:44,926
bless his soul, was white.
465
00:52:45,046 --> 00:52:47,046
Well, what's your name?
466
00:52:47,846 --> 00:52:51,046
The name's Shadow.
467
00:52:51,806 --> 00:52:53,166
Shadow?
468
00:52:54,086 --> 00:52:58,086
I've fought just about
10, 11 shootouts.
469
00:52:58,726 --> 00:53:01,566
Not the kind they write about
in the magazines back East,
470
00:53:01,686 --> 00:53:03,966
but the real thing.
Real thing.
471
00:53:05,286 --> 00:53:07,846
And I've been married to four squaws.
472
00:53:07,966 --> 00:53:10,566
-Squaws?
-What the devil is a squaw?
473
00:53:10,686 --> 00:53:13,886
A squaw is an Indian woman.
474
00:53:14,406 --> 00:53:17,446
What's the matter with you, boy?
Don't know nothing?
475
00:53:18,726 --> 00:53:21,086
I was married to four.
476
00:53:21,206 --> 00:53:23,726
Lazy, every damn one of them.
477
00:53:23,846 --> 00:53:26,486
Except the Comanche.
478
00:53:26,606 --> 00:53:27,886
She was a dilly.
479
00:53:29,006 --> 00:53:36,006
Could she pull the hide off of a dog
and cook him tasty!
480
00:53:36,126 --> 00:53:40,326
You mean folks out here eat dog?
Little dog?
481
00:53:40,446 --> 00:53:42,566
Only the way that Comanche cook it.
482
00:53:42,686 --> 00:53:44,566
Most of the the time it's tough.
483
00:53:44,686 --> 00:53:48,126
But she take it and simmer
it and soften it up. Tasty.
484
00:53:48,566 --> 00:53:50,406
Mighty tasty.
485
00:53:50,526 --> 00:53:52,846
Well, like I was saying,
486
00:53:52,966 --> 00:53:55,286
I fought against the Spanish
on the border
487
00:53:55,406 --> 00:53:58,006
for two and a half years.
488
00:53:58,126 --> 00:54:01,726
That's where I lost
my right leg, part of it.
489
00:54:01,846 --> 00:54:03,726
Right there in the Rio Grande.
490
00:54:03,846 --> 00:54:04,846
The what?
491
00:54:07,086 --> 00:54:09,286
It's a river, boy.
492
00:54:09,406 --> 00:54:13,126
What's the matter with you?
You don't hear too good?
493
00:54:16,406 --> 00:54:20,566
Bet it's still floating
around down there somewhere.
494
00:54:22,526 --> 00:54:28,966
And I know'd every mean gunfighter
from Kansas to God knows where.
495
00:54:30,246 --> 00:54:32,486
They know Shadow too.
496
00:54:34,246 --> 00:54:37,086
But I'll be a suck head mule.
497
00:54:37,206 --> 00:54:38,486
In all my days,
498
00:54:38,606 --> 00:54:41,486
I ain't never seen no three
black nigger gunfighters
499
00:54:41,606 --> 00:54:43,526
all in one time.
500
00:54:44,846 --> 00:54:49,086
Ain't many niggers walking
around shooting up people.
501
00:54:50,006 --> 00:54:51,206
Know what I'm saying, boy?
502
00:54:51,326 --> 00:54:52,486
What are you saying?
503
00:54:52,606 --> 00:54:55,726
I'm saying if there was I'd know'd it.
504
00:54:55,846 --> 00:54:57,286
I heard it.
505
00:54:57,406 --> 00:55:00,086
And that's why I popped in here.
506
00:55:00,206 --> 00:55:05,406
Because if it's so,
I had to see that with my own two eyes.
507
00:55:07,486 --> 00:55:09,046
Josh. Toby.
508
00:55:09,166 --> 00:55:10,886
-By God...
-Sheriff's back.
509
00:55:11,006 --> 00:55:12,646
Now, I seen...
510
00:55:14,326 --> 00:55:16,806
...just about all there is to see.
511
00:55:18,766 --> 00:55:21,766
By God, just about.
512
00:55:25,046 --> 00:55:27,206
Get out of here, old man.
513
00:55:31,046 --> 00:55:33,686
Fellas, a few minutes
behind me and coming fast.
514
00:55:33,806 --> 00:55:35,606
You've gotta leave now.
515
00:55:35,726 --> 00:55:37,206
I can't stop him.
