Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,567 --> 00:00:13,567
[mellow rock music]
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,067
[metal jingles]
3
00:00:49,300 --> 00:00:52,767
[upbeat theme rock music]
4
00:01:15,633 --> 00:01:18,400
[footsteps thud]
5
00:01:23,267 --> 00:01:24,167
Oh Jesus.
6
00:01:24,300 --> 00:01:25,233
Jesus Christ.
7
00:01:25,367 --> 00:01:28,200
[coughs] I thought I was late.
8
00:01:28,333 --> 00:01:32,700
-Thank god for it.
-You got about 45 seconds?
9
00:01:32,833 --> 00:01:33,867
Okay.
10
00:01:34,067 --> 00:01:36,067
You always managed to be first.
11
00:01:36,900 --> 00:01:38,267
I don't know how you do it.
12
00:01:39,600 --> 00:01:40,567
You probably have been
sitting here for half an hour
13
00:01:40,700 --> 00:01:42,567
-haven't you?
-That would be too easy.
14
00:01:43,800 --> 00:01:46,067
I see nobody is
nearly ready as usual.
15
00:01:46,200 --> 00:01:47,533
This is Dietrich who
will be helping me
16
00:01:47,667 --> 00:01:50,067
to acquire some
properties in Europe.
17
00:01:50,167 --> 00:01:52,267
Now, I hope you got a
couple of surprises for me,
18
00:01:52,400 --> 00:01:54,667
because I certainly
have one for you.
19
00:01:55,700 --> 00:01:58,667
[upbeat rock music]
20
00:02:25,967 --> 00:02:27,333
What you make of him?
21
00:02:27,467 --> 00:02:29,400
Yes, it look liked people
on the most wanted list.
22
00:02:29,533 --> 00:02:33,633
I didn't know the Amish had
started a branch in London.
23
00:02:33,767 --> 00:02:34,733
Bennett took these,
the next week
24
00:02:34,867 --> 00:02:35,800
he ran off to New Zealand.
25
00:02:35,933 --> 00:02:37,333
He couldn't handle it.
26
00:02:37,467 --> 00:02:39,733
This is a group of
buildings we have acquired
27
00:02:39,867 --> 00:02:40,933
south of the river.
28
00:02:41,067 --> 00:02:41,733
That's right on
the edge of London.
29
00:02:41,867 --> 00:02:43,367
South of the river.
30
00:02:43,500 --> 00:02:45,167
It's a very daring.
31
00:02:45,300 --> 00:02:47,167
What is this area like?
32
00:02:51,500 --> 00:02:53,300
[Jamie] Sorry, why are
we buying down there?
33
00:02:53,433 --> 00:02:54,133
Because it's the
pit of the universe.
34
00:02:54,267 --> 00:02:55,400
No, no, no, no.
35
00:02:55,533 --> 00:02:57,067
These buildings are
on a hill, Lilac Hill,
36
00:02:57,133 --> 00:02:59,300
staring down right
over the inner suburbs.
37
00:02:59,433 --> 00:03:04,200
From a distance actually
it looks rather fantastic.
38
00:03:04,333 --> 00:03:05,433
Certainly, when you get closer-
39
00:03:05,567 --> 00:03:06,700
Then you realise
that it is in fact
40
00:03:06,833 --> 00:03:09,133
-the most violent part of town.
-At the moment.
41
00:03:09,267 --> 00:03:10,300
The front of this
building is empty
42
00:03:10,433 --> 00:03:11,867
but the flats
behind these crazies
43
00:03:12,067 --> 00:03:14,267
have lease on three flats,
a legal right to be there.
44
00:03:14,400 --> 00:03:15,767
We have to get
them out otherwise
45
00:03:15,900 --> 00:03:17,467
we won't be able to sell any
of the bloody apartments.
46
00:03:17,600 --> 00:03:20,267
Jamie, I want you to
take care of this.
47
00:03:20,400 --> 00:03:21,967
I want you to interest
them in the generous offer
48
00:03:22,100 --> 00:03:23,167
we're making to them.
49
00:03:25,967 --> 00:03:27,633
-You look surprised.
-Oh, well, I was, I...
50
00:03:27,767 --> 00:03:32,767
I just thought I'd be involved
with the Cressey building.
51
00:03:33,433 --> 00:03:34,933
-No.
-Oh.
52
00:03:36,800 --> 00:03:41,167
There is a trip to outer
darkness for you Jamie,
53
00:03:41,300 --> 00:03:42,667
do you think you can manage it?
54
00:03:42,800 --> 00:03:43,500
Yeah, sure.
55
00:03:43,633 --> 00:03:44,867
Of course I can.
56
00:03:45,067 --> 00:03:47,100
Certainly bring back
some better pictures.
57
00:03:49,067 --> 00:03:50,867
Yeah, well don't
worry, I'll be back.
58
00:03:51,067 --> 00:03:51,933
You reckon?
59
00:03:52,067 --> 00:03:53,400
-Yeah.
-Yeah.
60
00:03:53,533 --> 00:03:55,733
When he lets you go, you
get the tap on the shoulder
61
00:03:55,867 --> 00:04:00,067
so just keep watching
for it. [clicks tongue]
62
00:04:00,200 --> 00:04:01,333
Yeah, well that's
not gonna happen.
63
00:04:01,467 --> 00:04:02,633
Yeah, and another
piece of advice.
64
00:04:02,767 --> 00:04:05,067
Just don't take
your car down there.
65
00:04:05,133 --> 00:04:06,233
-Yeah?
-Yeah.
66
00:04:06,367 --> 00:04:08,067
They will strip
it of everything.
67
00:04:08,133 --> 00:04:09,633
You're going to the bad lands.
68
00:04:10,933 --> 00:04:15,767
-[eerie electronic music]
-[train rumbles]
69
00:04:22,067 --> 00:04:25,067
[suspenseful music]
70
00:04:51,500 --> 00:04:53,800
[boys jeer]
71
00:05:07,067 --> 00:05:09,600
[sombre music]
72
00:05:18,300 --> 00:05:19,833
Who are you?
73
00:05:19,967 --> 00:05:21,900
-I've come with an offer.
-An offer?
74
00:05:22,067 --> 00:05:22,967
What kind of offer?
75
00:05:24,133 --> 00:05:25,800
I'm from Gold Lee's Holdings.
76
00:05:25,933 --> 00:05:27,167
This is our property now.
77
00:05:28,233 --> 00:05:29,600
I've come to discuss terms.
78
00:05:30,833 --> 00:05:33,500
[train rumbles]
79
00:05:36,733 --> 00:05:37,767
I didn't get in.
80
00:05:39,533 --> 00:05:40,633
Can't go back to
Kanahan and tell him
81
00:05:40,767 --> 00:05:42,767
I didn't even get
in to negotiate.
82
00:05:42,900 --> 00:05:43,567
You got a refusal.
83
00:05:43,700 --> 00:05:44,867
They said no.
84
00:05:45,067 --> 00:05:46,300
You got to report that.
85
00:05:46,433 --> 00:05:48,600
No, that's not the
answer he wants.
86
00:05:48,733 --> 00:05:52,767
I was assigned to this mission
to that God forsaken place.
87
00:05:52,900 --> 00:05:56,067
I was rejected in 45 seconds.
88
00:05:56,167 --> 00:05:57,967
Do you know I got a
feeling I should go back
89
00:05:58,100 --> 00:06:01,100
and make them a better offer
but without consulting Kanahan
90
00:06:01,233 --> 00:06:02,467
-first.
-Really?
91
00:06:02,600 --> 00:06:04,567
Shouldn't you check with him?
92
00:06:04,700 --> 00:06:07,800
I know he wants results
and, I can get results.
93
00:06:09,067 --> 00:06:12,133
[men jeer and shout]
94
00:06:16,300 --> 00:06:18,233
[Man] Where are you
gonna park it, mate?
95
00:06:18,367 --> 00:06:21,367
-Nick it, rip it.
-Rubbish.
96
00:06:21,500 --> 00:06:23,467
You're not going
in there are you?
97
00:06:23,600 --> 00:06:25,833
[men jeer]
98
00:06:28,500 --> 00:06:31,067
[mellow music]
99
00:06:49,300 --> 00:06:50,633
I've come to bribe you.
100
00:06:50,767 --> 00:06:52,200
That sounds promising.
101
00:06:52,333 --> 00:06:54,267
You don't need to lock it.
102
00:06:54,400 --> 00:06:56,633
Nobody will touch it
while it's in here.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,433
[mellow music]
104
00:07:13,267 --> 00:07:16,100
[footsteps thump]
105
00:07:24,567 --> 00:07:27,067
-Hello Mr. Gold Lee's.
-I'm not Gold Lee's.
106
00:07:27,200 --> 00:07:28,933
I know that.
107
00:07:29,067 --> 00:07:31,067
So you've come with a
better offer have you?
108
00:07:31,200 --> 00:07:32,067
I hope you think so.
109
00:07:32,200 --> 00:07:33,867
How much better is it?
110
00:07:34,067 --> 00:07:36,600
It's what I would call a
substantial improvement.
111
00:07:42,100 --> 00:07:43,200
[Emily] And you've got
approval from your boss,
112
00:07:43,333 --> 00:07:46,700
-have you for this?
-Yeah, of course I do.
113
00:07:48,100 --> 00:07:48,933
No, thank you.
114
00:07:50,767 --> 00:07:51,900
Just like that.
115
00:07:52,067 --> 00:07:52,933
No, thank you.
116
00:07:56,800 --> 00:07:59,300
I really would urge you
to give this some thought.
117
00:08:02,500 --> 00:08:05,467
-No, I'd just like to-
-Buy a little time.
118
00:08:05,600 --> 00:08:06,733
No.
119
00:08:06,867 --> 00:08:09,667
I just like to find
out something about you
120
00:08:09,800 --> 00:08:11,433
to see if we might be
able to find something
121
00:08:11,567 --> 00:08:12,500
to interest you in.
122
00:08:15,067 --> 00:08:16,600
If you don't mind.
123
00:08:16,733 --> 00:08:18,967
Are you a religious group?
124
00:08:19,100 --> 00:08:20,367
Do we look like a
religious group?
125
00:08:20,500 --> 00:08:22,467
[Jamie] Yeah, you do a bit.
126
00:08:22,600 --> 00:08:23,800
No.
127
00:08:23,933 --> 00:08:25,267
No, there's no
particular religion here.
128
00:08:25,400 --> 00:08:27,233
And do you follow any
other beliefs like a sect?
129
00:08:27,367 --> 00:08:28,933
-A what?
-A sect?
130
00:08:29,067 --> 00:08:30,200
You mean a cult?
131
00:08:30,333 --> 00:08:31,700
Ruled over by some
terrible charlatan
132
00:08:31,833 --> 00:08:34,367
getting money out of
defenceless young people?
133
00:08:34,500 --> 00:08:36,267
Yeah, something like that.
134
00:08:40,900 --> 00:08:43,100
Could I inquire about
your source of income?
135
00:08:43,933 --> 00:08:44,867
Not today, no.
136
00:08:46,200 --> 00:08:49,867
Well, if I was to make
a small cash advance?
137
00:08:50,067 --> 00:08:53,233
I mean, not to acquire
the lease of course,
138
00:08:53,367 --> 00:08:56,900
but maybe to encourage you to
dismantle the walkway outside,
139
00:08:57,067 --> 00:08:59,233
which we're almost
certainly legally entitled
140
00:08:59,367 --> 00:09:00,567
to do ourselves anyway.
141
00:09:00,700 --> 00:09:01,533
I mean, if...
142
00:09:05,200 --> 00:09:07,333
I think this interview
is over, don't you?
143
00:09:08,600 --> 00:09:10,300
How much more did
you offer them?
144
00:09:11,500 --> 00:09:13,367
-Another 19,000.
-And you still didn't
145
00:09:13,500 --> 00:09:14,433
go anywhere.
146
00:09:15,600 --> 00:09:17,167
You wanna see the
nightmare file?
147
00:09:19,433 --> 00:09:22,267
Look at this, properties
that have become infested.
148
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
New age colonies, cults that
have barricaded themselves in.
149
00:09:24,733 --> 00:09:27,067
See us having the
siege of Lilac Hill.
150
00:09:27,167 --> 00:09:28,833
Well that won't happen,
I'll see to that.
151
00:09:28,967 --> 00:09:30,333
Yes.
152
00:09:30,467 --> 00:09:32,267
Jesus, you fly into almost
any airport in the world
153
00:09:32,400 --> 00:09:34,700
and you see little knots
of these people selling
154
00:09:34,833 --> 00:09:37,500
revolting handwoven baskets
and pseudo ethnic knick-knacks.
155
00:09:37,633 --> 00:09:39,767
What sort of sect are
we dealing with anyway?
156
00:09:39,900 --> 00:09:43,267
-I'm still finding out.
-Well find out.
157
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
Yes, I will.
158
00:09:44,933 --> 00:09:46,667
And then we're gonna get them.
159
00:09:46,800 --> 00:09:47,967
I don't enjoy
doing it like this,
160
00:09:48,100 --> 00:09:49,633
but it is the only way.
161
00:09:49,767 --> 00:09:51,733
You sniff around them.
162
00:09:51,867 --> 00:09:53,367
And as soon as you discover
the slightest signs
163
00:09:53,500 --> 00:09:55,067
of them breaking the
terms of their lease,
164
00:09:55,200 --> 00:09:56,533
-drugs-
-Right.
165
00:09:56,667 --> 00:09:59,367
Unlawful sexual activity,
et cetera, et cetera,
166
00:09:59,500 --> 00:10:02,300
we send the police in and
hit them without warning.
167
00:10:02,433 --> 00:10:03,433
-Okay.
-Okay.
168
00:10:08,100 --> 00:10:11,100
[melancholic music]
169
00:10:22,100 --> 00:10:23,467
[Emily] So there you are.
170
00:10:23,600 --> 00:10:24,867
I knew you'd come back.
171
00:10:25,000 --> 00:10:27,433
-But of course.
-Come to spy on us?
172
00:10:27,567 --> 00:10:29,667
I've been sent to
spy on you, yes.
173
00:10:29,800 --> 00:10:31,933
You wanted to see how
we made our living.
174
00:10:32,067 --> 00:10:33,600
-Yeah.
-The source of our income?
175
00:10:33,733 --> 00:10:34,433
-Hmm mm.
-Come with us,
176
00:10:34,567 --> 00:10:35,500
you can take a look.
177
00:10:37,633 --> 00:10:39,300
I was hoping you'd say that.
178
00:10:39,433 --> 00:10:41,233
I'm sure we'll find
we can do a deal.
179
00:10:43,733 --> 00:10:46,433
[car door bangs]
180
00:10:50,367 --> 00:10:53,067
[footsteps thud]
181
00:10:57,333 --> 00:11:00,400
Never seen rubbish
bags like that before.
182
00:11:00,533 --> 00:11:02,100
Where did he get them?
183
00:11:02,233 --> 00:11:05,567
[melancholic rock music]
184
00:11:09,867 --> 00:11:12,533
[truck rumbles]
185
00:11:21,133 --> 00:11:25,767
What are you selling, some
sort of ethnic knick-knacks?
186
00:11:25,900 --> 00:11:29,333
[melancholic rock music]
187
00:12:04,700 --> 00:12:05,933
All right, phones
near the front.
188
00:12:06,067 --> 00:12:08,067
We want the phones to be
the first to go today.
189
00:12:08,133 --> 00:12:08,900
The mobile's always
190
00:12:09,067 --> 00:12:09,900
-go quick.
-They don't have
191
00:12:10,067 --> 00:12:11,133
replacements.
192
00:12:11,267 --> 00:12:12,667
They're one offs.
193
00:12:12,800 --> 00:12:13,633
35 yeah?
194
00:12:22,533 --> 00:12:25,667
[people murmur]
195
00:12:25,800 --> 00:12:26,867
They know it all.
196
00:12:27,067 --> 00:12:28,300
I've got all of this at home.
197
00:12:28,433 --> 00:12:29,533
Nothing here I haven't got.
198
00:12:29,667 --> 00:12:31,733
Nothing you can show
me I haven't seen.
199
00:12:33,667 --> 00:12:35,567
There's always one total crazy.
200
00:12:38,867 --> 00:12:40,800
Stealing tournaments
all perfectly legal.
201
00:12:40,933 --> 00:12:43,267
You didn't believe me, do you?
202
00:12:43,400 --> 00:12:44,833
No, I don't, not yet.
203
00:12:48,767 --> 00:12:52,067
It is unbelievable the
prices you're offering.
204
00:12:52,133 --> 00:12:54,200
Have I got another one?
205
00:13:01,067 --> 00:13:02,500
What's that?
206
00:13:02,633 --> 00:13:03,467
Smells good.
207
00:13:05,533 --> 00:13:07,200
Does it tastes as
good as it smells?
208
00:13:13,067 --> 00:13:16,600
Hmm, that is fantastic.
209
00:13:16,733 --> 00:13:19,500
Jesus, what did you put in that?
210
00:13:19,633 --> 00:13:23,133
Hey, you got no idea
what you're missing.
211
00:13:23,267 --> 00:13:24,167
It's great.
212
00:13:29,867 --> 00:13:32,800
[metal can clangs]
213
00:13:35,167 --> 00:13:37,767
[mellow music]
214
00:13:54,533 --> 00:13:56,067
[Boy] It's a nice camera
you got there mate.
215
00:13:56,133 --> 00:13:57,733
Have you been pointing
that thing at us?
216
00:13:57,867 --> 00:13:58,967
Now let me have a look at it?
217
00:13:59,100 --> 00:14:01,167
-What?
-Do I need this suit, innit?
218
00:14:01,300 --> 00:14:02,600
You got nothing to
219
00:14:02,733 --> 00:14:03,867
-be worried about.
