All language subtitles for The Tribe 1998

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,567 --> 00:00:13,567 [mellow rock music] 2 00:00:22,400 --> 00:00:25,067 [metal jingles] 3 00:00:49,300 --> 00:00:52,767 [upbeat theme rock music] 4 00:01:15,633 --> 00:01:18,400 [footsteps thud] 5 00:01:23,267 --> 00:01:24,167 Oh Jesus. 6 00:01:24,300 --> 00:01:25,233 Jesus Christ. 7 00:01:25,367 --> 00:01:28,200 [coughs] I thought I was late. 8 00:01:28,333 --> 00:01:32,700 -Thank god for it. -You got about 45 seconds? 9 00:01:32,833 --> 00:01:33,867 Okay. 10 00:01:34,067 --> 00:01:36,067 You always managed to be first. 11 00:01:36,900 --> 00:01:38,267 I don't know how you do it. 12 00:01:39,600 --> 00:01:40,567 You probably have been sitting here for half an hour 13 00:01:40,700 --> 00:01:42,567 -haven't you? -That would be too easy. 14 00:01:43,800 --> 00:01:46,067 I see nobody is nearly ready as usual. 15 00:01:46,200 --> 00:01:47,533 This is Dietrich who will be helping me 16 00:01:47,667 --> 00:01:50,067 to acquire some properties in Europe. 17 00:01:50,167 --> 00:01:52,267 Now, I hope you got a couple of surprises for me, 18 00:01:52,400 --> 00:01:54,667 because I certainly have one for you. 19 00:01:55,700 --> 00:01:58,667 [upbeat rock music] 20 00:02:25,967 --> 00:02:27,333 What you make of him? 21 00:02:27,467 --> 00:02:29,400 Yes, it look liked people on the most wanted list. 22 00:02:29,533 --> 00:02:33,633 I didn't know the Amish had started a branch in London. 23 00:02:33,767 --> 00:02:34,733 Bennett took these, the next week 24 00:02:34,867 --> 00:02:35,800 he ran off to New Zealand. 25 00:02:35,933 --> 00:02:37,333 He couldn't handle it. 26 00:02:37,467 --> 00:02:39,733 This is a group of buildings we have acquired 27 00:02:39,867 --> 00:02:40,933 south of the river. 28 00:02:41,067 --> 00:02:41,733 That's right on the edge of London. 29 00:02:41,867 --> 00:02:43,367 South of the river. 30 00:02:43,500 --> 00:02:45,167 It's a very daring. 31 00:02:45,300 --> 00:02:47,167 What is this area like? 32 00:02:51,500 --> 00:02:53,300 [Jamie] Sorry, why are we buying down there? 33 00:02:53,433 --> 00:02:54,133 Because it's the pit of the universe. 34 00:02:54,267 --> 00:02:55,400 No, no, no, no. 35 00:02:55,533 --> 00:02:57,067 These buildings are on a hill, Lilac Hill, 36 00:02:57,133 --> 00:02:59,300 staring down right over the inner suburbs. 37 00:02:59,433 --> 00:03:04,200 From a distance actually it looks rather fantastic. 38 00:03:04,333 --> 00:03:05,433 Certainly, when you get closer- 39 00:03:05,567 --> 00:03:06,700 Then you realise that it is in fact 40 00:03:06,833 --> 00:03:09,133 -the most violent part of town. -At the moment. 41 00:03:09,267 --> 00:03:10,300 The front of this building is empty 42 00:03:10,433 --> 00:03:11,867 but the flats behind these crazies 43 00:03:12,067 --> 00:03:14,267 have lease on three flats, a legal right to be there. 44 00:03:14,400 --> 00:03:15,767 We have to get them out otherwise 45 00:03:15,900 --> 00:03:17,467 we won't be able to sell any of the bloody apartments. 46 00:03:17,600 --> 00:03:20,267 Jamie, I want you to take care of this. 47 00:03:20,400 --> 00:03:21,967 I want you to interest them in the generous offer 48 00:03:22,100 --> 00:03:23,167 we're making to them. 49 00:03:25,967 --> 00:03:27,633 -You look surprised. -Oh, well, I was, I... 50 00:03:27,767 --> 00:03:32,767 I just thought I'd be involved with the Cressey building. 51 00:03:33,433 --> 00:03:34,933 -No. -Oh. 52 00:03:36,800 --> 00:03:41,167 There is a trip to outer darkness for you Jamie, 53 00:03:41,300 --> 00:03:42,667 do you think you can manage it? 54 00:03:42,800 --> 00:03:43,500 Yeah, sure. 55 00:03:43,633 --> 00:03:44,867 Of course I can. 56 00:03:45,067 --> 00:03:47,100 Certainly bring back some better pictures. 57 00:03:49,067 --> 00:03:50,867 Yeah, well don't worry, I'll be back. 58 00:03:51,067 --> 00:03:51,933 You reckon? 59 00:03:52,067 --> 00:03:53,400 -Yeah. -Yeah. 60 00:03:53,533 --> 00:03:55,733 When he lets you go, you get the tap on the shoulder 61 00:03:55,867 --> 00:04:00,067 so just keep watching for it. [clicks tongue] 62 00:04:00,200 --> 00:04:01,333 Yeah, well that's not gonna happen. 63 00:04:01,467 --> 00:04:02,633 Yeah, and another piece of advice. 64 00:04:02,767 --> 00:04:05,067 Just don't take your car down there. 65 00:04:05,133 --> 00:04:06,233 -Yeah? -Yeah. 66 00:04:06,367 --> 00:04:08,067 They will strip it of everything. 67 00:04:08,133 --> 00:04:09,633 You're going to the bad lands. 68 00:04:10,933 --> 00:04:15,767 -[eerie electronic music] -[train rumbles] 69 00:04:22,067 --> 00:04:25,067 [suspenseful music] 70 00:04:51,500 --> 00:04:53,800 [boys jeer] 71 00:05:07,067 --> 00:05:09,600 [sombre music] 72 00:05:18,300 --> 00:05:19,833 Who are you? 73 00:05:19,967 --> 00:05:21,900 -I've come with an offer. -An offer? 74 00:05:22,067 --> 00:05:22,967 What kind of offer? 75 00:05:24,133 --> 00:05:25,800 I'm from Gold Lee's Holdings. 76 00:05:25,933 --> 00:05:27,167 This is our property now. 77 00:05:28,233 --> 00:05:29,600 I've come to discuss terms. 78 00:05:30,833 --> 00:05:33,500 [train rumbles] 79 00:05:36,733 --> 00:05:37,767 I didn't get in. 80 00:05:39,533 --> 00:05:40,633 Can't go back to Kanahan and tell him 81 00:05:40,767 --> 00:05:42,767 I didn't even get in to negotiate. 82 00:05:42,900 --> 00:05:43,567 You got a refusal. 83 00:05:43,700 --> 00:05:44,867 They said no. 84 00:05:45,067 --> 00:05:46,300 You got to report that. 85 00:05:46,433 --> 00:05:48,600 No, that's not the answer he wants. 86 00:05:48,733 --> 00:05:52,767 I was assigned to this mission to that God forsaken place. 87 00:05:52,900 --> 00:05:56,067 I was rejected in 45 seconds. 88 00:05:56,167 --> 00:05:57,967 Do you know I got a feeling I should go back 89 00:05:58,100 --> 00:06:01,100 and make them a better offer but without consulting Kanahan 90 00:06:01,233 --> 00:06:02,467 -first. -Really? 91 00:06:02,600 --> 00:06:04,567 Shouldn't you check with him? 92 00:06:04,700 --> 00:06:07,800 I know he wants results and, I can get results. 93 00:06:09,067 --> 00:06:12,133 [men jeer and shout] 94 00:06:16,300 --> 00:06:18,233 [Man] Where are you gonna park it, mate? 95 00:06:18,367 --> 00:06:21,367 -Nick it, rip it. -Rubbish. 96 00:06:21,500 --> 00:06:23,467 You're not going in there are you? 97 00:06:23,600 --> 00:06:25,833 [men jeer] 98 00:06:28,500 --> 00:06:31,067 [mellow music] 99 00:06:49,300 --> 00:06:50,633 I've come to bribe you. 100 00:06:50,767 --> 00:06:52,200 That sounds promising. 101 00:06:52,333 --> 00:06:54,267 You don't need to lock it. 102 00:06:54,400 --> 00:06:56,633 Nobody will touch it while it's in here. 103 00:06:58,800 --> 00:07:01,433 [mellow music] 104 00:07:13,267 --> 00:07:16,100 [footsteps thump] 105 00:07:24,567 --> 00:07:27,067 -Hello Mr. Gold Lee's. -I'm not Gold Lee's. 106 00:07:27,200 --> 00:07:28,933 I know that. 107 00:07:29,067 --> 00:07:31,067 So you've come with a better offer have you? 108 00:07:31,200 --> 00:07:32,067 I hope you think so. 109 00:07:32,200 --> 00:07:33,867 How much better is it? 110 00:07:34,067 --> 00:07:36,600 It's what I would call a substantial improvement. 111 00:07:42,100 --> 00:07:43,200 [Emily] And you've got approval from your boss, 112 00:07:43,333 --> 00:07:46,700 -have you for this? -Yeah, of course I do. 113 00:07:48,100 --> 00:07:48,933 No, thank you. 114 00:07:50,767 --> 00:07:51,900 Just like that. 115 00:07:52,067 --> 00:07:52,933 No, thank you. 116 00:07:56,800 --> 00:07:59,300 I really would urge you to give this some thought. 117 00:08:02,500 --> 00:08:05,467 -No, I'd just like to- -Buy a little time. 118 00:08:05,600 --> 00:08:06,733 No. 119 00:08:06,867 --> 00:08:09,667 I just like to find out something about you 120 00:08:09,800 --> 00:08:11,433 to see if we might be able to find something 121 00:08:11,567 --> 00:08:12,500 to interest you in. 122 00:08:15,067 --> 00:08:16,600 If you don't mind. 123 00:08:16,733 --> 00:08:18,967 Are you a religious group? 124 00:08:19,100 --> 00:08:20,367 Do we look like a religious group? 125 00:08:20,500 --> 00:08:22,467 [Jamie] Yeah, you do a bit. 126 00:08:22,600 --> 00:08:23,800 No. 127 00:08:23,933 --> 00:08:25,267 No, there's no particular religion here. 128 00:08:25,400 --> 00:08:27,233 And do you follow any other beliefs like a sect? 129 00:08:27,367 --> 00:08:28,933 -A what? -A sect? 130 00:08:29,067 --> 00:08:30,200 You mean a cult? 131 00:08:30,333 --> 00:08:31,700 Ruled over by some terrible charlatan 132 00:08:31,833 --> 00:08:34,367 getting money out of defenceless young people? 133 00:08:34,500 --> 00:08:36,267 Yeah, something like that. 134 00:08:40,900 --> 00:08:43,100 Could I inquire about your source of income? 135 00:08:43,933 --> 00:08:44,867 Not today, no. 136 00:08:46,200 --> 00:08:49,867 Well, if I was to make a small cash advance? 137 00:08:50,067 --> 00:08:53,233 I mean, not to acquire the lease of course, 138 00:08:53,367 --> 00:08:56,900 but maybe to encourage you to dismantle the walkway outside, 139 00:08:57,067 --> 00:08:59,233 which we're almost certainly legally entitled 140 00:08:59,367 --> 00:09:00,567 to do ourselves anyway. 141 00:09:00,700 --> 00:09:01,533 I mean, if... 142 00:09:05,200 --> 00:09:07,333 I think this interview is over, don't you? 143 00:09:08,600 --> 00:09:10,300 How much more did you offer them? 144 00:09:11,500 --> 00:09:13,367 -Another 19,000. -And you still didn't 145 00:09:13,500 --> 00:09:14,433 go anywhere. 146 00:09:15,600 --> 00:09:17,167 You wanna see the nightmare file? 147 00:09:19,433 --> 00:09:22,267 Look at this, properties that have become infested. 148 00:09:22,400 --> 00:09:24,600 New age colonies, cults that have barricaded themselves in. 149 00:09:24,733 --> 00:09:27,067 See us having the siege of Lilac Hill. 150 00:09:27,167 --> 00:09:28,833 Well that won't happen, I'll see to that. 151 00:09:28,967 --> 00:09:30,333 Yes. 152 00:09:30,467 --> 00:09:32,267 Jesus, you fly into almost any airport in the world 153 00:09:32,400 --> 00:09:34,700 and you see little knots of these people selling 154 00:09:34,833 --> 00:09:37,500 revolting handwoven baskets and pseudo ethnic knick-knacks. 155 00:09:37,633 --> 00:09:39,767 What sort of sect are we dealing with anyway? 156 00:09:39,900 --> 00:09:43,267 -I'm still finding out. -Well find out. 157 00:09:43,400 --> 00:09:44,800 Yes, I will. 158 00:09:44,933 --> 00:09:46,667 And then we're gonna get them. 159 00:09:46,800 --> 00:09:47,967 I don't enjoy doing it like this, 160 00:09:48,100 --> 00:09:49,633 but it is the only way. 161 00:09:49,767 --> 00:09:51,733 You sniff around them. 162 00:09:51,867 --> 00:09:53,367 And as soon as you discover the slightest signs 163 00:09:53,500 --> 00:09:55,067 of them breaking the terms of their lease, 164 00:09:55,200 --> 00:09:56,533 -drugs- -Right. 165 00:09:56,667 --> 00:09:59,367 Unlawful sexual activity, et cetera, et cetera, 166 00:09:59,500 --> 00:10:02,300 we send the police in and hit them without warning. 167 00:10:02,433 --> 00:10:03,433 -Okay. -Okay. 168 00:10:08,100 --> 00:10:11,100 [melancholic music] 169 00:10:22,100 --> 00:10:23,467 [Emily] So there you are. 170 00:10:23,600 --> 00:10:24,867 I knew you'd come back. 171 00:10:25,000 --> 00:10:27,433 -But of course. -Come to spy on us? 172 00:10:27,567 --> 00:10:29,667 I've been sent to spy on you, yes. 173 00:10:29,800 --> 00:10:31,933 You wanted to see how we made our living. 174 00:10:32,067 --> 00:10:33,600 -Yeah. -The source of our income? 175 00:10:33,733 --> 00:10:34,433 -Hmm mm. -Come with us, 176 00:10:34,567 --> 00:10:35,500 you can take a look. 177 00:10:37,633 --> 00:10:39,300 I was hoping you'd say that. 178 00:10:39,433 --> 00:10:41,233 I'm sure we'll find we can do a deal. 179 00:10:43,733 --> 00:10:46,433 [car door bangs] 180 00:10:50,367 --> 00:10:53,067 [footsteps thud] 181 00:10:57,333 --> 00:11:00,400 Never seen rubbish bags like that before. 182 00:11:00,533 --> 00:11:02,100 Where did he get them? 183 00:11:02,233 --> 00:11:05,567 [melancholic rock music] 184 00:11:09,867 --> 00:11:12,533 [truck rumbles] 185 00:11:21,133 --> 00:11:25,767 What are you selling, some sort of ethnic knick-knacks? 186 00:11:25,900 --> 00:11:29,333 [melancholic rock music] 187 00:12:04,700 --> 00:12:05,933 All right, phones near the front. 188 00:12:06,067 --> 00:12:08,067 We want the phones to be the first to go today. 189 00:12:08,133 --> 00:12:08,900 The mobile's always 190 00:12:09,067 --> 00:12:09,900 -go quick. -They don't have 191 00:12:10,067 --> 00:12:11,133 replacements. 192 00:12:11,267 --> 00:12:12,667 They're one offs. 193 00:12:12,800 --> 00:12:13,633 35 yeah? 194 00:12:22,533 --> 00:12:25,667 [people murmur] 195 00:12:25,800 --> 00:12:26,867 They know it all. 196 00:12:27,067 --> 00:12:28,300 I've got all of this at home. 197 00:12:28,433 --> 00:12:29,533 Nothing here I haven't got. 198 00:12:29,667 --> 00:12:31,733 Nothing you can show me I haven't seen. 199 00:12:33,667 --> 00:12:35,567 There's always one total crazy. 200 00:12:38,867 --> 00:12:40,800 Stealing tournaments all perfectly legal. 201 00:12:40,933 --> 00:12:43,267 You didn't believe me, do you? 202 00:12:43,400 --> 00:12:44,833 No, I don't, not yet. 203 00:12:48,767 --> 00:12:52,067 It is unbelievable the prices you're offering. 204 00:12:52,133 --> 00:12:54,200 Have I got another one? 205 00:13:01,067 --> 00:13:02,500 What's that? 206 00:13:02,633 --> 00:13:03,467 Smells good. 207 00:13:05,533 --> 00:13:07,200 Does it tastes as good as it smells? 208 00:13:13,067 --> 00:13:16,600 Hmm, that is fantastic. 209 00:13:16,733 --> 00:13:19,500 Jesus, what did you put in that? 210 00:13:19,633 --> 00:13:23,133 Hey, you got no idea what you're missing. 211 00:13:23,267 --> 00:13:24,167 It's great. 212 00:13:29,867 --> 00:13:32,800 [metal can clangs] 213 00:13:35,167 --> 00:13:37,767 [mellow music] 214 00:13:54,533 --> 00:13:56,067 [Boy] It's a nice camera you got there mate. 215 00:13:56,133 --> 00:13:57,733 Have you been pointing that thing at us? 216 00:13:57,867 --> 00:13:58,967 Now let me have a look at it? 217 00:13:59,100 --> 00:14:01,167 -What? -Do I need this suit, innit? 