All language subtitles for The L Word (2004) S05E12 Loyal and True (Seizoensfinale).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,506 --> 00:00:13,465 Previously on The L Word. 2 00:00:14,509 --> 00:00:16,302 - Fuck! - This is beneath you. 3 00:00:16,470 --> 00:00:18,796 I'm not interested in Shane for her political world views. 4 00:00:18,889 --> 00:00:20,598 I want you to meet Clea Mason. 5 00:00:20,683 --> 00:00:21,798 - Hey. - Okay. 6 00:00:21,892 --> 00:00:24,301 I want to get one of those little scooters that you had. 7 00:00:24,395 --> 00:00:26,768 I could take you for a ride on mine. 8 00:00:27,899 --> 00:00:29,228 Yeah. 9 00:00:29,317 --> 00:00:30,777 Enough! Cut it off. 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,355 There are 25 more copies. 11 00:00:32,529 --> 00:00:34,985 What is it that you want, Adele? 12 00:00:35,323 --> 00:00:37,613 Would you please escort Miss Schecter off the lot? 13 00:00:37,701 --> 00:00:39,576 Please come with me. 14 00:00:43,165 --> 00:00:45,325 I'm sorry. I know how much that must hurt. 15 00:00:45,417 --> 00:00:46,913 She's dead to me. 16 00:00:47,711 --> 00:00:49,504 I never killed anybody. 17 00:00:49,588 --> 00:00:51,629 - You didn't? - Tax fraud. 18 00:00:51,716 --> 00:00:54,255 I hid the money. I'm going to get my friend out of prison, 19 00:00:54,344 --> 00:00:55,543 and we're going to go somewhere. 20 00:00:55,637 --> 00:00:57,844 Does the name Ivan Aycock ring a bell? 21 00:00:57,931 --> 00:00:59,094 You saw Ivan? 22 00:00:59,182 --> 00:01:02,599 She couldn't have been happier to unload her 51% of The Planet. 23 00:01:02,686 --> 00:01:03,885 We own this place. 24 00:01:03,979 --> 00:01:07,230 You and I are just fundamentally different. 25 00:01:07,316 --> 00:01:09,523 We have different core values. 26 00:01:12,404 --> 00:01:14,813 So, we think it's a strong first cut. 27 00:01:14,907 --> 00:01:15,987 It's still very rough. 28 00:01:16,075 --> 00:01:17,985 I'm working on the order of some of the scenes. 29 00:01:19,245 --> 00:01:21,286 So, what are you thinking about prints and ads? 30 00:01:21,372 --> 00:01:22,832 Well, we're going to give it a good push. 31 00:01:22,916 --> 00:01:27,579 P&A, 30-second spots, we're thinking about a feminine hygiene tie-in. 32 00:01:28,964 --> 00:01:31,800 We think the film needs a platform release. 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,168 We think this is a film that needs to find its audience. 34 00:01:34,261 --> 00:01:36,054 Well, we don't think of it as a niche movie. 35 00:01:36,138 --> 00:01:38,974 Neither do we. We want everyone in America to see it. 36 00:01:39,058 --> 00:01:41,550 Right. We're just so thrilled to have a major distributor. 37 00:01:41,644 --> 00:01:45,477 Of course. It's not just a gay movie. It's for everybody, the four quadrants. 38 00:01:46,524 --> 00:01:49,443 - But there's one hiccup. - It's minor. 39 00:01:49,527 --> 00:01:50,809 What's the hiccup, guys? 40 00:01:50,904 --> 00:01:53,823 - The ending. Marketing says it won't test. - What do you mean, it won't test? 41 00:01:54,449 --> 00:01:55,530 Test with who? 42 00:01:55,951 --> 00:02:00,199 Peoria. You know, the fly-over states, Nebraska, Florida, Orange County... 43 00:02:00,289 --> 00:02:03,825 I mean, it won't test. Like, lesbians are cool and sexy now... 44 00:02:03,918 --> 00:02:06,587 But we need them to be relatable too. 45 00:02:06,671 --> 00:02:10,255 We think the girl... What's her name? It's the Niki Stevens character. 46 00:02:10,341 --> 00:02:11,374 - Jesse. - Jesse. 47 00:02:11,467 --> 00:02:14,754 We think Jesse should go back to her boyfriend in the end. 48 00:02:14,846 --> 00:02:16,639 - What? - No way. 49 00:02:17,724 --> 00:02:20,762 Just think about it. Give it some thought. 50 00:03:34,848 --> 00:03:37,969 You know, Angie's preschool is only seven minutes from my house. 51 00:03:38,060 --> 00:03:39,555 Do you really like the Westside? 52 00:03:39,645 --> 00:03:43,264 Yeah, I mean, it's pretty great. The air is cleaner. 53 00:03:43,357 --> 00:03:46,027 You're near the ocean. You get a little walking life. 54 00:03:46,110 --> 00:03:48,519 Are you going to honk the horn? 55 00:03:48,613 --> 00:03:50,903 - No, we're not going to honk the horn. - No. I'm getting really... 56 00:03:50,990 --> 00:03:54,242 - Are you saying I should sell my house? - I didn't say that. 57 00:03:54,327 --> 00:03:59,240 I know, I just meant, if we got together. 58 00:03:59,333 --> 00:04:02,952 I mean, once we decide... 59 00:04:03,087 --> 00:04:06,788 Let's hear Mama Bee's speech. Come on. Do your speech. 60 00:04:07,299 --> 00:04:08,676 Really? 61 00:04:08,759 --> 00:04:12,426 Well, there is this one part that I'm not really sure if... 62 00:04:12,513 --> 00:04:16,559 "It's not just that she's a woman, though she undeniably is. 63 00:04:16,643 --> 00:04:19,846 "Jodi makes art with found industrial materials 64 00:04:19,938 --> 00:04:24,151 "in a way that no one, man or woman, ever even thought of doing." 65 00:04:24,234 --> 00:04:26,311 That last part, that sounds a little bit sexist. 66 00:04:26,403 --> 00:04:27,519 I know, I know. 67 00:04:27,613 --> 00:04:30,152 But I thought it was important to underline the fact that she's a woman. 68 00:04:30,241 --> 00:04:31,617 - In a way, I don't... - Yeah, that's good, go for it. 69 00:04:31,700 --> 00:04:35,830 You're a great writer, you'll know how to say it. It'll be good. 70 00:04:36,622 --> 00:04:39,292 - Have you talked to her? - No. No. 71 00:04:41,002 --> 00:04:44,205 But I did speak to Serena Dean, who's the curator of the show, 72 00:04:44,297 --> 00:04:46,042 and she said Jodi's piece is amazing. 73 00:04:46,132 --> 00:04:47,296 Jodi. 74 00:04:50,262 --> 00:04:54,676 We have to find a way to have Jodi in her life. They're very bonded. 75 00:04:54,767 --> 00:04:56,642 I just... I think it would be just too confusing. 76 00:04:56,727 --> 00:05:00,228 I mean, it just blurs the boundaries and it's... 77 00:05:00,731 --> 00:05:03,520 - Whoa! - Look at that. She looks amazing. 78 00:05:03,609 --> 00:05:05,520 Look, sweetie, it's Alice! 79 00:05:05,612 --> 00:05:08,151 The light's green, go. Hey! 80 00:05:09,532 --> 00:05:11,407 Go, asshole! Come on! 81 00:05:52,161 --> 00:05:53,360 Iris! 82 00:05:54,080 --> 00:05:57,415 Follow up with all of my attorneys, including London and Hong Kong. 83 00:05:57,500 --> 00:06:01,582 Get the estate manager, the director of the Peabody Foundation 84 00:06:01,671 --> 00:06:03,381 and get my daughter! 85 00:06:03,465 --> 00:06:05,423 I'm right here, Mummy! 86 00:06:07,720 --> 00:06:09,879 What on earth are you wearing? 87 00:07:11,538 --> 00:07:13,330 Did you sleep well? 88 00:07:14,332 --> 00:07:15,958 - You? - Yeah. 89 00:07:26,095 --> 00:07:30,224 - We should get up. - Why? I think that's a terrible idea. 90 00:07:36,022 --> 00:07:38,265 We have breakfast with your mother. 91 00:07:38,692 --> 00:07:39,807 Jesus. 92 00:07:41,319 --> 00:07:43,942 Tash? Made you coffee. 93 00:07:58,338 --> 00:07:59,999 It's a cute picture. 94 00:08:00,757 --> 00:08:02,133 Fuck you. 95 00:08:03,093 --> 00:08:04,921 Want some breakfast? 96 00:08:05,846 --> 00:08:08,682 No, I don't have time. 97 00:08:18,567 --> 00:08:20,063 Why haven't they got an antidote? 98 00:08:20,152 --> 00:08:23,108 I mean, surely, if one exists and they have the wherewithal... 99 00:08:23,197 --> 00:08:25,867 Helena, everything is being handled. 100 00:08:26,576 --> 00:08:29,329 This is an Irukandji Jellyfish. 101 00:08:29,412 --> 00:08:32,368 They say that the venom is frequently lethal. 102 00:08:32,624 --> 00:08:36,244 Now, before I die, there are some things I want to say to you. 103 00:08:36,336 --> 00:08:38,496 First of all, about your clothes... 104 00:08:38,589 --> 00:08:40,499 Mummy, you're not going to die. 105 00:08:40,591 --> 00:08:42,086 I very well might. 106 00:08:42,176 --> 00:08:44,585 And before I do, I want to know that you're situated. 107 00:08:44,679 --> 00:08:46,969 I'm very well situated, thank you very much. 108 00:08:47,056 --> 00:08:49,975 A drab little hut in the dregs of Tahiti 109 00:08:50,059 --> 00:08:53,477 with the tax-evading granddaughter of a vanilla-pod picker 110 00:08:53,563 --> 00:08:55,058 doesn't strike me as "situated." 111 00:08:55,148 --> 00:09:01,437 Helena, the Peabodys are keepers, not only of a vast fortune, but of a legacy. 