-I only wanna look at your
220
00:14:04,067 --> 00:14:04,933
-camera.
-Come on lets have a look.
221
00:14:05,067 --> 00:14:07,067
-Its a new camera innit?
-Oh great.
222
00:14:08,133 --> 00:14:09,267
[Boy] Are these your
mates, are they?
223
00:14:09,400 --> 00:14:11,567
-Bunch of freaks!
-Weirdos.
224
00:14:12,933 --> 00:14:13,767
Freaks!
225
00:14:15,600 --> 00:14:18,100
[group of teenagers mumbles]
226
00:14:18,233 --> 00:14:21,633
Come on, we got some work to do.
227
00:14:21,767 --> 00:14:23,933
-You weren't frightened?
-No.
228
00:14:30,533 --> 00:14:33,433
-What's this, more sauce?
-No, something even better.
229
00:14:38,100 --> 00:14:39,500
So what have you find out?
230
00:14:41,567 --> 00:14:43,400
-I don't know how you do it.
-Oh, you're not meant to know
231
00:14:43,533 --> 00:14:45,600
how we do it, but
what's your best guess?
232
00:14:46,933 --> 00:14:47,767
Well I...
233
00:14:49,733 --> 00:14:51,767
Hmm, what are these?
234
00:14:51,900 --> 00:14:53,067
They're delicious.
235
00:14:55,200 --> 00:14:56,533
I'm sorry.
236
00:14:56,667 --> 00:15:00,800
You, are either you're some
kind of modern day Fagin
237
00:15:00,933 --> 00:15:03,867
and you're using these
kids to somehow steal
238
00:15:04,067 --> 00:15:05,667
all those highly
desirable goods.
239
00:15:05,800 --> 00:15:06,633
[Emily] Or?
240
00:15:07,700 --> 00:15:09,200
Or you're some kind of a witch.
241
00:15:09,333 --> 00:15:12,700
[chuckles] You think we're
all witches, oh my goodness.
242
00:15:12,833 --> 00:15:14,300
Do any of you do any
of the kind of work?
243
00:15:14,433 --> 00:15:16,833
[Emily] Adam does, but you
find it difficult to guess.
244
00:15:16,967 --> 00:15:18,533
So what keeps these kids here?
245
00:15:18,667 --> 00:15:20,133
What keeps them here?
246
00:15:20,267 --> 00:15:21,867
You mean what hold do I have?
247
00:15:22,067 --> 00:15:24,167
How do I terrorise them
into doing my will?
248
00:15:25,167 --> 00:15:26,400
I don't know, Lawrence.
249
00:15:26,533 --> 00:15:28,067
How do I terrorise
you to make you stay?
250
00:15:28,167 --> 00:15:29,767
I terrorise her.
251
00:15:29,900 --> 00:15:32,333
I deprive her of sleep.
252
00:15:32,467 --> 00:15:34,667
Mm, sounds promising doesn't it?
253
00:15:34,800 --> 00:15:36,133
Maybe an opening here.
254
00:15:36,267 --> 00:15:38,667
You could get us for what,
being an unruly house,
255
00:15:38,800 --> 00:15:40,733
immoral behaviour.
256
00:15:40,867 --> 00:15:42,467
Hmm, what are we
not allowed to do?
257
00:15:42,600 --> 00:15:44,267
I must look it up.
258
00:15:50,067 --> 00:15:53,067
[melancholic music]
259
00:15:54,067 --> 00:15:55,200
Do I get shown around?
260
00:16:27,067 --> 00:16:28,533
You're not allowed in here.
261
00:16:30,433 --> 00:16:31,767
Sorry, I was just-
262
00:16:31,900 --> 00:16:33,867
I know what you were just doing.
263
00:16:34,067 --> 00:16:35,067
You were curious.
264
00:16:39,233 --> 00:16:40,567
How did I get to look around?
265
00:16:40,700 --> 00:16:41,900
That's very difficult.
266
00:16:43,067 --> 00:16:44,967
We have an open day
once every three months
267
00:16:46,467 --> 00:16:47,767
and outsiders invited.
268
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
Do you want to come?
269
00:16:50,433 --> 00:16:51,567
How can I apply?
270
00:16:52,600 --> 00:16:53,433
You just have.
271
00:16:54,767 --> 00:16:59,767
-[phone rings]
-[people murmur]
272
00:17:09,800 --> 00:17:11,300
[Man on phone] Yeah, well...
273
00:17:25,900 --> 00:17:26,867
Told you so.
274
00:17:28,267 --> 00:17:31,167
His references are going
right out across the world,
275
00:17:31,300 --> 00:17:33,867
but he will be dead everywhere.
276
00:17:35,100 --> 00:17:37,600
The cult, got anything yet?
277
00:17:38,667 --> 00:17:39,733
Yeah.
278
00:17:39,867 --> 00:17:41,667
-One or two leads, yeah.
-Right.
279
00:17:41,800 --> 00:17:43,233
Keep pressing hard.
280
00:17:43,367 --> 00:17:47,533
Now Jamie, listen, things are
changing very fast, right?
281
00:17:47,667 --> 00:17:51,267
Technology, work patterns,
the office becoming redundant.
282
00:17:51,400 --> 00:17:52,967
Are the inner suburbs
of the future,
283
00:17:53,100 --> 00:17:54,167
where the middle-classes
will wanna be,
284
00:17:54,300 --> 00:17:56,067
or is an absolutely crazy idea?
285
00:17:56,200 --> 00:17:57,933
A guaranteed way of losing
millions and millions.
286
00:17:58,067 --> 00:18:00,600
I want you to answer
this question, Jamie.
287
00:18:00,733 --> 00:18:01,833
-Me.
-Yes you.
288
00:18:01,967 --> 00:18:04,067
We have a seminar for
our prospective partners
289
00:18:04,133 --> 00:18:04,933
and some very
important architects,
290
00:18:05,067 --> 00:18:06,267
just a small group of people.
291
00:18:06,400 --> 00:18:07,833
I want you to prepare
a major presentation
292
00:18:07,967 --> 00:18:10,400
on the inner suburbs of
the main cities of Europe
293
00:18:10,533 --> 00:18:12,533
and Tokyo and New York.
294
00:18:12,667 --> 00:18:14,633
Property prices,
population movements.
295
00:18:14,767 --> 00:18:16,333
Violence, is it it moving
more and more to the centre,
296
00:18:16,467 --> 00:18:17,900
fashion, which areas
are regarded as sexy
and which aren't.
297
00:18:18,067 --> 00:18:19,833
This is bigger than you realise.
298
00:18:19,967 --> 00:18:23,067
There are very few
chances to reshape cities.
299
00:18:24,467 --> 00:18:26,867
We have to get ahead, don't
we, to catch the moment?
300
00:18:28,700 --> 00:18:29,700
Great.
301
00:18:29,833 --> 00:18:31,367
That's exciting.
302
00:18:31,500 --> 00:18:33,733
You thought you were on
your way out, didn't you?
303
00:18:33,867 --> 00:18:38,867
No [laughs awkwardly]
304
00:18:40,067 --> 00:18:42,067
[upbeat music]
305
00:18:42,167 --> 00:18:44,500
[Teenager] Hey, next time.
306
00:18:46,933 --> 00:18:49,167
[Lawrence] Delairo's mom.
307
00:18:50,433 --> 00:18:52,567
We are the only
cult on this patch.
308
00:18:54,467 --> 00:18:55,433
Bastard.
309
00:18:55,567 --> 00:18:58,667
Dykes who thinks they're women.
310
00:18:58,800 --> 00:19:00,233
That's the only way
you can get out...
311
00:19:00,367 --> 00:19:03,067
[people murmur]
312
00:19:14,467 --> 00:19:15,667
Oh, I hate this phone.
313
00:19:15,800 --> 00:19:17,967
Why is it this colour,
I hate this colour.
314
00:19:19,400 --> 00:19:21,567
More than anything I hate
this little button here.
315
00:19:23,067 --> 00:19:25,433
This fat little switch here.
316
00:19:25,567 --> 00:19:28,167
I mean, why can't it be
round like the others.
317
00:19:28,300 --> 00:19:30,800
And it's got no business
calling itself a phone.
318
00:19:30,933 --> 00:19:33,400
And what's more it's got no
business being in my hand.
319
00:19:33,533 --> 00:19:36,600
[phone clangs]
320
00:19:36,733 --> 00:19:38,067
[loud thud]
321
00:19:38,167 --> 00:19:39,500
Now don't argue!
322
00:19:42,200 --> 00:19:43,067
That's great.
323
00:19:44,100 --> 00:19:45,933
It's got more respect
for me already.
324
00:19:48,067 --> 00:19:50,200
Four sausage, beans
and chips, please.
325
00:19:55,200 --> 00:19:57,600
[calm music]
326
00:20:03,567 --> 00:20:05,967
You see, you always turn
heads when you arrive.
327
00:20:06,100 --> 00:20:08,700
Well, it's not difficult,
right, in these clothes.
328
00:20:10,800 --> 00:20:11,867
Are you well?
329
00:20:12,000 --> 00:20:13,333
You look terrifically well.
330
00:20:13,467 --> 00:20:16,300
-I'm fine.
-And the supplies?
331
00:20:16,433 --> 00:20:17,667
They are still arriving okay?
332
00:20:17,800 --> 00:20:20,367
Yes, you'd certainly
hear if they weren't.
333
00:20:21,833 --> 00:20:25,667
Maybe soon I could get you
some of these, our latest.
334
00:20:25,800 --> 00:20:27,367
Portable security.
335
00:20:27,500 --> 00:20:29,633
You can get a picture
of your house, your car,
336
00:20:29,767 --> 00:20:31,000
your wife's bedroom.
337
00:20:31,133 --> 00:20:32,633
Make sure nobody's breaking it.
338
00:20:32,767 --> 00:20:33,600
That's great.
339
00:20:39,500 --> 00:20:42,500
[melancholic music]
340
00:20:47,333 --> 00:20:50,133
[traffic rumbles]
341
00:20:54,833 --> 00:20:57,000
They've gone out mate.
342
00:20:57,133 --> 00:20:59,100
-I saw them go.
-Yeah, they went to do
343
00:20:59,233 --> 00:21:01,233
whatever they do.
344
00:21:01,367 --> 00:21:02,933
They went that way.
345
00:21:08,200 --> 00:21:11,133
[loud thumps]
346
00:21:11,267 --> 00:21:14,533
[women shout and jeer]
347
00:21:14,667 --> 00:21:16,067
Christ what a dump.
348
00:21:17,600 --> 00:21:19,533
This place is gonna
become fashionable?
349
00:21:21,733 --> 00:21:24,733
[melancholic music]
350
00:21:44,567 --> 00:21:46,267
[Emily] That's a very
successful piece of spying.
351
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
You found us.
352
00:21:48,333 --> 00:21:49,500
It was an accident actually.
353
00:21:49,633 --> 00:21:51,500
-I was doing some research.
-Of course.
354
00:21:51,633 --> 00:21:52,767
[Jamie] Well, you might
not believe me, but I was.
355
00:21:52,900 --> 00:21:55,800
I do believe you.
356
00:21:55,933 --> 00:21:57,567
See, I have to give
a presentation.
357
00:21:57,700 --> 00:22:01,300
It's kind of a lecture
on how places like this
358
00:22:01,433 --> 00:22:03,600
are gonna become the
sexy places to be
359
00:22:03,733 --> 00:22:04,800
-in the very near future.
-Good.
360
00:22:04,933 --> 00:22:06,133
It sounds like a
sensible topic to me.
361
00:22:06,267 --> 00:22:08,167
Trouble is, it's
complete bullshit.
362
00:22:08,300 --> 00:22:09,367
No, no, no.
363
00:22:10,767 --> 00:22:11,967
No, there are things here I
could show you that would amaze
364
00:22:12,100 --> 00:22:16,567
-and stun you.
-Really?
365
00:22:16,700 --> 00:22:18,233
Show me that when.
366
00:22:18,367 --> 00:22:20,633
And I will when you
come to our open day.
367
00:22:20,767 --> 00:22:22,067
Still waiting for
the invitation.
368
00:22:22,200 --> 00:22:23,600
-Oh, you'll get a call.
-Well call me then, tomorrow.
369
00:22:23,733 --> 00:22:28,267
I can make any day except
June the fourth and fifth.
370
00:22:28,400 --> 00:22:29,200
Those are my big days.
371
00:22:29,333 --> 00:22:30,967
Someone will be in touch.
372
00:22:31,100 --> 00:22:32,867
-But there is one other thing.
-What's that?
373
00:22:33,067 --> 00:22:35,067
If you haven't had an AIDS
test in the last three months,
374
00:22:35,200 --> 00:22:36,067
get one.
375
00:22:37,867 --> 00:22:41,733
Well, there's no arguing
with that is there.
376
00:22:43,067 --> 00:22:45,367
That's certainly
brutally direct.
377
00:22:45,500 --> 00:22:47,067
Well, there's no other
way of saying it is there
378
00:22:47,200 --> 00:22:49,800
but the open day
won't be brutal.
379
00:22:49,933 --> 00:22:51,067
I assure you.
380
00:22:59,100 --> 00:23:00,500
-No, I'm sorry-
-Weird isn't it?
381
00:23:00,633 --> 00:23:02,300
You find yourself looking
at all these people
382
00:23:02,433 --> 00:23:04,467
and thinking about
their sex lives.
383
00:23:04,600 --> 00:23:06,067
You just can't help yourself.
384
00:23:07,800 --> 00:23:09,967
Yeah, I know what you mean.
385
00:23:10,100 --> 00:23:11,533
I know I'd be thinking
if I saw myself,
386
00:23:11,667 --> 00:23:15,500
I'd be thinking who on earth
is he sleeping with? [chuckles]
387
00:23:16,900 --> 00:23:17,967
As for the doctor, he
seems pleased with himself
388
00:23:18,100 --> 00:23:19,067
doesn't he?
389
00:23:19,167 --> 00:23:20,133
Lucky bastard.
390
00:23:21,500 --> 00:23:23,933
Judging from his age he probably
had all the sex he wanted,
391
00:23:24,067 --> 00:23:25,300
totally unrestrained.
392
00:23:26,233 --> 00:23:27,267
What fun they had.
393
00:23:28,167 --> 00:23:30,900
[Kanahan laughs]
394
00:23:31,067 --> 00:23:31,867
[Forester] It raises
the question [mumbles].
395
00:23:34,067 --> 00:23:36,600
-You all right?
-[phone rings]
396
00:23:38,900 --> 00:23:39,967
Sorry, I thought I switched it-
397
00:23:40,100 --> 00:23:42,100
Go ahead, we're
almost finished here.
398
00:23:42,233 --> 00:23:43,900
-Yep.
-I'm ringing with the date
399
00:23:44,067 --> 00:23:45,800
-if you still wanna come.
-I'm in a meeting.
400
00:23:45,933 --> 00:23:48,933
-You wanna come or not?
-Of course.
401
00:23:50,367 --> 00:23:52,867
-Right, the day's June 4th.
-She would pick that date,
402
00:23:53,067 --> 00:23:55,500
-naturally.
-Is that a yes?
403
00:23:56,467 --> 00:23:57,300
-Yeah.
-They day begins
404
00:23:57,433 --> 00:23:59,067
somewhere different.
405
00:23:59,133 --> 00:24:00,133
Have you got a pen?
406
00:24:00,267 --> 00:24:01,900
I'll give you the address.
407
00:24:02,067 --> 00:24:05,367
It's 14 Pomeroy Road, Woolwich.
408
00:24:05,500 --> 00:24:06,867
Oh and one other thing.
409
00:24:07,067 --> 00:24:09,433
Don't eat anything
for 24 hours before.
410
00:24:09,567 --> 00:24:11,600
Am I gonna have an operation?
411
00:24:11,733 --> 00:24:14,433
[Lizzie] If you want to
come don't eat anything.
412
00:24:17,667 --> 00:24:19,833
Oh, just family, you know.
413
00:24:19,967 --> 00:24:21,067
Family matters.
414
00:24:22,600 --> 00:24:25,433
[hard rock music]
415
00:24:32,967 --> 00:24:34,067
What is it?
416
00:24:38,200 --> 00:24:39,667
It's D day.
417
00:24:39,800 --> 00:24:40,633
Oh.
418
00:24:41,733 --> 00:24:42,433
If that's how you're
thinking at it
419
00:24:42,567 --> 00:24:44,567
I'm glad I'm not coming.
420
00:24:47,100 --> 00:24:50,100
Wait a minute, I thought
you presentation's tomorrow,
421
00:24:50,233 --> 00:24:51,067
isn't it?
422
00:24:52,467 --> 00:24:53,333
Oh yeah, it is.
423
00:24:54,533 --> 00:24:56,367
But you know the whole
48 hours is important.
424
00:24:56,500 --> 00:24:57,733
Kinda watches everything.
425
00:24:59,500 --> 00:25:00,933
It's all building up to me.
426
00:25:01,967 --> 00:25:04,367
[men murmur]
427
00:25:09,767 --> 00:25:11,233
Here he comes.
428
00:25:11,367 --> 00:25:12,133
You're late.
429
00:25:12,267 --> 00:25:13,767
Very unlike you Jamie.
430
00:25:13,900 --> 00:25:15,833
Its quite ever seeing
him late before.
431
00:25:15,967 --> 00:25:17,067
-John Foyer
-Hi.
432
00:25:17,167 --> 00:25:18,333
Peter Salmon.
433
00:25:18,467 --> 00:25:20,067
-Debbie May.
-Hi, Debbie.
434
00:25:20,200 --> 00:25:21,733
Jamie is our star
turn for tomorrow.
435
00:25:21,867 --> 00:25:24,167
We took the liberty,
we've ordered for you.
436
00:25:25,333 --> 00:25:26,100
Oh no.
437
00:25:26,233 --> 00:25:27,400
I should have explained.