218 00:14:01,300 --> 00:14:02,600 You got nothing to 219 00:14:02,733 --> 00:14:03,867 -be worried about. -I only wanna look at your 220 00:14:04,067 --> 00:14:04,933 -camera. -Come on lets have a look. 221 00:14:05,067 --> 00:14:07,067 -Its a new camera innit? -Oh great. 222 00:14:08,133 --> 00:14:09,267 [Boy] Are these your mates, are they? 223 00:14:09,400 --> 00:14:11,567 -Bunch of freaks! -Weirdos. 224 00:14:12,933 --> 00:14:13,767 Freaks! 225 00:14:15,600 --> 00:14:18,100 [group of teenagers mumbles] 226 00:14:18,233 --> 00:14:21,633 Come on, we got some work to do. 227 00:14:21,767 --> 00:14:23,933 -You weren't frightened? -No. 228 00:14:30,533 --> 00:14:33,433 -What's this, more sauce? -No, something even better. 229 00:14:38,100 --> 00:14:39,500 So what have you find out? 230 00:14:41,567 --> 00:14:43,400 -I don't know how you do it. -Oh, you're not meant to know 231 00:14:43,533 --> 00:14:45,600 how we do it, but what's your best guess? 232 00:14:46,933 --> 00:14:47,767 Well I... 233 00:14:49,733 --> 00:14:51,767 Hmm, what are these? 234 00:14:51,900 --> 00:14:53,067 They're delicious. 235 00:14:55,200 --> 00:14:56,533 I'm sorry. 236 00:14:56,667 --> 00:15:00,800 You, are either you're some kind of modern day Fagin 237 00:15:00,933 --> 00:15:03,867 and you're using these kids to somehow steal 238 00:15:04,067 --> 00:15:05,667 all those highly desirable goods. 239 00:15:05,800 --> 00:15:06,633 [Emily] Or? 240 00:15:07,700 --> 00:15:09,200 Or you're some kind of a witch. 241 00:15:09,333 --> 00:15:12,700 [chuckles] You think we're all witches, oh my goodness. 242 00:15:12,833 --> 00:15:14,300 Do any of you do any of the kind of work? 243 00:15:14,433 --> 00:15:16,833 [Emily] Adam does, but you find it difficult to guess. 244 00:15:16,967 --> 00:15:18,533 So what keeps these kids here? 245 00:15:18,667 --> 00:15:20,133 What keeps them here? 246 00:15:20,267 --> 00:15:21,867 You mean what hold do I have? 247 00:15:22,067 --> 00:15:24,167 How do I terrorise them into doing my will? 248 00:15:25,167 --> 00:15:26,400 I don't know, Lawrence. 249 00:15:26,533 --> 00:15:28,067 How do I terrorise you to make you stay? 250 00:15:28,167 --> 00:15:29,767 I terrorise her. 251 00:15:29,900 --> 00:15:32,333 I deprive her of sleep. 252 00:15:32,467 --> 00:15:34,667 Mm, sounds promising doesn't it? 253 00:15:34,800 --> 00:15:36,133 Maybe an opening here. 254 00:15:36,267 --> 00:15:38,667 You could get us for what, being an unruly house, 255 00:15:38,800 --> 00:15:40,733 immoral behaviour. 256 00:15:40,867 --> 00:15:42,467 Hmm, what are we not allowed to do? 257 00:15:42,600 --> 00:15:44,267 I must look it up. 258 00:15:50,067 --> 00:15:53,067 [melancholic music] 259 00:15:54,067 --> 00:15:55,200 Do I get shown around? 260 00:16:27,067 --> 00:16:28,533 You're not allowed in here. 261 00:16:30,433 --> 00:16:31,767 Sorry, I was just- 262 00:16:31,900 --> 00:16:33,867 I know what you were just doing. 263 00:16:34,067 --> 00:16:35,067 You were curious. 264 00:16:39,233 --> 00:16:40,567 How did I get to look around? 265 00:16:40,700 --> 00:16:41,900 That's very difficult. 266 00:16:43,067 --> 00:16:44,967 We have an open day once every three months 267 00:16:46,467 --> 00:16:47,767 and outsiders invited. 268 00:16:47,900 --> 00:16:48,900 Do you want to come? 269 00:16:50,433 --> 00:16:51,567 How can I apply? 270 00:16:52,600 --> 00:16:53,433 You just have. 271 00:16:54,767 --> 00:16:59,767 -[phone rings] -[people murmur] 272 00:17:09,800 --> 00:17:11,300 [Man on phone] Yeah, well... 273 00:17:25,900 --> 00:17:26,867 Told you so. 274 00:17:28,267 --> 00:17:31,167 His references are going right out across the world, 275 00:17:31,300 --> 00:17:33,867 but he will be dead everywhere. 276 00:17:35,100 --> 00:17:37,600 The cult, got anything yet? 277 00:17:38,667 --> 00:17:39,733 Yeah. 278 00:17:39,867 --> 00:17:41,667 -One or two leads, yeah. -Right. 279 00:17:41,800 --> 00:17:43,233 Keep pressing hard. 280 00:17:43,367 --> 00:17:47,533 Now Jamie, listen, things are changing very fast, right? 281 00:17:47,667 --> 00:17:51,267 Technology, work patterns, the office becoming redundant. 282 00:17:51,400 --> 00:17:52,967 Are the inner suburbs of the future, 283 00:17:53,100 --> 00:17:54,167 where the middle-classes will wanna be, 284 00:17:54,300 --> 00:17:56,067 or is an absolutely crazy idea? 285 00:17:56,200 --> 00:17:57,933 A guaranteed way of losing millions and millions. 286 00:17:58,067 --> 00:18:00,600 I want you to answer this question, Jamie. 287 00:18:00,733 --> 00:18:01,833 -Me. -Yes you. 288 00:18:01,967 --> 00:18:04,067 We have a seminar for our prospective partners 289 00:18:04,133 --> 00:18:04,933 and some very important architects, 290 00:18:05,067 --> 00:18:06,267 just a small group of people. 291 00:18:06,400 --> 00:18:07,833 I want you to prepare a major presentation 292 00:18:07,967 --> 00:18:10,400 on the inner suburbs of the main cities of Europe 293 00:18:10,533 --> 00:18:12,533 and Tokyo and New York. 294 00:18:12,667 --> 00:18:14,633 Property prices, population movements. 295 00:18:14,767 --> 00:18:16,333 Violence, is it it moving more and more to the centre, 296 00:18:16,467 --> 00:18:17,900 fashion, which areas are regarded as sexy and which aren't. 297 00:18:18,067 --> 00:18:19,833 This is bigger than you realise. 298 00:18:19,967 --> 00:18:23,067 There are very few chances to reshape cities. 299 00:18:24,467 --> 00:18:26,867 We have to get ahead, don't we, to catch the moment? 300 00:18:28,700 --> 00:18:29,700 Great. 301 00:18:29,833 --> 00:18:31,367 That's exciting. 302 00:18:31,500 --> 00:18:33,733 You thought you were on your way out, didn't you? 303 00:18:33,867 --> 00:18:38,867 No [laughs awkwardly] 304 00:18:40,067 --> 00:18:42,067 [upbeat music] 305 00:18:42,167 --> 00:18:44,500 [Teenager] Hey, next time. 306 00:18:46,933 --> 00:18:49,167 [Lawrence] Delairo's mom. 307 00:18:50,433 --> 00:18:52,567 We are the only cult on this patch. 308 00:18:54,467 --> 00:18:55,433 Bastard. 309 00:18:55,567 --> 00:18:58,667 Dykes who thinks they're women. 310 00:18:58,800 --> 00:19:00,233 That's the only way you can get out... 311 00:19:00,367 --> 00:19:03,067 [people murmur] 312 00:19:14,467 --> 00:19:15,667 Oh, I hate this phone. 313 00:19:15,800 --> 00:19:17,967 Why is it this colour, I hate this colour. 314 00:19:19,400 --> 00:19:21,567 More than anything I hate this little button here. 315 00:19:23,067 --> 00:19:25,433 This fat little switch here. 316 00:19:25,567 --> 00:19:28,167 I mean, why can't it be round like the others. 317 00:19:28,300 --> 00:19:30,800 And it's got no business calling itself a phone. 318 00:19:30,933 --> 00:19:33,400 And what's more it's got no business being in my hand. 319 00:19:33,533 --> 00:19:36,600 [phone clangs] 320 00:19:36,733 --> 00:19:38,067 [loud thud] 321 00:19:38,167 --> 00:19:39,500 Now don't argue! 322 00:19:42,200 --> 00:19:43,067 That's great. 323 00:19:44,100 --> 00:19:45,933 It's got more respect for me already. 324 00:19:48,067 --> 00:19:50,200 Four sausage, beans and chips, please. 325 00:19:55,200 --> 00:19:57,600 [calm music] 326 00:20:03,567 --> 00:20:05,967 You see, you always turn heads when you arrive. 327 00:20:06,100 --> 00:20:08,700 Well, it's not difficult, right, in these clothes. 328 00:20:10,800 --> 00:20:11,867 Are you well? 329 00:20:12,000 --> 00:20:13,333 You look terrifically well. 330 00:20:13,467 --> 00:20:16,300 -I'm fine. -And the supplies? 331 00:20:16,433 --> 00:20:17,667 They are still arriving okay? 332 00:20:17,800 --> 00:20:20,367 Yes, you'd certainly hear if they weren't. 333 00:20:21,833 --> 00:20:25,667 Maybe soon I could get you some of these, our latest. 334 00:20:25,800 --> 00:20:27,367 Portable security. 335 00:20:27,500 --> 00:20:29,633 You can get a picture of your house, your car, 336 00:20:29,767 --> 00:20:31,000 your wife's bedroom. 337 00:20:31,133 --> 00:20:32,633 Make sure nobody's breaking it. 338 00:20:32,767 --> 00:20:33,600 That's great. 339 00:20:39,500 --> 00:20:42,500 [melancholic music] 340 00:20:47,333 --> 00:20:50,133 [traffic rumbles] 341 00:20:54,833 --> 00:20:57,000 They've gone out mate. 342 00:20:57,133 --> 00:20:59,100 -I saw them go. -Yeah, they went to do 343 00:20:59,233 --> 00:21:01,233 whatever they do. 344 00:21:01,367 --> 00:21:02,933 They went that way. 345 00:21:08,200 --> 00:21:11,133 [loud thumps] 346 00:21:11,267 --> 00:21:14,533 [women shout and jeer] 347 00:21:14,667 --> 00:21:16,067 Christ what a dump. 348 00:21:17,600 --> 00:21:19,533 This place is gonna become fashionable? 349 00:21:21,733 --> 00:21:24,733 [melancholic music] 350 00:21:44,567 --> 00:21:46,267 [Emily] That's a very successful piece of spying. 351 00:21:46,400 --> 00:21:48,200 You found us. 352 00:21:48,333 --> 00:21:49,500 It was an accident actually. 353 00:21:49,633 --> 00:21:51,500 -I was doing some research. -Of course. 354 00:21:51,633 --> 00:21:52,767 [Jamie] Well, you might not believe me, but I was. 355 00:21:52,900 --> 00:21:55,800 I do believe you. 356 00:21:55,933 --> 00:21:57,567 See, I have to give a presentation. 357 00:21:57,700 --> 00:22:01,300 It's kind of a lecture on how places like this 358 00:22:01,433 --> 00:22:03,600 are gonna become the sexy places to be 359 00:22:03,733 --> 00:22:04,800 -in the very near future. -Good. 360 00:22:04,933 --> 00:22:06,133 It sounds like a sensible topic to me. 361 00:22:06,267 --> 00:22:08,167 Trouble is, it's complete bullshit. 362 00:22:08,300 --> 00:22:09,367 No, no, no. 363 00:22:10,767 --> 00:22:11,967 No, there are things here I could show you that would amaze 364 00:22:12,100 --> 00:22:16,567 -and stun you. -Really? 365 00:22:16,700 --> 00:22:18,233 Show me that when. 366 00:22:18,367 --> 00:22:20,633 And I will when you come to our open day. 367 00:22:20,767 --> 00:22:22,067 Still waiting for the invitation. 368 00:22:22,200 --> 00:22:23,600 -Oh, you'll get a call. -Well call me then, tomorrow. 369 00:22:23,733 --> 00:22:28,267 I can make any day except June the fourth and fifth. 370 00:22:28,400 --> 00:22:29,200 Those are my big days. 371 00:22:29,333 --> 00:22:30,967 Someone will be in touch. 372 00:22:31,100 --> 00:22:32,867 -But there is one other thing. -What's that? 373 00:22:33,067 --> 00:22:35,067 If you haven't had an AIDS test in the last three months, 374 00:22:35,200 --> 00:22:36,067 get one. 375 00:22:37,867 --> 00:22:41,733 Well, there's no arguing with that is there. 376 00:22:43,067 --> 00:22:45,367 That's certainly brutally direct. 377 00:22:45,500 --> 00:22:47,067 Well, there's no other way of saying it is there 378 00:22:47,200 --> 00:22:49,800 but the open day won't be brutal. 379 00:22:49,933 --> 00:22:51,067 I assure you. 380 00:22:59,100 --> 00:23:00,500 -No, I'm sorry- -Weird isn't it? 381 00:23:00,633 --> 00:23:02,300 You find yourself looking at all these people 382 00:23:02,433 --> 00:23:04,467 and thinking about their sex lives. 383 00:23:04,600 --> 00:23:06,067 You just can't help yourself. 384 00:23:07,800 --> 00:23:09,967 Yeah, I know what you mean. 385 00:23:10,100 --> 00:23:11,533 I know I'd be thinking if I saw myself, 386 00:23:11,667 --> 00:23:15,500 I'd be thinking who on earth is he sleeping with? [chuckles] 387 00:23:16,900 --> 00:23:17,967 As for the doctor, he seems pleased with himself 388 00:23:18,100 --> 00:23:19,067 doesn't he? 389 00:23:19,167 --> 00:23:20,133 Lucky bastard. 390 00:23:21,500 --> 00:23:23,933 Judging from his age he probably had all the sex he wanted, 391 00:23:24,067 --> 00:23:25,300 totally unrestrained. 392 00:23:26,233 --> 00:23:27,267 What fun they had. 393 00:23:28,167 --> 00:23:30,900 [Kanahan laughs] 394 00:23:31,067 --> 00:23:31,867 [Forester] It raises the question [mumbles]. 395 00:23:34,067 --> 00:23:36,600 -You all right? -[phone rings] 396 00:23:38,900 --> 00:23:39,967 Sorry, I thought I switched it- 397 00:23:40,100 --> 00:23:42,100 Go ahead, we're almost finished here. 398 00:23:42,233 --> 00:23:43,900 -Yep. -I'm ringing with the date 399 00:23:44,067 --> 00:23:45,800 -if you still wanna come. -I'm in a meeting. 400 00:23:45,933 --> 00:23:48,933 -You wanna come or not? -Of course. 401 00:23:50,367 --> 00:23:52,867 -Right, the day's June 4th. -She would pick that date, 402 00:23:53,067 --> 00:23:55,500 -naturally. -Is that a yes? 403 00:23:56,467 --> 00:23:57,300 -Yeah. -They day begins 404 00:23:57,433 --> 00:23:59,067 somewhere different. 405 00:23:59,133 --> 00:24:00,133 Have you got a pen? 406 00:24:00,267 --> 00:24:01,900 I'll give you the address. 407 00:24:02,067 --> 00:24:05,367 It's 14 Pomeroy Road, Woolwich. 408 00:24:05,500 --> 00:24:06,867 Oh and one other thing. 409 00:24:07,067 --> 00:24:09,433 Don't eat anything for 24 hours before. 410 00:24:09,567 --> 00:24:11,600 Am I gonna have an operation? 411 00:24:11,733 --> 00:24:14,433 [Lizzie] If you want to come don't eat anything. 412 00:24:17,667 --> 00:24:19,833 Oh, just family, you know. 413 00:24:19,967 --> 00:24:21,067 Family matters. 414 00:24:22,600 --> 00:24:25,433 [hard rock music] 415 00:24:32,967 --> 00:24:34,067 What is it? 416 00:24:38,200 --> 00:24:39,667 It's D day. 417 00:24:39,800 --> 00:24:40,633 Oh. 418 00:24:41,733 --> 00:24:42,433 If that's how you're thinking at it 419 00:24:42,567 --> 00:24:44,567 I'm glad I'm not coming. 420 00:24:47,100 --> 00:24:50,100 Wait a minute, I thought you presentation's tomorrow, 421 00:24:50,233 --> 00:24:51,067 isn't it? 422 00:24:52,467 --> 00:24:53,333 Oh yeah, it is. 423 00:24:54,533 --> 00:24:56,367 But you know the whole 48 hours is important. 424 00:24:56,500 --> 00:24:57,733 Kinda watches everything. 425 00:24:59,500 --> 00:25:00,933 It's all building up to me. 426 00:25:01,967 --> 00:25:04,367 [men murmur] 427 00:25:09,767 --> 00:25:11,233 Here he comes. 428 00:25:11,367 --> 00:25:12,133 You're late. 429 00:25:12,267 --> 00:25:13,767 Very unlike you Jamie. 430 00:25:13,900 --> 00:25:15,833 Its quite ever seeing him late before. 431 00:25:15,967 --> 00:25:17,067 -John Foyer -Hi. 432 00:25:17,167 --> 00:25:18,333 Peter Salmon. 433 00:25:18,467 --> 00:25:20,067 -Debbie May. -Hi, Debbie. 434 00:25:20,200 --> 00:25:21,733 Jamie is our star turn for tomorrow. 