112 00:09:01,530 --> 00:09:05,114 Mummy, I'm not interested. 113 00:09:05,201 --> 00:09:09,247 It really isn't a proposition, Helena. You are my sole beneficiary. 114 00:09:09,330 --> 00:09:14,622 Now, I've arranged for Davis and Brewster to review all the estate holdings with you. 115 00:09:14,711 --> 00:09:17,713 The Foundation is in very good hands with Alva Watkins, 116 00:09:17,797 --> 00:09:21,417 but at some point, you just must take an interest in the day-to-day. 117 00:09:21,510 --> 00:09:24,179 Mummy, I'm going to go and talk to your doctors, 118 00:09:24,263 --> 00:09:27,763 find out exactly what's going on about getting this elusive remedy of yours, 119 00:09:27,850 --> 00:09:30,686 because I have a standby return ticket. 120 00:09:31,312 --> 00:09:34,397 It's going to cost me $75 if I need to change it. 121 00:09:34,815 --> 00:09:36,893 So what kind of photography are you thinking? Nature? 122 00:09:36,984 --> 00:09:38,895 - No. - Abstract? 123 00:09:38,987 --> 00:09:40,482 Nature? No. 124 00:09:40,697 --> 00:09:47,448 I like portraiture. Maybe fashion, maybe... Something like that. 125 00:09:47,537 --> 00:09:49,412 That's such a good idea. You have a great eye. 126 00:09:49,498 --> 00:09:51,207 - You think? - Yeah, you should totally do it! 127 00:09:51,291 --> 00:09:52,917 Well, I want to go to school first, but then, we'll see. 128 00:09:53,002 --> 00:09:55,754 Fuck school. Why do you want to go to school? 129 00:09:55,838 --> 00:09:57,119 You don't think I can handle the school? 130 00:09:57,214 --> 00:09:58,295 Of course I think you can handle it, 131 00:09:58,382 --> 00:09:59,759 but I don't think you need to go to school, 132 00:09:59,842 --> 00:10:01,254 I think you need to go to work. 133 00:10:01,344 --> 00:10:04,679 Yeah, but before I go to work, I'd rather learn... 134 00:10:05,014 --> 00:10:07,767 I don't know. I'd like to learn technique. I'd like to learn what I'm doing. 135 00:10:07,851 --> 00:10:08,883 I'd rather not schluff it off. 136 00:10:08,977 --> 00:10:10,093 I think any school that didn't take you 137 00:10:10,187 --> 00:10:13,189 would be completely missing out and stupid. 138 00:10:13,982 --> 00:10:15,394 You think? 139 00:10:16,193 --> 00:10:17,854 - Shit. - What? 140 00:10:19,488 --> 00:10:22,858 I think she's seen worse. Who's that woman? 141 00:10:23,159 --> 00:10:24,820 Come on! 142 00:10:24,911 --> 00:10:26,026 Joyce. 143 00:10:26,120 --> 00:10:28,826 - I'm not going on a lesbian double date... - Yes, you are. Come on. Come on. 144 00:10:28,915 --> 00:10:31,039 - Be an adult, be mature. Come on. - Hey, girls! 145 00:10:31,126 --> 00:10:32,502 Molly, I want you to meet Joyce. 146 00:10:32,585 --> 00:10:33,832 - Hey, nice to meet you. - Hi, Shane. 147 00:10:33,920 --> 00:10:36,329 - Yeah, I'm not shaking your hand. - Molly. 148 00:10:36,423 --> 00:10:39,176 She tried to ruin my father. Remember? 149 00:10:41,678 --> 00:10:45,345 Would you excuse us for one second? Come here. Come here. 150 00:10:45,432 --> 00:10:47,307 I don't know what's gotten into that girl. 151 00:10:47,393 --> 00:10:49,850 Listen, what happened between your parents 152 00:10:49,937 --> 00:10:52,607 is what happens in pretty much every divorce. 153 00:10:52,690 --> 00:10:54,898 They got through it. Didn't they? 154 00:10:55,485 --> 00:10:57,395 - Sort of. - Yeah, sort of, but they did, 155 00:10:57,487 --> 00:10:58,519 and you know it. 156 00:10:58,613 --> 00:10:59,943 And so now your mother deserves happiness 157 00:11:00,031 --> 00:11:02,072 as much as anybody else. 158 00:11:02,701 --> 00:11:03,781 Give her that. 159 00:11:03,869 --> 00:11:06,443 My father said she's the most ruthless lawyer he's ever met. 160 00:11:06,538 --> 00:11:08,164 - She's a lawyer! - She's the antichrist. 161 00:11:08,248 --> 00:11:11,452 I'm sure as shit not having breakfast with her. I'm sorry, no. 162 00:11:12,002 --> 00:11:16,630 Well, if I recall, your mother wasn't too thrilled about you seeing me. 163 00:11:16,716 --> 00:11:19,884 And now we're all here to eat together. Right? 164 00:11:20,470 --> 00:11:22,796 Come on. You're not alone. Let's go. 165 00:11:22,889 --> 00:11:25,049 - All right. Okay. - Come on. 166 00:11:27,811 --> 00:11:28,927 - Hi. - Hey! 167 00:11:29,021 --> 00:11:30,220 - Hungry? - Yeah. 168 00:11:30,314 --> 00:11:31,892 - Good. - Little bit. 169 00:11:34,360 --> 00:11:35,606 Kit, this is very exciting. 170 00:11:35,694 --> 00:11:38,732 George Charles is South Beach's top interior decorator 171 00:11:38,823 --> 00:11:40,817 and my good friend, 172 00:11:40,908 --> 00:11:43,198 and we both agreed that 173 00:11:43,286 --> 00:11:45,778 that moon of yours was a bit ridiculous, so... 174 00:11:45,872 --> 00:11:47,498 But he does love the space. Right? 175 00:11:47,582 --> 00:11:49,375 It has great bones. 176 00:11:49,459 --> 00:11:52,212 Yeah. I hope you choke on them bones. 177 00:12:00,095 --> 00:12:02,932 Well, a girl goes away for a couple of months, 178 00:12:03,015 --> 00:12:04,808 and everything changes. 179 00:12:04,892 --> 00:12:08,393 Girl! Girl! Girl! 180 00:12:08,479 --> 00:12:11,054 - Good to see you. How are you? - Oh, girl. 181 00:12:11,149 --> 00:12:13,771 You're obviously doing well enough to remodel, 182 00:12:13,860 --> 00:12:15,403 but you're not going to change it too much, are you? 183 00:12:15,487 --> 00:12:17,528 - Oh, girl. - I loved it as it was. 184 00:12:17,614 --> 00:12:19,525 This has nothing to do with me. 185 00:12:19,616 --> 00:12:21,657 They're taking it over. 186 00:12:22,077 --> 00:12:24,996 - What? - Yeah. Okay, never mind. 187 00:12:25,080 --> 00:12:28,782 What are you doing here? We so missed you. We so missed you. 188 00:12:28,876 --> 00:12:32,211 I missed you, too. My mother's in the hospital. 189 00:12:32,296 --> 00:12:36,592 Yeah, I think she's going to be all right, but it's a little touch and go right now. 190 00:12:36,676 --> 00:12:39,215 Really? Well, come on. Let's have some coffee... 191 00:12:39,304 --> 00:12:40,965 - Yeah, okay. - ...and chat. 192 00:12:41,056 --> 00:12:43,050 - Do you have cookies? - Yeah, girl, and I know, 193 00:12:43,141 --> 00:12:45,100 I remember how you like it. 194 00:12:45,310 --> 00:12:49,144 Molly, I wanted that internship so bad I could taste it, 195 00:12:49,231 --> 00:12:50,857 but I didn't have the scores. 196 00:12:50,941 --> 00:12:52,105 What score's that? 197 00:12:52,193 --> 00:12:54,981 LSAT. It's the test you take to get into law school. 198 00:12:55,071 --> 00:12:59,319 Well, you've done pretty mighty fine for yourself, my dear. 199 00:12:59,409 --> 00:13:00,655 Well, did you get a good grade? 200 00:13:00,743 --> 00:13:03,829 Yes, Molly scored in the top 2% nationally. 201 00:13:03,914 --> 00:13:06,536 - Big fucking deal. - It is a big fucking deal. 202 00:13:06,625 --> 00:13:08,037 It's one of the reasons you got the internship. 203 00:13:08,126 --> 00:13:09,752 I don't want the internship. 204 00:13:09,837 --> 00:13:12,329 I'm spending my summer with Shane. We're going surfing in Honolulu. 205 00:13:12,423 --> 00:13:13,704 Wait, wait a second. 206 00:13:13,799 --> 00:13:16,718 You never told me that this Supreme Court intern thing 207 00:13:16,802 --> 00:13:17,918 is in the summer. 208 00:13:18,012 --> 00:13:21,881 You are not giving up a Supreme Court internship to go surfing. 209 00:13:21,974 --> 00:13:23,138 It's what I want to do. 210 00:13:28,398 --> 00:13:30,439 Molly, if you're doing this to get back at me... 211 00:13:30,525 --> 00:13:32,104 Mom, I'm not doing this to get back at you. 212 00:13:32,194 --> 00:13:35,778 I am so beyond that. I'm accepting your life choices. 213 00:13:35,864 --> 00:13:37,775 And if you and Joyce decide to get married, 214 00:13:37,866 --> 00:13:41,034 I hope you invite me and Shane to the wedding. 215 00:13:41,454 --> 00:13:44,290 All I ask is the same respect from you. 216 00:14:01,892 --> 00:14:03,056 Hey. 217 00:14:04,562 --> 00:14:05,725 Hey. 218 00:14:06,939 --> 00:14:08,434 What are you doing here? 219 00:14:10,985 --> 00:14:13,655 Girl, so, you got room for one more? 220 00:14:14,030 --> 00:14:17,981 I might be joining you and Dusty in Taha'a. I'm not kidding. 221 00:14:19,327 --> 00:14:21,405 It's pretty remote, Kit. 222 00:14:22,122 --> 00:14:24,614 And I'm not sure that I'm going to stay there forever. 