438
00:25:27,533 --> 00:25:30,767
I can't eat anything.
439
00:25:30,900 --> 00:25:31,733
Oh.
440
00:25:33,233 --> 00:25:35,067
I've got a bit of a...
441
00:25:36,500 --> 00:25:40,667
Well, I've got a
slight bowel problem,
442
00:25:40,800 --> 00:25:44,433
and it's best not
to eat anything.
443
00:25:47,367 --> 00:25:48,067
Drink?
444
00:25:48,200 --> 00:25:49,067
You can drink can't you?
445
00:25:49,167 --> 00:25:50,267
I don't know.
446
00:25:50,400 --> 00:25:52,067
I'm not sure if I'm
allowed to drink.
447
00:25:52,200 --> 00:25:53,067
Better not hey.
448
00:25:56,700 --> 00:25:57,533
She said...
449
00:25:58,833 --> 00:26:01,733
[everyone laughs]
450
00:26:03,767 --> 00:26:05,167
-Here we are.
-Thank you.
451
00:26:05,300 --> 00:26:07,867
-Well, anyway-
-Who's having the tebit?
452
00:26:10,133 --> 00:26:10,933
-And the guinea fowl?
-Are you sure
453
00:26:11,067 --> 00:26:12,400
you're not gonna eat anything?
454
00:26:12,533 --> 00:26:16,200
I mean, who's to know.
455
00:26:17,567 --> 00:26:20,233
I mean, who ever is giving
your medical advice,
456
00:26:20,367 --> 00:26:24,200
-they won't know.
-No, but I'd better not.
457
00:26:26,333 --> 00:26:30,400
In fact really in order that
I should be fighting for it,
458
00:26:30,533 --> 00:26:34,900
I think I'll just retire,
just for the moment of course
459
00:26:35,067 --> 00:26:38,800
but I'll see you
later without fail.
460
00:26:45,800 --> 00:26:48,367
[people shout]
461
00:27:02,633 --> 00:27:04,367
This is the open day.
462
00:27:04,500 --> 00:27:06,267
I leave an important
power lunch for this?
463
00:27:06,400 --> 00:27:07,233
That's right?
464
00:27:09,067 --> 00:27:10,400
Fried bread.
465
00:27:13,100 --> 00:27:14,967
Well, maybe things
are looking up.
466
00:27:15,100 --> 00:27:16,900
It's the best
smell in the world.
467
00:27:19,167 --> 00:27:20,100
-Fuck I could have some.
-No.
468
00:27:20,233 --> 00:27:21,667
What do you mean no?
469
00:27:21,800 --> 00:27:23,133
I've obeyed instructions so far.
470
00:27:23,267 --> 00:27:24,933
-Not now.
-No, I said don't eat
471
00:27:25,067 --> 00:27:25,867
anything yet.
472
00:27:26,067 --> 00:27:27,367
I promise you it'll be worth it.
473
00:27:27,500 --> 00:27:28,300
[Micky] Do what she says, mate.
474
00:27:28,433 --> 00:27:29,600
I'll be disappointed.
475
00:27:34,500 --> 00:27:36,700
Don't say trust me
because I'd don't.
476
00:27:36,833 --> 00:27:39,500
I know, I know you don't.
477
00:27:39,633 --> 00:27:41,167
But it's going to be good.
478
00:27:41,300 --> 00:27:43,467
I'm not that special,
but it's still
479
00:27:43,600 --> 00:27:45,400
the best day you'll
ever have spent.
480
00:27:46,300 --> 00:27:48,400
Talk about raising expectations.
481
00:27:48,533 --> 00:27:49,767
You'll never live up to that.
482
00:27:49,900 --> 00:27:53,600
-Just need to start with...
-A portion.
483
00:27:55,600 --> 00:27:57,167
I don't suppose I have to do I?
484
00:27:58,467 --> 00:28:00,933
Well you'll have an even
better time if you do.
485
00:28:05,167 --> 00:28:06,867
I know what it is that
you're trying to do.
486
00:28:07,067 --> 00:28:08,467
You're trying to make
me feel as welcome
487
00:28:08,600 --> 00:28:10,567
as possible and see
what that gets you.
488
00:28:11,767 --> 00:28:13,567
But I'm afraid it
won't do any good
489
00:28:13,700 --> 00:28:14,600
because I'm still
gonna find a way
490
00:28:14,733 --> 00:28:16,567
of getting you out of your home.
491
00:28:16,700 --> 00:28:17,867
[Emily] We know this.
492
00:28:19,100 --> 00:28:21,467
I'm going to show
you what's beneath
493
00:28:21,600 --> 00:28:23,300
the bland suburban street.
494
00:28:26,833 --> 00:28:28,200
Caves.
495
00:28:28,333 --> 00:28:31,767
I'm not sure if I'm much
of a cave person actually.
496
00:28:31,900 --> 00:28:34,067
These are the Chislehurst caves.
497
00:28:34,167 --> 00:28:35,567
Are those the Chislehurst caves?
498
00:28:35,700 --> 00:28:37,267
[Emily] This is one of
the most romantic places
499
00:28:37,400 --> 00:28:39,533
-in the whole country.
-Oh come on.
500
00:28:39,667 --> 00:28:42,567
[Emily] No, the Romans
lived down here.
501
00:28:42,700 --> 00:28:45,333
And in the civil war, the
Cavaliers galloped along here.
502
00:28:45,467 --> 00:28:48,600
It's an escape route, they're
torches burning the roof.
503
00:28:49,900 --> 00:28:52,067
We're off the public
path now there's miles
504
00:28:52,133 --> 00:28:52,933
and miles of this.
505
00:28:53,067 --> 00:28:55,333
There's over 25 miles I think.
506
00:28:56,333 --> 00:28:57,233
25 miles.
507
00:28:58,433 --> 00:29:01,067
[mellow music]
508
00:29:14,367 --> 00:29:16,400
That's the smallest
meal I've ever had.
509
00:29:16,533 --> 00:29:18,833
-Just eat it.
-Look,
510
00:29:18,967 --> 00:29:20,067
this isn't gonna
start turning into
511
00:29:20,167 --> 00:29:22,067
"Alice in Wonderland," is it?
512
00:29:22,167 --> 00:29:25,500
I mean, I'm not gonna
start shrinking suddenly
513
00:29:25,633 --> 00:29:26,967
or falling down a hole.
514
00:29:29,700 --> 00:29:32,967
You are falling, but enjoy it.
515
00:29:34,900 --> 00:29:37,467
[mellow music]
516
00:29:50,833 --> 00:29:52,267
[Jamie] What is this place?
517
00:29:53,933 --> 00:29:55,600
[Emily] This is Darwin's house,
518
00:29:55,733 --> 00:29:57,367
right in the middle of suburbia.
519
00:29:58,567 --> 00:30:00,133
Some would say he was
the most important man
520
00:30:00,267 --> 00:30:01,600
that ever lived.
521
00:30:01,733 --> 00:30:03,133
And here he is.
522
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
What else are these?
523
00:30:08,600 --> 00:30:10,133
You don't wanna know.
524
00:30:10,267 --> 00:30:12,967
But it is the safest
meat you'll ever have.
525
00:30:13,100 --> 00:30:15,800
Safe food, but incredible food.
526
00:30:15,933 --> 00:30:17,033
No, come on.
527
00:30:17,167 --> 00:30:18,267
Tell me.
528
00:30:18,400 --> 00:30:19,500
Well, it's various
forms of insect life
529
00:30:19,633 --> 00:30:21,133
from wood lice, the
little tiny ones,
530
00:30:21,267 --> 00:30:24,733
to the real delicacy,
the great diving beetle.
531
00:30:24,867 --> 00:30:26,100
That's the big crunchy one.
532
00:30:26,233 --> 00:30:28,267
It's absolutely ferocious
when it's alive.
533
00:30:28,400 --> 00:30:30,533
And then there are several
species mashed together.
534
00:30:30,667 --> 00:30:31,967
It's just like crab sticks.
535
00:30:32,100 --> 00:30:34,500
I think I'll choose to
forget I heard that.
536
00:30:34,633 --> 00:30:36,700
Taste is phenomenal.
537
00:30:40,100 --> 00:30:43,200
I work for a man with an
ego the size of Texas,
538
00:30:43,333 --> 00:30:46,033
who hates anybody having any
better ideas than he does.
539
00:30:46,933 --> 00:30:48,300
He's a gambler.
540
00:30:48,433 --> 00:30:50,033
It's guys like him that
build all the great cities.
541
00:30:50,167 --> 00:30:53,133
From New York, Paris.
542
00:30:57,567 --> 00:30:58,733
And I'm rubbish as
two of of course
543
00:30:58,867 --> 00:31:02,333
[uplifting mellow music]
544
00:32:00,900 --> 00:32:04,433
First the Seattle Room,
homage to the coffee city.
545
00:32:05,567 --> 00:32:07,067
I really ought to get back.
546
00:32:10,900 --> 00:32:13,767
[coffee rumbles]
547
00:32:13,900 --> 00:32:16,200
so, what's this room called?
548
00:32:16,333 --> 00:32:17,267
What do you suggest?
549
00:32:17,400 --> 00:32:19,133
Sexy Japanese room?
550
00:32:19,267 --> 00:32:20,767
Yeah, that will do.
551
00:32:23,133 --> 00:32:24,500
Must've travelled an awful lot.
552
00:32:24,633 --> 00:32:27,067
I mean, to be able to do
all these different rooms.
553
00:32:27,133 --> 00:32:29,633
[Emily] No, I've never
been out of the country.
554
00:32:29,767 --> 00:32:30,800
Really?
555
00:32:30,933 --> 00:32:32,767
-Not even a Spanish beach.
-No.
556
00:32:32,900 --> 00:32:34,467
I bet you didn't get permission
from the previous owner
557
00:32:34,600 --> 00:32:36,200
to knock all these
flats together.
558
00:32:36,333 --> 00:32:37,500
-Yes we did.
-I can get you
559
00:32:37,633 --> 00:32:38,333
on that.
560
00:32:38,467 --> 00:32:39,700
You just try.
561
00:32:46,900 --> 00:32:48,533
[Jamie] I need to get back.
562
00:32:48,667 --> 00:32:51,267
Yeah, do you want to go back?
563
00:32:55,067 --> 00:32:57,733
[footsteps thump]
564
00:32:57,867 --> 00:32:59,200
Well, we do have one rule.
565
00:32:59,333 --> 00:33:01,667
But it's more habit
than a rule really.
566
00:33:01,800 --> 00:33:03,400
We gorge ourselves
on telly sometimes
567
00:33:03,533 --> 00:33:06,500
and then we have a total
fast for a whole month.
568
00:33:06,633 --> 00:33:08,467
And then during the month
we programme the video
569
00:33:08,600 --> 00:33:10,933
totally at random so that
at the end of the fast,
570
00:33:11,067 --> 00:33:13,767
-like now.
-Oh right now.
571
00:33:13,900 --> 00:33:17,100
Yeah, see what we've caught.
572
00:33:17,233 --> 00:33:18,400
[TV Presenter] It's your
skills that it takes to make
573
00:33:18,533 --> 00:33:20,600
-the quintessential piece of-
-And do you know
574
00:33:20,733 --> 00:33:22,200
the Japanese wear bowler hat?
575
00:33:22,333 --> 00:33:24,167
[Jamie] Always have.
576
00:33:25,467 --> 00:33:27,533
Yamataka boshi.
577
00:33:27,667 --> 00:33:29,067
Yamataka boshi.
578
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
[TV Presenter] Handcrafted
hats for gentlemen.
579
00:33:32,167 --> 00:33:34,733
[upbeat music]
580
00:33:36,267 --> 00:33:38,867
And that's fucking brilliant.
581
00:33:40,433 --> 00:33:43,067
[upbeat music]
582
00:33:49,633 --> 00:33:52,633
Guess Adam and
Lizzie are a couple.
583
00:33:52,767 --> 00:33:55,200
And occasionally
Adam and Katrinna.
584
00:33:55,333 --> 00:33:57,167
And Megan and Katrinna
are in a couple though,
585
00:33:57,300 --> 00:33:59,900
occasionally Katrinna
is with Colin.
586
00:34:00,100 --> 00:34:03,233
And Colin is usually
with Diana and Lawrence.
587
00:34:03,367 --> 00:34:08,267
And Lawrence is with
Judith and also with Micky.
588
00:34:09,367 --> 00:34:10,867
Micky is with Lawrence
and no one else.
589
00:34:11,067 --> 00:34:14,733
Jesus, everyone is
having everybody else.
590
00:34:14,867 --> 00:34:17,400
No, I told if you had
been listening properly.
591
00:34:17,533 --> 00:34:21,400
Everyone who's in a couple
has one main relationship.
592
00:34:21,533 --> 00:34:23,633
[TV Presenter] These young
people see themselves
593
00:34:23,767 --> 00:34:25,900
not as outside of society.
594
00:34:26,067 --> 00:34:27,600
So what about you Emily?
595
00:34:27,733 --> 00:34:28,867
Who are you with?
596
00:34:29,067 --> 00:34:30,333
I'm untouched.
597
00:34:31,567 --> 00:34:33,067
Do you have a favourite?
598
00:34:33,133 --> 00:34:34,967
No, don't obviously.
599
00:34:37,300 --> 00:34:39,867
Free love, it's a
really funny expression
600
00:34:40,067 --> 00:34:41,533
when you think
about it, isn't it?
601
00:34:41,667 --> 00:34:43,667
Oh so that's what you're up to.
602
00:34:43,800 --> 00:34:45,567
-What?
-Free love.
603
00:34:45,700 --> 00:34:47,400
Do your own thing,
whatever the phrase is...
604
00:34:47,533 --> 00:34:49,433
-Dropout.
-What?
605
00:34:49,567 --> 00:34:52,467
-You're reinventing 60s-
-Catchphrases.
606
00:34:52,600 --> 00:34:53,667
Jesus, I hope not.
607
00:34:53,800 --> 00:34:55,667
[Jamie] With attitude
and you're right.
608
00:34:55,800 --> 00:34:58,233
-Of course.
-Why should they have had
609
00:34:58,367 --> 00:34:59,467
all the fun and
stop everybody else
610
00:34:59,600 --> 00:35:01,067
now that they're
running the world.
611
00:35:01,167 --> 00:35:03,233
Exactly, the fucking hypocrites.
612
00:35:03,367 --> 00:35:06,633
[Jamie] I think, I think
this is your creed.
613
00:35:06,767 --> 00:35:09,433
I keep telling you that
we don't have a creed.
614
00:35:09,567 --> 00:35:11,733
But you're insisting that we do.
615
00:35:11,867 --> 00:35:13,867
I mean, if we do
maybe it's that,
616
00:35:14,067 --> 00:35:16,233
maybe it's that we
eat differently.
617
00:35:16,367 --> 00:35:17,867
[Jamie] In every sense?
618
00:35:18,067 --> 00:35:20,067
I think it's your bedtime.
619
00:35:24,833 --> 00:35:27,333
[door creaks]
620
00:35:30,267 --> 00:35:31,700
What are you doing here?
621
00:35:35,233 --> 00:35:36,467
I just come to see you.
622
00:35:40,500 --> 00:35:44,067
Look, I'm...
623
00:35:44,167 --> 00:35:48,600
I'm not expecting you.
624
00:35:51,533 --> 00:35:53,467
I think you got the wrong room.
625
00:35:53,600 --> 00:35:55,167
It's okay, relax.
626
00:35:55,300 --> 00:35:57,067
We don't need to do anything.
627
00:35:57,200 --> 00:35:59,400
Did Emily send you, is
that what this is about?
628
00:35:59,533 --> 00:36:02,700
She doesn't make us do anything.
629
00:36:03,600 --> 00:36:05,867
I'm not sure if I believe that.
630
00:36:06,067 --> 00:36:06,833
No problem.
631
00:36:07,867 --> 00:36:09,333
I just wanted to be with you.
632
00:36:12,500 --> 00:36:13,433
You know I work.
633
00:36:15,067 --> 00:36:15,733
Do you?
634
00:36:15,867 --> 00:36:16,567
Good.
635
00:36:16,700 --> 00:36:17,533
On a clamping van.
636
00:36:18,733 --> 00:36:19,900
Clamping people's cars.
637
00:36:21,633 --> 00:36:22,467
Great work.
638
00:36:23,967 --> 00:36:25,867
I'll bet it is, it is.
639
00:36:30,400 --> 00:36:32,800
* I remember *
640
00:36:32,933 --> 00:36:35,333
* In the bell blue *
641
00:36:35,467 --> 00:36:37,467
* From your winter *
642
00:36:37,600 --> 00:36:41,067
People sound just like you
do now, really pissed off.
643
00:36:41,200 --> 00:36:42,533
Even if it's not their car.
644
00:36:43,967 --> 00:36:45,300
Sometimes they come to you
pointing right at eyes.
645
00:36:45,433 --> 00:36:47,233
You're vermin.
646
00:36:47,367 --> 00:36:48,400
Absolute vermin.
647
00:36:48,533 --> 00:36:50,733
Oh, come on for...
648
00:36:53,433 --> 00:36:54,133
What is this?
649
00:36:54,267 --> 00:36:55,100
Piccadilly circus.
650
00:36:57,700 --> 00:36:59,400
All right where's the camera?
651
00:36:59,533 --> 00:37:01,100
You're taping this for
my boss, aren't you?
652
00:37:01,233 --> 00:37:02,333
Where have you put it?
653
00:37:03,467 --> 00:37:05,200
Oh yeah, it's being
taped all right.
654
00:37:05,333 --> 00:37:07,600
The camera's there
inside the anteater.
655
00:37:07,733 --> 00:37:11,633
Click, shock horror young
executive rampant sex fiend.
656
00:37:14,367 --> 00:37:15,200
That's okay.