435 00:25:21,867 --> 00:25:24,167 We took the liberty, we've ordered for you. 436 00:25:25,333 --> 00:25:26,100 Oh no. 437 00:25:26,233 --> 00:25:27,400 I should have explained. 438 00:25:27,533 --> 00:25:30,767 I can't eat anything. 439 00:25:30,900 --> 00:25:31,733 Oh. 440 00:25:33,233 --> 00:25:35,067 I've got a bit of a... 441 00:25:36,500 --> 00:25:40,667 Well, I've got a slight bowel problem, 442 00:25:40,800 --> 00:25:44,433 and it's best not to eat anything. 443 00:25:47,367 --> 00:25:48,067 Drink? 444 00:25:48,200 --> 00:25:49,067 You can drink can't you? 445 00:25:49,167 --> 00:25:50,267 I don't know. 446 00:25:50,400 --> 00:25:52,067 I'm not sure if I'm allowed to drink. 447 00:25:52,200 --> 00:25:53,067 Better not hey. 448 00:25:56,700 --> 00:25:57,533 She said... 449 00:25:58,833 --> 00:26:01,733 [everyone laughs] 450 00:26:03,767 --> 00:26:05,167 -Here we are. -Thank you. 451 00:26:05,300 --> 00:26:07,867 -Well, anyway- -Who's having the tebit? 452 00:26:10,133 --> 00:26:10,933 -And the guinea fowl? -Are you sure 453 00:26:11,067 --> 00:26:12,400 you're not gonna eat anything? 454 00:26:12,533 --> 00:26:16,200 I mean, who's to know. 455 00:26:17,567 --> 00:26:20,233 I mean, who ever is giving your medical advice, 456 00:26:20,367 --> 00:26:24,200 -they won't know. -No, but I'd better not. 457 00:26:26,333 --> 00:26:30,400 In fact really in order that I should be fighting for it, 458 00:26:30,533 --> 00:26:34,900 I think I'll just retire, just for the moment of course 459 00:26:35,067 --> 00:26:38,800 but I'll see you later without fail. 460 00:26:45,800 --> 00:26:48,367 [people shout] 461 00:27:02,633 --> 00:27:04,367 This is the open day. 462 00:27:04,500 --> 00:27:06,267 I leave an important power lunch for this? 463 00:27:06,400 --> 00:27:07,233 That's right? 464 00:27:09,067 --> 00:27:10,400 Fried bread. 465 00:27:13,100 --> 00:27:14,967 Well, maybe things are looking up. 466 00:27:15,100 --> 00:27:16,900 It's the best smell in the world. 467 00:27:19,167 --> 00:27:20,100 -Fuck I could have some. -No. 468 00:27:20,233 --> 00:27:21,667 What do you mean no? 469 00:27:21,800 --> 00:27:23,133 I've obeyed instructions so far. 470 00:27:23,267 --> 00:27:24,933 -Not now. -No, I said don't eat 471 00:27:25,067 --> 00:27:25,867 anything yet. 472 00:27:26,067 --> 00:27:27,367 I promise you it'll be worth it. 473 00:27:27,500 --> 00:27:28,300 [Micky] Do what she says, mate. 474 00:27:28,433 --> 00:27:29,600 I'll be disappointed. 475 00:27:34,500 --> 00:27:36,700 Don't say trust me because I'd don't. 476 00:27:36,833 --> 00:27:39,500 I know, I know you don't. 477 00:27:39,633 --> 00:27:41,167 But it's going to be good. 478 00:27:41,300 --> 00:27:43,467 I'm not that special, but it's still 479 00:27:43,600 --> 00:27:45,400 the best day you'll ever have spent. 480 00:27:46,300 --> 00:27:48,400 Talk about raising expectations. 481 00:27:48,533 --> 00:27:49,767 You'll never live up to that. 482 00:27:49,900 --> 00:27:53,600 -Just need to start with... -A portion. 483 00:27:55,600 --> 00:27:57,167 I don't suppose I have to do I? 484 00:27:58,467 --> 00:28:00,933 Well you'll have an even better time if you do. 485 00:28:05,167 --> 00:28:06,867 I know what it is that you're trying to do. 486 00:28:07,067 --> 00:28:08,467 You're trying to make me feel as welcome 487 00:28:08,600 --> 00:28:10,567 as possible and see what that gets you. 488 00:28:11,767 --> 00:28:13,567 But I'm afraid it won't do any good 489 00:28:13,700 --> 00:28:14,600 because I'm still gonna find a way 490 00:28:14,733 --> 00:28:16,567 of getting you out of your home. 491 00:28:16,700 --> 00:28:17,867 [Emily] We know this. 492 00:28:19,100 --> 00:28:21,467 I'm going to show you what's beneath 493 00:28:21,600 --> 00:28:23,300 the bland suburban street. 494 00:28:26,833 --> 00:28:28,200 Caves. 495 00:28:28,333 --> 00:28:31,767 I'm not sure if I'm much of a cave person actually. 496 00:28:31,900 --> 00:28:34,067 These are the Chislehurst caves. 497 00:28:34,167 --> 00:28:35,567 Are those the Chislehurst caves? 498 00:28:35,700 --> 00:28:37,267 [Emily] This is one of the most romantic places 499 00:28:37,400 --> 00:28:39,533 -in the whole country. -Oh come on. 500 00:28:39,667 --> 00:28:42,567 [Emily] No, the Romans lived down here. 501 00:28:42,700 --> 00:28:45,333 And in the civil war, the Cavaliers galloped along here. 502 00:28:45,467 --> 00:28:48,600 It's an escape route, they're torches burning the roof. 503 00:28:49,900 --> 00:28:52,067 We're off the public path now there's miles 504 00:28:52,133 --> 00:28:52,933 and miles of this. 505 00:28:53,067 --> 00:28:55,333 There's over 25 miles I think. 506 00:28:56,333 --> 00:28:57,233 25 miles. 507 00:28:58,433 --> 00:29:01,067 [mellow music] 508 00:29:14,367 --> 00:29:16,400 That's the smallest meal I've ever had. 509 00:29:16,533 --> 00:29:18,833 -Just eat it. -Look, 510 00:29:18,967 --> 00:29:20,067 this isn't gonna start turning into 511 00:29:20,167 --> 00:29:22,067 "Alice in Wonderland," is it? 512 00:29:22,167 --> 00:29:25,500 I mean, I'm not gonna start shrinking suddenly 513 00:29:25,633 --> 00:29:26,967 or falling down a hole. 514 00:29:29,700 --> 00:29:32,967 You are falling, but enjoy it. 515 00:29:34,900 --> 00:29:37,467 [mellow music] 516 00:29:50,833 --> 00:29:52,267 [Jamie] What is this place? 517 00:29:53,933 --> 00:29:55,600 [Emily] This is Darwin's house, 518 00:29:55,733 --> 00:29:57,367 right in the middle of suburbia. 519 00:29:58,567 --> 00:30:00,133 Some would say he was the most important man 520 00:30:00,267 --> 00:30:01,600 that ever lived. 521 00:30:01,733 --> 00:30:03,133 And here he is. 522 00:30:06,300 --> 00:30:07,300 What else are these? 523 00:30:08,600 --> 00:30:10,133 You don't wanna know. 524 00:30:10,267 --> 00:30:12,967 But it is the safest meat you'll ever have. 525 00:30:13,100 --> 00:30:15,800 Safe food, but incredible food. 526 00:30:15,933 --> 00:30:17,033 No, come on. 527 00:30:17,167 --> 00:30:18,267 Tell me. 528 00:30:18,400 --> 00:30:19,500 Well, it's various forms of insect life 529 00:30:19,633 --> 00:30:21,133 from wood lice, the little tiny ones, 530 00:30:21,267 --> 00:30:24,733 to the real delicacy, the great diving beetle. 531 00:30:24,867 --> 00:30:26,100 That's the big crunchy one. 532 00:30:26,233 --> 00:30:28,267 It's absolutely ferocious when it's alive. 533 00:30:28,400 --> 00:30:30,533 And then there are several species mashed together. 534 00:30:30,667 --> 00:30:31,967 It's just like crab sticks. 535 00:30:32,100 --> 00:30:34,500 I think I'll choose to forget I heard that. 536 00:30:34,633 --> 00:30:36,700 Taste is phenomenal. 537 00:30:40,100 --> 00:30:43,200 I work for a man with an ego the size of Texas, 538 00:30:43,333 --> 00:30:46,033 who hates anybody having any better ideas than he does. 539 00:30:46,933 --> 00:30:48,300 He's a gambler. 540 00:30:48,433 --> 00:30:50,033 It's guys like him that build all the great cities. 541 00:30:50,167 --> 00:30:53,133 From New York, Paris. 542 00:30:57,567 --> 00:30:58,733 And I'm rubbish as two of of course 543 00:30:58,867 --> 00:31:02,333 [uplifting mellow music] 544 00:32:00,900 --> 00:32:04,433 First the Seattle Room, homage to the coffee city. 545 00:32:05,567 --> 00:32:07,067 I really ought to get back. 546 00:32:10,900 --> 00:32:13,767 [coffee rumbles] 547 00:32:13,900 --> 00:32:16,200 so, what's this room called? 548 00:32:16,333 --> 00:32:17,267 What do you suggest? 549 00:32:17,400 --> 00:32:19,133 Sexy Japanese room? 550 00:32:19,267 --> 00:32:20,767 Yeah, that will do. 551 00:32:23,133 --> 00:32:24,500 Must've travelled an awful lot. 552 00:32:24,633 --> 00:32:27,067 I mean, to be able to do all these different rooms. 553 00:32:27,133 --> 00:32:29,633 [Emily] No, I've never been out of the country. 554 00:32:29,767 --> 00:32:30,800 Really? 555 00:32:30,933 --> 00:32:32,767 -Not even a Spanish beach. -No. 556 00:32:32,900 --> 00:32:34,467 I bet you didn't get permission from the previous owner 557 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 to knock all these flats together. 558 00:32:36,333 --> 00:32:37,500 -Yes we did. -I can get you 559 00:32:37,633 --> 00:32:38,333 on that. 560 00:32:38,467 --> 00:32:39,700 You just try. 561 00:32:46,900 --> 00:32:48,533 [Jamie] I need to get back. 562 00:32:48,667 --> 00:32:51,267 Yeah, do you want to go back? 563 00:32:55,067 --> 00:32:57,733 [footsteps thump] 564 00:32:57,867 --> 00:32:59,200 Well, we do have one rule. 565 00:32:59,333 --> 00:33:01,667 But it's more habit than a rule really. 566 00:33:01,800 --> 00:33:03,400 We gorge ourselves on telly sometimes 567 00:33:03,533 --> 00:33:06,500 and then we have a total fast for a whole month. 568 00:33:06,633 --> 00:33:08,467 And then during the month we programme the video 569 00:33:08,600 --> 00:33:10,933 totally at random so that at the end of the fast, 570 00:33:11,067 --> 00:33:13,767 -like now. -Oh right now. 571 00:33:13,900 --> 00:33:17,100 Yeah, see what we've caught. 572 00:33:17,233 --> 00:33:18,400 [TV Presenter] It's your skills that it takes to make 573 00:33:18,533 --> 00:33:20,600 -the quintessential piece of- -And do you know 574 00:33:20,733 --> 00:33:22,200 the Japanese wear bowler hat? 575 00:33:22,333 --> 00:33:24,167 [Jamie] Always have. 576 00:33:25,467 --> 00:33:27,533 Yamataka boshi. 577 00:33:27,667 --> 00:33:29,067 Yamataka boshi. 578 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 [TV Presenter] Handcrafted hats for gentlemen. 579 00:33:32,167 --> 00:33:34,733 [upbeat music] 580 00:33:36,267 --> 00:33:38,867 And that's fucking brilliant. 581 00:33:40,433 --> 00:33:43,067 [upbeat music] 582 00:33:49,633 --> 00:33:52,633 Guess Adam and Lizzie are a couple. 583 00:33:52,767 --> 00:33:55,200 And occasionally Adam and Katrinna. 584 00:33:55,333 --> 00:33:57,167 And Megan and Katrinna are in a couple though, 585 00:33:57,300 --> 00:33:59,900 occasionally Katrinna is with Colin. 586 00:34:00,100 --> 00:34:03,233 And Colin is usually with Diana and Lawrence. 587 00:34:03,367 --> 00:34:08,267 And Lawrence is with Judith and also with Micky. 588 00:34:09,367 --> 00:34:10,867 Micky is with Lawrence and no one else. 589 00:34:11,067 --> 00:34:14,733 Jesus, everyone is having everybody else. 590 00:34:14,867 --> 00:34:17,400 No, I told if you had been listening properly. 591 00:34:17,533 --> 00:34:21,400 Everyone who's in a couple has one main relationship. 592 00:34:21,533 --> 00:34:23,633 [TV Presenter] These young people see themselves 593 00:34:23,767 --> 00:34:25,900 not as outside of society. 594 00:34:26,067 --> 00:34:27,600 So what about you Emily? 595 00:34:27,733 --> 00:34:28,867 Who are you with? 596 00:34:29,067 --> 00:34:30,333 I'm untouched. 597 00:34:31,567 --> 00:34:33,067 Do you have a favourite? 598 00:34:33,133 --> 00:34:34,967 No, don't obviously. 599 00:34:37,300 --> 00:34:39,867 Free love, it's a really funny expression 600 00:34:40,067 --> 00:34:41,533 when you think about it, isn't it? 601 00:34:41,667 --> 00:34:43,667 Oh so that's what you're up to. 602 00:34:43,800 --> 00:34:45,567 -What? -Free love. 603 00:34:45,700 --> 00:34:47,400 Do your own thing, whatever the phrase is... 604 00:34:47,533 --> 00:34:49,433 -Dropout. -What? 605 00:34:49,567 --> 00:34:52,467 -You're reinventing 60s- -Catchphrases. 606 00:34:52,600 --> 00:34:53,667 Jesus, I hope not. 607 00:34:53,800 --> 00:34:55,667 [Jamie] With attitude and you're right. 608 00:34:55,800 --> 00:34:58,233 -Of course. -Why should they have had 609 00:34:58,367 --> 00:34:59,467 all the fun and stop everybody else 610 00:34:59,600 --> 00:35:01,067 now that they're running the world. 611 00:35:01,167 --> 00:35:03,233 Exactly, the fucking hypocrites. 612 00:35:03,367 --> 00:35:06,633 [Jamie] I think, I think this is your creed. 613 00:35:06,767 --> 00:35:09,433 I keep telling you that we don't have a creed. 614 00:35:09,567 --> 00:35:11,733 But you're insisting that we do. 615 00:35:11,867 --> 00:35:13,867 I mean, if we do maybe it's that, 616 00:35:14,067 --> 00:35:16,233 maybe it's that we eat differently. 617 00:35:16,367 --> 00:35:17,867 [Jamie] In every sense? 618 00:35:18,067 --> 00:35:20,067 I think it's your bedtime. 619 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 [door creaks] 620 00:35:30,267 --> 00:35:31,700 What are you doing here? 621 00:35:35,233 --> 00:35:36,467 I just come to see you. 622 00:35:40,500 --> 00:35:44,067 Look, I'm... 623 00:35:44,167 --> 00:35:48,600 I'm not expecting you. 624 00:35:51,533 --> 00:35:53,467 I think you got the wrong room. 625 00:35:53,600 --> 00:35:55,167 It's okay, relax. 626 00:35:55,300 --> 00:35:57,067 We don't need to do anything. 627 00:35:57,200 --> 00:35:59,400 Did Emily send you, is that what this is about? 628 00:35:59,533 --> 00:36:02,700 She doesn't make us do anything. 629 00:36:03,600 --> 00:36:05,867 I'm not sure if I believe that. 630 00:36:06,067 --> 00:36:06,833 No problem. 631 00:36:07,867 --> 00:36:09,333 I just wanted to be with you. 632 00:36:12,500 --> 00:36:13,433 You know I work. 633 00:36:15,067 --> 00:36:15,733 Do you? 634 00:36:15,867 --> 00:36:16,567 Good. 635 00:36:16,700 --> 00:36:17,533 On a clamping van. 636 00:36:18,733 --> 00:36:19,900 Clamping people's cars. 637 00:36:21,633 --> 00:36:22,467 Great work. 638 00:36:23,967 --> 00:36:25,867 I'll bet it is, it is. 639 00:36:30,400 --> 00:36:32,800 * I remember * 640 00:36:32,933 --> 00:36:35,333 * In the bell blue * 641 00:36:35,467 --> 00:36:37,467 * From your winter * 642 00:36:37,600 --> 00:36:41,067 People sound just like you do now, really pissed off. 643 00:36:41,200 --> 00:36:42,533 Even if it's not their car. 644 00:36:43,967 --> 00:36:45,300 Sometimes they come to you pointing right at eyes. 645 00:36:45,433 --> 00:36:47,233 You're vermin. 646 00:36:47,367 --> 00:36:48,400 Absolute vermin. 647 00:36:48,533 --> 00:36:50,733 Oh, come on for... 648 00:36:53,433 --> 00:36:54,133 What is this? 649 00:36:54,267 --> 00:36:55,100 Piccadilly circus. 650 00:36:57,700 --> 00:36:59,400 All right where's the camera? 651 00:36:59,533 --> 00:37:01,100 You're taping this for my boss, aren't you? 652 00:37:01,233 --> 00:37:02,333 Where have you put it? 653 00:37:03,467 --> 00:37:05,200 Oh yeah, it's being taped all right. 