223 00:14:24,708 --> 00:14:27,794 I mean, Dusty's great, but... 224 00:14:29,380 --> 00:14:31,504 I kind of miss this place. 225 00:14:31,590 --> 00:14:32,967 - Girl... - I miss all of you. 226 00:14:33,050 --> 00:14:37,132 We missed you so much. You have no idea. 227 00:14:37,221 --> 00:14:39,346 It wasn't the same without you. 228 00:14:39,432 --> 00:14:41,971 Let me tell you, it has been crazy around here. 229 00:14:42,060 --> 00:14:44,433 I don't understand. Where did these women come from? 230 00:14:44,521 --> 00:14:47,440 From hell via Miami Beach. 231 00:14:47,649 --> 00:14:51,695 Dawn Denbo and her servant-maid Cindi. 232 00:14:51,779 --> 00:14:54,401 Excuse me. Sorry. 233 00:14:54,865 --> 00:14:58,117 I'm just... I just wanted to say that I'm sorry. 234 00:14:59,161 --> 00:15:03,077 You want to say you're sorry? You? 235 00:15:03,166 --> 00:15:06,203 I know it doesn't make a difference, 236 00:15:06,294 --> 00:15:08,204 but I hate what she's doing, okay? I do. 237 00:15:08,296 --> 00:15:12,129 I would've tried to stop her, but she's crazy. 238 00:15:12,301 --> 00:15:13,962 Cindi? Babe. 239 00:15:14,636 --> 00:15:17,555 I need you to do a few things. Can you get over here, please? 240 00:15:17,640 --> 00:15:19,764 - Thanks. - I need you to go over to SheBar 241 00:15:19,850 --> 00:15:22,058 and I need you to wait for the liquor delivery. 242 00:15:22,144 --> 00:15:23,770 And I got a meeting this afternoon, 243 00:15:23,854 --> 00:15:26,014 so you're going to have to set up without me. 244 00:15:26,107 --> 00:15:27,306 Okay? Can you do that? 245 00:15:27,400 --> 00:15:30,901 Seriously. Can you go now? Because they're waiting at the delivery. 246 00:15:30,987 --> 00:15:33,147 Thank you. Nice face. Thank you. 247 00:15:33,990 --> 00:15:35,367 I quit. 248 00:15:35,450 --> 00:15:38,452 Well, I figured, when you called me to meet you down here. 249 00:15:38,537 --> 00:15:39,783 Crazy. 250 00:15:41,081 --> 00:15:43,834 - Who are you meeting, anyway? - My friend JJ. 251 00:15:43,918 --> 00:15:46,789 - Who's that? - We went through basic together. 252 00:15:46,879 --> 00:15:49,169 - Oh, yeah? - Yeah. She's a cop. 253 00:15:49,257 --> 00:15:51,167 She is? Cop, huh? 254 00:15:52,552 --> 00:15:54,012 - There they are. - Where? 255 00:15:54,095 --> 00:15:56,255 I want you to meet them. Come on. 256 00:15:56,347 --> 00:15:57,380 What's up, y'all? 257 00:15:57,474 --> 00:16:00,013 Hey, get your ass over here, Williams. 258 00:16:00,977 --> 00:16:02,936 - Fucking Williams. - What's up? 259 00:16:03,021 --> 00:16:04,730 - Alice, this is JJ. - Hi. I'm Alice. Nice to meet you. 260 00:16:04,815 --> 00:16:06,476 - This is Karen. - Hi. 261 00:16:06,567 --> 00:16:07,943 - Holy fucking shit. - What? 262 00:16:08,027 --> 00:16:09,308 - I know you. - You do? 263 00:16:09,403 --> 00:16:11,527 "I'm Alice Pieszecki, and you're watching The Look." 264 00:16:13,115 --> 00:16:14,659 You are so cool! 265 00:16:14,742 --> 00:16:17,661 Oh, my God, I love the way you handled that ass, Mary Lamm. 266 00:16:17,870 --> 00:16:19,282 Is she really such a doofus? Or is that... 267 00:16:19,372 --> 00:16:21,413 No, she's a doofus. Yeah, totally. 268 00:16:21,499 --> 00:16:23,160 Alice, can you join us for lunch? 269 00:16:23,251 --> 00:16:26,253 I have somewhere to be, but thank you very much. Yeah. 270 00:16:26,630 --> 00:16:29,502 Okay, well, have a good time. I'll talk to you later. Bye. 271 00:16:29,591 --> 00:16:32,048 - Oh, man! Williams! - All right. 272 00:16:32,177 --> 00:16:35,049 Hey, Alice, could I have your autograph? 273 00:16:35,139 --> 00:16:37,133 - You want my autograph? - Yeah, please? 274 00:16:37,224 --> 00:16:38,720 - What's your name again? - Karen. 275 00:16:38,809 --> 00:16:39,925 Karen. Yeah. 276 00:16:40,645 --> 00:16:43,980 - This is so cool. - I have to work on my signature. 277 00:16:44,065 --> 00:16:46,474 - Okay. Nice to meet you. Bye. - Bye. 278 00:16:47,068 --> 00:16:49,062 - Oh, my gosh! She's awesome. - Nice! 279 00:16:49,154 --> 00:16:50,400 - Yeah. - Oh, my goodness. 280 00:16:50,489 --> 00:16:52,815 Sorry. 281 00:16:52,908 --> 00:16:56,159 How's the movie going? Let's talk about that. 282 00:16:56,996 --> 00:17:00,697 Well, this is good. We got distribution. 283 00:17:00,791 --> 00:17:02,417 - Wow! - Major studio. 284 00:17:02,501 --> 00:17:03,748 - That's great. - Yeah. 285 00:17:03,836 --> 00:17:06,542 I can't... I mean, I believe it, but that's wonderful. 286 00:17:06,631 --> 00:17:08,091 We just have to work on a few details. 287 00:17:08,174 --> 00:17:10,049 - I'm very, very happy. - Good. 288 00:17:10,593 --> 00:17:12,468 - Can I tell you something? - What? 289 00:17:13,597 --> 00:17:17,181 Niki came into my trailer the other day, and she was crying. 290 00:17:17,267 --> 00:17:18,976 Really? Why? 291 00:17:19,603 --> 00:17:22,475 She says you won't return any of her calls. 292 00:17:22,982 --> 00:17:24,857 - No. - She comes up to me after every take 293 00:17:24,942 --> 00:17:27,612 and she says, "Do you think Jenny would have liked that?" 294 00:17:28,070 --> 00:17:32,116 Or she'll say, "Do you think that's what Jenny meant when she wrote it?" 295 00:17:32,200 --> 00:17:35,700 - Does she really say that to you? - She misses you. 296 00:17:36,079 --> 00:17:39,117 Well, I don't want to be with someone who's afraid to be who they are. 297 00:17:39,207 --> 00:17:42,494 - I think it's pathetic. - She has a lot to lose. 298 00:17:42,586 --> 00:17:45,921 Well, so do I. I don't have a career anymore. 299 00:17:46,632 --> 00:17:49,089 - My agents just dropped me. - What? 300 00:17:49,718 --> 00:17:51,759 That's terrible. I'm sorry. 301 00:17:54,390 --> 00:17:58,306 You'll get another agent. You're good. You will. 302 00:18:00,271 --> 00:18:02,598 - Are you okay? - I'm fine. I'm just a... 303 00:18:03,984 --> 00:18:08,398 - Think I should call Niki? - I don't know. 304 00:18:12,117 --> 00:18:13,281 Jesse. 305 00:18:14,745 --> 00:18:15,909 Jesse? 306 00:18:18,666 --> 00:18:21,372 - Jesse, stop! - What do you want? 307 00:18:23,046 --> 00:18:24,422 I love you. 308 00:18:25,423 --> 00:18:28,509 Vipers don't love, Karina. They poison. 309 00:18:29,010 --> 00:18:32,712 You used me as a pawn in your twisted relationship. 310 00:18:32,806 --> 00:18:34,634 I mean, how many girls have you and Frances destroyed 311 00:18:34,725 --> 00:18:37,299 in order to tell your sordid stories as foreplay, huh? 312 00:18:38,187 --> 00:18:40,761 - You don't understand. - I understand. 313 00:18:41,983 --> 00:18:44,439 I understand enough to know that I despise you. 314 00:18:45,653 --> 00:18:48,691 You're the only one I ever felt this way about. 315 00:18:49,115 --> 00:18:50,990 You're a liar. A fucking liar! 316 00:18:51,326 --> 00:18:53,320 Okay, that's really good. Let's cut. 317 00:18:53,411 --> 00:18:55,904 Okay, that's a cut. Thank you. 318 00:19:18,688 --> 00:19:20,896 Tina, can I talk to you for a minute? 319 00:19:20,982 --> 00:19:22,229 Sure. 320 00:19:23,735 --> 00:19:25,314 What's up? 321 00:19:25,404 --> 00:19:27,694 Adele wants you off the set. 322 00:19:30,576 --> 00:19:31,656 What? 323 00:19:32,036 --> 00:19:36,331 She has asked me to have you removed from the set. 324 00:19:36,416 --> 00:19:39,584 She said she can't work with you looking over her shoulder. 325 00:19:39,669 --> 00:19:42,588 - You gotta be fucking kidding me. - No. 326 00:19:42,672 --> 00:19:43,954 I know. 327 00:19:44,466 --> 00:19:46,341 - Thanks, Sally. - Yeah. 328 00:19:50,889 --> 00:19:52,468 What is this? 329 00:20:01,651 --> 00:20:04,190 Well, loyalty is very important to me, Tina, 330 00:20:04,279 --> 00:20:07,150 and I understand that your loyalty is to Jenny. 331 00:20:07,240 --> 00:20:08,570 You guys are old friends. 332 00:20:08,658 --> 00:20:13,820 But you should understand that I can't have you on my set doing her bidding. 333 00:20:13,914 --> 00:20:17,201 What makes you think I'm doing Jenny's bidding? 334 00:20:17,293 --> 00:20:19,085 Don't insult me, Tina. 335 00:20:19,170 --> 00:20:20,914 I know you had lunch with her this afternoon. 336 00:20:21,005 --> 00:20:23,960 I know that you speak with her regularly. 337 00:20:25,718 --> 00:20:28,210 And I know that you understand that it makes it 338 00:20:28,304 --> 00:20:32,303 really difficult for me to do my job while you're on my set. 339 00:20:32,934 --> 00:20:34,928 Adele, I'm the producer of this movie, okay? 340 00:20:35,020 --> 00:20:38,188 I busted my ass putting it together. 