516
00:55:39,086 --> 00:55:41,286
-Joshua?
-Yeah, Charley?
517
00:55:41,406 --> 00:55:42,966
You wanna run?
518
00:55:44,406 --> 00:55:46,086
No.
519
00:55:46,206 --> 00:55:47,806
How about you, Toby?
520
00:55:49,166 --> 00:55:52,526
Somebody ought to stay here
and take care of you, Charley.
521
00:56:13,366 --> 00:56:15,486
They're here, Mr. Rhinehart.
522
00:56:19,406 --> 00:56:20,486
You're sure?
523
00:56:31,086 --> 00:56:32,246
Fowler, I...
524
00:56:35,486 --> 00:56:37,446
Move, Toby! Move!
525
00:56:44,646 --> 00:56:46,806
Are you in there, nigger?
526
00:56:49,326 --> 00:56:52,286
Nigger Charley, I'm gonna kill you!
527
00:56:52,406 --> 00:56:53,606
Do you hear me?
528
00:56:54,766 --> 00:56:57,926
I'm gonna kill you, you nigger coward!
529
00:58:10,406 --> 00:58:12,006
Look out, Josh!
530
00:58:40,606 --> 00:58:42,646
You stupid nigger.
531
00:58:44,406 --> 00:58:45,566
Bastard.
532
00:59:35,006 --> 00:59:36,286
Excuse me?
533
00:59:36,406 --> 00:59:40,166
Me and my wife, this here's
my wife, Sarah.
534
00:59:40,286 --> 00:59:43,846
We was wondering if, you
was looking for some work.
535
00:59:44,126 --> 00:59:45,566
What kind of work you
talking about, mister?
536
00:59:45,686 --> 00:59:47,206
My name is Dewey Lyons.
537
00:59:47,326 --> 00:59:48,646
Don't let me interrupt you, now.
538
00:59:48,766 --> 00:59:51,886
You just go ahead and do what
it was you was, you was doing.
539
00:59:52,006 --> 00:59:53,966
İt's just that, well,
540
00:59:54,086 --> 00:59:58,846
I got a farm not too far from here
and I'd like you to work for me.
541
00:59:58,966 --> 01:00:01,206
Your friends too, of course.
542
01:00:01,326 --> 01:00:02,526
I ain't got much money,
543
01:00:02,646 --> 01:00:07,246
but, I can give you some food
and place to sleep and all.
544
01:00:07,366 --> 01:00:08,886
Don't know how to do farm work, mister.
545
01:00:09,006 --> 01:00:12,046
No, no.
I don't want you to do that.
546
01:00:12,166 --> 01:00:15,526
I want you to protect, me and my wife.
547
01:00:16,566 --> 01:00:17,926
See, I just seen what you
548
01:00:18,046 --> 01:00:19,966
done to those men over
there in the saloon.
549
01:00:20,086 --> 01:00:22,806
And, well, nobody else
around here is gonna help us.
550
01:00:22,926 --> 01:00:25,646
Especially now that
the sheriff is dead.
551
01:00:25,766 --> 01:00:29,846
You see, Sarah here is half Cherokee
552
01:00:29,966 --> 01:00:32,686
and folks around here they
ain't going lift a damn finger
553
01:00:32,806 --> 01:00:35,966
as long as they know I got
a half breed hanging around.
554
01:00:36,086 --> 01:00:38,766
What kind of trouble are you folks in?
555
01:00:38,886 --> 01:00:41,406
The Reverend Jarvis Kissler.
556
01:00:42,246 --> 01:00:43,846
You got trouble from a preacher?
557
01:00:43,966 --> 01:00:48,566
No. He ain't no real preacher.
He just dresses up like one.
558
01:00:48,686 --> 01:00:53,566
And he, comes around my place with
his men every couple of weeks or so
559
01:00:53,686 --> 01:00:54,806
and they steal from me.
560
01:00:54,926 --> 01:01:00,006
I mean, they come right in the house
and they, take my food and money.
561
01:01:00,886 --> 01:01:04,686
And, well, I'm mighty
fearful for Sarah here.
562
01:01:04,926 --> 01:01:07,886
I mean, they get crazier and crazier.
563
01:01:08,846 --> 01:01:11,206
I'm sorry about
your troubles, Mr. Lyons.
564
01:01:11,326 --> 01:01:16,606
Well, I got some money now.