654 00:37:05,333 --> 00:37:07,600 The camera's there inside the anteater. 655 00:37:07,733 --> 00:37:11,633 Click, shock horror young executive rampant sex fiend. 656 00:37:14,367 --> 00:37:15,200 That's okay. 657 00:37:16,400 --> 00:37:18,167 Don't say you don't need to do anything. 658 00:37:19,667 --> 00:37:21,067 You were expecting Emily. 659 00:37:22,733 --> 00:37:25,100 Well, I'm not sure I was expecting anyone. 660 00:37:25,233 --> 00:37:26,300 Come off it. 661 00:37:26,433 --> 00:37:27,567 You've been sitting there all day 662 00:37:27,700 --> 00:37:29,267 like the boy about to get the cream. 663 00:37:30,700 --> 00:37:33,833 I thought it was the cat that was about to get the cream. 664 00:37:35,767 --> 00:37:38,200 I love watching you guys have sex. 665 00:37:38,333 --> 00:37:39,467 You'd do great Jamie. 666 00:37:40,933 --> 00:37:42,267 Not completely freaking out, 667 00:37:42,400 --> 00:37:44,667 just stuffing them in ever so casually. 668 00:37:47,067 --> 00:37:48,800 We decided then that you were okay. 669 00:37:53,433 --> 00:37:56,267 And I can see you using this day. 670 00:37:56,400 --> 00:37:58,500 Young people from the outskirts of Rome 671 00:37:58,633 --> 00:38:01,067 to the suburbs of Detroit have created 672 00:38:01,200 --> 00:38:02,900 a whole new lifestyle. 673 00:38:03,067 --> 00:38:04,167 I've seen the future. 674 00:38:05,467 --> 00:38:07,200 -I'm not a journalist. -But you're a creative 675 00:38:07,333 --> 00:38:08,200 thinker remember? 676 00:38:09,467 --> 00:38:12,700 I know I'm being seduced. 677 00:38:12,833 --> 00:38:14,067 So I won't be able to do anything 678 00:38:14,200 --> 00:38:16,367 about getting out of this building. 679 00:38:16,500 --> 00:38:19,733 I could be very offended by that but, 680 00:38:23,267 --> 00:38:24,133 I'll let it pass. 681 00:38:26,300 --> 00:38:27,833 I'm here because I like you. 682 00:38:29,600 --> 00:38:33,300 Any other effects of what happens is purely a bonus. 683 00:38:33,433 --> 00:38:35,233 We have a protective ring. 684 00:38:35,367 --> 00:38:39,067 We stop people from getting in that we don't like, 685 00:38:40,667 --> 00:38:42,167 we control things. 686 00:38:43,567 --> 00:38:47,833 But one mistake and we're probably finished. 687 00:38:50,367 --> 00:38:53,100 [romantic music] 688 00:38:57,333 --> 00:38:59,433 It's good feeling you're safe, isn't it Jamie? 689 00:39:04,267 --> 00:39:06,933 [romantic music] 690 00:39:33,067 --> 00:39:35,767 [water trickles] 691 00:39:44,133 --> 00:39:44,967 See... 692 00:39:47,400 --> 00:39:49,700 It was the best day of your life. 693 00:39:51,733 --> 00:39:54,933 No one seems to suffer from modesty around here. 694 00:39:58,300 --> 00:40:00,400 So you don't think I'm capable of much. 695 00:40:06,933 --> 00:40:10,033 I think you're very capable Lizzie. 696 00:40:12,000 --> 00:40:13,100 Very capable. 697 00:40:29,267 --> 00:40:30,100 It'll be okay. 698 00:40:31,367 --> 00:40:33,433 What will be okay? 699 00:40:33,567 --> 00:40:35,567 Your big presentation. 700 00:40:37,000 --> 00:40:40,367 -Completely unprepared. -Don't worry. 701 00:40:40,500 --> 00:40:42,567 What do you mean don't worry? 702 00:40:44,933 --> 00:40:48,167 I've hardly written any notes which I don't have with me. 703 00:40:48,300 --> 00:40:52,200 Shit, don't even have time to go pick them up. 704 00:40:54,867 --> 00:40:56,600 I haven't even prepared the slides. 705 00:40:56,733 --> 00:40:58,733 Don't shout, it's not my fault. 706 00:41:00,433 --> 00:41:01,767 Bullshit them. 707 00:41:01,900 --> 00:41:03,800 They won't know the difference. 708 00:41:04,800 --> 00:41:06,367 What do you know about it? 709 00:41:06,500 --> 00:41:08,067 You didn't even know these people. 710 00:41:08,133 --> 00:41:09,367 -You know nothing about it- -Who the fuck 711 00:41:09,500 --> 00:41:10,767 are they anyway? 712 00:41:10,900 --> 00:41:13,300 Multi-millionaire film producers or rock stars? 713 00:41:14,400 --> 00:41:15,733 Sorry rock star? 714 00:41:15,867 --> 00:41:16,967 No, they're not rock stars. 715 00:41:17,100 --> 00:41:18,833 [Lizzie] Then what you are worried about? 716 00:41:18,967 --> 00:41:20,233 You can do it, Jamie. 717 00:41:20,367 --> 00:41:21,500 They'll meets us there. 718 00:41:24,700 --> 00:41:27,533 [footsteps thump] 719 00:41:39,133 --> 00:41:39,967 Morning. 720 00:41:51,233 --> 00:41:52,767 Just need to check the slides. 721 00:41:52,900 --> 00:41:54,067 It's too late, mate. 722 00:41:54,167 --> 00:41:55,167 You should have done that already. 723 00:41:55,300 --> 00:41:56,600 I just switch on. 724 00:41:56,733 --> 00:41:58,167 I should go and sit up front. 725 00:41:59,533 --> 00:42:01,167 Oh Christ. 726 00:42:01,300 --> 00:42:04,067 This is the worst day of my life. 727 00:42:13,800 --> 00:42:17,067 [projector slide hums] 728 00:42:20,633 --> 00:42:21,467 Thank you. 729 00:42:24,233 --> 00:42:25,933 Could I have the first slide, please? 730 00:42:31,500 --> 00:42:33,667 This is the suburbs of Frankfurt. 731 00:42:33,800 --> 00:42:35,467 -No. -No, Cologne. 732 00:42:35,600 --> 00:42:36,867 -No. -Hanover. 733 00:42:37,867 --> 00:42:39,100 Sorry, Hanover. 734 00:42:40,200 --> 00:42:41,700 It's Hanover. 735 00:42:41,833 --> 00:42:42,667 Next please. 736 00:42:44,767 --> 00:42:49,467 This is Naples... 737 00:42:51,533 --> 00:42:52,367 I think. 738 00:42:54,667 --> 00:42:56,467 Turning into a spot this competition. 739 00:43:01,167 --> 00:43:06,067 Anyway, the important thing is... 740 00:43:10,900 --> 00:43:12,767 The really important thing is... 741 00:43:21,867 --> 00:43:22,700 Yamataka. 742 00:43:24,533 --> 00:43:25,367 Yes. 743 00:43:26,700 --> 00:43:28,567 Yamataka. 744 00:43:28,700 --> 00:43:30,600 Boshi. 745 00:43:30,733 --> 00:43:32,700 Boshi and Yamataka 746 00:43:32,833 --> 00:43:34,500 Yamataka boshi. 747 00:43:34,633 --> 00:43:36,433 That is the Japanese for bowler hat. 748 00:43:37,733 --> 00:43:39,933 Now why, you may well ask is that important? 749 00:43:41,867 --> 00:43:44,600 It is important because it is the name 750 00:43:44,733 --> 00:43:48,467 of the latest theory on property movement from Japan, 751 00:43:48,600 --> 00:43:50,567 the Yamataka boshi principle. 752 00:43:52,367 --> 00:43:57,367 The commuter is dead, symbolised by the English bowler hat, 753 00:43:58,567 --> 00:44:01,433 the maternal sign of the travelling businessman. 754 00:44:02,867 --> 00:44:05,867 Nowadays with everybody increasingly working at home, 755 00:44:06,067 --> 00:44:07,367 they don't need to commute. 756 00:44:07,500 --> 00:44:12,500 But what about the areas that they use to commute through? 757 00:44:13,367 --> 00:44:15,467 The Bronx, Queens, South London? 758 00:44:15,600 --> 00:44:18,300 Is it fanciful to imagine that these places 759 00:44:18,433 --> 00:44:21,400 could become fashionable, that theatres, 760 00:44:21,533 --> 00:44:23,667 that opera houses could be built there? 761 00:44:24,900 --> 00:44:26,067 This is what lies at the heart 762 00:44:26,133 --> 00:44:28,133 of the Yamataka boshi principle. 763 00:44:28,267 --> 00:44:33,267 Because these places, even in this city have an allure, 764 00:44:34,667 --> 00:44:36,067 a hidden charm. 765 00:44:38,067 --> 00:44:41,900 You look at them, ladies and gentlemen, look at them, 766 00:44:44,100 --> 00:44:45,567 and you look at the future. 767 00:44:50,600 --> 00:44:53,933 Come here, I wanna show you something. 768 00:44:56,367 --> 00:44:57,200 Look at this. 769 00:44:58,300 --> 00:45:00,067 Fucking hell, he's making a whole new city. 770 00:45:00,133 --> 00:45:01,567 This is just the beginning. 771 00:45:04,867 --> 00:45:06,367 Everything goes well with the building, 772 00:45:06,500 --> 00:45:09,133 and after listening to that... 773 00:45:10,567 --> 00:45:14,267 After listening to that, you and I need to talk Jamie. 774 00:45:14,400 --> 00:45:15,767 Sure, of course. 775 00:45:15,900 --> 00:45:19,067 Will tomorrow do, because I got a doctor's appointment 776 00:45:19,200 --> 00:45:20,533 in 15 minutes. 777 00:45:20,667 --> 00:45:22,967 -[car honks] -Oi, move. 778 00:45:23,100 --> 00:45:24,833 Move over you wanker! 779 00:45:26,233 --> 00:45:28,200 Fucking matter with you hey? 780 00:45:28,333 --> 00:45:30,467 [angry driver shouts] 781 00:45:30,600 --> 00:45:31,933 Move over you... 782 00:45:32,067 --> 00:45:34,400 Come on, pull over, wanker. 783 00:45:37,867 --> 00:45:40,867 [tyres screech] 784 00:45:41,067 --> 00:45:43,267 Right, you're fucking dead. 785 00:45:44,333 --> 00:45:46,600 Get out of the fucking car! 786 00:45:49,500 --> 00:45:52,500 [suspenseful music] 787 00:45:53,667 --> 00:45:55,500 -Wanker! -Another time. 788 00:45:59,467 --> 00:46:02,533 [melancholic music] 789 00:46:10,767 --> 00:46:12,467 -Where are we going? -We've never tried 790 00:46:12,600 --> 00:46:14,133 to get into this place before. 791 00:46:14,267 --> 00:46:17,067 -So why now? -For your benefit. 792 00:46:22,067 --> 00:46:26,333 We've come to discuss matters of mutual interest. 793 00:46:26,467 --> 00:46:27,900 This is a bog standard cult. 794 00:46:28,067 --> 00:46:30,067 The end of the world is nigh. 795 00:46:30,200 --> 00:46:32,333 Everything is connected to the movement of the seasons, 796 00:46:32,467 --> 00:46:33,900 you know so they're only allowed to call their families 797 00:46:34,067 --> 00:46:35,800 in the spring. 798 00:46:35,933 --> 00:46:37,467 The only way they can guarantee their salvation 799 00:46:37,600 --> 00:46:40,700 is by giving all their money to Mr. Delario. 800 00:46:41,867 --> 00:46:43,067 When we meet them in the street, 801 00:46:43,200 --> 00:46:45,233 it's a really weird scene. 802 00:46:45,367 --> 00:46:46,767 It's so serious. 803 00:46:46,900 --> 00:46:49,433 They're never quite sure to send them up or not. 804 00:46:55,633 --> 00:46:58,967 [water splashes gently] 805 00:47:04,667 --> 00:47:06,067 I hope we're not intruding. 806 00:47:06,133 --> 00:47:07,800 We've come to make an appointment, 807 00:47:07,933 --> 00:47:09,767 -matters of mutual concern. -Yeah, 808 00:47:09,900 --> 00:47:13,067 the likes of us, we're thinking of starting cult news, 809 00:47:13,200 --> 00:47:17,067 a cult appointments agency, maybe even a cult cricket team. 810 00:47:17,167 --> 00:47:20,667 And of course, more serious matters to discuss as well. 811 00:47:26,367 --> 00:47:29,067 Francesco says, will you have tea with him? 812 00:47:32,300 --> 00:47:34,200 [Jamie] Why are most of them looking at me. 813 00:47:34,333 --> 00:47:36,467 Because you're the only normal one here. 814 00:47:38,567 --> 00:47:40,300 Has anyone ever called you that before come? 815 00:47:40,433 --> 00:47:41,767 Come on while all these creeps are right here 816 00:47:41,900 --> 00:47:44,300 lets go and have a look and see what they're hiding. 817 00:47:46,800 --> 00:47:49,967 I believe Emily, if I may call you that, 818 00:47:51,067 --> 00:47:52,367 we set the standards. 819 00:47:52,500 --> 00:47:54,167 We are the future. 820 00:47:54,300 --> 00:47:56,433 There's corruption everywhere. 821 00:47:56,567 --> 00:47:58,900 The politicians, the financiers, 822 00:47:59,067 --> 00:48:02,200 we alone have purity, courage, 823 00:48:02,333 --> 00:48:07,267 and that word that outsiders find so obscene, discipline. 824 00:48:09,333 --> 00:48:10,733 [Lizzie] You're missing tea. 825 00:48:13,067 --> 00:48:15,633 So Emily, do you agree with this? 826 00:48:15,767 --> 00:48:20,067 It has echoes for us, definite echoes. 827 00:48:20,200 --> 00:48:24,267 -It sounds chords. -Chords? 828 00:48:24,400 --> 00:48:27,433 Yes, sustained chords. 829 00:48:28,500 --> 00:48:30,333 [Lizzie] What's this? 830 00:48:30,467 --> 00:48:31,867 Fucking hell. 831 00:48:32,067 --> 00:48:34,200 I hate to think what these are used for? 832 00:48:34,333 --> 00:48:36,200 Maybe every cult comes complete 833 00:48:36,333 --> 00:48:38,133 with it's own poison gas now. 834 00:48:39,633 --> 00:48:43,267 Jesus, Jamie, we're so far behind in every way. 835 00:48:50,067 --> 00:48:52,900 [footsteps thump] 836 00:48:56,333 --> 00:48:58,267 I found these two in illegal areas. 837 00:48:58,400 --> 00:49:00,567 Really, and what were you doing in illegal areas? 838 00:49:00,700 --> 00:49:02,833 -My fault. -We were spying. 839 00:49:02,967 --> 00:49:04,400 She will be disciplined. 840 00:49:04,533 --> 00:49:06,533 Without a doubt. 841 00:49:06,667 --> 00:49:08,600 They could see you were pissing yourselves in there. 842 00:49:08,733 --> 00:49:10,067 [Lizzie] No, they couldn't. 843 00:49:10,133 --> 00:49:11,667 They've got no idea at all. 844 00:49:11,800 --> 00:49:13,267 They're never gonna touch us. 845 00:49:14,600 --> 00:49:15,700 It's a big moment you realise, 846 00:49:15,833 --> 00:49:17,667 you're gonna see her room. 847 00:49:17,800 --> 00:49:18,967 Is it that much of a honour? 848 00:49:19,100 --> 00:49:21,300 [chuckles] It's like winning the lottery. 849 00:49:31,500 --> 00:49:35,167 -What you expected? -Yeah, pretty much. 850 00:49:35,300 --> 00:49:37,067 She gonna neutralise him over. 851 00:49:37,167 --> 00:49:38,167 What are the odds do you think? 852 00:49:38,300 --> 00:49:40,533 -Hmm? -Neutralise? 853 00:49:40,667 --> 00:49:42,700 That's one way of putting it I suppose. 854 00:49:42,833 --> 00:49:44,167 It's gonna be difficult though. 855 00:49:44,300 --> 00:49:46,800 After he had what he came for. 856 00:49:48,167 --> 00:49:50,067 I don't trust him. 857 00:49:50,167 --> 00:49:51,567 I mean, he's not gonna run off to New Zealand 858 00:49:51,700 --> 00:49:52,833 like the schmuck is he? 859 00:49:53,767 --> 00:49:55,400 It's a brilliant idea Emily. 860 00:49:56,733 --> 00:49:58,267 Really is brilliant. 861 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 Thank you but which particular idea of mine 862 00:50:00,133 --> 00:50:01,033 are you talking about? 863 00:50:01,167 --> 00:50:02,000 The group. 864 00:50:03,167 --> 00:50:06,767 You take on a form of a cult, it's fantastic. 865 00:50:06,900 --> 00:50:08,100 Like all animals do. 866 00:50:08,233 --> 00:50:09,500 [chuckles] Thank you. 867 00:50:09,633 --> 00:50:12,400 Well you know snakes, insects, of which are so fond, 868 00:50:12,533 --> 00:50:16,467 Lizards, that sort of thing, you know. 869 00:50:16,600 --> 00:50:19,200 The point is some of them pretend to be poisonous 870 00:50:19,333 --> 00:50:20,400 when they're not. 871 00:50:20,533 --> 00:50:23,067 Great, stops you from getting eaten. 