341 00:20:38,273 --> 00:20:41,192 Why would I let you kick me off the set? 342 00:20:46,032 --> 00:20:49,733 Because you want this picture on schedule and on budget? 343 00:20:55,375 --> 00:20:57,203 So fucking insane. 344 00:21:11,100 --> 00:21:12,679 It's so awful. 345 00:21:13,477 --> 00:21:16,681 This woman, she utterly deceived Kit. 346 00:21:19,275 --> 00:21:23,144 It's like she's some sort of small-time petty con artist. 347 00:21:27,159 --> 00:21:30,494 She virtually stole The Planet out from under her. 348 00:21:33,165 --> 00:21:35,325 Why don't you buy it back? 349 00:21:37,795 --> 00:21:39,753 What did you say? 350 00:21:39,839 --> 00:21:42,414 Every lowlife has a price, Helena. 351 00:21:43,802 --> 00:21:48,132 And, most likely, a peccadillo or two that can be easily discovered. 352 00:21:48,974 --> 00:21:51,596 If she needs a little persuading... 353 00:21:52,060 --> 00:21:54,054 Isn't that extortion, Mummy? 354 00:21:54,146 --> 00:21:57,349 I thought you were against me using money to buy my friends. 355 00:21:57,441 --> 00:22:02,733 Didn't these people stand by you when you had absolutely not one red cent? 356 00:22:03,948 --> 00:22:06,156 My friends? Yeah, they did. 357 00:22:06,242 --> 00:22:09,244 You wouldn't be buying friendship from them 358 00:22:09,329 --> 00:22:11,369 if you already have it. 359 00:22:12,415 --> 00:22:17,079 I really wish you would try to evince some more clear-headedness, Helena. 360 00:22:18,505 --> 00:22:21,840 Mummy, you're the one who's not being very clear. 361 00:22:23,969 --> 00:22:28,514 I mean, first of all, you take away all my money from me... 362 00:22:28,599 --> 00:22:30,510 It wasn't your money. 363 00:22:32,896 --> 00:22:34,391 It was mine. 364 00:22:38,401 --> 00:22:41,320 I had to be sure 365 00:22:41,405 --> 00:22:44,490 that you wouldn't make a fool of us with it. 366 00:22:45,075 --> 00:22:48,492 It's undignified 367 00:22:48,579 --> 00:22:51,415 to always lead with the bankbook, Helena. 368 00:22:52,124 --> 00:22:55,791 What makes you think I'm any more dignified now, Mummy? 369 00:22:57,630 --> 00:23:00,965 To tell you the truth, I don't know that you are. 370 00:23:01,635 --> 00:23:05,384 But I have to leave all my fucking money to someone, 371 00:23:05,472 --> 00:23:09,553 and I'm not going to leave it to my Lhasa apsos. 372 00:23:09,643 --> 00:23:12,598 Well, talk about undignified. 373 00:23:12,688 --> 00:23:16,734 So, what would you want me to do with all your fucking money? 374 00:23:16,817 --> 00:23:18,527 As is your wont. 375 00:23:19,278 --> 00:23:21,319 Spend it willy-nilly. 376 00:23:24,868 --> 00:23:27,194 Buy your friend a nightclub. 377 00:23:31,583 --> 00:23:33,079 Buy her two. 378 00:23:37,256 --> 00:23:40,591 This is so much faster than I thought it would be! 379 00:23:41,636 --> 00:23:44,175 Like, this is so crazy. Oh, my God. 380 00:23:57,694 --> 00:23:58,976 I mean, it's like a bicycle... 381 00:23:59,071 --> 00:24:02,192 - Ma'am, I just need to see your license. - ...but electric. 382 00:24:02,283 --> 00:24:04,360 Well, is everything okay? 383 00:24:08,122 --> 00:24:09,154 Yeah, sure. No. 384 00:24:09,248 --> 00:24:11,918 As long as you're home in time to get ready for Jodi's thing tonight, 385 00:24:12,001 --> 00:24:13,662 it's fine, yeah. 386 00:24:14,504 --> 00:24:15,584 I'm sorry you got a ticket. 387 00:24:15,672 --> 00:24:19,125 - Yeah, well. - It sucks. The LAPD can be total pigs. 388 00:24:19,217 --> 00:24:21,756 - I kind of hate them. - Yeah. 389 00:24:23,305 --> 00:24:24,469 So... 390 00:24:25,599 --> 00:24:28,352 Was that your girlfriend on the phone? 391 00:24:29,520 --> 00:24:31,015 Yeah. It was. 392 00:24:33,024 --> 00:24:35,979 That's a little bit disappointing for me. 393 00:24:38,988 --> 00:24:40,270 Me, too. 394 00:24:43,702 --> 00:24:45,612 God, that sounded bad. 395 00:24:46,455 --> 00:24:48,080 It's the most natural thing in the world 396 00:24:48,165 --> 00:24:51,202 to meet someone and be attracted to them. 397 00:24:52,586 --> 00:24:53,916 You know? 398 00:24:54,338 --> 00:24:57,791 Even if you're in a relationship with somebody else? 399 00:24:58,801 --> 00:25:01,376 Well, people do it all the time. 400 00:25:03,014 --> 00:25:05,684 I mean, clearly, it's not against our nature, but... 401 00:25:05,767 --> 00:25:06,966 Right. 402 00:25:07,435 --> 00:25:11,137 I don't know, maybe it's designed to teach us something. 403 00:25:12,733 --> 00:25:15,688 What, that the relationship's in trouble? 404 00:25:16,612 --> 00:25:18,819 Well, not always. I mean... 405 00:25:21,158 --> 00:25:24,279 I don't know anything about your relationship. 406 00:25:32,504 --> 00:25:34,913 I think it might be in trouble. 407 00:25:46,435 --> 00:25:47,765 I can't. 408 00:25:49,814 --> 00:25:51,724 - I'm sorry. - I'm sorry. 409 00:25:59,491 --> 00:26:02,066 Have you ever been in my situation? 410 00:26:03,871 --> 00:26:06,493 - Yeah, once. - Really? What'd you do? 411 00:26:09,085 --> 00:26:10,829 I had a really 412 00:26:11,712 --> 00:26:13,623 great love affair. 413 00:26:13,714 --> 00:26:18,793 But I broke someone's heart and I caused a lot of 414 00:26:19,804 --> 00:26:23,091 just general chaos and destruction. So... 415 00:26:23,183 --> 00:26:24,927 Yeah. Sounds good. 416 00:26:27,855 --> 00:26:28,970 My friend Helena says, 417 00:26:29,064 --> 00:26:32,232 "Whatever starts in chaos, ends in chaos." So... 418 00:26:32,318 --> 00:26:36,399 Yeah. Your friend knows what she's talking about. 419 00:26:43,496 --> 00:26:47,827 I promised myself that I would never do that again. 420 00:26:49,336 --> 00:26:51,875 - But you just tried to kiss me. - Yes. 421 00:26:51,964 --> 00:26:55,049 - That didn't really work out, did it? - Yes. 422 00:26:55,134 --> 00:26:57,840 It's very difficult to stand by your convictions 423 00:26:57,928 --> 00:27:00,681 when someone who's, like, 424 00:27:02,266 --> 00:27:07,938 sexy and smart and amazing, who you're super-attracted to, 425 00:27:08,022 --> 00:27:11,973 is, like, this far away from you. You know? 426 00:27:20,119 --> 00:27:22,741 I just left a message with Sally. 427 00:27:22,830 --> 00:27:25,666 She'll call me if anything goes wrong. 428 00:27:25,750 --> 00:27:29,749 I'm just so impressed that you're keeping your cool about it. 429 00:27:30,088 --> 00:27:33,458 What else can I do? We just have to get through tonight. 430 00:27:33,550 --> 00:27:37,418 We wrap at 4:00 a.m., and then tomorrow's the party. 431 00:27:38,263 --> 00:27:40,636 Do you have to go to the party? 432 00:27:41,558 --> 00:27:43,967 Yeah, I want to. It's my movie. 433 00:27:44,853 --> 00:27:48,271 And there's no way that I'm going to let Adele win. 434 00:27:50,109 --> 00:27:52,732 Yeah, well, I'll be there with you. 435 00:27:54,989 --> 00:27:56,983 I wish I could be there with you tonight. 436 00:27:57,075 --> 00:27:58,570 I'll be fine. 437 00:27:59,160 --> 00:28:01,866 I think I wrote a pretty good speech. 438 00:28:06,710 --> 00:28:09,582 They're shooting my favorite scene of the whole movie. 439 00:28:09,672 --> 00:28:11,416 It's the last scene. 440 00:28:11,507 --> 00:28:14,379 It's when Jesse finally ends it with Karina once and for all. 441 00:28:14,468 --> 00:28:15,928 Her heart is broken, 442 00:28:16,012 --> 00:28:19,845 and she thinks there's no way she's ever going to love again. 443 00:28:19,932 --> 00:28:22,804 Well, because Karina was her first love, 444 00:28:22,894 --> 00:28:26,810 and everyone always thinks that when their first love leaves them. 445 00:28:27,065 --> 00:28:30,815 Yeah. You were my first, and I thought I would die. 446 00:28:33,197 --> 00:28:35,653 - I never left you. - Yes, you did. 447 00:28:39,286 --> 00:28:41,327 But then you came back. 448 00:28:55,345 --> 00:28:57,754 So did she write a happy ending? 449 00:28:58,307 --> 00:28:59,636 Yeah. 450 00:28:59,725 --> 00:29:02,134 She did. She wrote such a great ending. 451 00:29:05,648 --> 00:29:09,065 It's like Jesse's life is just beginning. 452 00:29:10,528 --> 00:29:13,566 And Jenny... Oh, my God. Who would've thought? 453 00:29:13,656 --> 00:29:17,905 But she pulled it together and she wrote this amazing ending. 454 00:29:17,994 --> 00:29:21,495 It was such a positive message for young, gay women. 455 00:29:23,041 --> 00:29:24,453 It's great. 