I ain't got much, but, I got me some.
565
01:01:18,526 --> 01:01:21,886
Well, I ain't a real gunfighter
and neither are my friends.
566
01:01:22,006 --> 01:01:25,766
Listen, they already killed my brother.
567
01:01:26,966 --> 01:01:30,766
I'm real sorry, but we ain't
got time to help you folks.
568
01:01:30,886 --> 01:01:33,526
We understand.
You have your own problems.
569
01:01:33,966 --> 01:01:35,326
Thank you anyhow.
570
01:01:48,966 --> 01:01:51,766
Hey, wait!
I'm coming with you.
571
01:02:50,726 --> 01:02:52,406
Been waiting
for you since noon.
572
01:02:52,526 --> 01:02:54,406
I know'd you'd come this way.
573
01:02:54,526 --> 01:02:56,206
How'd you know, old man?
574
01:02:56,326 --> 01:02:58,926
Ain't no witch doctor.
It's the water.
575
01:02:59,046 --> 01:03:00,046
Water?
576
01:03:00,166 --> 01:03:02,446
It's the only good watering.
577
01:03:02,566 --> 01:03:05,006
I bet you followed us
all the way from this town.
578
01:03:05,126 --> 01:03:09,486
No, sir. I tell you, this
here is the only good water.
579
01:03:10,566 --> 01:03:12,166
What's that you eating?
580
01:03:14,606 --> 01:03:18,006
Just hardtack and a little old beans.
581
01:03:18,126 --> 01:03:19,326
You're welcome.
582
01:03:20,366 --> 01:03:22,246
All you boys is welcome.
583
01:03:22,366 --> 01:03:25,286
Thank you, man, because I'm
mighty hungry. Mighty hungry.
584
01:03:25,406 --> 01:03:26,766
I'll try anything once.
585
01:03:26,926 --> 01:03:29,046
-Fine with me.
-Yeah, heh.
586
01:03:41,806 --> 01:03:45,366
Hey, what you got in that pipe?
Dog?
587
01:03:46,286 --> 01:03:48,566
This old fool's smoking dead dog.
588
01:03:48,686 --> 01:03:52,526
I bet it's a mixture of
rope or wack or rope and wack.
589
01:03:52,646 --> 01:03:55,046
-You smell that.
-Wack.
590
01:03:55,166 --> 01:03:57,126
This a mixture I got from the Sioux.
591
01:03:57,246 --> 01:04:00,006
You take a moss and little
leaves and scrunch it up...
592
01:04:00,126 --> 01:04:02,366
How long you been living
with the Sioux?
593
01:04:02,486 --> 01:04:06,046
-Too long. Much too long.
-Yeah, I believe that.
594
01:04:06,166 --> 01:04:11,166
Hey, Shadow?
Were you really married four times?
595
01:04:11,286 --> 01:04:12,966
As far as I can recollect.
596
01:04:13,086 --> 01:04:17,126
Now, the first one was big Fawn.
She was Comanche.
597
01:04:18,046 --> 01:04:20,686
I won her in a game of Blackjack.
598
01:04:20,806 --> 01:04:23,486
No, no.
I sold her to get me a grubstake.
599
01:04:23,606 --> 01:04:27,886
Then there was Dog Child.
She was Apache.
600
01:04:28,006 --> 01:04:32,526
The Apache women are generally smaller
than to a man's liking.
601
01:04:32,646 --> 01:04:34,406
They teach you
how to live in the rain?
602
01:04:34,526 --> 01:04:38,566
But the, but the prettiest
one of all was Little Leaf.
603
01:04:38,686 --> 01:04:40,446
-Little Leaf?
-She was Blackfoot.
604
01:04:41,246 --> 01:04:43,726
The Blackfoot women,
wait a minute.
605
01:04:43,846 --> 01:04:46,606
You mean, they got Indians
out here that's colored?
606
01:04:46,726 --> 01:04:49,446
Boy, is you dumb.
You must be talking like that.
607
01:04:49,566 --> 01:04:50,926
-Shut your mouth.
-But I tell you,
608
01:04:51,046 --> 01:04:53,246
the Blackfeet are the
prettiest of the species
609
01:04:53,366 --> 01:04:55,486
of all the Indians.
610
01:04:55,606 --> 01:04:59,366
And they birth young'uns don't
hardly look like no Indians at all.