872 00:50:23,200 --> 00:50:24,933 I love it, I love it because it's really, 873 00:50:25,067 --> 00:50:26,533 it's really audacious. 874 00:50:26,667 --> 00:50:28,100 You get freedom, you get power, 875 00:50:28,233 --> 00:50:30,067 but it's genuinely dangerous. 876 00:50:30,200 --> 00:50:32,900 I think that you're the only danger to us actually, 877 00:50:33,033 --> 00:50:34,633 because you're the one trying to get us out 878 00:50:34,767 --> 00:50:35,900 of this building. 879 00:50:36,033 --> 00:50:36,733 I have to get you out, that's right. 880 00:50:36,867 --> 00:50:37,767 -Do you? -Yes. 881 00:50:37,900 --> 00:50:40,267 Or I'll never work again. 882 00:50:40,400 --> 00:50:43,567 My boss sees this building as the beginning 883 00:50:43,700 --> 00:50:45,067 of something rather colossal. 884 00:50:46,233 --> 00:50:47,600 And even if you do manage to deal with me, 885 00:50:47,733 --> 00:50:49,800 he'll only send somebody worse. 886 00:50:49,933 --> 00:50:51,200 Someone who will be merciless. 887 00:50:51,333 --> 00:50:52,800 How can anyone be merciless? 888 00:50:52,933 --> 00:50:54,100 We have a legal right to be here. 889 00:50:54,233 --> 00:50:56,067 I can get you out on moral grounds tomorrow. 890 00:50:56,200 --> 00:50:58,167 They are several young people here 891 00:50:58,300 --> 00:51:00,733 indulging in various sexual practises. 892 00:51:00,867 --> 00:51:03,467 Now some of their ages will be very interesting to check. 893 00:51:03,600 --> 00:51:05,433 I mean, that boy with the dreadlocks, what's his name? 894 00:51:05,567 --> 00:51:07,067 -Colin. -They'll never get us out 895 00:51:07,167 --> 00:51:08,133 on that. 896 00:51:08,267 --> 00:51:09,433 It wouldn't be difficult to portray you 897 00:51:09,567 --> 00:51:11,067 as some kind of monster. 898 00:51:11,200 --> 00:51:12,367 You think I'm a monster? 899 00:51:12,500 --> 00:51:15,400 No, but I think you're a little frightening. 900 00:51:18,433 --> 00:51:20,200 I wish all life was here. 901 00:51:23,633 --> 00:51:27,300 Where are your parents for instance? 902 00:51:30,333 --> 00:51:33,933 I bet they're sort of bohemian literary types aren't they? 903 00:51:34,067 --> 00:51:36,500 Disowned you by now I should think. 904 00:51:37,933 --> 00:51:40,333 Probably wanted you to work on some posh Sunday newspaper. 905 00:51:44,733 --> 00:51:47,867 I'd love to see you in office, [chuckles] 906 00:51:48,067 --> 00:51:50,167 refusing to a bail authority like you do. 907 00:51:52,867 --> 00:51:54,067 Have you ever been in an office? 908 00:51:54,167 --> 00:51:59,067 [woman speaks in a foreign language] 909 00:51:59,733 --> 00:52:01,833 [people murmur] 910 00:52:11,800 --> 00:52:14,233 Get to know all your secrets. 911 00:52:14,367 --> 00:52:17,367 [melancholic music] 912 00:52:30,133 --> 00:52:32,633 [birds chirp] 913 00:52:40,067 --> 00:52:41,467 Do you think he slept with her? 914 00:52:41,600 --> 00:52:42,933 It's possible. 915 00:52:43,067 --> 00:52:45,633 He's quite attractive, for a property developer. 916 00:53:08,333 --> 00:53:11,367 Can I be very old fashioned. 917 00:53:11,500 --> 00:53:14,233 I want to get you some breakfast. 918 00:53:16,067 --> 00:53:18,867 So you wear those clothes even when there's no one around? 919 00:53:19,067 --> 00:53:19,700 Yeah. 920 00:53:19,833 --> 00:53:20,733 Why not? 921 00:53:20,867 --> 00:53:22,700 Get to love them. 922 00:53:22,833 --> 00:53:24,400 Anyway you're here. 923 00:53:26,967 --> 00:53:29,067 -How old are you? -Old enough. 924 00:53:29,200 --> 00:53:31,600 -Where do you come from? -I come from Oxford. 925 00:53:32,933 --> 00:53:33,767 Take these. 926 00:53:35,833 --> 00:53:37,433 -A present. -Thanks. 927 00:53:41,333 --> 00:53:42,433 Something I don't understand. 928 00:53:42,567 --> 00:53:44,967 I mean, how did the four of you join? 929 00:53:45,100 --> 00:53:46,167 I mean, I can understand her Katrinna, 930 00:53:46,300 --> 00:53:47,333 -but how about- -What, you think I look 931 00:53:47,467 --> 00:53:49,700 -crazy enough do you? -Yeah. 932 00:53:51,167 --> 00:53:52,300 Emily was the only one who didn't think I was crazy. 933 00:53:52,433 --> 00:53:55,767 I was in a really bad way before I met her, 934 00:53:55,900 --> 00:53:59,067 working in a filthy hotel in Kings Cross. 935 00:53:59,133 --> 00:54:00,200 All right. 936 00:54:01,767 --> 00:54:02,733 And the rest of you? 937 00:54:02,867 --> 00:54:04,767 You're a bit conventional aren't you? 938 00:54:04,900 --> 00:54:06,367 'Cause we're not all drug, crazed teenagers 939 00:54:06,500 --> 00:54:08,367 with syringes sticking out of our arms. 940 00:54:08,500 --> 00:54:09,967 What are we doing here? 941 00:54:11,300 --> 00:54:13,500 [Jamie] Couldn't put it better myself. 942 00:54:13,633 --> 00:54:15,133 Met her at a bus stop. 943 00:54:15,267 --> 00:54:16,400 I lived in South London all my life, 944 00:54:16,533 --> 00:54:17,933 never met anyone like Emily. 945 00:54:19,100 --> 00:54:21,533 If you take any railway carriage, 946 00:54:21,667 --> 00:54:24,133 have you ever been in a railway carriage? 947 00:54:24,267 --> 00:54:25,433 Yeah. 948 00:54:25,567 --> 00:54:26,833 -Once or twice. -Well in any railway carriage 949 00:54:26,967 --> 00:54:27,967 you find at least two people 950 00:54:28,100 --> 00:54:29,400 with the most amazing life stories, 951 00:54:29,533 --> 00:54:31,067 I mean stuff you can't even imagine. 952 00:54:31,167 --> 00:54:33,333 Me, my small business when it was swoony so they say, 953 00:54:33,467 --> 00:54:37,267 but Diana there, oh good, now there's a story. 954 00:54:37,400 --> 00:54:39,167 [chuckles] Not really. 955 00:54:40,300 --> 00:54:42,867 It just involved Oxford and a lot of drugs. 956 00:54:43,067 --> 00:54:44,400 An affair with a psychopathic don 957 00:54:44,533 --> 00:54:48,567 who wanted to kill his best friend and a mini bus. 958 00:54:55,200 --> 00:54:57,167 You can stay as long as you like today. 959 00:55:01,633 --> 00:55:02,633 Excuse me. 960 00:55:05,967 --> 00:55:08,967 [melancholic music] 961 00:56:24,600 --> 00:56:27,367 [car door bangs] 962 00:56:32,233 --> 00:56:35,067 [footsteps thump] 963 00:56:36,633 --> 00:56:39,467 [door bell rings] 964 00:56:40,800 --> 00:56:42,100 You've gone back to spying? 965 00:56:43,533 --> 00:56:45,867 Well I'm not having a scene now so you better come in. 966 00:56:50,367 --> 00:56:52,900 Well, we better make tea for your young man right now Emily 967 00:56:53,067 --> 00:56:55,900 because your father has things to do soon. 968 00:56:56,067 --> 00:56:56,867 Okay, mom. 969 00:57:03,567 --> 00:57:05,833 Have you seen the new shopping mall in Denver Street? 970 00:57:05,967 --> 00:57:07,767 It's built just like the old crystal palace. 971 00:57:07,900 --> 00:57:10,567 It really is a glass castle with this big dome. 972 00:57:10,700 --> 00:57:12,067 And on certain days, from a distance, 973 00:57:12,200 --> 00:57:15,633 you view from a real distance, it looks magical. 974 00:57:17,600 --> 00:57:19,567 I must organise an outing for us, 975 00:57:19,700 --> 00:57:22,067 you know, like new attractions of the district. 976 00:57:23,200 --> 00:57:25,400 I don't like going out, the streets are filthy. 977 00:57:26,667 --> 00:57:27,900 Everything's filthy. 978 00:57:28,067 --> 00:57:29,567 So how long are you and your young man staying 979 00:57:29,700 --> 00:57:32,100 because your father will be hungry soon? 980 00:57:35,967 --> 00:57:38,300 [footsteps thump] 981 00:57:38,433 --> 00:57:40,067 -Emily? -What right have you 982 00:57:40,200 --> 00:57:41,233 to follow me here? 983 00:57:41,367 --> 00:57:42,467 I was curious. 984 00:57:42,600 --> 00:57:43,700 Well, of course you were curious, 985 00:57:43,833 --> 00:57:44,900 but it doesn't give you the right to- 986 00:57:45,067 --> 00:57:46,167 Well I don't know, I got the idea 987 00:57:46,300 --> 00:57:47,600 that you might be going to meet your source. 988 00:57:47,733 --> 00:57:48,433 My source? 989 00:57:48,567 --> 00:57:49,667 What the fuck is that? 990 00:57:49,800 --> 00:57:51,800 Your source, where you get your money from 991 00:57:51,933 --> 00:57:53,067 or the equipment that you sell. 992 00:57:53,133 --> 00:57:54,233 Listen... 993 00:57:54,367 --> 00:57:55,533 Listen, Emily before you get really angry. 994 00:57:55,667 --> 00:57:57,333 -I am really angry- -Okay, all right. 995 00:57:57,467 --> 00:57:58,500 You're angry. 996 00:57:58,633 --> 00:57:59,733 I'm sorry. 997 00:57:59,867 --> 00:58:01,800 I can't get used to wearing that. 998 00:58:01,933 --> 00:58:04,100 Is this the only time you didn't wear black? 999 00:58:04,233 --> 00:58:05,933 You ran down in the street to ask me that? 1000 00:58:06,067 --> 00:58:10,700 No, I wanted to tell you that I'm gonna help you. 1001 00:58:12,100 --> 00:58:14,467 I'm gonna stall them, delay my boss. 1002 00:58:14,600 --> 00:58:16,267 I'm not gonna let them evict you. 1003 00:58:18,733 --> 00:58:20,467 Fuck it, you take risks all the time. 1004 00:58:20,600 --> 00:58:21,867 Why the fuck shouldn't I? 1005 00:58:23,067 --> 00:58:24,500 Now I'm gonna take the bastard on. 1006 00:58:28,633 --> 00:58:29,467 You weren't here this morning? 1007 00:58:29,600 --> 00:58:30,700 No, I'm sorry about that. 1008 00:58:30,833 --> 00:58:33,100 You know I had to go and get myself better so. 1009 00:58:34,833 --> 00:58:37,400 Made a couple of calls about this yamataka, yama, 1010 00:58:38,967 --> 00:58:40,867 -yamataka. -Yamataka boshi. 1011 00:58:41,067 --> 00:58:42,133 Theory of the bowler hat. 1012 00:58:42,267 --> 00:58:43,667 You know, nobody's heard of it. 1013 00:58:43,800 --> 00:58:47,933 No, well it's a very new, it's recent academic paper so... 1014 00:58:49,067 --> 00:58:50,067 [Kanahan] You got a copy you can let me see? 1015 00:58:50,200 --> 00:58:51,100 Sure. 1016 00:58:51,233 --> 00:58:52,067 At home, sure. 1017 00:58:55,833 --> 00:58:57,267 I love it anyway. 1018 00:58:57,400 --> 00:58:59,067 -Good. -I love it. 1019 00:58:59,200 --> 00:59:01,367 The yama... 1020 00:59:01,500 --> 00:59:03,100 -[chuckles] the- -Yamataka. 1021 00:59:03,233 --> 00:59:04,300 Yamataka principal. 1022 00:59:04,433 --> 00:59:06,167 I'm gonna use it myself, refer to it. 1023 00:59:06,300 --> 00:59:07,500 Great. 1024 00:59:07,633 --> 00:59:10,367 And your whole talk, you can let me have a copy 1025 00:59:10,500 --> 00:59:12,300 -of that too. -Well, you didn't record it? 1026 00:59:12,433 --> 00:59:14,800 No sure, I'll try. 1027 00:59:16,200 --> 00:59:18,367 You've had a good look at what I've really got in mind. 1028 00:59:18,500 --> 00:59:19,300 Yeah. 1029 00:59:19,433 --> 00:59:20,533 Well, I think it's amazing. 1030 00:59:20,667 --> 00:59:22,300 I decided to throw a lot more money at it. 1031 00:59:22,433 --> 00:59:24,700 This is a major gamble. 1032 00:59:24,833 --> 00:59:27,700 Jamie, a great deal could depend on it. 1033 00:59:27,833 --> 00:59:29,067 My presentation wasn't responsible 1034 00:59:29,133 --> 00:59:30,667 for it going through was it? 1035 00:59:30,800 --> 00:59:34,100 [chuckles] It certainly contributed. 1036 00:59:34,233 --> 00:59:35,067 Well. 1037 00:59:36,167 --> 00:59:37,200 Right at the time has come Jamie 1038 00:59:37,333 --> 00:59:39,467 to get these weirdos out, okay. 1039 00:59:39,600 --> 00:59:40,767 Flush them out. 1040 00:59:40,900 --> 00:59:42,500 Well, I've got that in hand. 1041 00:59:42,633 --> 00:59:45,067 I've discovered that they are a religious sect, 1042 00:59:45,200 --> 00:59:49,267 a very austere religious order following a set of beliefs, 1043 00:59:49,400 --> 00:59:50,767 tied to the seasons. 1044 00:59:51,833 --> 00:59:52,933 When we get to Halloween, we'll find 1045 00:59:53,067 --> 00:59:54,067 that they'll move of their own accord 1046 00:59:54,200 --> 00:59:55,567 to find another resting place. 1047 00:59:55,700 --> 00:59:56,667 Halloween, are you out of your mind? 1048 00:59:56,800 --> 00:59:57,867 We can't wait till Halloween. 1049 00:59:58,067 --> 00:59:58,800 But it's just that they will move 1050 00:59:58,933 --> 01:00:01,433 like a bee's nest or whatever. 1051 01:00:01,567 --> 01:00:03,100 No. 1052 01:00:03,233 --> 01:00:04,333 No, it's out of the question. 1053 01:00:04,467 --> 01:00:05,700 I need to see how quickly these flats go. 1054 01:00:05,833 --> 01:00:07,433 I refuse to wait, all right? 1055 01:00:08,600 --> 01:00:09,767 All right, we'll get some people in 1056 01:00:09,900 --> 01:00:11,600 and start doing the buildings up right. 1057 01:00:11,733 --> 01:00:13,067 That will make so much dust and noise, 1058 01:00:13,200 --> 01:00:14,500 we'll try them out that way. 1059 01:00:14,633 --> 01:00:15,800 Well I wouldn't do that because the risk of the group 1060 01:00:15,933 --> 01:00:17,467 vandalising our work would be too great. 1061 01:00:17,600 --> 01:00:18,933 I mean, if we provoke them, if we do that, 1062 01:00:19,067 --> 01:00:20,900 -it would cost us money. -Then we must find something 1063 01:00:21,033 --> 01:00:22,667 on them, all right. 1064 01:00:22,800 --> 01:00:23,800 Nobody is that clean. 1065 01:00:23,933 --> 01:00:25,333 Fine, I will. 1066 01:00:25,467 --> 01:00:27,433 I mean, I'm just saying that because of their austerity, 1067 01:00:27,567 --> 01:00:30,367 they, things have a natural rhythm 1068 01:00:30,500 --> 01:00:33,800 and well, they only talk at certain times so. 1069 01:00:35,100 --> 01:00:37,833 [Kanahan laughs] 1070 01:00:38,967 --> 01:00:39,933 No more bullshit? 1071 01:00:41,800 --> 01:00:43,200 Bullshit, what do you mean? 1072 01:00:43,333 --> 01:00:44,200 About Halloween. 1073 01:00:45,400 --> 01:00:46,433 Seasonal crap. 1074 01:00:48,167 --> 01:00:51,533 -Don't let them bullshit you. -No, no, absolutely. 1075 01:00:51,667 --> 01:00:53,633 [Kanahan] Good. 1076 01:00:53,767 --> 01:00:56,567 [traffic rumbles] 1077 01:01:12,333 --> 01:01:13,067 That was amazing. 1078 01:01:13,167 --> 01:01:14,967 I mean, your talk. 1079 01:01:15,100 --> 01:01:16,133 I mean the sheer chutzpah. 