456 00:29:25,169 --> 00:29:27,459 I'm sorry you can't be there. 457 00:29:29,632 --> 00:29:32,005 It's okay. It's not important. 458 00:29:33,803 --> 00:29:35,547 What is important? 459 00:29:41,436 --> 00:29:43,975 You. Us. 460 00:30:09,132 --> 00:30:13,297 So, do you think Angie should have a baby sister or baby brother? 461 00:30:14,805 --> 00:30:15,969 What? 462 00:30:18,392 --> 00:30:19,472 What? 463 00:30:20,811 --> 00:30:22,604 - Hi! - Hey. 464 00:30:25,566 --> 00:30:28,141 - Guess what I just did. - What? 465 00:30:28,820 --> 00:30:31,193 I signed up for the police academy. 466 00:30:31,281 --> 00:30:33,239 - For the LAPD? - Yeah. 467 00:30:33,325 --> 00:30:36,493 JJ took me down. She teaches one of the training courses. 468 00:30:36,578 --> 00:30:39,865 They love the fact that I'm ex-military. 469 00:30:39,957 --> 00:30:44,419 And they're really pro-gay. They even have domestic partner benefits. 470 00:30:48,466 --> 00:30:49,878 You want to be a cop? 471 00:30:49,968 --> 00:30:52,637 Well, I filled out all the paperwork already. 472 00:30:52,720 --> 00:30:55,676 I have my first screening next Wednesday. 473 00:30:59,102 --> 00:31:01,641 - Is this okay? - Yeah. I was just... 474 00:31:01,855 --> 00:31:05,272 There's a lot... It looks like you have a lot to learn. 475 00:31:05,359 --> 00:31:06,641 - Yeah. - It's great. 476 00:31:06,735 --> 00:31:11,149 It's great. I'm happy for you. If this is what you want, I mean, yeah. 477 00:31:11,240 --> 00:31:13,863 - I'm actually really excited. - Good. 478 00:31:14,702 --> 00:31:15,866 Good. 479 00:31:16,538 --> 00:31:17,618 Yeah. 480 00:31:33,264 --> 00:31:34,640 Excuse me? 481 00:31:36,475 --> 00:31:39,679 Hello? I hope I'm not intruding? 482 00:31:40,229 --> 00:31:42,437 No. What can I do for you? 483 00:31:42,524 --> 00:31:46,357 I have a proposition, and I think it might be of interest. 484 00:31:46,820 --> 00:31:51,068 - Well, Dawn's not here right now. - No. It's a proposition for you. 485 00:31:51,491 --> 00:31:54,280 Maybe we can talk somewhere privately? 486 00:31:56,038 --> 00:31:57,202 Yeah. 487 00:32:18,812 --> 00:32:21,269 Bette. I'm so relieved you came. 488 00:32:21,357 --> 00:32:23,765 After Jodi told me what the piece was about... 489 00:32:23,859 --> 00:32:26,648 - Larry. Larry? Do you know Larry Pittman? - Of course. 490 00:32:26,737 --> 00:32:29,277 - It's nice to see you. - Hello, Larry. 491 00:32:29,365 --> 00:32:30,611 Serena. 492 00:32:31,534 --> 00:32:33,445 About the piece, what? What were you saying? 493 00:32:33,536 --> 00:32:35,744 Larry, I want you to meet... 494 00:32:41,128 --> 00:32:42,409 Phyllis. 495 00:32:44,131 --> 00:32:45,626 So are you gonna go to the wrap party tomorrow night? 496 00:32:45,716 --> 00:32:47,461 - No. - Are you? 497 00:32:47,551 --> 00:32:49,426 - No. - Yes, I want you to go. 498 00:32:49,512 --> 00:32:52,004 You've worked so hard, and it's going to be a fun party. 499 00:32:52,098 --> 00:32:53,178 No. 500 00:32:53,266 --> 00:32:55,224 Look, you should go, and you should support Tina. 501 00:32:55,310 --> 00:32:57,766 I want you guys to go to represent me. 502 00:33:00,857 --> 00:33:04,726 Hi! This is so exciting! 503 00:33:04,820 --> 00:33:07,110 I didn't know you were such a big deal. 504 00:33:08,073 --> 00:33:09,533 - Please go. - No, no. 505 00:33:09,616 --> 00:33:11,527 - You really want me to? - Yeah, I do. 506 00:33:13,454 --> 00:33:16,990 Thank you so much for coming. It means so much to me, you guys. 507 00:33:20,044 --> 00:33:21,623 Hey, guys. 508 00:33:21,713 --> 00:33:24,287 I'm really excited to see your sculpture. 509 00:33:25,091 --> 00:33:27,500 It's just that I'm actually a little bit nervous, and... 510 00:33:27,594 --> 00:33:29,422 Well, I heard the piece is really... 511 00:33:34,184 --> 00:33:35,810 See you guys. 512 00:33:37,229 --> 00:33:38,890 See you guys inside. 513 00:33:38,981 --> 00:33:40,061 Ouch. 514 00:33:43,903 --> 00:33:45,529 - Come. - All right, let's go in. 515 00:33:45,613 --> 00:33:47,192 - Do you want to come? - Yeah. Do you want to go in? 516 00:33:47,282 --> 00:33:49,821 - Come on. - I wanted to thank you for this morning. 517 00:33:49,909 --> 00:33:53,113 I don't know what you said to Molly to get her back to the table, 518 00:33:53,205 --> 00:33:55,115 but I really appreciate it. 519 00:33:55,207 --> 00:33:58,043 - No problem. - If you have a minute, could we talk? 520 00:33:58,127 --> 00:34:00,963 - Yeah. Okay. - Cool. Very good. 521 00:34:02,339 --> 00:34:06,125 You haven't met Molly's sister, Sophie. She's a great girl, too. 522 00:34:06,219 --> 00:34:09,304 - Solid, sturdy. - Yeah? 523 00:34:09,389 --> 00:34:12,011 - You're lucky you have two great kids. - But Molly... 524 00:34:12,934 --> 00:34:14,762 - Molly's exceptional. - Yeah. 525 00:34:14,853 --> 00:34:16,265 And I'm saying this not as her mother, 526 00:34:16,354 --> 00:34:18,644 but as the chancellor of a major university. 527 00:34:19,441 --> 00:34:22,894 Molly is one of the most brilliant students I've ever encountered. 528 00:34:22,986 --> 00:34:26,238 - I'm not surprised to hear it. - And you're not worthy of her. 529 00:34:28,409 --> 00:34:29,525 Excuse me? 530 00:34:30,453 --> 00:34:36,824 In the first place, this summer internship is a once-in-a-lifetime opportunity. 531 00:34:36,918 --> 00:34:40,999 First of all, Molly is a grown-up, and I'm not telling her what to do. 532 00:34:41,089 --> 00:34:42,999 This is not just about the damn internship. 533 00:34:43,091 --> 00:34:44,468 I know you know what I'm talking about. 534 00:34:44,551 --> 00:34:47,755 Yeah, Phyllis, and what I know is that I'm crazy about her. 535 00:34:51,350 --> 00:34:53,973 Bette says you're not the kind of person any caring mother 536 00:34:54,061 --> 00:34:56,185 would want her daughter to have a relationship with. 537 00:34:56,272 --> 00:34:57,471 I don't buy it, Bette would never say that. 538 00:34:57,565 --> 00:34:59,144 She says you'll be up and after the first little hottie 539 00:34:59,233 --> 00:35:00,693 who shakes her booty at you. 540 00:35:00,777 --> 00:35:02,356 And you know your friend Alice, 541 00:35:02,445 --> 00:35:05,732 she told me that the longest relationship you've ever had is six months. 542 00:35:05,824 --> 00:35:08,826 You proposed to some poor girl and left her at the altar. 543 00:35:08,910 --> 00:35:11,616 Even your friends think you're bad news, Shane. 544 00:35:14,375 --> 00:35:16,997 You know what would really suck, though, 545 00:35:17,086 --> 00:35:19,578 is if you do the same thing to my daughter. 546 00:35:21,174 --> 00:35:24,045 Are you going to throw Molly away like a piece of garbage? 547 00:35:27,889 --> 00:35:30,132 - No. - How do you know? 548 00:35:30,934 --> 00:35:32,892 How can you be sure you're not going to find someone else 549 00:35:32,978 --> 00:35:34,972 you can't keep it in your pants around? 550 00:35:37,733 --> 00:35:39,109 Phyllis. 551 00:35:40,319 --> 00:35:44,448 You know that is not fair to say, because no one knows that until it happens. 552 00:35:46,534 --> 00:35:51,363 Most of us possess a certain amount of self-knowledge, Shane. 553 00:35:51,456 --> 00:35:54,659 Have you ever heard the expression "past is prelude"? 554 00:35:55,669 --> 00:35:57,081 No, of course you haven't. 555 00:35:59,589 --> 00:36:02,592 This is not just about Molly's summer plans. 556 00:36:03,677 --> 00:36:05,754 Don't fuck my daughter over. 557 00:36:05,846 --> 00:36:09,679 If you even think you love her, spare her. 558 00:36:09,767 --> 00:36:13,433 Don't turn her into another one of your heartbroken victims. 559 00:36:40,049 --> 00:36:44,000 Thank you so much for coming. It means the world to me. Really. 560 00:36:44,095 --> 00:36:46,385 I wouldn't miss this for the world. 561 00:36:46,473 --> 00:36:47,968 That's sweet. 562 00:36:52,271 --> 00:36:54,099 I'm really honored to be here. 563 00:36:59,236 --> 00:37:00,732 I can't wait to see it. 564 00:37:06,870 --> 00:37:10,536 And you look phenomenal. 565 00:37:16,505 --> 00:37:18,131 Shane. 566 00:37:19,842 --> 00:37:21,254 How are you? 567 00:37:24,347 --> 00:37:26,673 - I miss you. - I miss you, too. 568 00:37:29,936 --> 00:37:32,605 I want you to know, I didn't know anything about... 569 00:37:32,689 --> 00:37:33,853 It's okay. 570 00:37:35,817 --> 00:37:39,899 - Don't be a stranger. - Don't you be a stranger. 