611
01:04:59,486 --> 01:05:05,246
And the fourth one, that was
Blue Bird, she was Sioux.
612
01:05:06,366 --> 01:05:10,686
The Sioux is the laziest women
613
01:05:10,806 --> 01:05:13,286
that the Lord ever blew
the breath of life into.
614
01:05:13,406 --> 01:05:14,526
Ha, ha, kind of like Toby here.
615
01:05:14,646 --> 01:05:20,406
I paid two ponies, a hunting knife,
four quarts of whiskey for her
616
01:05:20,526 --> 01:05:22,286
and she ain't worth a bit of it.
617
01:05:23,606 --> 01:05:25,086
Hey, where you born, Shadow?
618
01:05:25,206 --> 01:05:27,286
Yeah. You from out here somewhere?
619
01:05:27,406 --> 01:05:29,926
I don't know.
Hell, no, I ain't from out here.
620
01:05:30,046 --> 01:05:34,006
You you say you were part Indian.
They're from out here, ain't they?
621
01:05:34,126 --> 01:05:37,326
Well, that's what I said.
That don't have to be true, does it?
622
01:05:37,446 --> 01:05:40,086
-Now, where you born, you old liar?
-Yeah.
623
01:05:40,206 --> 01:05:43,006
-I don't know.
-Everybody know where they born.
624
01:05:43,126 --> 01:05:44,646
-That so, Charley?
-Yeah.
625
01:05:44,766 --> 01:05:46,006
Where were you born, Charley?
626
01:05:46,126 --> 01:05:50,126
-Well, hell, I was born in Virginia.
-Who told you?
627
01:05:50,246 --> 01:05:52,846
-Who told you, Charley?
-Theo told, that's who told me. Theo.
628
01:05:52,966 --> 01:05:55,646
Heh, then you don't really know.
Do you, Charley?
629
01:05:56,126 --> 01:05:59,006
For all you know you
could have been born
630
01:05:59,126 --> 01:06:03,166
hundreds, thousands of miles away from
here in some other part of the world.
631
01:06:03,286 --> 01:06:05,286
Shadow, where are you from?
632
01:06:05,406 --> 01:06:06,966
All I know
633
01:06:07,086 --> 01:06:09,486
is one day I was standing in a field
634
01:06:09,606 --> 01:06:13,166
knee high to a cotton ball.
635
01:06:13,286 --> 01:06:14,166
Cotton ball?
636
01:06:14,286 --> 01:06:16,206
And some big folks come by and grab me
637
01:06:16,326 --> 01:06:20,966
and then them big folks they
sold me to a band of crows.
638
01:06:21,086 --> 01:06:23,726
Knee high to a cotton ball?
639
01:06:23,846 --> 01:06:25,246
Hey, you mean to tell me
640
01:06:25,366 --> 01:06:29,086
all your life you been telling folks
that you was Indian part
641
01:06:29,246 --> 01:06:31,646
and all the time you was all Black?
642
01:06:31,766 --> 01:06:34,766
Now, that's funny!
Ha, ha, that's real funny.
643
01:06:34,886 --> 01:06:38,086
I ain't laughing.
And you wouldn't either.
644
01:06:38,246 --> 01:06:42,326
You mean
that you a nigger like the rest of us?
645
01:06:43,006 --> 01:06:45,886
A full-blooded member
of the nigger tribe.
646
01:07:20,286 --> 01:07:22,166
-Charley?
-Yeah?
647
01:07:24,566 --> 01:07:25,926
What you doing?
648
01:07:26,806 --> 01:07:29,126
Just looking.
649
01:07:30,486 --> 01:07:32,606
What you looking at?
650
01:07:32,766 --> 01:07:35,126
I was kind of looking at that.
651
01:07:35,286 --> 01:07:38,486
Sometimes you forget
how pretty that is.
652
01:07:39,646 --> 01:07:41,606
It's really beautiful.
653
01:07:41,766 --> 01:07:43,966
Makes me feel kind of warm.
Know what I mean?
654
01:07:45,406 --> 01:07:47,246
Makes me wanna smile.
655
01:07:50,206 --> 01:07:55,206
Toby, have you ever been
troubled by something,
656
01:07:55,326 --> 01:07:57,366
but you can't put your finger on it?
657
01:07:57,526 --> 01:07:58,526
Yeah.
658
01:07:59,166 --> 01:08:01,566
A lot the last couple of days.