1080 01:01:16,267 --> 01:01:18,500 Actually I have to confess that, 1081 01:01:18,633 --> 01:01:21,567 I don't remember a single I said no. 1082 01:01:21,700 --> 01:01:23,067 You know what, whatever you're taking, 1083 01:01:23,167 --> 01:01:24,267 its obviously working. 1084 01:01:25,200 --> 01:01:28,067 [footsteps thump] 1085 01:01:29,300 --> 01:01:32,400 Aren't these some of the women from the building? 1086 01:01:32,533 --> 01:01:34,867 Yeah, yeah, I think they are. 1087 01:01:36,267 --> 01:01:39,600 Either of you fine gentleman want a camcorder. 1088 01:01:39,733 --> 01:01:40,567 No, thank you. 1089 01:01:42,067 --> 01:01:44,400 Yep, yeah, let's have a look. 1090 01:01:44,533 --> 01:01:47,367 This is, yeah, well this is a time I haven't seen before. 1091 01:01:47,500 --> 01:01:50,700 Sorry, you have all met. 1092 01:01:50,833 --> 01:01:52,533 -We met once. -Yeah. 1093 01:01:54,233 --> 01:01:56,900 So, are there any famous people in here? 1094 01:01:58,067 --> 01:01:59,467 What about them? 1095 01:01:59,600 --> 01:02:00,600 They worth knowing? 1096 01:02:02,667 --> 01:02:04,533 Come on, let's go. 1097 01:02:04,667 --> 01:02:06,267 Lizzie, come on. 1098 01:02:13,367 --> 01:02:17,300 Right so, what is an obscure religious sect doing 1099 01:02:17,433 --> 01:02:19,933 -with all that equipment? -Well, I didn't know. 1100 01:02:20,067 --> 01:02:21,133 I've never seen them with that stuff before. 1101 01:02:21,267 --> 01:02:22,267 Will you excuse me? 1102 01:02:24,767 --> 01:02:27,533 [water splashes] 1103 01:02:30,700 --> 01:02:32,867 [Lizzie] You didn't want a camera, sir? 1104 01:02:33,067 --> 01:02:34,467 What the fuck are you doing? 1105 01:02:34,600 --> 01:02:35,700 It's okay, you can relax. 1106 01:02:35,833 --> 01:02:37,500 There's nobody here. 1107 01:02:39,633 --> 01:02:42,067 [door bangs] 1108 01:02:43,433 --> 01:02:44,867 -Shh. -See, I told you, 1109 01:02:45,067 --> 01:02:46,733 there's nobody here. 1110 01:02:50,667 --> 01:02:53,300 What, I never [mumbles]. 1111 01:02:53,433 --> 01:02:55,167 If you wanna talk, we'll do it outside. 1112 01:02:55,300 --> 01:02:56,900 Well why do you suggest we talk, huh? 1113 01:02:57,067 --> 01:02:59,200 Why can't you be seen with me? 1114 01:03:00,667 --> 01:03:02,567 Are you gonna invite me to your table then? 1115 01:03:03,767 --> 01:03:06,333 [people murmur] 1116 01:03:06,467 --> 01:03:08,533 You see, well it was a good idea, wasn't it? 1117 01:03:08,667 --> 01:03:10,467 Lizzie, what are you doing here? 1118 01:03:10,600 --> 01:03:12,933 Christ sake, I spent half my time portraying you 1119 01:03:13,067 --> 01:03:14,433 as practically a group of nuns 1120 01:03:14,567 --> 01:03:17,600 and you turn up here looking like that for God's sake. 1121 01:03:17,733 --> 01:03:19,067 Well, it's just a short visit. 1122 01:03:19,167 --> 01:03:21,067 -Aren't you pleased to see me? -Yes. 1123 01:03:21,133 --> 01:03:23,767 Or do you think I should stay where I belong? 1124 01:03:23,900 --> 01:03:24,900 -No, I didn't mean that. -Didn't you? 1125 01:03:25,067 --> 01:03:25,867 No. 1126 01:03:27,067 --> 01:03:29,167 You think you can have both don't you? 1127 01:03:29,300 --> 01:03:31,967 After all you've found something close to paradise. 1128 01:03:32,100 --> 01:03:34,067 I'm sure it's ever young executive's fantasy, isn't it. 1129 01:03:34,133 --> 01:03:37,500 You can lead a double life, it's terrific. 1130 01:03:37,633 --> 01:03:39,733 Come and tuck in any time you feel like it 1131 01:03:41,333 --> 01:03:43,700 and then get rid of us totally whenever you want. 1132 01:03:44,800 --> 01:03:47,100 And of course, we aren't allowed to put in 1133 01:03:47,233 --> 01:03:49,800 any inconvenient appearances on your territory. 1134 01:03:51,867 --> 01:03:52,700 Or are we? 1135 01:03:53,600 --> 01:03:54,467 Lizzie... 1136 01:03:54,600 --> 01:03:57,067 No, I'm not gonna do this. 1137 01:03:57,167 --> 01:04:00,333 I'm not gonna start having sex with you in the line 1138 01:04:00,467 --> 01:04:02,433 cupboard at my local brasserie. 1139 01:04:02,567 --> 01:04:04,300 -You reckon? -Yeah. 1140 01:04:04,433 --> 01:04:05,767 Why? 1141 01:04:05,900 --> 01:04:07,600 Clean school gets dirty cupboards. 1142 01:04:08,667 --> 01:04:09,500 Yeah. 1143 01:04:11,800 --> 01:04:13,067 And the door won't lock. 1144 01:04:17,167 --> 01:04:19,067 We have a protected rule remember? 1145 01:04:19,133 --> 01:04:20,133 Nobody crosses it. 1146 01:04:20,267 --> 01:04:21,267 You're safe. 1147 01:04:22,267 --> 01:04:23,100 Hardly. 1148 01:04:26,200 --> 01:04:28,867 [mellow music] 1149 01:04:37,367 --> 01:04:39,067 You think I'm capable, remember. 1150 01:04:40,167 --> 01:04:41,600 I'm not just capable of this. 1151 01:04:43,767 --> 01:04:44,867 If I showed you some of my work, 1152 01:04:45,067 --> 01:04:47,800 -would you look at it for me? -Your work? 1153 01:04:47,933 --> 01:04:49,200 Well, yeah. 1154 01:04:49,333 --> 01:04:51,067 You didn't just think we flogged Japanese stuff did you? 1155 01:04:55,233 --> 01:04:56,733 Of course I don't. 1156 01:04:56,867 --> 01:04:59,367 Yeah, right, of course. 1157 01:04:59,500 --> 01:05:02,300 [Jamie whispers] 1158 01:05:05,800 --> 01:05:07,700 They are sending new management from Japan, 1159 01:05:07,833 --> 01:05:11,433 but if I can get away with it, with those new people, 1160 01:05:11,567 --> 01:05:13,967 we can go on for as long as we can. 1161 01:05:14,100 --> 01:05:15,433 Forever. 1162 01:05:15,567 --> 01:05:18,133 -Or until you go back. -Yes, one day, I will go. 1163 01:05:18,267 --> 01:05:21,833 But till then you can build a bigger group. 1164 01:05:21,967 --> 01:05:26,867 I have to keep seeing you, I love seeing you. 1165 01:05:27,867 --> 01:05:29,500 I know. 1166 01:05:29,633 --> 01:05:30,633 I know that. 1167 01:05:31,767 --> 01:05:33,667 Sometimes in the middle of a meeting, 1168 01:05:33,800 --> 01:05:35,833 I find myself thinking of you. 1169 01:05:35,967 --> 01:05:39,767 And big, stupid grin appears on my face. 1170 01:05:39,900 --> 01:05:41,067 People look at me. 1171 01:05:41,133 --> 01:05:43,633 They have no idea why I looks so happy. 1172 01:05:43,767 --> 01:05:45,900 I need those moments. 1173 01:05:46,067 --> 01:05:50,367 Those are the time when I feel free, thinking of you. 1174 01:05:52,100 --> 01:05:55,633 You have no rules, you are free. 1175 01:05:57,133 --> 01:06:00,067 [uplifting music] 1176 01:06:22,300 --> 01:06:24,667 -Come on attend Jamie. -He's been on another planet 1177 01:06:24,800 --> 01:06:26,633 ever since his presentation was such a triumph. 1178 01:06:26,767 --> 01:06:28,367 Not true. 1179 01:06:28,500 --> 01:06:30,733 Come on Jamie, you can chop these. 1180 01:06:32,500 --> 01:06:35,500 [upbeat rock music] 1181 01:06:37,600 --> 01:06:40,167 [people shout] 1182 01:06:47,600 --> 01:06:48,933 [Rowdy Teenage Boy] Just wasn't the right moment, 1183 01:06:49,067 --> 01:06:50,133 -you know what I mean? -Yeah, yeah, you're right. 1184 01:06:50,267 --> 01:06:52,067 -It wasn't quite right. -We'll get them. 1185 01:06:52,133 --> 01:06:53,800 -Sometime. -Yeah, next time hey. 1186 01:07:00,100 --> 01:07:01,467 What are these? 1187 01:07:01,600 --> 01:07:03,167 -Oh, those are nothing. -What do you mean nothing? 1188 01:07:03,300 --> 01:07:05,067 I haven't seen those before. 1189 01:07:05,133 --> 01:07:06,133 -They look- -Yes. 1190 01:07:06,267 --> 01:07:07,067 -They almost look- -They are 1191 01:07:07,200 --> 01:07:08,600 what they look like. 1192 01:07:08,733 --> 01:07:10,733 They were given to me by foreign client. 1193 01:07:10,867 --> 01:07:13,067 And we ought to eat them before they go off. 1194 01:07:14,233 --> 01:07:16,467 We could have them with the Parma ham tonight. 1195 01:07:16,600 --> 01:07:17,600 Oh, but... 1196 01:07:19,700 --> 01:07:24,067 -Go away. -[women screams] 1197 01:07:24,133 --> 01:07:26,733 [mellow music] 1198 01:07:31,200 --> 01:07:32,900 Maybe we should you go back another way. 1199 01:07:33,967 --> 01:07:34,667 Don't be stupid. 1200 01:07:34,800 --> 01:07:35,633 It's only the kids. 1201 01:07:37,333 --> 01:07:38,900 No, something is not right here. 1202 01:07:40,400 --> 01:07:41,600 Emily, listen to me. 1203 01:07:41,733 --> 01:07:42,767 Don't! 1204 01:07:48,500 --> 01:07:49,600 [Emily] Come on you guys, get out the way. 1205 01:07:49,733 --> 01:07:51,767 You know us, you know who we are. 1206 01:07:51,900 --> 01:07:52,767 Yeah, we know you. 1207 01:07:52,900 --> 01:07:54,067 We know who you are. 1208 01:07:54,133 --> 01:07:56,100 You're just shit, that's what you are. 1209 01:07:56,233 --> 01:07:57,533 Shit. 1210 01:07:57,667 --> 01:07:59,067 [loud thud] 1211 01:07:59,167 --> 01:08:00,900 [sticks clatter] 1212 01:08:01,067 --> 01:08:01,933 [dramatic rock music] 1213 01:08:02,067 --> 01:08:04,733 So what the fuck is up with you? 1214 01:08:04,867 --> 01:08:07,200 Don't ever, ever think... 1215 01:08:07,333 --> 01:08:10,500 [dramatic rock music] 1216 01:08:23,167 --> 01:08:26,067 [footsteps thump] 1217 01:08:42,600 --> 01:08:45,067 This time we got them, we really go them this time. 1218 01:08:45,200 --> 01:08:47,100 They can't do anything. 1219 01:08:48,633 --> 01:08:50,833 They can't hurt you, don't you see? 1220 01:08:50,967 --> 01:08:52,667 They can't do anything to us. 1221 01:08:52,800 --> 01:08:54,500 They can't hurt ya. 1222 01:08:54,633 --> 01:08:57,967 -Oi, assholes. -Oi, what are doing? 1223 01:08:58,100 --> 01:09:03,167 Don't you dare, don't you dare come any closer than that. 1224 01:09:04,600 --> 01:09:07,867 [people scream and shout] 1225 01:09:08,067 --> 01:09:09,633 Come on, get them. 1226 01:09:09,767 --> 01:09:11,900 Get the little turds, smash their tiny faces in. 1227 01:09:12,067 --> 01:09:13,533 Come on, get them. 1228 01:09:15,567 --> 01:09:17,067 Come on, come on. 1229 01:09:19,233 --> 01:09:20,667 Come on. 1230 01:09:20,800 --> 01:09:23,533 They deserve it, the little bitch. 1231 01:09:23,667 --> 01:09:24,500 Come on. 1232 01:09:25,433 --> 01:09:26,367 Crush them! 1233 01:09:28,533 --> 01:09:30,633 Whack them crush them! 1234 01:09:30,767 --> 01:09:31,600 Come on! 1235 01:09:32,533 --> 01:09:34,100 Get off me! 1236 01:09:34,233 --> 01:09:36,567 [loud thud] 1237 01:09:38,067 --> 01:09:40,767 [Rowdy Teenage Boy] You gonna die you fucking bastard. 1238 01:09:40,900 --> 01:09:44,133 [people shout and cry] 1239 01:09:59,467 --> 01:10:02,800 -We can do it one at a time. -Come on. 1240 01:10:04,800 --> 01:10:07,467 -Come on. -Mate, you take this. 1241 01:10:17,167 --> 01:10:19,133 [Man Grey T-Shirt] Next time I'll get inside you. 1242 01:10:21,133 --> 01:10:23,800 [train rumbles] 1243 01:10:35,467 --> 01:10:37,800 [men shout] 1244 01:10:44,067 --> 01:10:46,533 [men exclaim] 1245 01:10:49,500 --> 01:10:50,533 [suspenseful music] 1246 01:10:50,667 --> 01:10:51,633 Micky? 1247 01:10:51,767 --> 01:10:52,867 Micky? 1248 01:10:53,000 --> 01:10:56,267 Micky, you gonna be all right, okay? 1249 01:10:56,400 --> 01:10:58,933 [doors rumble] 1250 01:11:06,167 --> 01:11:08,767 And that is what makes the weather warmer. 1251 01:11:08,900 --> 01:11:10,100 Oh, not the weather again. 1252 01:11:10,233 --> 01:11:12,067 -[phone rings] -Or is it colder? 1253 01:11:12,200 --> 01:11:14,067 -Anyway- -Please switch that off. 1254 01:11:14,200 --> 01:11:15,300 -Sorry. -If it's Kanahan, 1255 01:11:15,433 --> 01:11:16,900 tell him where he can go. 1256 01:11:17,067 --> 01:11:18,533 Jamie? 1257 01:11:18,667 --> 01:11:20,367 You've got to come. 1258 01:11:20,500 --> 01:11:23,067 -Something's happened. -Tell him to bugger off. 1259 01:11:25,267 --> 01:11:26,100 Yeah, all right. 1260 01:11:29,833 --> 01:11:31,267 [Emily] Please don't give me that next of kin 1261 01:11:31,400 --> 01:11:32,233 bureaucracy crap. 1262 01:11:32,367 --> 01:11:33,900 Will you just tell me how he is? 1263 01:11:34,067 --> 01:11:35,967 Just write it down. 1264 01:11:36,100 --> 01:11:37,900 You know what happened, I've told you so many times. 1265 01:11:38,067 --> 01:11:39,367 I know what you said. 1266 01:11:39,500 --> 01:11:40,267 Yeah, you pushed him and then kicked him in the head. 1267 01:11:40,400 --> 01:11:41,767 Oh come on. 1268 01:11:41,900 --> 01:11:44,733 [people murmur] 1269 01:11:44,867 --> 01:11:47,467 [sombre music] 1270 01:11:49,533 --> 01:11:50,700 [Man In Blue Jacket] Were you at the match darling? 1271 01:11:50,833 --> 01:11:52,367 Did you see anything? 1272 01:11:52,500 --> 01:11:53,533 Are you sure you weren't there? 1273 01:11:53,667 --> 01:11:55,067 -No, I wasn't. -Pity, she'd have made 1274 01:11:55,133 --> 01:11:55,900 a good picture. 1275 01:11:57,067 --> 01:11:59,300 [camera hums] 1276 01:11:59,433 --> 01:12:02,067 [sombre music] 1277 01:12:05,800 --> 01:12:06,600 You okay? 1278 01:12:07,933 --> 01:12:09,500 How are you? 1279 01:12:09,633 --> 01:12:10,333 Are you hurt? 1280 01:12:10,467 --> 01:12:11,533 No, we're fine now. 1281 01:12:11,667 --> 01:12:13,133 Everything's okay. 1282 01:12:13,267 --> 01:12:14,600 Micky is in hospital, he's okay. 1283 01:12:14,733 --> 01:12:17,100 Lizzie, they've just told me that Micky is okay. 1284 01:12:17,233 --> 01:12:18,067 Good. 1285 01:12:18,967 --> 01:12:20,067 That's good. 1286 01:12:22,167 --> 01:12:23,233 Why are you here? 1287 01:12:23,367 --> 01:12:24,400 It wasn't necessary to send for you. 1288 01:12:24,533 --> 01:12:27,800 -We can manage things. -I sent for him. 1289 01:12:27,933 --> 01:12:31,533 It was a crazy thing to do, I admit it. 1290 01:12:31,667 --> 01:12:34,700 Well there must be something I can do now that I'm here. 1291 01:12:34,833 --> 01:12:38,133 I mean, how are the police behaving themselves? 1292 01:12:38,267 --> 01:12:38,967 Have they found the people who did it? 1293 01:12:39,100 --> 01:12:40,800 No, of course not. 1294 01:12:40,933 --> 01:12:42,067 Lizzie, where are you going? 1295 01:12:42,167 --> 01:12:43,500 What do you mean where am I going? 1296 01:12:43,633 --> 01:12:45,633 I'm going to sample the attractions at the hospital. 1297 01:12:45,767 --> 01:12:46,700 Isn't that allowed? 1298 01:12:47,967 --> 01:12:49,200 I told you didn't I? 1299 01:12:49,333 --> 01:12:51,800 I told you not to go near those boys 1300 01:12:51,933 --> 01:12:53,067 but of course you wouldn't listen 1301 01:12:53,167 --> 01:12:54,500 because you always know better, don't you? 1302 01:12:54,633 --> 01:12:58,200 You think that you can stop anybody from doing anything. 