571 00:37:41,490 --> 00:37:45,489 Welcome, everybody. Welcome to the Hammer Museum. 572 00:37:45,578 --> 00:37:48,995 I'm Serena Dean, the curator of this exhibition. 573 00:37:49,582 --> 00:37:51,243 Ann Philbin's sorry she couldn't be here tonight, 574 00:37:51,334 --> 00:37:54,003 but we're thrilled and excited 575 00:37:54,087 --> 00:37:57,457 to present a new piece by sculptor Jodi Lerner. 576 00:37:57,549 --> 00:38:01,049 She made this for our "artists working in new media " series. 577 00:38:01,136 --> 00:38:05,384 And here to introduce her is the Dean of the School of Arts 578 00:38:05,474 --> 00:38:07,883 from California University, Bette Porter. 579 00:38:13,691 --> 00:38:14,855 Thank you. 580 00:38:17,820 --> 00:38:19,613 From the first moment 581 00:38:19,697 --> 00:38:24,242 she rocked the art world in the mid-'90s with her massive steel sculptures 582 00:38:24,327 --> 00:38:26,451 of female body parts and domestic objects, 583 00:38:26,538 --> 00:38:31,581 Jodi Lerner has redefined the landscape of sculptural expression. 584 00:38:32,336 --> 00:38:35,539 And it's not just that she's a woman, though she undeniably is. 585 00:38:36,507 --> 00:38:41,550 Jodi makes art with found industrial materials in a way that no one, 586 00:38:41,637 --> 00:38:44,889 man or woman, ever even thought of doing. 587 00:38:45,433 --> 00:38:49,895 I am repeatedly in awe of her fearless choices, 588 00:38:49,980 --> 00:38:52,554 her total immersion in her process, 589 00:38:53,692 --> 00:38:57,561 her audacity, which borders on defiance, 590 00:38:57,654 --> 00:39:04,537 and her works of art which actually seem to extrude from her subconscious mind. 591 00:39:04,620 --> 00:39:09,367 She has made me believe, all over again, in the redemptive power of art. 592 00:39:11,628 --> 00:39:16,338 It's been a gift and a privilege to ha ve her as our artist-in-residence at CU. 593 00:39:21,138 --> 00:39:23,712 And an even greater gift, ha ving her in m y life. 594 00:39:25,476 --> 00:39:27,019 And now, with this installation at the Hammer, 595 00:39:27,103 --> 00:39:30,188 she is giving a gift to our city. 596 00:39:30,273 --> 00:39:31,934 Please welcome Jodi Lerner. 597 00:39:42,536 --> 00:39:43,865 Thank you. 598 00:39:45,831 --> 00:39:48,121 This piece is called "Core" 599 00:39:49,919 --> 00:39:52,707 because it's about core values. 600 00:39:53,506 --> 00:39:54,752 Love. 601 00:39:55,508 --> 00:39:58,795 Loyalty. Honesty. 602 00:39:58,886 --> 00:40:00,465 And commitment. 603 00:40:32,339 --> 00:40:33,503 I love you. 604 00:40:34,591 --> 00:40:37,344 I love you. I love you. What happened? What happened? 605 00:40:38,595 --> 00:40:40,305 Fuck me, fuck me. 606 00:40:41,098 --> 00:40:44,266 What happened? I love you. Go without me. 607 00:40:44,352 --> 00:40:48,433 Go without me. Go, go, go... Go without me. 608 00:40:48,898 --> 00:40:54,321 Lea ve me alone. No. Just don't. Lea ve me alone. Go without me. 609 00:40:54,404 --> 00:40:58,533 But I love you. Go without me. 610 00:41:00,118 --> 00:41:02,445 Lea ve me alone. Lea ve me alone. 611 00:41:02,538 --> 00:41:06,751 Fuck me. Fuck me. Fuck me. This is not a good time, okay? 612 00:41:06,834 --> 00:41:10,785 No. Just no. Lea ve me alone. Lea ve me alone. Go. 613 00:41:10,880 --> 00:41:14,713 No. Just go. Go without me. Stop. Stop. 614 00:41:14,801 --> 00:41:18,218 Please. Just stop. Stop! Stop. 615 00:41:41,162 --> 00:41:44,532 Holy shit. There's that gorgeous woman. 616 00:41:53,634 --> 00:41:56,173 Hi. How you doing? Welcome to my club. 617 00:41:56,887 --> 00:41:59,095 I'm Dawn Denbo. This is my lover, Cindi. 618 00:41:59,181 --> 00:42:03,892 I don't think we've seen you here before. Have you been in the club before? 619 00:42:03,978 --> 00:42:05,094 Hey! 620 00:42:05,814 --> 00:42:06,977 Fucking Shane. 621 00:42:07,065 --> 00:42:09,023 Yeah, you know Helena Peabody, right? 622 00:42:09,109 --> 00:42:12,027 Yeah. You know, more importantly, how in the fuck did you get past my door? 623 00:42:12,112 --> 00:42:15,315 Because, you know what? You skanks, you really need to leave now. 624 00:42:15,407 --> 00:42:19,074 All right? Even though you have a stunner of a little friend here. Hi. 625 00:42:20,120 --> 00:42:23,242 Wait a minute. Helena Peabody. Wait, isn't your mom the... 626 00:42:23,332 --> 00:42:26,169 She's telling us to leave? 627 00:42:29,047 --> 00:42:31,254 - I'm afraid you can't do that. - Really? 628 00:42:31,341 --> 00:42:33,631 Why can't I, pretty little rich girl? 629 00:42:36,263 --> 00:42:38,885 Fucking Porter. What? 630 00:42:38,974 --> 00:42:42,012 We own this place. 631 00:42:42,102 --> 00:42:43,763 - What the hell are you talking about? - Yeah, baby. 632 00:42:43,854 --> 00:42:48,731 Here's your letters of your two primary investors. 633 00:42:48,818 --> 00:42:51,524 Who were more than happy to sell to us at a profit. 634 00:42:51,612 --> 00:42:55,825 Especially when they found out that you'd leveraged them within an inch of a felony. 635 00:42:55,909 --> 00:42:58,531 What the hell? Where did you get this? This is confidential. 636 00:43:02,457 --> 00:43:04,083 What the fuck did you do? 637 00:43:07,171 --> 00:43:09,414 - Who, me? - Yeah. 638 00:43:09,506 --> 00:43:12,462 How could I do anything when I don't have a thought in my head? 639 00:43:12,551 --> 00:43:14,011 That's what you tell people, right? 640 00:43:14,095 --> 00:43:15,638 That she doesn't have a thought in her head. 641 00:43:15,721 --> 00:43:17,881 Yeah, this is the thought in your head? This is what gets... 642 00:43:17,974 --> 00:43:21,510 Get your dirty, little hands off her, Denbo! 643 00:43:21,603 --> 00:43:22,802 Why should I? 644 00:43:25,816 --> 00:43:27,893 Because she's with me. 645 00:43:31,488 --> 00:43:35,108 By the way, the name's Tucker. 646 00:43:35,201 --> 00:43:39,828 It's not "her lover, Cindi." It's Cindi Annabelle Tucker. 647 00:43:42,709 --> 00:43:44,786 Would you like to go dance in your new club? 648 00:43:44,878 --> 00:43:46,503 Yes, I'd love to. 649 00:43:47,797 --> 00:43:51,547 I was done with you anyway. Bye. Have a good time. 650 00:43:51,635 --> 00:43:53,427 Why are you still in front of me? What? 651 00:43:53,512 --> 00:43:57,012 You can go home or you can stay. 652 00:43:57,099 --> 00:43:59,425 You can do the dishes. You can do the floor. 653 00:43:59,518 --> 00:44:02,853 - We got a lot of glasses to pick up in here. - That's funny, Porter. You're a riot. 654 00:44:02,938 --> 00:44:06,807 Hey, guess what? It's not over! Seriously. 655 00:44:06,901 --> 00:44:11,730 What's this? Skanks 'R' Us? Fuck you! How about that? 656 00:44:11,823 --> 00:44:14,066 All right. Kiss my ass. Yeah. 657 00:44:15,535 --> 00:44:17,363 Bye. See you soon. 658 00:44:45,067 --> 00:44:46,443 Could you get me a drink? 659 00:44:49,321 --> 00:44:51,066 Yeah. Sure. 660 00:45:00,542 --> 00:45:02,582 - You're Vanessa, right? - Right. 661 00:45:02,669 --> 00:45:05,042 - You remember me? - Yeah. Shane. 662 00:45:05,964 --> 00:45:09,215 - How are you doing? - Good, I'm just looking for my friends. 663 00:45:09,301 --> 00:45:11,591 Hey, well, listen, if you ever want to do something, 664 00:45:11,678 --> 00:45:13,388 I have the same number. 665 00:45:14,723 --> 00:45:17,429 - I never had your number. - You didn't? 666 00:45:18,144 --> 00:45:20,351 Well, then I'll call you. 667 00:45:21,522 --> 00:45:23,066 What was that? 668 00:45:24,067 --> 00:45:26,820 - What? - You were flirting with that girl. 669 00:45:30,740 --> 00:45:33,908 - So? - So I'm right here. 670 00:45:35,913 --> 00:45:38,535 Molly, let's get real. 671 00:45:38,624 --> 00:45:40,333 You and I had a lot of fun, but you're going to school... 672 00:45:40,417 --> 00:45:43,788 Wait! No. No, stop. I know what you're doing. 673 00:45:43,880 --> 00:45:45,957 I'm not doing anything. 674 00:45:46,048 --> 00:45:49,134 You are, you're freaking out, and you're scared, 675 00:45:49,219 --> 00:45:52,221 and you owe it to me and to you to give this a chance. 676 00:45:52,305 --> 00:45:56,470 Molly, I'm not freaking out. I never promised you anything. 677 00:45:56,560 --> 00:45:58,435 Yes, you did. In bed this morning, when you kissed me, 678 00:45:58,520 --> 00:46:00,514 when you held me, those were promises. 