659
01:08:02,646 --> 01:08:05,086
You mind if I speak my mind up?
660
01:08:05,246 --> 01:08:09,526
It'd get kind of lonely around here
if you ever decided to shut up.
661
01:08:09,686 --> 01:08:14,406
Well, I know you and I know when you
got something going on in your head.
662
01:08:14,566 --> 01:08:19,566
And right now I say it's that
pretty half breed, Lyon's wife.
663
01:08:19,726 --> 01:08:20,966
What's her name?
664
01:08:21,126 --> 01:08:22,966
What the hell make you say that?
665
01:08:23,126 --> 01:08:25,966
What the hell make me say that?
Because I know you.
666
01:08:26,126 --> 01:08:29,806
Toby, I ain't never had it in my mind
to set no white woman.
667
01:08:29,966 --> 01:08:32,206
You're thinking she's Indian, right?
668
01:08:32,366 --> 01:08:34,446
Aw, what you talking about?
669
01:08:34,606 --> 01:08:36,846
You going sit there and
tell me you're going back
670
01:08:37,006 --> 01:08:39,486
and get killed
over a piece of white ass.
671
01:08:39,646 --> 01:08:41,446
I ain't never said
nothing about going back.
672
01:08:41,606 --> 01:08:43,686
You don't have to. I know you.
673
01:08:43,846 --> 01:08:44,846
Toby,
674
01:08:45,886 --> 01:08:48,046
them folks kind of like us.
675
01:08:48,846 --> 01:08:52,246
They got troubles just because
the color of her skin is different.
676
01:08:53,166 --> 01:08:55,886
Don't go telling yourself no lies.
677
01:08:56,046 --> 01:08:59,366
You keep telling stories like that,
you ain't never going to heaven.
678
01:08:59,526 --> 01:09:02,526
People hate us because we different.
That's all.
679
01:09:02,686 --> 01:09:04,806
Just because our skin is black.
680
01:09:04,926 --> 01:09:06,566
This just come to you?
681
01:09:06,726 --> 01:09:08,766
-Well, she just like us.
-No, she ain't.
682
01:09:08,886 --> 01:09:09,926
Why she ain't?
683
01:09:10,086 --> 01:09:13,246
Because she half white
and she's all married.
684
01:09:17,166 --> 01:09:20,006
You know something?
You talk too much.
685
01:09:23,686 --> 01:09:26,726
Joshua, that man's going
back to the Lyons' place.
686
01:09:26,886 --> 01:09:28,566
Where are you going, Charley?
687
01:09:29,166 --> 01:09:30,206
Shadow?
688
01:09:30,766 --> 01:09:33,006
Which way to Dewey Lyons's place?
689
01:09:33,166 --> 01:09:36,126
Which way to Dewey Lyons's place?
690
01:09:36,286 --> 01:09:38,286
What's the matter, old man?
You hard of hearing all of a sudden?
691
01:09:38,846 --> 01:09:40,046
You heard what I said.
692
01:09:40,166 --> 01:09:42,326
Charley, we can't go back there.
693
01:09:42,486 --> 01:09:45,526
I didn't ask you to go.
I didn't ask anybody to go.
694
01:09:46,886 --> 01:09:48,206
Now, which way is it, Shadow?
695
01:09:48,766 --> 01:09:51,326
It's about 20 miles from here.
696
01:09:52,526 --> 01:09:55,566
I didn't ask how far.
I asked where.
697
01:09:55,726 --> 01:09:57,806
Due south till you hit twin trees.
698
01:09:57,966 --> 01:09:59,686
Why are you doing this, Charley?
699
01:09:59,806 --> 01:10:02,126
Because he got hot pants.
That's why.
700
01:10:02,286 --> 01:10:05,326
He going get us all killed
because he got a fire between his legs.
701
01:10:05,486 --> 01:10:07,366
Jesus, we going all die.
702
01:10:07,526 --> 01:10:08,926
I didn't ask you to come with me.
703
01:10:09,046 --> 01:10:12,326
Joshua, did you hear me
ask you to come with me?
704
01:10:12,486 --> 01:10:14,766
I got nowhere else to go, Charley.
705
01:10:15,646 --> 01:10:19,966
Charley, if you could hold your
Black self together long enough,
706
01:10:20,086 --> 01:10:23,806
we'll go along and take
care of you. Somebody has to.