657
00:37:16,400 --> 00:37:18,167
Don't say you don't
need to do anything.
658
00:37:19,667 --> 00:37:21,067
You were expecting Emily.
659
00:37:22,733 --> 00:37:25,100
Well, I'm not sure I
was expecting anyone.
660
00:37:25,233 --> 00:37:26,300
Come off it.
661
00:37:26,433 --> 00:37:27,567
You've been sitting
there all day
662
00:37:27,700 --> 00:37:29,267
like the boy about
to get the cream.
663
00:37:30,700 --> 00:37:33,833
I thought it was the cat that
was about to get the cream.
664
00:37:35,767 --> 00:37:38,200
I love watching
you guys have sex.
665
00:37:38,333 --> 00:37:39,467
You'd do great Jamie.
666
00:37:40,933 --> 00:37:42,267
Not completely freaking out,
667
00:37:42,400 --> 00:37:44,667
just stuffing them
in ever so casually.
668
00:37:47,067 --> 00:37:48,800
We decided then
that you were okay.
669
00:37:53,433 --> 00:37:56,267
And I can see you
using this day.
670
00:37:56,400 --> 00:37:58,500
Young people from
the outskirts of Rome
671
00:37:58,633 --> 00:38:01,067
to the suburbs of
Detroit have created
672
00:38:01,200 --> 00:38:02,900
a whole new lifestyle.
673
00:38:03,067 --> 00:38:04,167
I've seen the future.
674
00:38:05,467 --> 00:38:07,200
-I'm not a journalist.
-But you're a creative
675
00:38:07,333 --> 00:38:08,200
thinker remember?
676
00:38:09,467 --> 00:38:12,700
I know I'm being seduced.
677
00:38:12,833 --> 00:38:14,067
So I won't be able
to do anything
678
00:38:14,200 --> 00:38:16,367
about getting out
of this building.
679
00:38:16,500 --> 00:38:19,733
I could be very
offended by that but,
680
00:38:23,267 --> 00:38:24,133
I'll let it pass.
681
00:38:26,300 --> 00:38:27,833
I'm here because I like you.
682
00:38:29,600 --> 00:38:33,300
Any other effects of what
happens is purely a bonus.
683
00:38:33,433 --> 00:38:35,233
We have a protective ring.
684
00:38:35,367 --> 00:38:39,067
We stop people from getting
in that we don't like,
685
00:38:40,667 --> 00:38:42,167
we control things.
686
00:38:43,567 --> 00:38:47,833
But one mistake and
we're probably finished.
687
00:38:50,367 --> 00:38:53,100
[romantic music]
688
00:38:57,333 --> 00:38:59,433
It's good feeling you're
safe, isn't it Jamie?
689
00:39:04,267 --> 00:39:06,933
[romantic music]
690
00:39:33,067 --> 00:39:35,767
[water trickles]
691
00:39:44,133 --> 00:39:44,967
See...
692
00:39:47,400 --> 00:39:49,700
It was the best
day of your life.
693
00:39:51,733 --> 00:39:54,933
No one seems to suffer
from modesty around here.
694
00:39:58,300 --> 00:40:00,400
So you don't think
I'm capable of much.
695
00:40:06,933 --> 00:40:10,033
I think you're very
capable Lizzie.
696
00:40:12,000 --> 00:40:13,100
Very capable.
697
00:40:29,267 --> 00:40:30,100
It'll be okay.
698
00:40:31,367 --> 00:40:33,433
What will be okay?
699
00:40:33,567 --> 00:40:35,567
Your big presentation.
700
00:40:37,000 --> 00:40:40,367
-Completely unprepared.
-Don't worry.
701
00:40:40,500 --> 00:40:42,567
What do you mean don't worry?
702
00:40:44,933 --> 00:40:48,167
I've hardly written any notes
which I don't have with me.
703
00:40:48,300 --> 00:40:52,200
Shit, don't even have
time to go pick them up.
704
00:40:54,867 --> 00:40:56,600
I haven't even
prepared the slides.
705
00:40:56,733 --> 00:40:58,733
Don't shout, it's not my fault.
706
00:41:00,433 --> 00:41:01,767
Bullshit them.
707
00:41:01,900 --> 00:41:03,800
They won't know the difference.
708
00:41:04,800 --> 00:41:06,367
What do you know about it?
709
00:41:06,500 --> 00:41:08,067
You didn't even
know these people.
710
00:41:08,133 --> 00:41:09,367
-You know nothing about it-
-Who the fuck
711
00:41:09,500 --> 00:41:10,767
are they anyway?
712
00:41:10,900 --> 00:41:13,300
Multi-millionaire film
producers or rock stars?
713
00:41:14,400 --> 00:41:15,733
Sorry rock star?
714
00:41:15,867 --> 00:41:16,967
No, they're not rock stars.
715
00:41:17,100 --> 00:41:18,833
[Lizzie] Then what
you are worried about?
716
00:41:18,967 --> 00:41:20,233
You can do it, Jamie.
717
00:41:20,367 --> 00:41:21,500
They'll meets us there.
718
00:41:24,700 --> 00:41:27,533
[footsteps thump]
719
00:41:39,133 --> 00:41:39,967
Morning.
720
00:41:51,233 --> 00:41:52,767
Just need to check the slides.
721
00:41:52,900 --> 00:41:54,067
It's too late, mate.
722
00:41:54,167 --> 00:41:55,167
You should have
done that already.
723
00:41:55,300 --> 00:41:56,600
I just switch on.
724
00:41:56,733 --> 00:41:58,167
I should go and sit up front.
725
00:41:59,533 --> 00:42:01,167
Oh Christ.
726
00:42:01,300 --> 00:42:04,067
This is the worst
day of my life.
727
00:42:13,800 --> 00:42:17,067
[projector slide hums]
728
00:42:20,633 --> 00:42:21,467
Thank you.
729
00:42:24,233 --> 00:42:25,933
Could I have the
first slide, please?
730
00:42:31,500 --> 00:42:33,667
This is the suburbs
of Frankfurt.
731
00:42:33,800 --> 00:42:35,467
-No.
-No, Cologne.
732
00:42:35,600 --> 00:42:36,867
-No.
-Hanover.
733
00:42:37,867 --> 00:42:39,100
Sorry, Hanover.
734
00:42:40,200 --> 00:42:41,700
It's Hanover.
735
00:42:41,833 --> 00:42:42,667
Next please.
736
00:42:44,767 --> 00:42:49,467
This is Naples...
737
00:42:51,533 --> 00:42:52,367
I think.
738
00:42:54,667 --> 00:42:56,467
Turning into a spot
this competition.
739
00:43:01,167 --> 00:43:06,067
Anyway, the
important thing is...
740
00:43:10,900 --> 00:43:12,767
The really important thing is...
741
00:43:21,867 --> 00:43:22,700
Yamataka.
742
00:43:24,533 --> 00:43:25,367
Yes.
743
00:43:26,700 --> 00:43:28,567
Yamataka.
744
00:43:28,700 --> 00:43:30,600
Boshi.
745
00:43:30,733 --> 00:43:32,700
Boshi and Yamataka
746
00:43:32,833 --> 00:43:34,500
Yamataka boshi.
747
00:43:34,633 --> 00:43:36,433
That is the Japanese
for bowler hat.
748
00:43:37,733 --> 00:43:39,933
Now why, you may well
ask is that important?
749
00:43:41,867 --> 00:43:44,600
It is important
because it is the name
750
00:43:44,733 --> 00:43:48,467
of the latest theory on
property movement from Japan,
751
00:43:48,600 --> 00:43:50,567
the Yamataka boshi principle.
752
00:43:52,367 --> 00:43:57,367
The commuter is dead, symbolised
by the English bowler hat,
753
00:43:58,567 --> 00:44:01,433
the maternal sign of the
travelling businessman.
754
00:44:02,867 --> 00:44:05,867
Nowadays with everybody
increasingly working at home,
755
00:44:06,067 --> 00:44:07,367
they don't need to commute.
756
00:44:07,500 --> 00:44:12,500
But what about the areas that
they use to commute through?
757
00:44:13,367 --> 00:44:15,467
The Bronx, Queens, South London?
758
00:44:15,600 --> 00:44:18,300
Is it fanciful to
imagine that these places
759
00:44:18,433 --> 00:44:21,400
could become fashionable,
that theatres,
760
00:44:21,533 --> 00:44:23,667
that opera houses
could be built there?
761
00:44:24,900 --> 00:44:26,067
This is what lies at the heart
762
00:44:26,133 --> 00:44:28,133
of the Yamataka boshi principle.
763
00:44:28,267 --> 00:44:33,267
Because these places, even
in this city have an allure,
764
00:44:34,667 --> 00:44:36,067
a hidden charm.
765
00:44:38,067 --> 00:44:41,900
You look at them, ladies
and gentlemen, look at them,
766
00:44:44,100 --> 00:44:45,567
and you look at the future.
767
00:44:50,600 --> 00:44:53,933
Come here, I wanna
show you something.
768
00:44:56,367 --> 00:44:57,200
Look at this.
769
00:44:58,300 --> 00:45:00,067
Fucking hell, he's
making a whole new city.
770
00:45:00,133 --> 00:45:01,567
This is just the beginning.
771
00:45:04,867 --> 00:45:06,367
Everything goes well
with the building,
772
00:45:06,500 --> 00:45:09,133
and after listening to that...
773
00:45:10,567 --> 00:45:14,267
After listening to that, you
and I need to talk Jamie.
774
00:45:14,400 --> 00:45:15,767
Sure, of course.
775
00:45:15,900 --> 00:45:19,067
Will tomorrow do, because I
got a doctor's appointment
776
00:45:19,200 --> 00:45:20,533
in 15 minutes.
777
00:45:20,667 --> 00:45:22,967
-[car honks]
-Oi, move.
778
00:45:23,100 --> 00:45:24,833
Move over you wanker!
779
00:45:26,233 --> 00:45:28,200
Fucking matter with you hey?
780
00:45:28,333 --> 00:45:30,467
[angry driver shouts]
781
00:45:30,600 --> 00:45:31,933
Move over you...
782
00:45:32,067 --> 00:45:34,400
Come on, pull over, wanker.
783
00:45:37,867 --> 00:45:40,867
[tyres screech]
784
00:45:41,067 --> 00:45:43,267
Right, you're fucking dead.
785
00:45:44,333 --> 00:45:46,600
Get out of the fucking car!
786
00:45:49,500 --> 00:45:52,500
[suspenseful music]
787
00:45:53,667 --> 00:45:55,500
-Wanker!
-Another time.
788
00:45:59,467 --> 00:46:02,533
[melancholic music]
789
00:46:10,767 --> 00:46:12,467
-Where are we going?
-We've never tried
790
00:46:12,600 --> 00:46:14,133
to get into this place before.
791
00:46:14,267 --> 00:46:17,067
-So why now?
-For your benefit.
792
00:46:22,067 --> 00:46:26,333
We've come to discuss
matters of mutual interest.
793
00:46:26,467 --> 00:46:27,900
This is a bog standard cult.
794
00:46:28,067 --> 00:46:30,067
The end of the world is nigh.
795
00:46:30,200 --> 00:46:32,333
Everything is connected to
the movement of the seasons,
796
00:46:32,467 --> 00:46:33,900
you know so they're only
allowed to call their families
797
00:46:34,067 --> 00:46:35,800
in the spring.
798
00:46:35,933 --> 00:46:37,467
The only way they can
guarantee their salvation
799
00:46:37,600 --> 00:46:40,700
is by giving all their
money to Mr. Delario.
800
00:46:41,867 --> 00:46:43,067
When we meet them in the street,
801
00:46:43,200 --> 00:46:45,233
it's a really weird scene.
802
00:46:45,367 --> 00:46:46,767
It's so serious.
803
00:46:46,900 --> 00:46:49,433
They're never quite sure
to send them up or not.
804
00:46:55,633 --> 00:46:58,967
[water splashes gently]
805
00:47:04,667 --> 00:47:06,067
I hope we're not intruding.
806
00:47:06,133 --> 00:47:07,800
We've come to make
an appointment,
807
00:47:07,933 --> 00:47:09,767
-matters of mutual concern.
-Yeah,
808
00:47:09,900 --> 00:47:13,067
the likes of us, we're
thinking of starting cult news,
809
00:47:13,200 --> 00:47:17,067
a cult appointments agency,
maybe even a cult cricket team.
810
00:47:17,167 --> 00:47:20,667
And of course, more serious
matters to discuss as well.
811
00:47:26,367 --> 00:47:29,067
Francesco says, will
you have tea with him?
812
00:47:32,300 --> 00:47:34,200
[Jamie] Why are most
of them looking at me.
813
00:47:34,333 --> 00:47:36,467
Because you're the
only normal one here.
814
00:47:38,567 --> 00:47:40,300
Has anyone ever called
you that before come?
815
00:47:40,433 --> 00:47:41,767
Come on while all these
creeps are right here
816
00:47:41,900 --> 00:47:44,300
lets go and have a look and
see what they're hiding.
817
00:47:46,800 --> 00:47:49,967
I believe Emily, if
I may call you that,
818
00:47:51,067 --> 00:47:52,367
we set the standards.
819
00:47:52,500 --> 00:47:54,167
We are the future.
820
00:47:54,300 --> 00:47:56,433
There's corruption everywhere.
821
00:47:56,567 --> 00:47:58,900
The politicians, the financiers,
822
00:47:59,067 --> 00:48:02,200
we alone have purity, courage,
823
00:48:02,333 --> 00:48:07,267
and that word that outsiders
find so obscene, discipline.
824
00:48:09,333 --> 00:48:10,733
[Lizzie] You're missing tea.
825
00:48:13,067 --> 00:48:15,633
So Emily, do you
agree with this?
826
00:48:15,767 --> 00:48:20,067
It has echoes for
us, definite echoes.
827
00:48:20,200 --> 00:48:24,267
-It sounds chords.
-Chords?
828
00:48:24,400 --> 00:48:27,433
Yes, sustained chords.
829
00:48:28,500 --> 00:48:30,333
[Lizzie] What's this?
830
00:48:30,467 --> 00:48:31,867
Fucking hell.
831
00:48:32,067 --> 00:48:34,200
I hate to think what
these are used for?
832
00:48:34,333 --> 00:48:36,200
Maybe every cult comes complete
833
00:48:36,333 --> 00:48:38,133
with it's own poison gas now.
834
00:48:39,633 --> 00:48:43,267
Jesus, Jamie, we're so
far behind in every way.
835
00:48:50,067 --> 00:48:52,900
[footsteps thump]
836
00:48:56,333 --> 00:48:58,267
I found these two
in illegal areas.
837
00:48:58,400 --> 00:49:00,567
Really, and what were you
doing in illegal areas?
838
00:49:00,700 --> 00:49:02,833
-My fault.
-We were spying.
839
00:49:02,967 --> 00:49:04,400
She will be disciplined.
840
00:49:04,533 --> 00:49:06,533
Without a doubt.
841
00:49:06,667 --> 00:49:08,600
They could see you were
pissing yourselves in there.
842
00:49:08,733 --> 00:49:10,067
[Lizzie] No, they couldn't.
843
00:49:10,133 --> 00:49:11,667
They've got no idea at all.
844
00:49:11,800 --> 00:49:13,267
They're never gonna touch us.
845
00:49:14,600 --> 00:49:15,700
It's a big moment you realise,
846
00:49:15,833 --> 00:49:17,667
you're gonna see her room.
847
00:49:17,800 --> 00:49:18,967
Is it that much of a honour?
848
00:49:19,100 --> 00:49:21,300
[chuckles] It's like
winning the lottery.
849
00:49:31,500 --> 00:49:35,167
-What you expected?
-Yeah, pretty much.
850
00:49:35,300 --> 00:49:37,067
She gonna neutralise him over.
851
00:49:37,167 --> 00:49:38,167
What are the odds do you think?
852
00:49:38,300 --> 00:49:40,533
-Hmm?
-Neutralise?
853
00:49:40,667 --> 00:49:42,700
That's one way of
putting it I suppose.
854
00:49:42,833 --> 00:49:44,167
It's gonna be difficult though.
855
00:49:44,300 --> 00:49:46,800
After he had what he came for.
856
00:49:48,167 --> 00:49:50,067
I don't trust him.
857
00:49:50,167 --> 00:49:51,567
I mean, he's not gonna
run off to New Zealand
858
00:49:51,700 --> 00:49:52,833
like the schmuck is he?
859
00:49:53,767 --> 00:49:55,400
It's a brilliant idea Emily.
860
00:49:56,733 --> 00:49:58,267
Really is brilliant.
861
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
Thank you but which
particular idea of mine
862
00:50:00,133 --> 00:50:01,033
are you talking about?
863
00:50:01,167 --> 00:50:02,000
The group.
864
00:50:03,167 --> 00:50:06,767
You take on a form of
a cult, it's fantastic.
865
00:50:06,900 --> 00:50:08,100
Like all animals do.
866
00:50:08,233 --> 00:50:09,500
[chuckles] Thank you.
867
00:50:09,633 --> 00:50:12,400
Well you know snakes,
insects, of which are so fond,
868
00:50:12,533 --> 00:50:16,467
Lizards, that sort
of thing, you know.
869
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
The point is some of them
pretend to be poisonous
870
00:50:19,333 --> 00:50:20,400
when they're not.
871
00:50:20,533 --> 00:50:23,067
Great, stops you
from getting eaten.
872
00:50:23,200 --> 00:50:24,933
I love it, I love it
because it's really,
873
00:50:25,067 --> 00:50:26,533
it's really audacious.
874
00:50:26,667 --> 00:50:28,100
You get freedom, you get power,
875
00:50:28,233 --> 00:50:30,067
but it's genuinely dangerous.