1303 01:12:58,333 --> 01:13:00,167 Lizzie nothing's really changed. 1304 01:13:00,300 --> 01:13:01,100 You'll see. 1305 01:13:06,067 --> 01:13:06,767 You sure you're okay? 1306 01:13:06,900 --> 01:13:08,400 Yes, everything's fine. 1307 01:13:08,533 --> 01:13:10,267 You should get back to what you're doing. 1308 01:13:10,400 --> 01:13:12,300 I don't want to that. 1309 01:13:13,367 --> 01:13:15,933 [people shout] 1310 01:13:32,400 --> 01:13:35,167 They'll go away, don't worry. 1311 01:13:35,300 --> 01:13:37,667 You know when it doesn't work, it's worse than... 1312 01:13:37,800 --> 01:13:40,067 [Emily] Worse than what? 1313 01:13:40,167 --> 01:13:42,100 It's being what it was before we met. 1314 01:13:43,700 --> 01:13:46,167 Unemployed female, qualifications nil, 1315 01:13:46,300 --> 01:13:49,967 social skills nil, attitude bad. 1316 01:13:51,167 --> 01:13:53,133 Part time fucking junkie. 1317 01:13:53,267 --> 01:13:55,367 Just this once it didn't work, okay. 1318 01:13:55,500 --> 01:13:57,167 It won't happen again. 1319 01:14:01,100 --> 01:14:03,600 What you thinking about? 1320 01:14:03,733 --> 01:14:05,100 Nothing really. 1321 01:14:06,833 --> 01:14:08,967 I know this can't go on forever. 1322 01:14:09,100 --> 01:14:10,833 What we have is always on the edge. 1323 01:14:12,067 --> 01:14:13,600 But we have a chance right now to have one 1324 01:14:13,733 --> 01:14:16,500 of the best times that we've ever had. 1325 01:14:16,633 --> 01:14:17,467 How? 1326 01:14:20,133 --> 01:14:20,967 You'll see. 1327 01:14:22,700 --> 01:14:26,100 [people shout and chant] 1328 01:14:27,067 --> 01:14:30,067 [suspenseful music] 1329 01:14:59,067 --> 01:15:01,600 [birds chirp] 1330 01:15:04,333 --> 01:15:06,133 [Lizzie] I guess they did realise we're taking the piss. 1331 01:15:06,267 --> 01:15:07,133 Now, they've come in once. 1332 01:15:07,267 --> 01:15:08,367 Will they do it again? 1333 01:15:13,667 --> 01:15:16,067 It's not very imaginative is it? 1334 01:15:16,133 --> 01:15:17,733 We'll get rid of it soon enough. 1335 01:15:26,900 --> 01:15:29,500 [sombre music] 1336 01:15:31,800 --> 01:15:34,567 She just won't listen will she? 1337 01:15:41,067 --> 01:15:44,067 [melancholic music] 1338 01:16:17,333 --> 01:16:18,300 Lizzie, is it? 1339 01:16:18,433 --> 01:16:19,267 Hello. 1340 01:16:22,267 --> 01:16:23,833 It's a funny place to choose. 1341 01:16:25,067 --> 01:16:26,133 Well you think your new mates will see you here 1342 01:16:26,267 --> 01:16:27,500 with me in case I turn out to be a real nutter. 1343 01:16:27,633 --> 01:16:28,900 -Is that it? -Well I now you're not 1344 01:16:29,067 --> 01:16:30,667 a complete nutter. 1345 01:16:30,800 --> 01:16:31,900 You just managed to track me down. 1346 01:16:32,067 --> 01:16:34,533 So you're an important journalist, are ya? 1347 01:16:44,167 --> 01:16:46,400 She's like nobody I've ever met before. 1348 01:16:46,533 --> 01:16:50,067 I mean, the group was, is a fantastic idea. 1349 01:16:50,200 --> 01:16:51,300 I mean, keeping the world at bay, 1350 01:16:51,433 --> 01:16:53,267 all the shit and the violence by giving out 1351 01:16:53,400 --> 01:16:54,767 conflicting messages. 1352 01:16:54,900 --> 01:16:58,400 That's how Emily puts it, both sex and not available. 1353 01:16:58,533 --> 01:17:02,167 Come on and puritanism, it frightens people. 1354 01:17:02,300 --> 01:17:03,667 Yeah, but Lizzie you have to give me more 1355 01:17:03,800 --> 01:17:05,267 about what goes on there? 1356 01:17:05,400 --> 01:17:07,333 I mean, could Madonna happen again? 1357 01:17:07,467 --> 01:17:10,800 I mean, in the same way now the sex is more dangerous. 1358 01:17:10,933 --> 01:17:13,067 You didn't expect me to philosophise, did you? 1359 01:17:14,767 --> 01:17:15,933 Emily's taught me everything I know. 1360 01:17:16,067 --> 01:17:18,067 And maybe that's the problem. 1361 01:17:18,167 --> 01:17:19,533 I mean, just think about it. 1362 01:17:19,667 --> 01:17:22,167 All the equipment we've got is fantastically valuable. 1363 01:17:23,367 --> 01:17:25,700 And nobody's robbed us or attacked us. 1364 01:17:25,833 --> 01:17:26,833 Not till now anyway. 1365 01:17:28,067 --> 01:17:29,800 Because we scared shitless. 1366 01:17:31,900 --> 01:17:34,467 [boxes rumble] 1367 01:17:38,700 --> 01:17:41,767 Sex Lizzie, tell me about the sex. 1368 01:17:41,900 --> 01:17:44,433 Wanna know about the sex? 1369 01:17:44,567 --> 01:17:45,567 Jesus, that is a surprise. 1370 01:17:45,700 --> 01:17:47,300 You all slept with each other? 1371 01:17:48,300 --> 01:17:49,700 Not all, no. 1372 01:17:49,833 --> 01:17:52,067 And everybody did everything? 1373 01:17:52,167 --> 01:17:53,533 Men with men, and girls with girls? 1374 01:17:53,667 --> 01:17:56,567 They very young, the not so young? 1375 01:17:56,700 --> 01:17:58,233 Yeah, why not? 1376 01:17:59,267 --> 01:18:00,867 The ultimate safe sex? 1377 01:18:02,067 --> 01:18:04,500 You know, we all knew we were disease free. 1378 01:18:04,633 --> 01:18:06,067 We all knew we weren't having it anywhere else. 1379 01:18:06,133 --> 01:18:08,233 She encouraged you, she recruited you? 1380 01:18:08,367 --> 01:18:11,067 Well, she didn't seduce us if that's what you mean. 1381 01:18:11,200 --> 01:18:13,733 No, it was quite the other way around. 1382 01:18:13,867 --> 01:18:14,900 Lizzie I need more. 1383 01:18:16,400 --> 01:18:17,900 -More? -The ages 1384 01:18:18,067 --> 01:18:20,200 of some of the kids there, and the drugs. 1385 01:18:20,333 --> 01:18:24,900 Well, there were plants and food from all over the world. 1386 01:18:28,067 --> 01:18:30,200 Look, I know what you want. 1387 01:18:31,300 --> 01:18:34,300 [melancholic music] 1388 01:18:46,133 --> 01:18:48,300 You can use some of these. 1389 01:18:50,733 --> 01:18:52,200 I could be a model, don't you think? 1390 01:18:53,867 --> 01:18:55,567 This is about my future after all. 1391 01:18:57,400 --> 01:18:59,200 Oh sure, of course we can use them. 1392 01:18:59,333 --> 01:19:00,867 Yeah, well you better mean it. 1393 01:19:03,833 --> 01:19:05,633 See if you ask the right questions... 1394 01:19:14,533 --> 01:19:15,367 Crazy girl. 1395 01:19:17,067 --> 01:19:18,367 Oh, you got new supplies? 1396 01:19:18,500 --> 01:19:19,600 Great. 1397 01:19:19,733 --> 01:19:21,867 Yeah, make the punter's hair stand on end. 1398 01:19:22,067 --> 01:19:24,733 Emily, I'm just gonna nip to the shops. 1399 01:19:24,867 --> 01:19:26,967 There's a few things I need to get. 1400 01:19:27,100 --> 01:19:28,833 -I won't be very long okay? -Okay. 1401 01:19:38,267 --> 01:19:40,867 This Madam sin of the 90s preys on the young, 1402 01:19:41,067 --> 01:19:43,933 under the camouflage of heading a austere religious group. 1403 01:19:44,067 --> 01:19:46,833 -It isn't- -She procures young people 1404 01:19:46,967 --> 01:19:49,867 for selling goods in the street and for sex. 1405 01:19:50,067 --> 01:19:51,100 -Take a seat- -It isn't true. 1406 01:19:51,233 --> 01:19:53,133 -The story is not true. -How do you know? 1407 01:19:53,267 --> 01:19:54,433 I know. 1408 01:19:54,567 --> 01:19:56,667 She does not recruit or prey on people. 1409 01:19:56,800 --> 01:20:01,400 She's in her own way a very creative person, a role model. 1410 01:20:01,533 --> 01:20:04,067 -A role model, really? -Yes. 1411 01:20:04,200 --> 01:20:06,833 On how to live in one of the most violent parts of the city. 1412 01:20:06,967 --> 01:20:09,233 Did you spend a night there, Jamie? 1413 01:20:10,900 --> 01:20:12,800 -Yeah. -You did. 1414 01:20:12,933 --> 01:20:14,167 And you still think it's not true? 1415 01:20:14,300 --> 01:20:15,100 But it isn't. 1416 01:20:15,233 --> 01:20:15,833 I can tell you the real story. 1417 01:20:15,967 --> 01:20:17,100 No, thanks. 1418 01:20:17,233 --> 01:20:18,400 For our purposes this is quite true enough. 1419 01:20:20,433 --> 01:20:21,233 Am I fired? 1420 01:20:21,367 --> 01:20:22,567 Why should I fire you, Jamie? 1421 01:20:22,700 --> 01:20:24,067 That'd be too easy. 1422 01:20:24,200 --> 01:20:25,700 By chance you've pushed me into the biggest gamble 1423 01:20:25,833 --> 01:20:26,967 of my life. 1424 01:20:27,100 --> 01:20:29,800 I quite like your unpredictability. 1425 01:20:29,933 --> 01:20:31,300 You might have an interesting idea one day 1426 01:20:31,433 --> 01:20:34,067 and you might persuade me to let you carry it out. 1427 01:20:34,200 --> 01:20:36,200 Things have been taken care of now with the building 1428 01:20:36,333 --> 01:20:37,967 just so long as you don't interfere with that. 1429 01:20:38,100 --> 01:20:42,300 Don't even think about trying to help them. 1430 01:20:46,433 --> 01:20:51,400 Some of these weirdos are really rather attractive, 1431 01:20:53,500 --> 01:20:58,333 but just ever so slightly decadent, hey Jamie. 1432 01:20:58,467 --> 01:21:00,433 It's very irresponsible. 1433 01:21:01,833 --> 01:21:03,367 Well, you must have had some pretty wild times 1434 01:21:03,500 --> 01:21:04,967 back in the 60s. 1435 01:21:05,100 --> 01:21:08,267 I mean, you must have had lots of partners. 1436 01:21:08,400 --> 01:21:11,200 I imagine you really picked yourself, didn't you? 1437 01:21:11,333 --> 01:21:13,067 Oh you're dead right Jamie. 1438 01:21:14,967 --> 01:21:16,267 And weren't we lucky sods. 1439 01:21:17,233 --> 01:21:18,067 Oh, that's the barrel. 1440 01:21:18,200 --> 01:21:19,967 It's from Madagascar. 1441 01:21:23,267 --> 01:21:25,867 [phone beeps] 1442 01:21:26,067 --> 01:21:28,667 [people murmur] 1443 01:21:36,200 --> 01:21:38,100 It's great coffee here. 1444 01:21:39,167 --> 01:21:41,133 How old is the youngest member here? 1445 01:21:41,267 --> 01:21:43,167 -Youngest member? -How old? 1446 01:21:44,533 --> 01:21:47,067 I don't know, we could go and ask him. 1447 01:21:49,600 --> 01:21:50,400 [Forester] Jamie? 1448 01:21:51,500 --> 01:21:52,733 -What? -Jamie? 1449 01:21:53,733 --> 01:21:55,133 Felicity for you here. 1450 01:21:55,267 --> 01:21:56,433 [Felicity] I thought we might all go for a drink. 1451 01:21:56,567 --> 01:21:58,067 Christ, what is this? 1452 01:21:58,200 --> 01:22:00,067 National watch Jamie day? 1453 01:22:04,367 --> 01:22:05,500 I mean Christ, how can you stand 1454 01:22:05,633 --> 01:22:08,633 working here in the centre of town? 1455 01:22:08,767 --> 01:22:10,867 This isn't where the future is. 1456 01:22:11,067 --> 01:22:13,067 Future is somewhere else. 1457 01:22:13,167 --> 01:22:17,233 Somewhere that will take your breath away. 1458 01:22:17,367 --> 01:22:18,967 Jamie, what's happened to you. 1459 01:22:20,467 --> 01:22:22,167 I got to go. 1460 01:22:22,300 --> 01:22:23,733 -Jamie? -Look, I'm going. 1461 01:22:23,867 --> 01:22:25,367 -Jamie? -I'll see you. 1462 01:22:25,500 --> 01:22:29,900 -Jamie, for fuck's sake! -Jamie! 1463 01:22:30,067 --> 01:22:32,300 -Did they hurt you badly? -No, I'm okay. 1464 01:22:41,367 --> 01:22:42,867 -You tell her. -Tell her what? 1465 01:22:43,067 --> 01:22:45,400 -Tel Emily not to do this. -She's going after Lizzie. 1466 01:22:47,200 --> 01:22:48,267 You're just in time. 1467 01:22:48,400 --> 01:22:50,067 You've got a habit of doing that. 1468 01:22:50,200 --> 01:22:52,533 Leave her alone please. 1469 01:22:53,667 --> 01:22:54,633 This will go badly. 1470 01:22:54,767 --> 01:22:55,467 Don't go. 1471 01:22:55,600 --> 01:22:56,700 No, it's okay Jamie. 1472 01:22:56,833 --> 01:22:58,800 We're just gonna pay her a visit. 1473 01:22:58,933 --> 01:23:00,067 I know what I'm doing. 1474 01:23:00,133 --> 01:23:01,200 She's gone, all right. 1475 01:23:01,333 --> 01:23:02,233 -She's gone. -Yeah, but things 1476 01:23:02,367 --> 01:23:03,200 aren't that simple with Lizzie. 1477 01:23:03,333 --> 01:23:05,067 Have you seen what she did? 1478 01:23:05,133 --> 01:23:06,300 No, they twisted her words. 1479 01:23:06,433 --> 01:23:09,233 And besides, it was only a local paper. 1480 01:23:09,367 --> 01:23:10,833 It's not as if we're besieged by hacks 1481 01:23:10,967 --> 01:23:12,800 from all over the country. 1482 01:23:12,933 --> 01:23:15,100 Anyway, she's always wanted a little bit of fame. 1483 01:23:15,233 --> 01:23:18,067 What, for sticking pictures up on her bedroom wall? 1484 01:23:18,200 --> 01:23:18,900 No, no, no. 1485 01:23:19,067 --> 01:23:20,233 She's quite talented. 1486 01:23:20,367 --> 01:23:21,667 Sometimes very talented. 1487 01:23:23,833 --> 01:23:25,467 Here's the room you've never seen 1488 01:23:31,200 --> 01:23:33,867 [hopeful music] 1489 01:23:39,400 --> 01:23:42,067 [metal squeaks] 1490 01:23:45,733 --> 01:23:48,467 This is her work, and Lawrence's. 1491 01:23:49,500 --> 01:23:51,433 I'm sure he thinks how passe, 1492 01:23:51,567 --> 01:23:53,500 how first year art school. 1493 01:23:54,767 --> 01:23:55,667 I don't actually. 1494 01:23:55,800 --> 01:23:57,467 I think it's great. 1495 01:23:59,533 --> 01:24:01,533 [Emily] We've got some unfinished business, 1496 01:24:01,667 --> 01:24:04,200 both with Lizzie and to make sure 1497 01:24:04,333 --> 01:24:05,600 we're never attacked again. 1498 01:24:15,500 --> 01:24:16,833 He looks okay. 1499 01:24:19,633 --> 01:24:22,633 [melancholic music] 1500 01:24:24,600 --> 01:24:27,333 [car doors bang] 1501 01:24:31,933 --> 01:24:34,300 [Emily] We'll go in the main entrance this time. 1502 01:24:34,433 --> 01:24:36,200 I'm sure they'll be glad to see us. 1503 01:24:40,533 --> 01:24:44,367 [Jamie] Looks like we arrived at party time. 1504 01:24:47,100 --> 01:24:48,567 -This is a private moment. -Good, 1505 01:24:48,700 --> 01:24:50,533 then I'll keep it simple. 1506 01:24:56,867 --> 01:25:00,633 We have come with a peaceful solution. 1507 01:25:00,767 --> 01:25:03,567 You entered our space and defiled it. 1508 01:25:03,700 --> 01:25:05,500 There was no sanction from me to do that. 1509 01:25:05,633 --> 01:25:06,700 Of course not. 1510 01:25:06,833 --> 01:25:08,200 There never is. 1511 01:25:08,333 --> 01:25:12,767 But for now we wish to demonstrate our goodwill. 1512 01:25:14,700 --> 01:25:19,500 We have these tokens to show the resources we command. 1513 01:25:21,133 --> 01:25:24,300 We want you to rejoice in these gifts. 