679 00:46:05,444 --> 00:46:06,987 Well, then... 680 00:46:08,197 --> 00:46:10,606 Well, then, I guess you misunderstood me. 681 00:46:18,458 --> 00:46:21,745 So, what do girls do now? Throw their drink in your face? 682 00:46:21,837 --> 00:46:25,088 - Yeah, sometimes they do. - I'm not going to do that. 683 00:46:25,174 --> 00:46:27,796 You don't deserve that. You deserve compassion. 684 00:46:29,136 --> 00:46:30,466 But I'm not going to try to save you. 685 00:46:30,554 --> 00:46:32,595 It's something you have to do for yourself. 686 00:46:33,933 --> 00:46:35,761 Good luck figuring your shit out. 687 00:46:39,856 --> 00:46:42,229 Take your time. Hopefully, I'll still be around. 688 00:47:05,592 --> 00:47:07,799 That room was full of my colleagues. 689 00:47:09,971 --> 00:47:12,095 My students, my friends, 690 00:47:14,184 --> 00:47:17,270 people I really care about. Why would she do that? 691 00:47:17,354 --> 00:47:19,265 It was so humiliating. 692 00:47:21,776 --> 00:47:23,686 That's why she did it. 693 00:47:35,040 --> 00:47:36,452 You should just let go. 694 00:47:38,627 --> 00:47:40,419 You should just try and let go. 695 00:47:47,178 --> 00:47:49,966 The only reason I can is because I'm with you. 696 00:48:42,946 --> 00:48:44,524 Lock the door. 697 00:48:48,034 --> 00:48:49,411 Excuse me. 698 00:48:50,537 --> 00:48:52,946 Could I get a ticket for the... 699 00:48:55,918 --> 00:48:58,955 Oh, my God. Look, it's Sally and Sandra. 700 00:48:59,046 --> 00:49:02,630 - Who are they? - That is our line producer and our first AD. 701 00:49:02,717 --> 00:49:06,668 I think it's so funny how everybody hooks up on movie sets. 702 00:49:06,763 --> 00:49:08,507 Yeah, hooking up. 703 00:49:09,349 --> 00:49:10,844 - Hi, guys. - Hi. 704 00:49:10,934 --> 00:49:12,346 You guys look great. 705 00:49:12,435 --> 00:49:13,599 - This is Kit Porter. - Nice to see you. 706 00:49:13,687 --> 00:49:15,265 - This is Bette Porter. - Hello, Sally. 707 00:49:15,355 --> 00:49:18,108 - Nice to meet you. - You look familiar. 708 00:49:18,984 --> 00:49:20,777 - She's got one of those faces. - Yeah. 709 00:49:20,861 --> 00:49:23,021 William, hi! 710 00:49:23,113 --> 00:49:24,739 So excited. 711 00:49:26,367 --> 00:49:28,693 - I just got him an extra ticket. - All right! 712 00:49:28,786 --> 00:49:30,116 Hey! 713 00:49:30,204 --> 00:49:31,783 Can I get a ticket? 714 00:49:31,873 --> 00:49:32,989 Thank you. 715 00:49:33,082 --> 00:49:35,076 You know what? Let's just go inside and find our friends. 716 00:49:35,168 --> 00:49:36,367 Okay. 717 00:49:43,260 --> 00:49:44,424 Hey! 718 00:49:46,597 --> 00:49:48,057 - Hi! - Hi. 719 00:49:48,140 --> 00:49:49,635 - Hi! - Hi. 720 00:49:51,435 --> 00:49:53,394 Hey! Happy wrap party. 721 00:49:55,231 --> 00:49:57,521 Happy wrap party. It's over! 722 00:49:57,609 --> 00:49:58,772 Oh, my God. 723 00:50:00,153 --> 00:50:02,479 So, where's... Where's Molly? 724 00:50:03,114 --> 00:50:04,693 - What? - Where's Molly? 725 00:50:04,783 --> 00:50:07,275 I think she went to school. 726 00:50:07,369 --> 00:50:08,698 - Really? - Yeah. 727 00:50:08,787 --> 00:50:11,114 You didn't want to bring her? 728 00:50:14,543 --> 00:50:15,742 What? 729 00:50:18,923 --> 00:50:20,751 - Drinks! - All right! 730 00:50:21,592 --> 00:50:24,298 - Let's do a toast, you guys. - Okay. 731 00:50:24,387 --> 00:50:26,262 - To Jenny. - To Jenny. 732 00:50:38,319 --> 00:50:40,893 Hey. What's that? 733 00:50:41,405 --> 00:50:43,779 - Wow. Look at that. - No shit. 734 00:50:43,866 --> 00:50:46,156 Oh, my God, she's such a piece of work. 735 00:50:46,244 --> 00:50:47,704 What's that dance? 736 00:50:48,037 --> 00:50:49,581 That's Adele. 737 00:50:51,583 --> 00:50:53,162 Why does she keep looking at us? 738 00:50:53,251 --> 00:50:55,874 - Who is she kissing? - Oh, my God. 739 00:51:01,969 --> 00:51:03,548 Is it Begoña? Is that her? 740 00:51:03,637 --> 00:51:04,919 I can't even talk about it, you guys. 741 00:51:05,014 --> 00:51:07,553 Really? Did you know about this? 742 00:51:11,354 --> 00:51:12,980 - Wow. - Wow. 743 00:51:23,992 --> 00:51:25,025 What's the difference between an elephant... 744 00:51:25,119 --> 00:51:28,987 I didn't realize that Tasha was so chummy with Cammie. 745 00:51:29,081 --> 00:51:31,538 Yeah, well, she's had a couple of drinks. 746 00:51:31,626 --> 00:51:33,703 ...and a flannel shirt. 747 00:51:33,794 --> 00:51:37,129 - That's so bad! Oh, my God! - Really? 748 00:51:37,215 --> 00:51:39,422 - I didn't know she drank so much, either. - Yes, that's terrible. 749 00:51:39,509 --> 00:51:41,752 Well, yeah, I didn't either. 750 00:51:41,845 --> 00:51:45,796 I mean, I don't think she likes to, you know, drink, it's... 751 00:51:46,558 --> 00:51:47,638 - What's wrong? - Can I talk to you? 752 00:51:47,726 --> 00:51:49,435 - I knew it! - Okay. 753 00:51:49,853 --> 00:51:51,397 What? 754 00:51:56,485 --> 00:51:57,731 I met someone. 755 00:51:57,820 --> 00:51:59,980 I knew it! I knew it! 756 00:52:00,615 --> 00:52:03,403 I knew it. Is that why she's drinking? 757 00:52:04,160 --> 00:52:07,495 No. I mean, I... She doesn't know, and I haven't done anything, 758 00:52:07,581 --> 00:52:10,748 I mean, I have not acted on this, I swear to you. 759 00:52:10,834 --> 00:52:13,160 - But you want to? - Yeah. I do. 760 00:52:14,755 --> 00:52:16,962 But I know, you know, I know that 761 00:52:17,049 --> 00:52:19,126 the right thing to do is to work on this with Tasha. 762 00:52:19,218 --> 00:52:21,295 It's what I should do. 763 00:52:21,387 --> 00:52:23,013 Why? Why? Who says you should? Why should you? 764 00:52:23,097 --> 00:52:26,681 Because we all just let our relationships blow up at the first little temptation. 765 00:52:26,768 --> 00:52:29,141 Nobody works on their relationships anymore. 766 00:52:29,229 --> 00:52:32,765 Everyone's after instant gratification, and I don't want to be like that. 767 00:52:32,857 --> 00:52:34,982 I agree. You're right. 768 00:52:37,362 --> 00:52:40,815 But also, I've seen you in this thing from day one. 769 00:52:40,908 --> 00:52:43,447 And you've always been giving it a chance. You both... 770 00:52:43,536 --> 00:52:44,735 I've worked hard. 771 00:52:44,829 --> 00:52:46,621 Yeah, you both have. 772 00:52:46,706 --> 00:52:50,455 And, so, maybe now you've come to a point where you realize you... 773 00:52:50,543 --> 00:52:52,869 You want something different. 774 00:52:55,215 --> 00:52:56,924 That's okay. 775 00:53:00,262 --> 00:53:02,339 Yeah, but everything she went through with the trial, 776 00:53:02,431 --> 00:53:04,009 and giving up everything she believed in... 777 00:53:04,099 --> 00:53:06,473 It has nothing to do with you. 778 00:53:07,061 --> 00:53:09,897 That never had anything to do with you. 779 00:53:11,816 --> 00:53:16,111 You have the right to be happy. It's your human right to be happy. 780 00:53:21,534 --> 00:53:23,659 - Who is she? - I don't want to say. 781 00:53:23,745 --> 00:53:25,655 - I can't say. It makes it too real. - Come on. Why would I... 782 00:53:25,747 --> 00:53:26,614 You're gonna die. 783 00:54:05,248 --> 00:54:07,538 I can imagine them together. 784 00:54:08,376 --> 00:54:11,212 Those two? Yeah, they belong together. 785 00:54:11,296 --> 00:54:12,412 They do. 786 00:54:12,505 --> 00:54:14,416 They always have. 787 00:55:43,853 --> 00:55:45,562 What's up, Niki? 788 00:55:46,522 --> 00:55:48,647 - What are you doing? - Hey. 789 00:55:52,153 --> 00:55:53,779 What's shaking? 790 00:55:54,072 --> 00:55:56,611 I'm just avoiding people. 791 00:55:57,117 --> 00:55:59,241 Why? It's your big night. 792 00:55:59,745 --> 00:56:01,869 Well, this party is lame. 793 00:56:02,289 --> 00:56:05,825 All those people always looking at me all the time, 794 00:56:06,460 --> 00:56:09,878 expecting me to start performing like some trained monkey. 795 00:56:09,964 --> 00:56:12,539 I'm just so tired, you know, of... 796 00:56:15,053 --> 00:56:17,011 What are you tired of? 797 00:56:18,265 --> 00:56:21,635 Everybody wanting me to be who they want me to be. 798 00:56:25,356 --> 00:56:27,563 Yeah, that sounds like fun. 799 00:56:29,652 --> 00:56:30,851 Well. 800 00:56:31,904 --> 00:56:34,313 Let's see. What can I tell you? 801 00:56:36,701 --> 00:56:38,161 Well, I... 802 00:56:38,244 --> 00:56:41,412 I fucked up something pretty great last night. 