876
00:50:30,200 --> 00:50:32,900
I think that you're the
only danger to us actually,
877
00:50:33,033 --> 00:50:34,633
because you're the one
trying to get us out
878
00:50:34,767 --> 00:50:35,900
of this building.
879
00:50:36,033 --> 00:50:36,733
I have to get you
out, that's right.
880
00:50:36,867 --> 00:50:37,767
-Do you?
-Yes.
881
00:50:37,900 --> 00:50:40,267
Or I'll never work again.
882
00:50:40,400 --> 00:50:43,567
My boss sees this
building as the beginning
883
00:50:43,700 --> 00:50:45,067
of something rather colossal.
884
00:50:46,233 --> 00:50:47,600
And even if you do
manage to deal with me,
885
00:50:47,733 --> 00:50:49,800
he'll only send somebody worse.
886
00:50:49,933 --> 00:50:51,200
Someone who will be merciless.
887
00:50:51,333 --> 00:50:52,800
How can anyone be merciless?
888
00:50:52,933 --> 00:50:54,100
We have a legal
right to be here.
889
00:50:54,233 --> 00:50:56,067
I can get you out on
moral grounds tomorrow.
890
00:50:56,200 --> 00:50:58,167
They are several
young people here
891
00:50:58,300 --> 00:51:00,733
indulging in various
sexual practises.
892
00:51:00,867 --> 00:51:03,467
Now some of their ages will
be very interesting to check.
893
00:51:03,600 --> 00:51:05,433
I mean, that boy with the
dreadlocks, what's his name?
894
00:51:05,567 --> 00:51:07,067
-Colin.
-They'll never get us out
895
00:51:07,167 --> 00:51:08,133
on that.
896
00:51:08,267 --> 00:51:09,433
It wouldn't be
difficult to portray you
897
00:51:09,567 --> 00:51:11,067
as some kind of monster.
898
00:51:11,200 --> 00:51:12,367
You think I'm a monster?
899
00:51:12,500 --> 00:51:15,400
No, but I think you're
a little frightening.
900
00:51:18,433 --> 00:51:20,200
I wish all life was here.
901
00:51:23,633 --> 00:51:27,300
Where are your
parents for instance?
902
00:51:30,333 --> 00:51:33,933
I bet they're sort of bohemian
literary types aren't they?
903
00:51:34,067 --> 00:51:36,500
Disowned you by
now I should think.
904
00:51:37,933 --> 00:51:40,333
Probably wanted you to work
on some posh Sunday newspaper.
905
00:51:44,733 --> 00:51:47,867
I'd love to see you
in office, [chuckles]
906
00:51:48,067 --> 00:51:50,167
refusing to a bail
authority like you do.
907
00:51:52,867 --> 00:51:54,067
Have you ever been in an office?
908
00:51:54,167 --> 00:51:59,067
[woman speaks in a
foreign language]
909
00:51:59,733 --> 00:52:01,833
[people murmur]
910
00:52:11,800 --> 00:52:14,233
Get to know all your secrets.
911
00:52:14,367 --> 00:52:17,367
[melancholic music]
912
00:52:30,133 --> 00:52:32,633
[birds chirp]
913
00:52:40,067 --> 00:52:41,467
Do you think he slept with her?
914
00:52:41,600 --> 00:52:42,933
It's possible.
915
00:52:43,067 --> 00:52:45,633
He's quite attractive,
for a property developer.
916
00:53:08,333 --> 00:53:11,367
Can I be very old fashioned.
917
00:53:11,500 --> 00:53:14,233
I want to get you
some breakfast.
918
00:53:16,067 --> 00:53:18,867
So you wear those clothes even
when there's no one around?
919
00:53:19,067 --> 00:53:19,700
Yeah.
920
00:53:19,833 --> 00:53:20,733
Why not?
921
00:53:20,867 --> 00:53:22,700
Get to love them.
922
00:53:22,833 --> 00:53:24,400
Anyway you're here.
923
00:53:26,967 --> 00:53:29,067
-How old are you?
-Old enough.
924
00:53:29,200 --> 00:53:31,600
-Where do you come from?
-I come from Oxford.
925
00:53:32,933 --> 00:53:33,767
Take these.
926
00:53:35,833 --> 00:53:37,433
-A present.
-Thanks.
927
00:53:41,333 --> 00:53:42,433
Something I don't understand.
928
00:53:42,567 --> 00:53:44,967
I mean, how did the
four of you join?
929
00:53:45,100 --> 00:53:46,167
I mean, I can
understand her Katrinna,
930
00:53:46,300 --> 00:53:47,333
-but how about-
-What, you think I look
931
00:53:47,467 --> 00:53:49,700
-crazy enough do you?
-Yeah.
932
00:53:51,167 --> 00:53:52,300
Emily was the only one who
didn't think I was crazy.
933
00:53:52,433 --> 00:53:55,767
I was in a really bad
way before I met her,
934
00:53:55,900 --> 00:53:59,067
working in a filthy
hotel in Kings Cross.
935
00:53:59,133 --> 00:54:00,200
All right.
936
00:54:01,767 --> 00:54:02,733
And the rest of you?
937
00:54:02,867 --> 00:54:04,767
You're a bit
conventional aren't you?
938
00:54:04,900 --> 00:54:06,367
'Cause we're not all
drug, crazed teenagers
939
00:54:06,500 --> 00:54:08,367
with syringes sticking
out of our arms.
940
00:54:08,500 --> 00:54:09,967
What are we doing here?
941
00:54:11,300 --> 00:54:13,500
[Jamie] Couldn't put
it better myself.
942
00:54:13,633 --> 00:54:15,133
Met her at a bus stop.
943
00:54:15,267 --> 00:54:16,400
I lived in South
London all my life,
944
00:54:16,533 --> 00:54:17,933
never met anyone like Emily.
945
00:54:19,100 --> 00:54:21,533
If you take any
railway carriage,
946
00:54:21,667 --> 00:54:24,133
have you ever been in
a railway carriage?
947
00:54:24,267 --> 00:54:25,433
Yeah.
948
00:54:25,567 --> 00:54:26,833
-Once or twice.
-Well in any railway carriage
949
00:54:26,967 --> 00:54:27,967
you find at least two people
950
00:54:28,100 --> 00:54:29,400
with the most
amazing life stories,
951
00:54:29,533 --> 00:54:31,067
I mean stuff you
can't even imagine.
952
00:54:31,167 --> 00:54:33,333
Me, my small business when
it was swoony so they say,
953
00:54:33,467 --> 00:54:37,267
but Diana there, oh good,
now there's a story.
954
00:54:37,400 --> 00:54:39,167
[chuckles] Not really.
955
00:54:40,300 --> 00:54:42,867
It just involved Oxford
and a lot of drugs.
956
00:54:43,067 --> 00:54:44,400
An affair with a
psychopathic don
957
00:54:44,533 --> 00:54:48,567
who wanted to kill his
best friend and a mini bus.
958
00:54:55,200 --> 00:54:57,167
You can stay as long
as you like today.
959
00:55:01,633 --> 00:55:02,633
Excuse me.
960
00:55:05,967 --> 00:55:08,967
[melancholic music]
961
00:56:24,600 --> 00:56:27,367
[car door bangs]
962
00:56:32,233 --> 00:56:35,067
[footsteps thump]
963
00:56:36,633 --> 00:56:39,467
[door bell rings]
964
00:56:40,800 --> 00:56:42,100
You've gone back to spying?
965
00:56:43,533 --> 00:56:45,867
Well I'm not having a scene
now so you better come in.
966
00:56:50,367 --> 00:56:52,900
Well, we better make tea for
your young man right now Emily
967
00:56:53,067 --> 00:56:55,900
because your father
has things to do soon.
968
00:56:56,067 --> 00:56:56,867
Okay, mom.
969
00:57:03,567 --> 00:57:05,833
Have you seen the new shopping
mall in Denver Street?
970
00:57:05,967 --> 00:57:07,767
It's built just like
the old crystal palace.
971
00:57:07,900 --> 00:57:10,567
It really is a glass
castle with this big dome.
972
00:57:10,700 --> 00:57:12,067
And on certain days,
from a distance,
973
00:57:12,200 --> 00:57:15,633
you view from a real
distance, it looks magical.
974
00:57:17,600 --> 00:57:19,567
I must organise
an outing for us,
975
00:57:19,700 --> 00:57:22,067
you know, like new
attractions of the district.
976
00:57:23,200 --> 00:57:25,400
I don't like going out,
the streets are filthy.
977
00:57:26,667 --> 00:57:27,900
Everything's filthy.
978
00:57:28,067 --> 00:57:29,567
So how long are you and
your young man staying
979
00:57:29,700 --> 00:57:32,100
because your father
will be hungry soon?
980
00:57:35,967 --> 00:57:38,300
[footsteps thump]
981
00:57:38,433 --> 00:57:40,067
-Emily?
-What right have you
982
00:57:40,200 --> 00:57:41,233
to follow me here?
983
00:57:41,367 --> 00:57:42,467
I was curious.
984
00:57:42,600 --> 00:57:43,700
Well, of course
you were curious,
985
00:57:43,833 --> 00:57:44,900
but it doesn't give
you the right to-
986
00:57:45,067 --> 00:57:46,167
Well I don't know,
I got the idea
987
00:57:46,300 --> 00:57:47,600
that you might be going
to meet your source.
988
00:57:47,733 --> 00:57:48,433
My source?
989
00:57:48,567 --> 00:57:49,667
What the fuck is that?
990
00:57:49,800 --> 00:57:51,800
Your source, where you
get your money from
991
00:57:51,933 --> 00:57:53,067
or the equipment that you sell.
992
00:57:53,133 --> 00:57:54,233
Listen...
993
00:57:54,367 --> 00:57:55,533
Listen, Emily before
you get really angry.
994
00:57:55,667 --> 00:57:57,333
-I am really angry-
-Okay, all right.
995
00:57:57,467 --> 00:57:58,500
You're angry.
996
00:57:58,633 --> 00:57:59,733
I'm sorry.
997
00:57:59,867 --> 00:58:01,800
I can't get used
to wearing that.
998
00:58:01,933 --> 00:58:04,100
Is this the only time
you didn't wear black?
999
00:58:04,233 --> 00:58:05,933
You ran down in the
street to ask me that?
1000
00:58:06,067 --> 00:58:10,700
No, I wanted to tell you
that I'm gonna help you.
1001
00:58:12,100 --> 00:58:14,467
I'm gonna stall
them, delay my boss.
1002
00:58:14,600 --> 00:58:16,267
I'm not gonna let
them evict you.
1003
00:58:18,733 --> 00:58:20,467
Fuck it, you take
risks all the time.
1004
00:58:20,600 --> 00:58:21,867
Why the fuck shouldn't I?
1005
00:58:23,067 --> 00:58:24,500
Now I'm gonna take
the bastard on.
1006
00:58:28,633 --> 00:58:29,467
You weren't here this morning?
1007
00:58:29,600 --> 00:58:30,700
No, I'm sorry about that.
1008
00:58:30,833 --> 00:58:33,100
You know I had to go and
get myself better so.
1009
00:58:34,833 --> 00:58:37,400
Made a couple of calls
about this yamataka, yama,
1010
00:58:38,967 --> 00:58:40,867
-yamataka.
-Yamataka boshi.
1011
00:58:41,067 --> 00:58:42,133
Theory of the bowler hat.
1012
00:58:42,267 --> 00:58:43,667
You know, nobody's heard of it.
1013
00:58:43,800 --> 00:58:47,933
No, well it's a very new, it's
recent academic paper so...
1014
00:58:49,067 --> 00:58:50,067
[Kanahan] You got a
copy you can let me see?
1015
00:58:50,200 --> 00:58:51,100
Sure.
1016
00:58:51,233 --> 00:58:52,067
At home, sure.
1017
00:58:55,833 --> 00:58:57,267
I love it anyway.
1018
00:58:57,400 --> 00:58:59,067
-Good.
-I love it.
1019
00:58:59,200 --> 00:59:01,367
The yama...
1020
00:59:01,500 --> 00:59:03,100
-[chuckles] the-
-Yamataka.
1021
00:59:03,233 --> 00:59:04,300
Yamataka principal.
1022
00:59:04,433 --> 00:59:06,167
I'm gonna use it
myself, refer to it.
1023
00:59:06,300 --> 00:59:07,500
Great.
1024
00:59:07,633 --> 00:59:10,367
And your whole talk, you
can let me have a copy
1025
00:59:10,500 --> 00:59:12,300
-of that too.
-Well, you didn't record it?
1026
00:59:12,433 --> 00:59:14,800
No sure, I'll try.
1027
00:59:16,200 --> 00:59:18,367
You've had a good look at
what I've really got in mind.
1028
00:59:18,500 --> 00:59:19,300
Yeah.
1029
00:59:19,433 --> 00:59:20,533
Well, I think it's amazing.
1030
00:59:20,667 --> 00:59:22,300
I decided to throw a
lot more money at it.
1031
00:59:22,433 --> 00:59:24,700
This is a major gamble.
1032
00:59:24,833 --> 00:59:27,700
Jamie, a great deal
could depend on it.
1033
00:59:27,833 --> 00:59:29,067
My presentation
wasn't responsible
1034
00:59:29,133 --> 00:59:30,667
for it going through was it?
1035
00:59:30,800 --> 00:59:34,100
[chuckles] It
certainly contributed.
1036
00:59:34,233 --> 00:59:35,067
Well.
1037
00:59:36,167 --> 00:59:37,200
Right at the time has come Jamie
1038
00:59:37,333 --> 00:59:39,467
to get these weirdos out, okay.
1039
00:59:39,600 --> 00:59:40,767
Flush them out.
1040
00:59:40,900 --> 00:59:42,500
Well, I've got that in hand.
1041
00:59:42,633 --> 00:59:45,067
I've discovered that they
are a religious sect,
1042
00:59:45,200 --> 00:59:49,267
a very austere religious order
following a set of beliefs,
1043
00:59:49,400 --> 00:59:50,767
tied to the seasons.
1044
00:59:51,833 --> 00:59:52,933
When we get to
Halloween, we'll find
1045
00:59:53,067 --> 00:59:54,067
that they'll move
of their own accord
1046
00:59:54,200 --> 00:59:55,567
to find another resting place.
1047
00:59:55,700 --> 00:59:56,667
Halloween, are you
out of your mind?
1048
00:59:56,800 --> 00:59:57,867
We can't wait till Halloween.
1049
00:59:58,067 --> 00:59:58,800
But it's just that
they will move
1050
00:59:58,933 --> 01:00:01,433
like a bee's nest or whatever.
1051
01:00:01,567 --> 01:00:03,100
No.
1052
01:00:03,233 --> 01:00:04,333
No, it's out of the question.
1053
01:00:04,467 --> 01:00:05,700
I need to see how
quickly these flats go.
1054
01:00:05,833 --> 01:00:07,433
I refuse to wait, all right?
1055
01:00:08,600 --> 01:00:09,767
All right, we'll
get some people in
1056
01:00:09,900 --> 01:00:11,600
and start doing the
buildings up right.
1057
01:00:11,733 --> 01:00:13,067
That will make so
much dust and noise,
1058
01:00:13,200 --> 01:00:14,500
we'll try them out that way.
1059
01:00:14,633 --> 01:00:15,800
Well I wouldn't do that
because the risk of the group
1060
01:00:15,933 --> 01:00:17,467
vandalising our work
would be too great.
1061
01:00:17,600 --> 01:00:18,933
I mean, if we provoke
them, if we do that,
1062
01:00:19,067 --> 01:00:20,900
-it would cost us money.
-Then we must find something
1063
01:00:21,033 --> 01:00:22,667
on them, all right.
1064
01:00:22,800 --> 01:00:23,800
Nobody is that clean.
1065
01:00:23,933 --> 01:00:25,333
Fine, I will.
1066
01:00:25,467 --> 01:00:27,433
I mean, I'm just saying that
because of their austerity,
1067
01:00:27,567 --> 01:00:30,367
they, things have
a natural rhythm
1068
01:00:30,500 --> 01:00:33,800
and well, they only talk
at certain times so.
1069
01:00:35,100 --> 01:00:37,833
[Kanahan laughs]
1070
01:00:38,967 --> 01:00:39,933
No more bullshit?
1071
01:00:41,800 --> 01:00:43,200
Bullshit, what do you mean?
1072
01:00:43,333 --> 01:00:44,200
About Halloween.
1073
01:00:45,400 --> 01:00:46,433
Seasonal crap.
1074
01:00:48,167 --> 01:00:51,533
-Don't let them bullshit you.
-No, no, absolutely.
1075
01:00:51,667 --> 01:00:53,633
[Kanahan] Good.
1076
01:00:53,767 --> 01:00:56,567
[traffic rumbles]
1077
01:01:12,333 --> 01:01:13,067
That was amazing.
1078
01:01:13,167 --> 01:01:14,967
I mean, your talk.
1079
01:01:15,100 --> 01:01:16,133
I mean the sheer chutzpah.
1080
01:01:16,267 --> 01:01:18,500
Actually I have to confess that,
1081
01:01:18,633 --> 01:01:21,567
I don't remember a
single I said no.
1082
01:01:21,700 --> 01:01:23,067
You know what,
whatever you're taking,
1083
01:01:23,167 --> 01:01:24,267
its obviously working.
1084
01:01:25,200 --> 01:01:28,067
[footsteps thump]
1085
01:01:29,300 --> 01:01:32,400
Aren't these some of the
women from the building?
1086
01:01:32,533 --> 01:01:34,867
Yeah, yeah, I think they are.
1087
01:01:36,267 --> 01:01:39,600
Either of you fine
gentleman want a camcorder.
1088
01:01:39,733 --> 01:01:40,567
No, thank you.
1089
01:01:42,067 --> 01:01:44,400
Yep, yeah, let's have a look.
1090
01:01:44,533 --> 01:01:47,367
This is, yeah, well this is
a time I haven't seen before.