707
01:10:23,966 --> 01:10:28,046
I seen some dumb niggers
but you take the prize.
708
01:10:28,206 --> 01:10:30,006
Man, you sure do.
709
01:10:33,246 --> 01:10:35,086
No. I take that back.
710
01:10:35,246 --> 01:10:38,806
I is the dumbest nigger
for listening to him.
711
01:11:28,646 --> 01:11:32,126
Gee, Mr. Lyons,
you got yourself a real nice place.
712
01:11:32,286 --> 01:11:33,206
Thank you.
713
01:11:33,366 --> 01:11:37,366
If it ain't raining tomorrow morning,
we could get up, take a look at it.
714
01:11:37,526 --> 01:11:39,526
Got some long rolling hills.
715
01:11:39,686 --> 01:11:42,406
Wear your gun to the table
every time you eat, boy?
716
01:11:43,406 --> 01:11:45,366
I just like to keep it with me.
717
01:11:45,526 --> 01:11:48,486
Don't you ever
eat with your hat off?
718
01:11:52,246 --> 01:11:54,326
Tell me. How old are you, really?
719
01:11:55,286 --> 01:11:56,286
17.
720
01:11:56,966 --> 01:11:57,966
17.
721
01:12:00,766 --> 01:12:01,646
16
722
01:12:01,806 --> 01:12:03,246
16. That's more like it.
723
01:12:03,406 --> 01:12:05,286
I haven't had a home cooked meal
in my stomach
724
01:12:05,406 --> 01:12:07,286
for as long as I can remember.
725
01:12:08,886 --> 01:12:11,606
Well, tell me about this Reverend.
726
01:12:14,646 --> 01:12:16,406
He's crazy.
727
01:12:16,526 --> 01:12:19,166
He's always reading from his Bible.
728
01:12:19,326 --> 01:12:22,246
-He was a barber.
-A barber?
729
01:12:22,966 --> 01:12:26,566
That's right.
Can't make no money being no barber.
730
01:12:28,326 --> 01:12:30,206
How long you been here, Mr. Lyons?
731
01:12:30,366 --> 01:12:31,486
Few years.
732
01:12:31,646 --> 01:12:35,126
Me and my brother Will,
we come out here together.
733
01:12:35,286 --> 01:12:38,326
I thought you said
your brother was dead.
734
01:12:38,486 --> 01:12:40,286
He is.
735
01:12:40,446 --> 01:12:41,726
They killed him.
736
01:12:42,566 --> 01:12:45,806
The two of us, we built this
whole place together.
737
01:12:45,966 --> 01:12:47,446
I knew your brother Will.
738
01:12:47,566 --> 01:12:51,326
One day the Reverend
and his men come by
739
01:12:51,486 --> 01:12:53,646
while me and Sarah was out.
740
01:12:54,486 --> 01:12:59,046
They had Will tied to that chair
right there where you're sitting.
741
01:13:00,446 --> 01:13:03,206
Had his hand laid flat on the table.
742
01:13:04,286 --> 01:13:06,166
Reverend was standing over him
743
01:13:06,286 --> 01:13:09,166
mouthing verses from the
Bible all crazy mixed up like.
744
01:13:09,326 --> 01:13:11,846
He'd never even opened
the Good Book, I bet.
745
01:13:12,006 --> 01:13:14,726
Jack Milburn took his knife out.
746
01:13:16,606 --> 01:13:18,926
He cut off Will's middle finger.
747
01:13:21,646 --> 01:13:23,886
And every time Will said no,
748
01:13:25,166 --> 01:13:27,646
he cut off another one of this fingers.
749
01:13:27,806 --> 01:13:30,406
-Said no to what?
-Money! Money!
750
01:13:30,566 --> 01:13:32,606
Shadow, let him tell it.
751
01:13:32,766 --> 01:13:34,606
Shadow's right.
752
01:13:34,766 --> 01:13:35,806
Finally they...
753
01:13:38,246 --> 01:13:40,086
they took Will outside,
754
01:13:42,646 --> 01:13:44,086
and they hung him.
755
01:13:48,286 --> 01:13:51,046
They hung him right in front of us.
756
01:13:52,646 --> 01:13:55,206
There wasn't a thing I could do.
757
01:13:57,526 --> 01:13:59,966
He told me the same thing
would happen to me and Sarah
758
01:14:00,126 --> 01:14:02,246
if we didn't do like they said.