803 00:56:42,040 --> 00:56:43,583 - Molly? - Yeah. 804 00:56:44,126 --> 00:56:47,626 I don't know, I got ahead of myself. I did something. I just... 805 00:56:47,713 --> 00:56:50,501 I envisioned this kind of future, and... 806 00:56:51,800 --> 00:56:53,675 I mean, I was wrong. 807 00:56:53,969 --> 00:56:55,714 It was all wrong. 808 00:56:56,430 --> 00:56:59,801 Well, you can't care. You know? I mean... 809 00:57:00,852 --> 00:57:05,147 As soon as it turns to shit, you just got to get out, you know? 810 00:57:05,231 --> 00:57:07,142 That's what I do. I move on, because if you don't, 811 00:57:07,234 --> 00:57:11,778 you get caught up in their bullshit, and then you're screwed. You know? 812 00:57:18,120 --> 00:57:20,078 Yeah. I do. 813 00:57:20,164 --> 00:57:21,363 Well... 814 00:57:21,457 --> 00:57:22,834 I say not giving a shit. 815 00:57:22,917 --> 00:57:23,997 - Hello! - Because, really, why should you? 816 00:57:24,085 --> 00:57:25,331 - Hello, everybody! - To not giving a shit. 817 00:57:25,420 --> 00:57:26,915 - Just not giving a shit. - Hello. 818 00:57:27,338 --> 00:57:30,091 I want to welcome you all here tonight. 819 00:57:30,675 --> 00:57:33,677 This party is m y way of saying thank you to all of you 820 00:57:33,762 --> 00:57:35,471 for your hard work and dedication 821 00:57:35,555 --> 00:57:40,266 and all the creativity that you've brought into m y life. 822 00:57:40,936 --> 00:57:45,765 So, without further ado, I'd like to turn the stage over to a person 823 00:57:45,858 --> 00:57:48,564 whom I've recently come to know and admire. 824 00:57:48,653 --> 00:57:51,904 Without her, Lez Girls would not be 825 00:57:51,990 --> 00:57:54,826 the great success that I know it's going to be. 826 00:57:54,909 --> 00:57:57,283 She's a rising star in Hollywood. 827 00:57:57,370 --> 00:58:01,037 Just today, she signed a three-picture deal. 828 00:58:01,124 --> 00:58:05,373 So, let's give it up for Ms. A dele Channing! 829 00:58:12,929 --> 00:58:14,341 Thank you, William. 830 00:58:14,430 --> 00:58:16,673 I don't deser ve those accolades, 831 00:58:16,766 --> 00:58:22,438 but I do want to mention that the first picture in that deal will star 832 00:58:22,856 --> 00:58:26,985 m y beautiful and talented lady, Begoña Garcia. 833 00:58:28,487 --> 00:58:30,944 She's the one that they were really after. 834 00:58:31,031 --> 00:58:35,659 I also want to mention to you all that just this morning 835 00:58:35,745 --> 00:58:40,372 we were picked up for distribution. We ha ve a major distributor, people! 836 00:58:48,341 --> 00:58:50,216 A s for m yself, 837 00:58:50,302 --> 00:58:53,553 I know that I'm a Johnny-come-lately to this project, 838 00:58:53,639 --> 00:58:58,017 and I just want to say that I am honored and privileged to ha ve played a role, 839 00:58:58,102 --> 00:59:01,057 to ha ve learned from the likes of William 840 00:59:01,314 --> 00:59:06,226 and Aaron, Tina Kennard, Sam Maka vejev, 841 00:59:06,694 --> 00:59:08,320 and of course 842 00:59:09,197 --> 00:59:13,576 I know that I would be remiss if I didn't mention Jennifer Schecter, 843 00:59:13,910 --> 00:59:18,040 - who ga ve me the opportunity to... - I didn't give you anything. 844 00:59:23,587 --> 00:59:25,083 You stole it. 845 00:59:27,341 --> 00:59:30,130 - Should I call security? - No. It's fine. 846 00:59:35,767 --> 00:59:37,725 - Go, Jenny! - All right! 847 00:59:42,566 --> 00:59:44,607 Jennifer Schecter. 848 00:59:44,693 --> 00:59:46,521 We love you, Jenny! 849 00:59:49,073 --> 00:59:51,031 We love you, too, Jenny! 850 00:59:51,117 --> 00:59:53,490 Thank you, all of you. 851 00:59:53,995 --> 00:59:55,870 Thank you very much. 852 00:59:56,456 --> 01:00:01,000 I realize that the movie is out of m y hands now, 853 01:00:01,378 --> 01:00:04,962 and I hope that those people entrusted 854 01:00:05,048 --> 01:00:08,383 with this responsibility will honor it. 855 01:00:09,970 --> 01:00:14,135 I want to thank this amazing, amazing crew 856 01:00:14,725 --> 01:00:20,682 who ha ve helped me see through m y vision. 857 01:00:22,484 --> 01:00:25,439 I want to thank m y incredible friends. 858 01:00:26,529 --> 01:00:29,651 Who I... I really love you guys. 859 01:00:30,575 --> 01:00:35,535 You guys ha ve shown me loyalty 860 01:00:37,958 --> 01:00:39,952 and so much compassion 861 01:00:41,128 --> 01:00:42,328 and 862 01:00:43,506 --> 01:00:47,552 friendship, and I think that's what Lez Girls is all about. 863 01:00:47,635 --> 01:00:49,759 It means the world to me, 864 01:00:50,680 --> 01:00:53,718 more than any other movie or lover. 865 01:00:57,104 --> 01:00:59,228 Is Niki here? 866 01:00:59,314 --> 01:01:02,317 I saw her outside, by the little pagoda! 867 01:01:02,401 --> 01:01:05,403 I want to tell her something, because I was... 868 01:01:05,488 --> 01:01:09,273 I realized something really important this afternoon, 869 01:01:10,285 --> 01:01:13,156 that I am madly in love with someone, 870 01:01:14,456 --> 01:01:17,826 and it's changed the way I feel about all of this. 871 01:01:19,002 --> 01:01:22,123 Thank you for putting up with me. 872 01:01:28,596 --> 01:01:30,340 Thank you, Jenny. 873 01:01:35,436 --> 01:01:37,560 Let's ha ve a great night. 874 01:03:00,819 --> 01:03:02,018 Niki! 875 01:03:04,865 --> 01:03:06,064 Niki? 876 01:03:15,168 --> 01:03:16,793 Oh, my God. 877 01:03:18,338 --> 01:03:20,166 Oh, my God! Jenny! 878 01:03:20,256 --> 01:03:22,084 What are you doing? 879 01:03:25,721 --> 01:03:29,423 Are you kidding me? You agreed to change the ending? 880 01:03:29,516 --> 01:03:32,934 Tina, it makes total sense that Jesse would go back to Jim in the end. 881 01:03:33,020 --> 01:03:35,310 Jesse never really felt gay to me to begin with. 882 01:03:35,398 --> 01:03:38,601 What the fuck would you know about it? That is so fucked up! 883 01:03:38,693 --> 01:03:40,983 - Tina, come on! - Fucking Hollywood! 884 01:03:41,070 --> 01:03:44,488 So William spends a little more money. What's the big deal? 885 01:03:44,574 --> 01:03:46,901 Even if you thought that Niki and I had broken up... 886 01:03:46,993 --> 01:03:49,117 I swear, I'm your friend. 887 01:03:51,707 --> 01:03:53,582 I thought that we... 888 01:04:01,759 --> 01:04:03,005 Jenny. 889 01:04:04,262 --> 01:04:07,846 This is bullshit! We worked really hard on a movie that we believed in, 890 01:04:07,932 --> 01:04:10,804 and the marketing people just come along and change the whole ending? 891 01:04:10,894 --> 01:04:13,303 The guy gets the girl, the end? 892 01:04:13,647 --> 01:04:17,516 No. This is the movie that was supposed to change all that. 893 01:04:17,609 --> 01:04:19,188 Look, Tina, 894 01:04:19,278 --> 01:04:21,900 if the movie's too gay, it's going to alienate audiences. 895 01:04:21,989 --> 01:04:23,401 Too gay? 896 01:04:23,491 --> 01:04:25,449 It's a movie about lesbians! 897 01:04:25,534 --> 01:04:29,154 And the movie's full of lesbians. It's chock-full of them. 898 01:04:29,247 --> 01:04:31,916 Bev is a lesbian. Nina's a lesbian. Shaun, Donna. 899 01:04:32,000 --> 01:04:34,373 - What's-her-face, the bisexual? - Alysse. 900 01:04:34,461 --> 01:04:37,582 Alysse, she's not interested in men. We're talking about one character here. 901 01:04:37,672 --> 01:04:39,631 - It's not that big a deal. - I just want to know one thing. 902 01:04:39,716 --> 01:04:41,627 How do you do it? How do you live with yourself? 903 01:04:41,718 --> 01:04:43,297 What the hell is going on? 904 01:04:43,387 --> 01:04:45,428 The studio wants to change the ending of the movie. 905 01:04:45,514 --> 01:04:47,508 They want Jesse to go back to Jim. 906 01:04:47,600 --> 01:04:48,763 - What? - What? 907 01:04:48,851 --> 01:04:51,308 - They think it's too gay. - Too gay? 908 01:04:51,395 --> 01:04:53,389 Well, you're not going to let them get away with that, are you? 909 01:04:53,481 --> 01:04:56,056 I'm telling you, it's the man that does this crazy shit. 910 01:04:56,150 --> 01:04:58,191 Jenny, would you talk to me? I'm your friend. Please? 911 01:05:00,071 --> 01:05:01,104 No, Shane. 912 01:05:01,198 --> 01:05:02,859 You guys, come on! Can't we all just be friends? 913 01:05:02,949 --> 01:05:04,196 Jenny, I am your friend. I swear... 914 01:05:04,284 --> 01:05:07,286 You know what? It's the ultimate betrayal. 915 01:05:11,041 --> 01:05:12,418 I'm going to go get the car. 916 01:05:12,501 --> 01:05:13,997 - Okay. - Okay. 917 01:05:15,046 --> 01:05:17,086 You've broken my heart. 72338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.