1091
01:01:47,500 --> 01:01:50,700
Sorry, you have all met.
1092
01:01:50,833 --> 01:01:52,533
-We met once.
-Yeah.
1093
01:01:54,233 --> 01:01:56,900
So, are there any
famous people in here?
1094
01:01:58,067 --> 01:01:59,467
What about them?
1095
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
They worth knowing?
1096
01:02:02,667 --> 01:02:04,533
Come on, let's go.
1097
01:02:04,667 --> 01:02:06,267
Lizzie, come on.
1098
01:02:13,367 --> 01:02:17,300
Right so, what is an
obscure religious sect doing
1099
01:02:17,433 --> 01:02:19,933
-with all that equipment?
-Well, I didn't know.
1100
01:02:20,067 --> 01:02:21,133
I've never seen them
with that stuff before.
1101
01:02:21,267 --> 01:02:22,267
Will you excuse me?
1102
01:02:24,767 --> 01:02:27,533
[water splashes]
1103
01:02:30,700 --> 01:02:32,867
[Lizzie] You didn't
want a camera, sir?
1104
01:02:33,067 --> 01:02:34,467
What the fuck are you doing?
1105
01:02:34,600 --> 01:02:35,700
It's okay, you can relax.
1106
01:02:35,833 --> 01:02:37,500
There's nobody here.
1107
01:02:39,633 --> 01:02:42,067
[door bangs]
1108
01:02:43,433 --> 01:02:44,867
-Shh.
-See, I told you,
1109
01:02:45,067 --> 01:02:46,733
there's nobody here.
1110
01:02:50,667 --> 01:02:53,300
What, I never [mumbles].
1111
01:02:53,433 --> 01:02:55,167
If you wanna talk,
we'll do it outside.
1112
01:02:55,300 --> 01:02:56,900
Well why do you
suggest we talk, huh?
1113
01:02:57,067 --> 01:02:59,200
Why can't you be seen with me?
1114
01:03:00,667 --> 01:03:02,567
Are you gonna invite
me to your table then?
1115
01:03:03,767 --> 01:03:06,333
[people murmur]
1116
01:03:06,467 --> 01:03:08,533
You see, well it was a
good idea, wasn't it?
1117
01:03:08,667 --> 01:03:10,467
Lizzie, what are you doing here?
1118
01:03:10,600 --> 01:03:12,933
Christ sake, I spent half
my time portraying you
1119
01:03:13,067 --> 01:03:14,433
as practically a group of nuns
1120
01:03:14,567 --> 01:03:17,600
and you turn up here looking
like that for God's sake.
1121
01:03:17,733 --> 01:03:19,067
Well, it's just a short visit.
1122
01:03:19,167 --> 01:03:21,067
-Aren't you pleased to see me?
-Yes.
1123
01:03:21,133 --> 01:03:23,767
Or do you think I should
stay where I belong?
1124
01:03:23,900 --> 01:03:24,900
-No, I didn't mean that.
-Didn't you?
1125
01:03:25,067 --> 01:03:25,867
No.
1126
01:03:27,067 --> 01:03:29,167
You think you can
have both don't you?
1127
01:03:29,300 --> 01:03:31,967
After all you've found
something close to paradise.
1128
01:03:32,100 --> 01:03:34,067
I'm sure it's ever young
executive's fantasy, isn't it.
1129
01:03:34,133 --> 01:03:37,500
You can lead a double
life, it's terrific.
1130
01:03:37,633 --> 01:03:39,733
Come and tuck in any
time you feel like it
1131
01:03:41,333 --> 01:03:43,700
and then get rid of us
totally whenever you want.
1132
01:03:44,800 --> 01:03:47,100
And of course, we
aren't allowed to put in
1133
01:03:47,233 --> 01:03:49,800
any inconvenient appearances
on your territory.
1134
01:03:51,867 --> 01:03:52,700
Or are we?
1135
01:03:53,600 --> 01:03:54,467
Lizzie...
1136
01:03:54,600 --> 01:03:57,067
No, I'm not gonna do this.
1137
01:03:57,167 --> 01:04:00,333
I'm not gonna start having
sex with you in the line
1138
01:04:00,467 --> 01:04:02,433
cupboard at my local brasserie.
1139
01:04:02,567 --> 01:04:04,300
-You reckon?
-Yeah.
1140
01:04:04,433 --> 01:04:05,767
Why?
1141
01:04:05,900 --> 01:04:07,600
Clean school gets
dirty cupboards.
1142
01:04:08,667 --> 01:04:09,500
Yeah.
1143
01:04:11,800 --> 01:04:13,067
And the door won't lock.
1144
01:04:17,167 --> 01:04:19,067
We have a protected
rule remember?
1145
01:04:19,133 --> 01:04:20,133
Nobody crosses it.
1146
01:04:20,267 --> 01:04:21,267
You're safe.
1147
01:04:22,267 --> 01:04:23,100
Hardly.
1148
01:04:26,200 --> 01:04:28,867
[mellow music]
1149
01:04:37,367 --> 01:04:39,067
You think I'm capable, remember.
1150
01:04:40,167 --> 01:04:41,600
I'm not just capable of this.
1151
01:04:43,767 --> 01:04:44,867
If I showed you some of my work,
1152
01:04:45,067 --> 01:04:47,800
-would you look at it for me?
-Your work?
1153
01:04:47,933 --> 01:04:49,200
Well, yeah.
1154
01:04:49,333 --> 01:04:51,067
You didn't just think we
flogged Japanese stuff did you?
1155
01:04:55,233 --> 01:04:56,733
Of course I don't.
1156
01:04:56,867 --> 01:04:59,367
Yeah, right, of course.
1157
01:04:59,500 --> 01:05:02,300
[Jamie whispers]
1158
01:05:05,800 --> 01:05:07,700
They are sending new
management from Japan,
1159
01:05:07,833 --> 01:05:11,433
but if I can get away with
it, with those new people,
1160
01:05:11,567 --> 01:05:13,967
we can go on for
as long as we can.
1161
01:05:14,100 --> 01:05:15,433
Forever.
1162
01:05:15,567 --> 01:05:18,133
-Or until you go back.
-Yes, one day, I will go.
1163
01:05:18,267 --> 01:05:21,833
But till then you can
build a bigger group.
1164
01:05:21,967 --> 01:05:26,867
I have to keep seeing
you, I love seeing you.
1165
01:05:27,867 --> 01:05:29,500
I know.
1166
01:05:29,633 --> 01:05:30,633
I know that.
1167
01:05:31,767 --> 01:05:33,667
Sometimes in the
middle of a meeting,
1168
01:05:33,800 --> 01:05:35,833
I find myself thinking of you.
1169
01:05:35,967 --> 01:05:39,767
And big, stupid grin
appears on my face.
1170
01:05:39,900 --> 01:05:41,067
People look at me.
1171
01:05:41,133 --> 01:05:43,633
They have no idea
why I looks so happy.
1172
01:05:43,767 --> 01:05:45,900
I need those moments.
1173
01:05:46,067 --> 01:05:50,367
Those are the time when I
feel free, thinking of you.
1174
01:05:52,100 --> 01:05:55,633
You have no rules, you are free.
1175
01:05:57,133 --> 01:06:00,067
[uplifting music]
1176
01:06:22,300 --> 01:06:24,667
-Come on attend Jamie.
-He's been on another planet
1177
01:06:24,800 --> 01:06:26,633
ever since his presentation
was such a triumph.
1178
01:06:26,767 --> 01:06:28,367
Not true.
1179
01:06:28,500 --> 01:06:30,733
Come on Jamie, you
can chop these.
1180
01:06:32,500 --> 01:06:35,500
[upbeat rock music]
1181
01:06:37,600 --> 01:06:40,167
[people shout]
1182
01:06:47,600 --> 01:06:48,933
[Rowdy Teenage Boy] Just
wasn't the right moment,
1183
01:06:49,067 --> 01:06:50,133
-you know what I mean?
-Yeah, yeah, you're right.
1184
01:06:50,267 --> 01:06:52,067
-It wasn't quite right.
-We'll get them.
1185
01:06:52,133 --> 01:06:53,800
-Sometime.
-Yeah, next time hey.
1186
01:07:00,100 --> 01:07:01,467
What are these?
1187
01:07:01,600 --> 01:07:03,167
-Oh, those are nothing.
-What do you mean nothing?
1188
01:07:03,300 --> 01:07:05,067
I haven't seen those before.
1189
01:07:05,133 --> 01:07:06,133
-They look-
-Yes.
1190
01:07:06,267 --> 01:07:07,067
-They almost look-
-They are
1191
01:07:07,200 --> 01:07:08,600
what they look like.
1192
01:07:08,733 --> 01:07:10,733
They were given to
me by foreign client.
1193
01:07:10,867 --> 01:07:13,067
And we ought to eat
them before they go off.
1194
01:07:14,233 --> 01:07:16,467
We could have them with
the Parma ham tonight.
1195
01:07:16,600 --> 01:07:17,600
Oh, but...
1196
01:07:19,700 --> 01:07:24,067
-Go away.
-[women screams]
1197
01:07:24,133 --> 01:07:26,733
[mellow music]
1198
01:07:31,200 --> 01:07:32,900
Maybe we should you
go back another way.
1199
01:07:33,967 --> 01:07:34,667
Don't be stupid.
1200
01:07:34,800 --> 01:07:35,633
It's only the kids.
1201
01:07:37,333 --> 01:07:38,900
No, something is not right here.
1202
01:07:40,400 --> 01:07:41,600
Emily, listen to me.
1203
01:07:41,733 --> 01:07:42,767
Don't!
1204
01:07:48,500 --> 01:07:49,600
[Emily] Come on you
guys, get out the way.
1205
01:07:49,733 --> 01:07:51,767
You know us, you
know who we are.
1206
01:07:51,900 --> 01:07:52,767
Yeah, we know you.
1207
01:07:52,900 --> 01:07:54,067
We know who you are.
1208
01:07:54,133 --> 01:07:56,100
You're just shit,
that's what you are.
1209
01:07:56,233 --> 01:07:57,533
Shit.
1210
01:07:57,667 --> 01:07:59,067
[loud thud]
1211
01:07:59,167 --> 01:08:00,900
[sticks clatter]
1212
01:08:01,067 --> 01:08:01,933
[dramatic rock music]
1213
01:08:02,067 --> 01:08:04,733
So what the fuck is up with you?
1214
01:08:04,867 --> 01:08:07,200
Don't ever, ever think...
1215
01:08:07,333 --> 01:08:10,500
[dramatic rock music]
1216
01:08:23,167 --> 01:08:26,067
[footsteps thump]
1217
01:08:42,600 --> 01:08:45,067
This time we got them, we
really go them this time.
1218
01:08:45,200 --> 01:08:47,100
They can't do anything.
1219
01:08:48,633 --> 01:08:50,833
They can't hurt
you, don't you see?
1220
01:08:50,967 --> 01:08:52,667
They can't do anything to us.
1221
01:08:52,800 --> 01:08:54,500
They can't hurt ya.
1222
01:08:54,633 --> 01:08:57,967
-Oi, assholes.
-Oi, what are doing?
1223
01:08:58,100 --> 01:09:03,167
Don't you dare, don't you dare
come any closer than that.
1224
01:09:04,600 --> 01:09:07,867
[people scream and shout]
1225
01:09:08,067 --> 01:09:09,633
Come on, get them.
1226
01:09:09,767 --> 01:09:11,900
Get the little turds,
smash their tiny faces in.
1227
01:09:12,067 --> 01:09:13,533
Come on, get them.
1228
01:09:15,567 --> 01:09:17,067
Come on, come on.
1229
01:09:19,233 --> 01:09:20,667
Come on.
1230
01:09:20,800 --> 01:09:23,533
They deserve it,
the little bitch.
1231
01:09:23,667 --> 01:09:24,500
Come on.
1232
01:09:25,433 --> 01:09:26,367
Crush them!
1233
01:09:28,533 --> 01:09:30,633
Whack them crush them!
1234
01:09:30,767 --> 01:09:31,600
Come on!
1235
01:09:32,533 --> 01:09:34,100
Get off me!
1236
01:09:34,233 --> 01:09:36,567
[loud thud]
1237
01:09:38,067 --> 01:09:40,767
[Rowdy Teenage Boy] You gonna
die you fucking bastard.
1238
01:09:40,900 --> 01:09:44,133
[people shout and cry]
1239
01:09:59,467 --> 01:10:02,800
-We can do it one at a time.
-Come on.
1240
01:10:04,800 --> 01:10:07,467
-Come on.
-Mate, you take this.
1241
01:10:17,167 --> 01:10:19,133
[Man Grey T-Shirt] Next
time I'll get inside you.
1242
01:10:21,133 --> 01:10:23,800
[train rumbles]
1243
01:10:35,467 --> 01:10:37,800
[men shout]
1244
01:10:44,067 --> 01:10:46,533
[men exclaim]
1245
01:10:49,500 --> 01:10:50,533
[suspenseful music]
1246
01:10:50,667 --> 01:10:51,633
Micky?
1247
01:10:51,767 --> 01:10:52,867
Micky?
1248
01:10:53,000 --> 01:10:56,267
Micky, you gonna
be all right, okay?
1249
01:10:56,400 --> 01:10:58,933
[doors rumble]
1250
01:11:06,167 --> 01:11:08,767
And that is what makes
the weather warmer.
1251
01:11:08,900 --> 01:11:10,100
Oh, not the weather again.
1252
01:11:10,233 --> 01:11:12,067
-[phone rings]
-Or is it colder?
1253
01:11:12,200 --> 01:11:14,067
-Anyway-
-Please switch that off.
1254
01:11:14,200 --> 01:11:15,300
-Sorry.
-If it's Kanahan,
1255
01:11:15,433 --> 01:11:16,900
tell him where he can go.
1256
01:11:17,067 --> 01:11:18,533
Jamie?
1257
01:11:18,667 --> 01:11:20,367
You've got to come.
1258
01:11:20,500 --> 01:11:23,067
-Something's happened.
-Tell him to bugger off.
1259
01:11:25,267 --> 01:11:26,100
Yeah, all right.
1260
01:11:29,833 --> 01:11:31,267
[Emily] Please don't
give me that next of kin
1261
01:11:31,400 --> 01:11:32,233
bureaucracy crap.
1262
01:11:32,367 --> 01:11:33,900
Will you just tell me how he is?
1263
01:11:34,067 --> 01:11:35,967
Just write it down.
1264
01:11:36,100 --> 01:11:37,900
You know what happened,
I've told you so many times.
1265
01:11:38,067 --> 01:11:39,367
I know what you said.
1266
01:11:39,500 --> 01:11:40,267
Yeah, you pushed him and
then kicked him in the head.
1267
01:11:40,400 --> 01:11:41,767
Oh come on.
1268
01:11:41,900 --> 01:11:44,733
[people murmur]
1269
01:11:44,867 --> 01:11:47,467
[sombre music]
1270
01:11:49,533 --> 01:11:50,700
[Man In Blue Jacket] Were
you at the match darling?
1271
01:11:50,833 --> 01:11:52,367
Did you see anything?
1272
01:11:52,500 --> 01:11:53,533
Are you sure you weren't there?
1273
01:11:53,667 --> 01:11:55,067
-No, I wasn't.
-Pity, she'd have made
1274
01:11:55,133 --> 01:11:55,900
a good picture.
1275
01:11:57,067 --> 01:11:59,300
[camera hums]
1276
01:11:59,433 --> 01:12:02,067
[sombre music]
1277
01:12:05,800 --> 01:12:06,600
You okay?
1278
01:12:07,933 --> 01:12:09,500
How are you?
1279
01:12:09,633 --> 01:12:10,333
Are you hurt?
1280
01:12:10,467 --> 01:12:11,533
No, we're fine now.
1281
01:12:11,667 --> 01:12:13,133
Everything's okay.
1282
01:12:13,267 --> 01:12:14,600
Micky is in hospital, he's okay.
1283
01:12:14,733 --> 01:12:17,100
Lizzie, they've just told
me that Micky is okay.
1284
01:12:17,233 --> 01:12:18,067
Good.
1285
01:12:18,967 --> 01:12:20,067
That's good.
1286
01:12:22,167 --> 01:12:23,233
Why are you here?
1287
01:12:23,367 --> 01:12:24,400
It wasn't necessary
to send for you.
1288
01:12:24,533 --> 01:12:27,800
-We can manage things.
-I sent for him.
1289
01:12:27,933 --> 01:12:31,533
It was a crazy thing
to do, I admit it.
1290
01:12:31,667 --> 01:12:34,700
Well there must be something
I can do now that I'm here.
1291
01:12:34,833 --> 01:12:38,133
I mean, how are the police
behaving themselves?
1292
01:12:38,267 --> 01:12:38,967
Have they found the
people who did it?
1293
01:12:39,100 --> 01:12:40,800
No, of course not.
1294
01:12:40,933 --> 01:12:42,067
Lizzie, where are you going?
1295
01:12:42,167 --> 01:12:43,500
What do you mean
where am I going?
1296
01:12:43,633 --> 01:12:45,633
I'm going to sample the
attractions at the hospital.
1297
01:12:45,767 --> 01:12:46,700
Isn't that allowed?
1298
01:12:47,967 --> 01:12:49,200
I told you didn't I?
1299
01:12:49,333 --> 01:12:51,800
I told you not to
go near those boys
1300
01:12:51,933 --> 01:12:53,067
but of course you
wouldn't listen
1301
01:12:53,167 --> 01:12:54,500
because you always
know better, don't you?
1302
01:12:54,633 --> 01:12:58,200
You think that you can stop
anybody from doing anything.
1303
01:12:58,333 --> 01:13:00,167
Lizzie nothing's really changed.
1304
01:13:00,300 --> 01:13:01,100
You'll see.