759
01:14:03,206 --> 01:14:07,166
Now I give them whatever they want.
760
01:14:07,326 --> 01:14:10,006
Why don't you just pick up and leave?
761
01:14:10,166 --> 01:14:11,166
Leave?
762
01:14:16,406 --> 01:14:17,926
This is our home.
763
01:14:25,686 --> 01:14:27,766
Where's Mr. Lyons?
764
01:14:33,966 --> 01:14:36,126
The Reverend's coming tomorrow.
765
01:14:57,326 --> 01:15:00,206
Miss Lyons, where'd
you get that big black buck?
766
01:15:00,366 --> 01:15:04,646
You keeping him around while
old Dewey's a breaking his back?
767
01:15:05,166 --> 01:15:08,046
Dewey ain't gonna like no nigger
ordering his wife around.
768
01:15:09,246 --> 01:15:10,606
What's your name, boy?
769
01:15:10,766 --> 01:15:12,206
My name's Swede.
770
01:15:13,806 --> 01:15:15,566
I ain't your boy, nigger.
771
01:15:16,126 --> 01:15:18,286
Well, then, Swede,
772
01:15:19,406 --> 01:15:22,886
you tell the Reverend
he can't come here no more.
773
01:15:23,046 --> 01:15:24,086
That's all.
774
01:15:38,526 --> 01:15:42,726
Now, you tell this Reverend
or whatever his name is,
775
01:15:42,886 --> 01:15:45,646
that if he sets one foot
on this property,
776
01:15:45,766 --> 01:15:48,646
Nigger Charley will kill him!
777
01:15:49,846 --> 01:15:52,086
Now, you tell him that, boy!
778
01:15:53,246 --> 01:15:54,246
You hear?
779
01:15:54,966 --> 01:15:56,206
Now, you get!
780
01:16:00,686 --> 01:16:01,686
Hold on!
781
01:16:27,686 --> 01:16:30,486
You take this white trash with you.
782
01:17:30,966 --> 01:17:33,926
They're coming, Charley,
they're coming!
783
01:17:51,406 --> 01:17:52,446
Hallelujah!
784
01:17:53,326 --> 01:17:55,966
Where's this Nigger Charley?
785
01:17:56,126 --> 01:17:58,726
Let him come forth and show hisself.
786
01:17:59,806 --> 01:18:05,286
Let him who's killed two good men
step forth and meet his fate.
787
01:18:08,926 --> 01:18:10,526
So it is you, brother?
788
01:18:10,686 --> 01:18:14,206
You are the great black killer
that the devil has sent.
789
01:18:14,366 --> 01:18:17,566
If it weren't for my divine justice,
you would already be hung
790
01:18:17,686 --> 01:18:20,486
by the hands of the
brothers of the two men you killed.
791
01:18:20,646 --> 01:18:24,366
Sweet Jennings was a good man.
792
01:18:24,526 --> 01:18:26,246
One of my very best.
793
01:18:27,446 --> 01:18:29,126
Let's kneel and pray.
794
01:18:35,606 --> 01:18:39,126
Thou has given me the
shield of thy salvation.
795
01:18:39,286 --> 01:18:42,646
And thy right hand hath holded...
796
01:19:01,246 --> 01:19:06,326
This here black devil has surrounded
himself with some black angels.
797
01:19:10,086 --> 01:19:13,006
I told that one to
tell you not come back here.
798
01:19:13,286 --> 01:19:15,566
You're through robbing these folks.
799
01:19:15,726 --> 01:19:18,286
Through robbing these folks?
800
01:19:18,446 --> 01:19:21,166
I don't rob them.
I take their offerings.
801
01:19:21,326 --> 01:19:23,486
And I pray for them.
802
01:19:23,646 --> 01:19:26,686
And they couldn't exist
without my prayers.
803
01:19:26,846 --> 01:19:30,126
Listen, brother.
It says here right here in this book.
804
01:19:30,286 --> 01:19:33,086
And I quote the chapter,
805
01:19:33,206 --> 01:19:36,406
the verse and the Psalms 14 to 23,
John to Matthew,
806
01:19:36,566 --> 01:19:39,166
"The strong shall inherit the earth."
807
01:19:40,366 --> 01:19:42,366
Old man, you are crazy!
808
01:19:42,966 --> 01:19:45,286
Whoo! Crazy!