1514 01:25:25,900 --> 01:25:28,767 [Francesco] All gifts are always presented directly 1515 01:25:28,900 --> 01:25:31,633 to Francesco so we can share equally. 1516 01:25:31,767 --> 01:25:34,400 Oh, that's the kind of sharing I really understand. 1517 01:25:36,733 --> 01:25:38,633 All these things and you... 1518 01:25:40,567 --> 01:25:41,767 You can take them out. 1519 01:25:41,900 --> 01:25:44,067 You can keep it all to yourself, 1520 01:25:44,200 --> 01:25:46,500 but the door is over that way. 1521 01:25:47,900 --> 01:25:50,067 Do you know what these are worth outside? 1522 01:25:50,200 --> 01:25:54,833 You could live for months and be worth a fortune again. 1523 01:25:54,967 --> 01:25:57,633 [people murmur] 1524 01:25:59,433 --> 01:26:00,333 Go on, take it, please. 1525 01:26:03,633 --> 01:26:05,467 It's yours, take it. 1526 01:26:05,600 --> 01:26:06,900 Go on. 1527 01:26:07,067 --> 01:26:08,900 I won't tolerate this sort of behaviour. 1528 01:26:09,067 --> 01:26:10,433 Nobody is allowed to come in here 1529 01:26:10,567 --> 01:26:12,267 and stir up feelings. 1530 01:26:12,400 --> 01:26:15,467 I will to be provoked by this! 1531 01:26:15,600 --> 01:26:17,933 All these things are not be collected and brought here now. 1532 01:26:18,067 --> 01:26:18,767 Right now! 1533 01:26:18,900 --> 01:26:20,633 Just bring them here! 1534 01:26:22,400 --> 01:26:24,467 And get this scum out of here! 1535 01:26:25,733 --> 01:26:28,167 [soft thuds] 1536 01:26:29,633 --> 01:26:32,200 [mellow music] 1537 01:26:43,933 --> 01:26:45,067 Let's not go to town. 1538 01:26:45,167 --> 01:26:46,700 Let's not go after Lizzie, please. 1539 01:26:46,833 --> 01:26:48,267 Oh no, we've got to go. 1540 01:26:48,400 --> 01:26:50,067 Besides we all know where she is. 1541 01:26:53,567 --> 01:26:54,800 When we turn back. 1542 01:27:00,267 --> 01:27:03,267 [upbeat rock music] 1543 01:27:15,633 --> 01:27:18,300 [truck rumbles] 1544 01:27:19,700 --> 01:27:22,367 [people murmur] 1545 01:27:44,200 --> 01:27:45,767 It's working now. 1546 01:27:45,900 --> 01:27:47,600 As long as you stay up here. 1547 01:27:48,767 --> 01:27:50,800 What, you're trying to give me lessons now? 1548 01:27:50,933 --> 01:27:53,367 No, I wanna join the group? 1549 01:27:54,233 --> 01:27:55,733 No. 1550 01:27:55,867 --> 01:27:56,700 Yes. 1551 01:27:58,100 --> 01:27:59,800 Here and now, complete membership. 1552 01:28:01,933 --> 01:28:03,867 [chuckles] No, it wouldn't work for you. 1553 01:28:04,067 --> 01:28:05,367 You wouldn't last a week. 1554 01:28:05,500 --> 01:28:07,067 I promise you you're better off staying at Gold Lee's 1555 01:28:07,133 --> 01:28:08,767 and trying to subvert them from the inside. 1556 01:28:08,900 --> 01:28:10,300 No, I'm going to join. 1557 01:28:13,133 --> 01:28:15,400 We could run a very successful operation. 1558 01:28:17,567 --> 01:28:18,967 I mean it Emily. 1559 01:28:21,333 --> 01:28:22,333 It's because of you. 1560 01:28:25,367 --> 01:28:26,733 You've converted me. 1561 01:28:26,867 --> 01:28:28,867 To hell with what happens to my career. 1562 01:28:29,067 --> 01:28:32,367 Emily, please don't go down there, please. 1563 01:28:34,500 --> 01:28:36,600 Please. 1564 01:28:36,733 --> 01:28:39,500 -I'll just be a moment. -Please. 1565 01:28:41,433 --> 01:28:44,100 [people murmur] 1566 01:28:50,933 --> 01:28:53,867 [cutlery clangs] 1567 01:28:54,067 --> 01:28:55,767 What are you doing here? 1568 01:28:55,900 --> 01:28:58,167 No, don't make a scene here Emily, you understand? 1569 01:28:58,300 --> 01:28:59,200 [Emily] Is that what you think I'm gonna do? 1570 01:28:59,333 --> 01:29:00,233 Yeah. 1571 01:29:02,467 --> 01:29:03,733 Can I sit here for a minute? 1572 01:29:03,867 --> 01:29:05,067 No! 1573 01:29:05,167 --> 01:29:06,467 No, Emily you can't. 1574 01:29:06,600 --> 01:29:07,133 In case you hadn't noticed, we're actually trynna 1575 01:29:07,267 --> 01:29:07,800 have a meal. 1576 01:29:10,600 --> 01:29:12,067 I'm sorry about this guys. 1577 01:29:12,200 --> 01:29:13,833 [Man] Yeah, well just excuse me. 1578 01:29:13,967 --> 01:29:14,767 No, you don't have to go. 1579 01:29:14,900 --> 01:29:16,867 Well don't be long. 1580 01:29:21,767 --> 01:29:23,367 Now Lizzie, listen to me. 1581 01:29:23,500 --> 01:29:24,667 I understand about the paper. 1582 01:29:24,800 --> 01:29:26,967 -I know that they- -No you don't. 1583 01:29:27,100 --> 01:29:28,500 They didn't twist my words. 1584 01:29:28,633 --> 01:29:31,467 I knew exactly what I was doing. 1585 01:29:33,067 --> 01:29:34,367 The only thing I didn't realise is that 1586 01:29:34,500 --> 01:29:36,800 it was only gonna appear in the local bloody paper. 1587 01:29:38,167 --> 01:29:40,333 Well, I just want us to complete- 1588 01:29:40,467 --> 01:29:41,533 Complete? 1589 01:29:41,667 --> 01:29:42,900 Emily, what is there to complete? 1590 01:29:43,067 --> 01:29:44,167 I mean, for God's sake Emily, 1591 01:29:44,300 --> 01:29:45,800 you practically had to fuck that Japanese guy 1592 01:29:45,933 --> 01:29:47,200 every time to get us more product. 1593 01:29:47,333 --> 01:29:49,067 You tell me how is that any different 1594 01:29:49,200 --> 01:29:50,533 when you're going out into the street right now 1595 01:29:50,667 --> 01:29:53,267 and you're up against the wall with some passing trade? 1596 01:29:53,400 --> 01:29:55,400 That is rubbish, he never wanted anything from me. 1597 01:29:55,533 --> 01:29:58,333 And don't want to tell me we were free because we weren't. 1598 01:29:58,467 --> 01:30:01,367 It's not possible to live any different. 1599 01:30:01,500 --> 01:30:03,200 That's what our experiment proved. 1600 01:30:04,367 --> 01:30:06,967 It was a great trial, I'll give you that. 1601 01:30:07,100 --> 01:30:08,800 You know we had our fun all right. 1602 01:30:11,433 --> 01:30:13,500 -I'm sorry about this. -It's all right. 1603 01:30:13,633 --> 01:30:14,367 Listen to me, Lizzie. 1604 01:30:14,500 --> 01:30:16,500 Those four dirty words. 1605 01:30:16,633 --> 01:30:18,467 How many times have I heard those? 1606 01:30:18,600 --> 01:30:20,600 I am not telling you how to run your life, 1607 01:30:20,733 --> 01:30:22,100 -but you must- -Just think of me 1608 01:30:22,233 --> 01:30:24,433 as some stupid bimbo who wanted the bright lights. 1609 01:30:24,567 --> 01:30:25,467 I don't care. 1610 01:30:26,867 --> 01:30:31,367 I know you think I'm your protege, well I'm not. 1611 01:30:32,467 --> 01:30:33,133 -I really am not. -Excuse me, 1612 01:30:33,267 --> 01:30:34,667 I'm terribly sorry. 1613 01:30:34,800 --> 01:30:35,900 -I'm just gonna move the- -Only way you can continue 1614 01:30:36,033 --> 01:30:38,200 now is to bully and to bullshit. 1615 01:30:38,333 --> 01:30:41,233 That makes you no different from Delario now- 1616 01:30:41,367 --> 01:30:43,200 I'll promise never to be like that. 1617 01:30:45,233 --> 01:30:46,333 Look, can you just stop it. 1618 01:30:46,467 --> 01:30:48,200 Leave us alone for Christ's sake! 1619 01:30:49,300 --> 01:30:51,100 I have to talk to my friend. 1620 01:30:52,900 --> 01:30:53,733 Get away! 1621 01:30:53,867 --> 01:30:55,600 Fucking get away from me. 1622 01:30:55,733 --> 01:30:57,533 Aren't you ashamed? 1623 01:30:57,667 --> 01:30:59,467 Aren't you really ashamed of what you've just done? 1624 01:30:59,600 --> 01:31:01,300 What are you gonna do, spend your entire time 1625 01:31:01,433 --> 01:31:04,067 making it impossible for me to go into places? 1626 01:31:04,133 --> 01:31:05,233 Well I can tell you something. 1627 01:31:05,367 --> 01:31:06,667 -You're fucking not. -Don't you dare 1628 01:31:06,800 --> 01:31:08,100 -talk me like that. -No, just get away from me. 1629 01:31:08,233 --> 01:31:09,400 -Christ's sake- -Don't you dare talk to 1630 01:31:09,533 --> 01:31:12,667 -like that! -Back to where you belong! 1631 01:31:12,800 --> 01:31:13,900 Just look at you in these clothes. 1632 01:31:14,067 --> 01:31:16,200 Don't you realise how pathetic it is. 1633 01:31:16,333 --> 01:31:18,967 You're nothing, fucking nothing. 1634 01:31:19,100 --> 01:31:20,700 And I don't ever, ever wanna see you again, 1635 01:31:20,833 --> 01:31:21,967 do you hear me? 1636 01:31:22,100 --> 01:31:23,367 Don't you ever fucking, ever come near me again. 1637 01:31:23,500 --> 01:31:24,333 It's over. 1638 01:31:25,433 --> 01:31:26,567 Emily, just leave me alone. 1639 01:31:26,700 --> 01:31:28,267 -It's over. -Lizzie! 1640 01:31:32,633 --> 01:31:34,800 What are you gonna do? 1641 01:31:34,933 --> 01:31:36,133 I don't want you. 1642 01:31:36,267 --> 01:31:38,800 She's right, it's fucking over. 1643 01:31:38,933 --> 01:31:41,600 [Emily sobs] 1644 01:31:41,733 --> 01:31:43,667 Emily, just let her go. 1645 01:31:46,367 --> 01:31:49,067 [sombre music] 1646 01:32:16,167 --> 01:32:19,167 [melancholic music] 1647 01:33:14,267 --> 01:33:16,267 Well, they created this world which was safe 1648 01:33:16,400 --> 01:33:21,067 and imaginative and romantic. 1649 01:33:21,200 --> 01:33:22,700 Oh, Jesus. 1650 01:33:22,833 --> 01:33:24,133 You really have got it bad, haven't you? 1651 01:33:24,267 --> 01:33:25,333 I'm telling you I was never as happy 1652 01:33:25,467 --> 01:33:26,600 -as when I was with them. -What? 1653 01:33:26,733 --> 01:33:29,467 It's just I realised too late of course. 1654 01:33:30,633 --> 01:33:34,400 Jamie, you have to let it go otherwise- 1655 01:33:34,533 --> 01:33:36,300 Otherwise what, I'll go crazy or something. 1656 01:33:36,433 --> 01:33:37,267 Is that what you're saying? 1657 01:33:38,467 --> 01:33:40,400 I'm not letting go. 1658 01:33:42,500 --> 01:33:43,300 No way. 1659 01:33:45,333 --> 01:33:47,667 [loud thud] 1660 01:33:54,100 --> 01:33:56,767 [people murmur] 1661 01:34:03,233 --> 01:34:05,333 Jesus, you guys don't hang around do you? 1662 01:34:16,433 --> 01:34:18,833 [loud thuds] 1663 01:34:22,867 --> 01:34:25,433 [sombre music] 1664 01:34:38,233 --> 01:34:39,633 You shouldn't be here. 1665 01:34:42,167 --> 01:34:43,167 Well I am. 1666 01:34:44,100 --> 01:34:45,933 What are you gonna do? 1667 01:34:46,067 --> 01:34:49,900 You going to take me in your manly arms and carry me off. 1668 01:34:52,067 --> 01:34:53,200 I hardly think so. 1669 01:34:56,167 --> 01:34:59,333 That's exactly what I'm going to do. 1670 01:35:01,867 --> 01:35:02,700 Come on. 1671 01:35:36,733 --> 01:35:39,567 [soft door knock] 1672 01:35:50,867 --> 01:35:51,700 Kiss me. 1673 01:35:57,767 --> 01:36:00,833 -You don't want to. -Of course I do. 1674 01:36:03,933 --> 01:36:05,933 -I was a bit surprised. -That I gave the invitation? 1675 01:36:06,067 --> 01:36:06,900 Yeah. 1676 01:36:14,733 --> 01:36:18,067 [romantic gentle music] 1677 01:36:32,567 --> 01:36:35,067 [Emily pants] 1678 01:36:45,200 --> 01:36:47,133 So you finally got to sleep with her. 1679 01:36:49,300 --> 01:36:51,133 When her resistance was lowered. 1680 01:36:51,267 --> 01:36:52,867 [chuckles] That's right. 1681 01:36:53,067 --> 01:36:53,700 Was it worth it? 1682 01:36:53,833 --> 01:36:55,233 No don't answer that. 1683 01:36:58,300 --> 01:37:01,067 Let's get some proper clothes once it's light, 1684 01:37:01,167 --> 01:37:02,700 if I'm gonna stay here for awhile. 1685 01:37:22,633 --> 01:37:23,933 Oh, there you are. 1686 01:37:24,067 --> 01:37:25,933 I've been waiting for you to be awake. 1687 01:37:31,067 --> 01:37:32,100 Jamie, now listen. 1688 01:37:34,900 --> 01:37:36,967 Well, maybe I shouldn't say that anymore. 1689 01:37:38,533 --> 01:37:39,767 I've got to go now. 1690 01:37:39,900 --> 01:37:41,600 -Already? -Yes. 1691 01:37:41,733 --> 01:37:44,567 I can't live like this even for a few hours. 1692 01:37:44,700 --> 01:37:46,400 What do you mean, I'm so irredeemably middle class. 1693 01:37:46,533 --> 01:37:50,067 so hopelessly bourgeois that even one day is enough? 1694 01:37:50,200 --> 01:37:51,367 No, no, no. 1695 01:37:51,500 --> 01:37:55,200 No, it's just that, I'm just seriously crazy. 1696 01:37:55,333 --> 01:37:56,267 No you're not. 1697 01:37:56,400 --> 01:37:57,733 The least crazy. 1698 01:37:59,867 --> 01:38:01,067 No, you don't think that I am 1699 01:38:01,167 --> 01:38:03,267 and that's why I like you so much. 1700 01:38:03,400 --> 01:38:05,867 But I can't be what I'm not and neither can you. 1701 01:38:06,067 --> 01:38:07,867 -But we can try. -No, we can't. 1702 01:38:08,067 --> 01:38:09,300 No. 1703 01:38:11,400 --> 01:38:14,467 No, I'm sorry about that scene in the restaurant. 1704 01:38:14,600 --> 01:38:16,067 No, I'm not, I'm not. 1705 01:38:16,200 --> 01:38:19,867 Love makes us behave foolishly and there it is. 1706 01:38:20,067 --> 01:38:21,633 I can't be that different, can I? 1707 01:38:25,800 --> 01:38:26,767 I'll see you. 1708 01:38:29,233 --> 01:38:31,100 Just like that, you'll see me. 1709 01:38:33,567 --> 01:38:35,133 You can't be as abrupt as that. 1710 01:38:35,267 --> 01:38:36,100 Yes, I can. 1711 01:38:36,967 --> 01:38:38,800 I'll see you. 1712 01:38:38,933 --> 01:38:39,767 How? 1713 01:38:42,600 --> 01:38:44,067 Well, you know. 1714 01:38:45,467 --> 01:38:46,533 I hope it will be like this. 1715 01:38:46,667 --> 01:38:48,067 I really hope. 1716 01:38:49,200 --> 01:38:52,633 But, you'll be going along the street, 1717 01:38:52,767 --> 01:38:54,800 some fairly ordinary street. 1718 01:38:57,333 --> 01:38:59,433 And you'll see these silver rubbish bags. 1719 01:39:01,167 --> 01:39:04,167 No one ese I know will make rubbish bags seem so romantic. 1720 01:39:06,300 --> 01:39:09,067 [Emily] You're in a taxi and you're going along 1721 01:39:09,167 --> 01:39:10,700 this street past some hamburger place. 1722 01:39:10,833 --> 01:39:12,633 And you look up in the window because you think 1723 01:39:12,767 --> 01:39:14,933 that maybe you see something. 1724 01:39:19,300 --> 01:39:22,067 [romantic music] 1725 01:39:22,167 --> 01:39:23,067 And? 1726 01:39:25,767 --> 01:39:27,100 [Emily] And... 1727 01:39:30,067 --> 01:39:32,767 [romantic music] 1728 01:39:42,733 --> 01:39:45,167 [door bangs] 1729 01:40:13,333 --> 01:40:14,600 You will Jamie. 1730 01:40:22,833 --> 01:40:25,433 [upbeat music] 1731 01:41:11,433 --> 01:41:14,433 [melancholic music] 114994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.