1305
01:13:06,067 --> 01:13:06,767
You sure you're okay?
1306
01:13:06,900 --> 01:13:08,400
Yes, everything's fine.
1307
01:13:08,533 --> 01:13:10,267
You should get back
to what you're doing.
1308
01:13:10,400 --> 01:13:12,300
I don't want to that.
1309
01:13:13,367 --> 01:13:15,933
[people shout]
1310
01:13:32,400 --> 01:13:35,167
They'll go away, don't worry.
1311
01:13:35,300 --> 01:13:37,667
You know when it doesn't
work, it's worse than...
1312
01:13:37,800 --> 01:13:40,067
[Emily] Worse than what?
1313
01:13:40,167 --> 01:13:42,100
It's being what it
was before we met.
1314
01:13:43,700 --> 01:13:46,167
Unemployed female,
qualifications nil,
1315
01:13:46,300 --> 01:13:49,967
social skills nil, attitude bad.
1316
01:13:51,167 --> 01:13:53,133
Part time fucking junkie.
1317
01:13:53,267 --> 01:13:55,367
Just this once it
didn't work, okay.
1318
01:13:55,500 --> 01:13:57,167
It won't happen again.
1319
01:14:01,100 --> 01:14:03,600
What you thinking about?
1320
01:14:03,733 --> 01:14:05,100
Nothing really.
1321
01:14:06,833 --> 01:14:08,967
I know this can't go on forever.
1322
01:14:09,100 --> 01:14:10,833
What we have is
always on the edge.
1323
01:14:12,067 --> 01:14:13,600
But we have a chance
right now to have one
1324
01:14:13,733 --> 01:14:16,500
of the best times
that we've ever had.
1325
01:14:16,633 --> 01:14:17,467
How?
1326
01:14:20,133 --> 01:14:20,967
You'll see.
1327
01:14:22,700 --> 01:14:26,100
[people shout and chant]
1328
01:14:27,067 --> 01:14:30,067
[suspenseful music]
1329
01:14:59,067 --> 01:15:01,600
[birds chirp]
1330
01:15:04,333 --> 01:15:06,133
[Lizzie] I guess they did
realise we're taking the piss.
1331
01:15:06,267 --> 01:15:07,133
Now, they've come in once.
1332
01:15:07,267 --> 01:15:08,367
Will they do it again?
1333
01:15:13,667 --> 01:15:16,067
It's not very imaginative is it?
1334
01:15:16,133 --> 01:15:17,733
We'll get rid of it soon enough.
1335
01:15:26,900 --> 01:15:29,500
[sombre music]
1336
01:15:31,800 --> 01:15:34,567
She just won't listen will she?
1337
01:15:41,067 --> 01:15:44,067
[melancholic music]
1338
01:16:17,333 --> 01:16:18,300
Lizzie, is it?
1339
01:16:18,433 --> 01:16:19,267
Hello.
1340
01:16:22,267 --> 01:16:23,833
It's a funny place to choose.
1341
01:16:25,067 --> 01:16:26,133
Well you think your new
mates will see you here
1342
01:16:26,267 --> 01:16:27,500
with me in case I turn
out to be a real nutter.
1343
01:16:27,633 --> 01:16:28,900
-Is that it?
-Well I now you're not
1344
01:16:29,067 --> 01:16:30,667
a complete nutter.
1345
01:16:30,800 --> 01:16:31,900
You just managed
to track me down.
1346
01:16:32,067 --> 01:16:34,533
So you're an important
journalist, are ya?
1347
01:16:44,167 --> 01:16:46,400
She's like nobody
I've ever met before.
1348
01:16:46,533 --> 01:16:50,067
I mean, the group was,
is a fantastic idea.
1349
01:16:50,200 --> 01:16:51,300
I mean, keeping
the world at bay,
1350
01:16:51,433 --> 01:16:53,267
all the shit and the
violence by giving out
1351
01:16:53,400 --> 01:16:54,767
conflicting messages.
1352
01:16:54,900 --> 01:16:58,400
That's how Emily puts it,
both sex and not available.
1353
01:16:58,533 --> 01:17:02,167
Come on and puritanism,
it frightens people.
1354
01:17:02,300 --> 01:17:03,667
Yeah, but Lizzie you
have to give me more
1355
01:17:03,800 --> 01:17:05,267
about what goes on there?
1356
01:17:05,400 --> 01:17:07,333
I mean, could
Madonna happen again?
1357
01:17:07,467 --> 01:17:10,800
I mean, in the same way now
the sex is more dangerous.
1358
01:17:10,933 --> 01:17:13,067
You didn't expect me to
philosophise, did you?
1359
01:17:14,767 --> 01:17:15,933
Emily's taught me
everything I know.
1360
01:17:16,067 --> 01:17:18,067
And maybe that's the problem.
1361
01:17:18,167 --> 01:17:19,533
I mean, just think about it.
1362
01:17:19,667 --> 01:17:22,167
All the equipment we've got
is fantastically valuable.
1363
01:17:23,367 --> 01:17:25,700
And nobody's robbed
us or attacked us.
1364
01:17:25,833 --> 01:17:26,833
Not till now anyway.
1365
01:17:28,067 --> 01:17:29,800
Because we scared shitless.
1366
01:17:31,900 --> 01:17:34,467
[boxes rumble]
1367
01:17:38,700 --> 01:17:41,767
Sex Lizzie, tell
me about the sex.
1368
01:17:41,900 --> 01:17:44,433
Wanna know about the sex?
1369
01:17:44,567 --> 01:17:45,567
Jesus, that is a surprise.
1370
01:17:45,700 --> 01:17:47,300
You all slept with each other?
1371
01:17:48,300 --> 01:17:49,700
Not all, no.
1372
01:17:49,833 --> 01:17:52,067
And everybody did everything?
1373
01:17:52,167 --> 01:17:53,533
Men with men, and
girls with girls?
1374
01:17:53,667 --> 01:17:56,567
They very young,
the not so young?
1375
01:17:56,700 --> 01:17:58,233
Yeah, why not?
1376
01:17:59,267 --> 01:18:00,867
The ultimate safe sex?
1377
01:18:02,067 --> 01:18:04,500
You know, we all knew
we were disease free.
1378
01:18:04,633 --> 01:18:06,067
We all knew we weren't
having it anywhere else.
1379
01:18:06,133 --> 01:18:08,233
She encouraged you,
she recruited you?
1380
01:18:08,367 --> 01:18:11,067
Well, she didn't seduce us
if that's what you mean.
1381
01:18:11,200 --> 01:18:13,733
No, it was quite the
other way around.
1382
01:18:13,867 --> 01:18:14,900
Lizzie I need more.
1383
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
-More?
-The ages
1384
01:18:18,067 --> 01:18:20,200
of some of the kids
there, and the drugs.
1385
01:18:20,333 --> 01:18:24,900
Well, there were plants and
food from all over the world.
1386
01:18:28,067 --> 01:18:30,200
Look, I know what you want.
1387
01:18:31,300 --> 01:18:34,300
[melancholic music]
1388
01:18:46,133 --> 01:18:48,300
You can use some of these.
1389
01:18:50,733 --> 01:18:52,200
I could be a model,
don't you think?
1390
01:18:53,867 --> 01:18:55,567
This is about my
future after all.
1391
01:18:57,400 --> 01:18:59,200
Oh sure, of course
we can use them.
1392
01:18:59,333 --> 01:19:00,867
Yeah, well you better mean it.
1393
01:19:03,833 --> 01:19:05,633
See if you ask the
right questions...
1394
01:19:14,533 --> 01:19:15,367
Crazy girl.
1395
01:19:17,067 --> 01:19:18,367
Oh, you got new supplies?
1396
01:19:18,500 --> 01:19:19,600
Great.
1397
01:19:19,733 --> 01:19:21,867
Yeah, make the punter's
hair stand on end.
1398
01:19:22,067 --> 01:19:24,733
Emily, I'm just gonna
nip to the shops.
1399
01:19:24,867 --> 01:19:26,967
There's a few things
I need to get.
1400
01:19:27,100 --> 01:19:28,833
-I won't be very long okay?
-Okay.
1401
01:19:38,267 --> 01:19:40,867
This Madam sin of the
90s preys on the young,
1402
01:19:41,067 --> 01:19:43,933
under the camouflage of heading
a austere religious group.
1403
01:19:44,067 --> 01:19:46,833
-It isn't-
-She procures young people
1404
01:19:46,967 --> 01:19:49,867
for selling goods in
the street and for sex.
1405
01:19:50,067 --> 01:19:51,100
-Take a seat-
-It isn't true.
1406
01:19:51,233 --> 01:19:53,133
-The story is not true.
-How do you know?
1407
01:19:53,267 --> 01:19:54,433
I know.
1408
01:19:54,567 --> 01:19:56,667
She does not recruit
or prey on people.
1409
01:19:56,800 --> 01:20:01,400
She's in her own way a very
creative person, a role model.
1410
01:20:01,533 --> 01:20:04,067
-A role model, really?
-Yes.
1411
01:20:04,200 --> 01:20:06,833
On how to live in one of the
most violent parts of the city.
1412
01:20:06,967 --> 01:20:09,233
Did you spend a
night there, Jamie?
1413
01:20:10,900 --> 01:20:12,800
-Yeah.
-You did.
1414
01:20:12,933 --> 01:20:14,167
And you still think
it's not true?
1415
01:20:14,300 --> 01:20:15,100
But it isn't.
1416
01:20:15,233 --> 01:20:15,833
I can tell you the real story.
1417
01:20:15,967 --> 01:20:17,100
No, thanks.
1418
01:20:17,233 --> 01:20:18,400
For our purposes this
is quite true enough.
1419
01:20:20,433 --> 01:20:21,233
Am I fired?
1420
01:20:21,367 --> 01:20:22,567
Why should I fire you, Jamie?
1421
01:20:22,700 --> 01:20:24,067
That'd be too easy.
1422
01:20:24,200 --> 01:20:25,700
By chance you've pushed
me into the biggest gamble
1423
01:20:25,833 --> 01:20:26,967
of my life.
1424
01:20:27,100 --> 01:20:29,800
I quite like your
unpredictability.
1425
01:20:29,933 --> 01:20:31,300
You might have an
interesting idea one day
1426
01:20:31,433 --> 01:20:34,067
and you might persuade me
to let you carry it out.
1427
01:20:34,200 --> 01:20:36,200
Things have been taken care
of now with the building
1428
01:20:36,333 --> 01:20:37,967
just so long as you don't
interfere with that.
1429
01:20:38,100 --> 01:20:42,300
Don't even think about
trying to help them.
1430
01:20:46,433 --> 01:20:51,400
Some of these weirdos are
really rather attractive,
1431
01:20:53,500 --> 01:20:58,333
but just ever so slightly
decadent, hey Jamie.
1432
01:20:58,467 --> 01:21:00,433
It's very irresponsible.
1433
01:21:01,833 --> 01:21:03,367
Well, you must have had
some pretty wild times
1434
01:21:03,500 --> 01:21:04,967
back in the 60s.
1435
01:21:05,100 --> 01:21:08,267
I mean, you must have
had lots of partners.
1436
01:21:08,400 --> 01:21:11,200
I imagine you really picked
yourself, didn't you?
1437
01:21:11,333 --> 01:21:13,067
Oh you're dead right Jamie.
1438
01:21:14,967 --> 01:21:16,267
And weren't we lucky sods.
1439
01:21:17,233 --> 01:21:18,067
Oh, that's the barrel.
1440
01:21:18,200 --> 01:21:19,967
It's from Madagascar.
1441
01:21:23,267 --> 01:21:25,867
[phone beeps]
1442
01:21:26,067 --> 01:21:28,667
[people murmur]
1443
01:21:36,200 --> 01:21:38,100
It's great coffee here.
1444
01:21:39,167 --> 01:21:41,133
How old is the
youngest member here?
1445
01:21:41,267 --> 01:21:43,167
-Youngest member?
-How old?
1446
01:21:44,533 --> 01:21:47,067
I don't know, we
could go and ask him.
1447
01:21:49,600 --> 01:21:50,400
[Forester] Jamie?
1448
01:21:51,500 --> 01:21:52,733
-What?
-Jamie?
1449
01:21:53,733 --> 01:21:55,133
Felicity for you here.
1450
01:21:55,267 --> 01:21:56,433
[Felicity] I thought we
might all go for a drink.
1451
01:21:56,567 --> 01:21:58,067
Christ, what is this?
1452
01:21:58,200 --> 01:22:00,067
National watch Jamie day?
1453
01:22:04,367 --> 01:22:05,500
I mean Christ, how can you stand
1454
01:22:05,633 --> 01:22:08,633
working here in
the centre of town?
1455
01:22:08,767 --> 01:22:10,867
This isn't where the future is.
1456
01:22:11,067 --> 01:22:13,067
Future is somewhere else.
1457
01:22:13,167 --> 01:22:17,233
Somewhere that will
take your breath away.
1458
01:22:17,367 --> 01:22:18,967
Jamie, what's happened to you.
1459
01:22:20,467 --> 01:22:22,167
I got to go.
1460
01:22:22,300 --> 01:22:23,733
-Jamie?
-Look, I'm going.
1461
01:22:23,867 --> 01:22:25,367
-Jamie?
-I'll see you.
1462
01:22:25,500 --> 01:22:29,900
-Jamie, for fuck's sake!
-Jamie!
1463
01:22:30,067 --> 01:22:32,300
-Did they hurt you badly?
-No, I'm okay.
1464
01:22:41,367 --> 01:22:42,867
-You tell her.
-Tell her what?
1465
01:22:43,067 --> 01:22:45,400
-Tel Emily not to do this.
-She's going after Lizzie.
1466
01:22:47,200 --> 01:22:48,267
You're just in time.
1467
01:22:48,400 --> 01:22:50,067
You've got a habit
of doing that.
1468
01:22:50,200 --> 01:22:52,533
Leave her alone please.
1469
01:22:53,667 --> 01:22:54,633
This will go badly.
1470
01:22:54,767 --> 01:22:55,467
Don't go.
1471
01:22:55,600 --> 01:22:56,700
No, it's okay Jamie.
1472
01:22:56,833 --> 01:22:58,800
We're just gonna
pay her a visit.
1473
01:22:58,933 --> 01:23:00,067
I know what I'm doing.
1474
01:23:00,133 --> 01:23:01,200
She's gone, all right.
1475
01:23:01,333 --> 01:23:02,233
-She's gone.
-Yeah, but things
1476
01:23:02,367 --> 01:23:03,200
aren't that simple with Lizzie.
1477
01:23:03,333 --> 01:23:05,067
Have you seen what she did?
1478
01:23:05,133 --> 01:23:06,300
No, they twisted her words.
1479
01:23:06,433 --> 01:23:09,233
And besides, it was
only a local paper.
1480
01:23:09,367 --> 01:23:10,833
It's not as if we're
besieged by hacks
1481
01:23:10,967 --> 01:23:12,800
from all over the country.
1482
01:23:12,933 --> 01:23:15,100
Anyway, she's always wanted
a little bit of fame.
1483
01:23:15,233 --> 01:23:18,067
What, for sticking pictures
up on her bedroom wall?
1484
01:23:18,200 --> 01:23:18,900
No, no, no.
1485
01:23:19,067 --> 01:23:20,233
She's quite talented.
1486
01:23:20,367 --> 01:23:21,667
Sometimes very talented.
1487
01:23:23,833 --> 01:23:25,467
Here's the room
you've never seen
1488
01:23:31,200 --> 01:23:33,867
[hopeful music]
1489
01:23:39,400 --> 01:23:42,067
[metal squeaks]
1490
01:23:45,733 --> 01:23:48,467
This is her work,
and Lawrence's.
1491
01:23:49,500 --> 01:23:51,433
I'm sure he thinks how passe,
1492
01:23:51,567 --> 01:23:53,500
how first year art school.
1493
01:23:54,767 --> 01:23:55,667
I don't actually.
1494
01:23:55,800 --> 01:23:57,467
I think it's great.
1495
01:23:59,533 --> 01:24:01,533
[Emily] We've got some
unfinished business,
1496
01:24:01,667 --> 01:24:04,200
both with Lizzie
and to make sure
1497
01:24:04,333 --> 01:24:05,600
we're never attacked again.
1498
01:24:15,500 --> 01:24:16,833
He looks okay.
1499
01:24:19,633 --> 01:24:22,633
[melancholic music]
1500
01:24:24,600 --> 01:24:27,333
[car doors bang]
1501
01:24:31,933 --> 01:24:34,300
[Emily] We'll go in the
main entrance this time.
1502
01:24:34,433 --> 01:24:36,200
I'm sure they'll
be glad to see us.
1503
01:24:40,533 --> 01:24:44,367
[Jamie] Looks like we
arrived at party time.
1504
01:24:47,100 --> 01:24:48,567
-This is a private moment.
-Good,
1505
01:24:48,700 --> 01:24:50,533
then I'll keep it simple.
1506
01:24:56,867 --> 01:25:00,633
We have come with a
peaceful solution.
1507
01:25:00,767 --> 01:25:03,567
You entered our
space and defiled it.
1508
01:25:03,700 --> 01:25:05,500
There was no sanction
from me to do that.
1509
01:25:05,633 --> 01:25:06,700
Of course not.
1510
01:25:06,833 --> 01:25:08,200
There never is.
1511
01:25:08,333 --> 01:25:12,767
But for now we wish to
demonstrate our goodwill.
1512
01:25:14,700 --> 01:25:19,500
We have these tokens to show
the resources we command.
1513
01:25:21,133 --> 01:25:24,300
We want you to rejoice
in these gifts.
1514
01:25:25,900 --> 01:25:28,767
[Francesco] All gifts are
always presented directly
1515
01:25:28,900 --> 01:25:31,633
to Francesco so we
can share equally.