809
01:19:45,446 --> 01:19:49,126
It is not I that's crazy.
It is you. You're crazy.
810
01:19:49,286 --> 01:19:51,886
The blackness
has seeped into your heart.
811
01:19:52,646 --> 01:19:55,046
When the devil was banished from hell,
812
01:19:56,406 --> 01:19:58,366
my brother, he was pure white.
813
01:19:58,526 --> 01:20:01,886
He was as white,
white as the gentle snow.
814
01:20:03,046 --> 01:20:07,366
Then God dropped him into hell.
815
01:20:08,806 --> 01:20:10,606
The devil turned Black!
816
01:21:10,926 --> 01:21:14,206
Damndest prayer meeting I ever been to.
817
01:21:21,326 --> 01:21:23,646
We sure showed them.
They riding like hell.
818
01:21:23,806 --> 01:21:25,526
Watch your language, boy.
819
01:22:29,406 --> 01:22:31,006
He's very beautiful.
820
01:22:32,766 --> 01:22:34,366
What's his name?
821
01:22:34,526 --> 01:22:36,486
I ain't named him yet.
822
01:22:36,646 --> 01:22:38,086
Why?
823
01:22:38,246 --> 01:22:40,286
Ain't had time, I guess.
824
01:22:43,126 --> 01:22:44,926
Can I ask you something?
825
01:22:45,086 --> 01:22:46,886
Yeah. What?
826
01:22:48,206 --> 01:22:50,126
Why did you come back?
827
01:22:53,886 --> 01:22:56,966
I ain't sure I done the
right thing in coming here.
828
01:22:57,646 --> 01:23:02,366
Yeah, maybe because I figured
you folks really needed help.
829
01:23:03,126 --> 01:23:05,646
Don't be sad.
It's because of you.
830
01:23:05,806 --> 01:23:06,846
I don't know.
831
01:23:10,166 --> 01:23:12,686
Dewey's been very good to me.
832
01:23:12,846 --> 01:23:16,286
You call letting folks ride over
you without doing nothing about it,
833
01:23:16,406 --> 01:23:18,526
"being good"?
834
01:23:18,686 --> 01:23:20,806
He's a farmer.
That's all he knows.
835
01:23:20,966 --> 01:23:22,526
Then why hasn't he
gotten you out of here?
836
01:23:22,686 --> 01:23:23,686
To where?
837
01:23:25,486 --> 01:23:29,086
He could get help right here
if he wasn't married to a half breed.
838
01:23:35,206 --> 01:23:36,206
Sarah!
839
01:24:18,606 --> 01:24:19,966
Take the knife.
840
01:26:48,166 --> 01:26:51,046
My fight ain't with you.
841
01:27:17,806 --> 01:27:21,686
I leave him alone for just one minute.
Look what happened.
842
01:27:30,926 --> 01:27:33,166
It's my arm, not my head.
843
01:27:33,326 --> 01:27:36,246
Okay. Okay. It's your arm.
844
01:27:39,206 --> 01:27:42,206
Now, ask your head what's
gonna happen tomorrow.
845
01:27:50,086 --> 01:27:52,446
Well, they'll be back.
846
01:27:55,806 --> 01:27:57,406
You be sure of that.
847
01:31:17,126 --> 01:31:19,846
Hey, you know that devil is Black.
848
01:31:20,006 --> 01:31:21,646
Brother Lyons!
849
01:31:21,806 --> 01:31:23,726
Brother Lyons,
850
01:31:23,886 --> 01:31:25,046
now you know the Lord
851
01:31:25,206 --> 01:31:29,286
sent me out to win over
the devil and his evil.
852
01:31:29,446 --> 01:31:33,766
Now, Brother Lyons, you get
that Black nigger out here!
853
01:31:37,046 --> 01:31:40,486
By the lost tribes of
Israel, nigger, come out!
854
01:31:59,566 --> 01:32:02,686
The lost tribes of Israel were Black!
855
01:33:55,886 --> 01:33:58,486
Which way we go now, Charley?
856
01:33:58,646 --> 01:34:01,966
Well, don't make no difference
where we go, Toby.
857
01:34:02,126 --> 01:34:04,286
There's trouble for us everywhere.
858
01:34:05,846 --> 01:34:08,126
Let's try thataway.
859
01:34:08,286 --> 01:34:09,526
All right.
59561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.