1516
01:25:31,767 --> 01:25:34,400
Oh, that's the kind of
sharing I really understand.
1517
01:25:36,733 --> 01:25:38,633
All these things and you...
1518
01:25:40,567 --> 01:25:41,767
You can take them out.
1519
01:25:41,900 --> 01:25:44,067
You can keep it all to yourself,
1520
01:25:44,200 --> 01:25:46,500
but the door is over that way.
1521
01:25:47,900 --> 01:25:50,067
Do you know what these
are worth outside?
1522
01:25:50,200 --> 01:25:54,833
You could live for months
and be worth a fortune again.
1523
01:25:54,967 --> 01:25:57,633
[people murmur]
1524
01:25:59,433 --> 01:26:00,333
Go on, take it, please.
1525
01:26:03,633 --> 01:26:05,467
It's yours, take it.
1526
01:26:05,600 --> 01:26:06,900
Go on.
1527
01:26:07,067 --> 01:26:08,900
I won't tolerate this
sort of behaviour.
1528
01:26:09,067 --> 01:26:10,433
Nobody is allowed
to come in here
1529
01:26:10,567 --> 01:26:12,267
and stir up feelings.
1530
01:26:12,400 --> 01:26:15,467
I will to be provoked by this!
1531
01:26:15,600 --> 01:26:17,933
All these things are not be
collected and brought here now.
1532
01:26:18,067 --> 01:26:18,767
Right now!
1533
01:26:18,900 --> 01:26:20,633
Just bring them here!
1534
01:26:22,400 --> 01:26:24,467
And get this scum out of here!
1535
01:26:25,733 --> 01:26:28,167
[soft thuds]
1536
01:26:29,633 --> 01:26:32,200
[mellow music]
1537
01:26:43,933 --> 01:26:45,067
Let's not go to town.
1538
01:26:45,167 --> 01:26:46,700
Let's not go after
Lizzie, please.
1539
01:26:46,833 --> 01:26:48,267
Oh no, we've got to go.
1540
01:26:48,400 --> 01:26:50,067
Besides we all
know where she is.
1541
01:26:53,567 --> 01:26:54,800
When we turn back.
1542
01:27:00,267 --> 01:27:03,267
[upbeat rock music]
1543
01:27:15,633 --> 01:27:18,300
[truck rumbles]
1544
01:27:19,700 --> 01:27:22,367
[people murmur]
1545
01:27:44,200 --> 01:27:45,767
It's working now.
1546
01:27:45,900 --> 01:27:47,600
As long as you stay up here.
1547
01:27:48,767 --> 01:27:50,800
What, you're trying to
give me lessons now?
1548
01:27:50,933 --> 01:27:53,367
No, I wanna join the group?
1549
01:27:54,233 --> 01:27:55,733
No.
1550
01:27:55,867 --> 01:27:56,700
Yes.
1551
01:27:58,100 --> 01:27:59,800
Here and now,
complete membership.
1552
01:28:01,933 --> 01:28:03,867
[chuckles] No, it
wouldn't work for you.
1553
01:28:04,067 --> 01:28:05,367
You wouldn't last a week.
1554
01:28:05,500 --> 01:28:07,067
I promise you you're better
off staying at Gold Lee's
1555
01:28:07,133 --> 01:28:08,767
and trying to subvert
them from the inside.
1556
01:28:08,900 --> 01:28:10,300
No, I'm going to join.
1557
01:28:13,133 --> 01:28:15,400
We could run a very
successful operation.
1558
01:28:17,567 --> 01:28:18,967
I mean it Emily.
1559
01:28:21,333 --> 01:28:22,333
It's because of you.
1560
01:28:25,367 --> 01:28:26,733
You've converted me.
1561
01:28:26,867 --> 01:28:28,867
To hell with what
happens to my career.
1562
01:28:29,067 --> 01:28:32,367
Emily, please don't
go down there, please.
1563
01:28:34,500 --> 01:28:36,600
Please.
1564
01:28:36,733 --> 01:28:39,500
-I'll just be a moment.
-Please.
1565
01:28:41,433 --> 01:28:44,100
[people murmur]
1566
01:28:50,933 --> 01:28:53,867
[cutlery clangs]
1567
01:28:54,067 --> 01:28:55,767
What are you doing here?
1568
01:28:55,900 --> 01:28:58,167
No, don't make a scene
here Emily, you understand?
1569
01:28:58,300 --> 01:28:59,200
[Emily] Is that what
you think I'm gonna do?
1570
01:28:59,333 --> 01:29:00,233
Yeah.
1571
01:29:02,467 --> 01:29:03,733
Can I sit here for a minute?
1572
01:29:03,867 --> 01:29:05,067
No!
1573
01:29:05,167 --> 01:29:06,467
No, Emily you can't.
1574
01:29:06,600 --> 01:29:07,133
In case you hadn't noticed,
we're actually trynna
1575
01:29:07,267 --> 01:29:07,800
have a meal.
1576
01:29:10,600 --> 01:29:12,067
I'm sorry about this guys.
1577
01:29:12,200 --> 01:29:13,833
[Man] Yeah, well just excuse me.
1578
01:29:13,967 --> 01:29:14,767
No, you don't have to go.
1579
01:29:14,900 --> 01:29:16,867
Well don't be long.
1580
01:29:21,767 --> 01:29:23,367
Now Lizzie, listen to me.
1581
01:29:23,500 --> 01:29:24,667
I understand about the paper.
1582
01:29:24,800 --> 01:29:26,967
-I know that they-
-No you don't.
1583
01:29:27,100 --> 01:29:28,500
They didn't twist my words.
1584
01:29:28,633 --> 01:29:31,467
I knew exactly what I was doing.
1585
01:29:33,067 --> 01:29:34,367
The only thing I
didn't realise is that
1586
01:29:34,500 --> 01:29:36,800
it was only gonna appear
in the local bloody paper.
1587
01:29:38,167 --> 01:29:40,333
Well, I just want
us to complete-
1588
01:29:40,467 --> 01:29:41,533
Complete?
1589
01:29:41,667 --> 01:29:42,900
Emily, what is
there to complete?
1590
01:29:43,067 --> 01:29:44,167
I mean, for God's sake Emily,
1591
01:29:44,300 --> 01:29:45,800
you practically had to
fuck that Japanese guy
1592
01:29:45,933 --> 01:29:47,200
every time to get
us more product.
1593
01:29:47,333 --> 01:29:49,067
You tell me how is
that any different
1594
01:29:49,200 --> 01:29:50,533
when you're going out
into the street right now
1595
01:29:50,667 --> 01:29:53,267
and you're up against the
wall with some passing trade?
1596
01:29:53,400 --> 01:29:55,400
That is rubbish, he never
wanted anything from me.
1597
01:29:55,533 --> 01:29:58,333
And don't want to tell me we
were free because we weren't.
1598
01:29:58,467 --> 01:30:01,367
It's not possible to
live any different.
1599
01:30:01,500 --> 01:30:03,200
That's what our
experiment proved.
1600
01:30:04,367 --> 01:30:06,967
It was a great trial,
I'll give you that.
1601
01:30:07,100 --> 01:30:08,800
You know we had
our fun all right.
1602
01:30:11,433 --> 01:30:13,500
-I'm sorry about this.
-It's all right.
1603
01:30:13,633 --> 01:30:14,367
Listen to me, Lizzie.
1604
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
Those four dirty words.
1605
01:30:16,633 --> 01:30:18,467
How many times
have I heard those?
1606
01:30:18,600 --> 01:30:20,600
I am not telling you
how to run your life,
1607
01:30:20,733 --> 01:30:22,100
-but you must-
-Just think of me
1608
01:30:22,233 --> 01:30:24,433
as some stupid bimbo who
wanted the bright lights.
1609
01:30:24,567 --> 01:30:25,467
I don't care.
1610
01:30:26,867 --> 01:30:31,367
I know you think I'm your
protege, well I'm not.
1611
01:30:32,467 --> 01:30:33,133
-I really am not.
-Excuse me,
1612
01:30:33,267 --> 01:30:34,667
I'm terribly sorry.
1613
01:30:34,800 --> 01:30:35,900
-I'm just gonna move the-
-Only way you can continue
1614
01:30:36,033 --> 01:30:38,200
now is to bully and to bullshit.
1615
01:30:38,333 --> 01:30:41,233
That makes you no
different from Delario now-
1616
01:30:41,367 --> 01:30:43,200
I'll promise never
to be like that.
1617
01:30:45,233 --> 01:30:46,333
Look, can you just stop it.
1618
01:30:46,467 --> 01:30:48,200
Leave us alone
for Christ's sake!
1619
01:30:49,300 --> 01:30:51,100
I have to talk to my friend.
1620
01:30:52,900 --> 01:30:53,733
Get away!
1621
01:30:53,867 --> 01:30:55,600
Fucking get away from me.
1622
01:30:55,733 --> 01:30:57,533
Aren't you ashamed?
1623
01:30:57,667 --> 01:30:59,467
Aren't you really ashamed
of what you've just done?
1624
01:30:59,600 --> 01:31:01,300
What are you gonna do,
spend your entire time
1625
01:31:01,433 --> 01:31:04,067
making it impossible for
me to go into places?
1626
01:31:04,133 --> 01:31:05,233
Well I can tell you something.
1627
01:31:05,367 --> 01:31:06,667
-You're fucking not.
-Don't you dare
1628
01:31:06,800 --> 01:31:08,100
-talk me like that.
-No, just get away from me.
1629
01:31:08,233 --> 01:31:09,400
-Christ's sake-
-Don't you dare talk to
1630
01:31:09,533 --> 01:31:12,667
-like that!
-Back to where you belong!
1631
01:31:12,800 --> 01:31:13,900
Just look at you
in these clothes.
1632
01:31:14,067 --> 01:31:16,200
Don't you realise
how pathetic it is.
1633
01:31:16,333 --> 01:31:18,967
You're nothing, fucking nothing.
1634
01:31:19,100 --> 01:31:20,700
And I don't ever, ever
wanna see you again,
1635
01:31:20,833 --> 01:31:21,967
do you hear me?
1636
01:31:22,100 --> 01:31:23,367
Don't you ever fucking,
ever come near me again.
1637
01:31:23,500 --> 01:31:24,333
It's over.
1638
01:31:25,433 --> 01:31:26,567
Emily, just leave me alone.
1639
01:31:26,700 --> 01:31:28,267
-It's over.
-Lizzie!
1640
01:31:32,633 --> 01:31:34,800
What are you gonna do?
1641
01:31:34,933 --> 01:31:36,133
I don't want you.
1642
01:31:36,267 --> 01:31:38,800
She's right, it's fucking over.
1643
01:31:38,933 --> 01:31:41,600
[Emily sobs]
1644
01:31:41,733 --> 01:31:43,667
Emily, just let her go.
1645
01:31:46,367 --> 01:31:49,067
[sombre music]
1646
01:32:16,167 --> 01:32:19,167
[melancholic music]
1647
01:33:14,267 --> 01:33:16,267
Well, they created this
world which was safe
1648
01:33:16,400 --> 01:33:21,067
and imaginative and romantic.
1649
01:33:21,200 --> 01:33:22,700
Oh, Jesus.
1650
01:33:22,833 --> 01:33:24,133
You really have got
it bad, haven't you?
1651
01:33:24,267 --> 01:33:25,333
I'm telling you I
was never as happy
1652
01:33:25,467 --> 01:33:26,600
-as when I was with them.
-What?
1653
01:33:26,733 --> 01:33:29,467
It's just I realised
too late of course.
1654
01:33:30,633 --> 01:33:34,400
Jamie, you have to
let it go otherwise-
1655
01:33:34,533 --> 01:33:36,300
Otherwise what, I'll
go crazy or something.
1656
01:33:36,433 --> 01:33:37,267
Is that what you're saying?
1657
01:33:38,467 --> 01:33:40,400
I'm not letting go.
1658
01:33:42,500 --> 01:33:43,300
No way.
1659
01:33:45,333 --> 01:33:47,667
[loud thud]
1660
01:33:54,100 --> 01:33:56,767
[people murmur]
1661
01:34:03,233 --> 01:34:05,333
Jesus, you guys don't
hang around do you?
1662
01:34:16,433 --> 01:34:18,833
[loud thuds]
1663
01:34:22,867 --> 01:34:25,433
[sombre music]
1664
01:34:38,233 --> 01:34:39,633
You shouldn't be here.
1665
01:34:42,167 --> 01:34:43,167
Well I am.
1666
01:34:44,100 --> 01:34:45,933
What are you gonna do?
1667
01:34:46,067 --> 01:34:49,900
You going to take me in your
manly arms and carry me off.
1668
01:34:52,067 --> 01:34:53,200
I hardly think so.
1669
01:34:56,167 --> 01:34:59,333
That's exactly what
I'm going to do.
1670
01:35:01,867 --> 01:35:02,700
Come on.
1671
01:35:36,733 --> 01:35:39,567
[soft door knock]
1672
01:35:50,867 --> 01:35:51,700
Kiss me.
1673
01:35:57,767 --> 01:36:00,833
-You don't want to.
-Of course I do.
1674
01:36:03,933 --> 01:36:05,933
-I was a bit surprised.
-That I gave the invitation?
1675
01:36:06,067 --> 01:36:06,900
Yeah.
1676
01:36:14,733 --> 01:36:18,067
[romantic gentle music]
1677
01:36:32,567 --> 01:36:35,067
[Emily pants]
1678
01:36:45,200 --> 01:36:47,133
So you finally got
to sleep with her.
1679
01:36:49,300 --> 01:36:51,133
When her resistance was lowered.
1680
01:36:51,267 --> 01:36:52,867
[chuckles] That's right.
1681
01:36:53,067 --> 01:36:53,700
Was it worth it?
1682
01:36:53,833 --> 01:36:55,233
No don't answer that.
1683
01:36:58,300 --> 01:37:01,067
Let's get some proper
clothes once it's light,
1684
01:37:01,167 --> 01:37:02,700
if I'm gonna stay
here for awhile.
1685
01:37:22,633 --> 01:37:23,933
Oh, there you are.
1686
01:37:24,067 --> 01:37:25,933
I've been waiting
for you to be awake.
1687
01:37:31,067 --> 01:37:32,100
Jamie, now listen.
1688
01:37:34,900 --> 01:37:36,967
Well, maybe I shouldn't
say that anymore.
1689
01:37:38,533 --> 01:37:39,767
I've got to go now.
1690
01:37:39,900 --> 01:37:41,600
-Already?
-Yes.
1691
01:37:41,733 --> 01:37:44,567
I can't live like this
even for a few hours.
1692
01:37:44,700 --> 01:37:46,400
What do you mean, I'm so
irredeemably middle class.
1693
01:37:46,533 --> 01:37:50,067
so hopelessly bourgeois
that even one day is enough?
1694
01:37:50,200 --> 01:37:51,367
No, no, no.
1695
01:37:51,500 --> 01:37:55,200
No, it's just that, I'm
just seriously crazy.
1696
01:37:55,333 --> 01:37:56,267
No you're not.
1697
01:37:56,400 --> 01:37:57,733
The least crazy.
1698
01:37:59,867 --> 01:38:01,067
No, you don't think that I am
1699
01:38:01,167 --> 01:38:03,267
and that's why I
like you so much.
1700
01:38:03,400 --> 01:38:05,867
But I can't be what I'm
not and neither can you.
1701
01:38:06,067 --> 01:38:07,867
-But we can try.
-No, we can't.
1702
01:38:08,067 --> 01:38:09,300
No.
1703
01:38:11,400 --> 01:38:14,467
No, I'm sorry about that
scene in the restaurant.
1704
01:38:14,600 --> 01:38:16,067
No, I'm not, I'm not.
1705
01:38:16,200 --> 01:38:19,867
Love makes us behave
foolishly and there it is.
1706
01:38:20,067 --> 01:38:21,633
I can't be that
different, can I?
1707
01:38:25,800 --> 01:38:26,767
I'll see you.
1708
01:38:29,233 --> 01:38:31,100
Just like that, you'll see me.
1709
01:38:33,567 --> 01:38:35,133
You can't be as abrupt as that.
1710
01:38:35,267 --> 01:38:36,100
Yes, I can.
1711
01:38:36,967 --> 01:38:38,800
I'll see you.
1712
01:38:38,933 --> 01:38:39,767
How?
1713
01:38:42,600 --> 01:38:44,067
Well, you know.
1714
01:38:45,467 --> 01:38:46,533
I hope it will be like this.
1715
01:38:46,667 --> 01:38:48,067
I really hope.
1716
01:38:49,200 --> 01:38:52,633
But, you'll be going
along the street,
1717
01:38:52,767 --> 01:38:54,800
some fairly ordinary street.
1718
01:38:57,333 --> 01:38:59,433
And you'll see these
silver rubbish bags.
1719
01:39:01,167 --> 01:39:04,167
No one ese I know will make
rubbish bags seem so romantic.
1720
01:39:06,300 --> 01:39:09,067
[Emily] You're in a taxi
and you're going along
1721
01:39:09,167 --> 01:39:10,700
this street past
some hamburger place.
1722
01:39:10,833 --> 01:39:12,633
And you look up in the
window because you think
1723
01:39:12,767 --> 01:39:14,933
that maybe you see something.
1724
01:39:19,300 --> 01:39:22,067
[romantic music]
1725
01:39:22,167 --> 01:39:23,067
And?
1726
01:39:25,767 --> 01:39:27,100
[Emily] And...
1727
01:39:30,067 --> 01:39:32,767
[romantic music]
1728
01:39:42,733 --> 01:39:45,167
[door bangs]
1729
01:40:13,333 --> 01:40:14,600
You will Jamie.
1730
01:40:22,833 --> 01:40:25,433
[upbeat music]
1731
01:41:11,433 --> 01:41:14,433
[melancholic music]
114994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.