All language subtitles for The L Word (2004) S04E12 Long Time Coming (Seizoensfinale).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:10,977 Previously on The L Word. 2 00:00:10,986 --> 00:00:14,154 My orders came down. My unit's being mobilized back to Iraq. 3 00:00:14,239 --> 00:00:15,485 I'm leaving in two weeks. 4 00:00:15,574 --> 00:00:17,982 - Sweeney. - We're also... 5 00:00:18,076 --> 00:00:20,450 - You're not on the account anymore. - What are you talking about? 6 00:00:20,537 --> 00:00:22,827 We had to replace you. Megan took over. 7 00:00:22,915 --> 00:00:24,244 Hey, Alice. It's Max. 8 00:00:24,333 --> 00:00:27,619 What do you think you could afford to pay me if I worked for you full-time? 9 00:00:30,088 --> 00:00:31,287 I feel like we're drifting apart. 10 00:00:31,381 --> 00:00:32,711 - Is there somebody else? - It's not about her. 11 00:00:32,799 --> 00:00:34,674 Birthday girl! 12 00:00:37,137 --> 00:00:39,131 - I'm so fucked up. - What are you going to do about it? 13 00:00:39,222 --> 00:00:41,512 I've got to go to a meeting tomorrow. 14 00:00:41,600 --> 00:00:44,222 Would you take me tomorrow, please? 15 00:00:45,812 --> 00:00:48,269 Is it true that one of the characters in this book is based on you? 16 00:00:48,357 --> 00:00:50,315 Did this upset Jodi? Is that why she's leaving? 17 00:00:50,400 --> 00:00:51,481 Who said Jodi's leaving? 18 00:00:51,568 --> 00:00:54,107 She's been chosen to create a new sculpture 19 00:00:54,196 --> 00:00:57,696 at the Forest Refuge Art Center in Mountainville, New York. 20 00:00:57,783 --> 00:00:59,444 I'm sitting here with Jenny's little fucking tome. 21 00:00:59,534 --> 00:01:01,694 - Well, you said it was fluff. - I hadn't read the whole book. 22 00:01:01,787 --> 00:01:04,279 - Now I'm gonna have to fire Jenny. - She deserves to be fired. 23 00:01:04,414 --> 00:01:05,447 Do you know where she is? 24 00:01:05,540 --> 00:01:07,748 She's on an airplane. She's on her way to New York. 25 00:03:34,064 --> 00:03:38,893 Hi. A medium triple soy cappuccino with three pumps of vanilla is mine. 26 00:03:38,986 --> 00:03:41,904 And the money is right here. 27 00:03:41,989 --> 00:03:44,278 Jenny, I'm so glad I found you. 28 00:03:44,366 --> 00:03:47,238 I just... There's something here that I want you to read. 29 00:03:47,327 --> 00:03:51,196 - I can't talk right now. - You what? This is important. 30 00:03:51,290 --> 00:03:52,619 I want you to take a look at this, okay? 31 00:03:52,708 --> 00:03:54,951 No, I can't. I'm gonna go pick up my new puppy. 32 00:03:55,043 --> 00:03:56,918 But I'll see you at the meeting this afternoon. 33 00:03:57,004 --> 00:04:00,954 You know what? The meeting, it's been canceled. 34 00:04:01,049 --> 00:04:02,165 Why? 35 00:04:02,259 --> 00:04:04,928 Lorenzo, the senior V.P., he went on location. 36 00:04:05,012 --> 00:04:07,420 - What? - I just found out this morning. 37 00:04:07,514 --> 00:04:10,717 - What a fucking asshole! - I know. It's Hollywood. 38 00:04:10,809 --> 00:04:14,511 I hate this fucking Hollywood bullshit. 39 00:04:14,605 --> 00:04:17,144 - Good luck with your puppy. - It's a Pomeranian. 40 00:04:17,274 --> 00:04:20,477 - Oh, how cute. - I know! It's gonna be so mini and cute. 41 00:04:20,611 --> 00:04:22,355 I'll see you later. Have a really nice day, Tina. 42 00:04:22,446 --> 00:04:24,274 - Okay, you, too. - Bye. 43 00:04:35,375 --> 00:04:37,535 Mom, they have the new toy machine stickers! 44 00:04:37,628 --> 00:04:39,420 Great, honey. 45 00:04:41,340 --> 00:04:44,295 - What are you guys doing? - Nothing. 46 00:04:44,384 --> 00:04:46,045 - Yeah. - Just setting up. 47 00:04:46,136 --> 00:04:47,382 Yeah, we weren't doing anything. 48 00:04:47,471 --> 00:04:49,630 Well, can I get some stickers for my board? 49 00:04:49,723 --> 00:04:52,429 Yeah, yeah, if you have enough money saved up. 50 00:04:58,815 --> 00:05:00,856 I can't stand this anymore. 51 00:05:00,943 --> 00:05:02,189 What can't you stand? 52 00:05:02,277 --> 00:05:04,650 Him. Busting in on us. 53 00:05:04,738 --> 00:05:06,815 It's like he purposefully goes out of his way 54 00:05:06,907 --> 00:05:09,031 to make sure that we don't get a moment alone together. 55 00:05:09,117 --> 00:05:11,656 Paige, he is a kid, he can't help it. 56 00:05:11,745 --> 00:05:14,414 - Well, it bothers me. - I don't know what to tell you. 57 00:05:14,498 --> 00:05:16,242 Look... 58 00:05:16,333 --> 00:05:17,709 I love... 59 00:05:19,503 --> 00:05:23,288 I love being with you in cars 60 00:05:23,382 --> 00:05:26,051 and at your work, 61 00:05:27,803 --> 00:05:30,970 but I would really like to fuck you in a bed. 62 00:05:33,141 --> 00:05:38,219 And I would like to go to sleep with you. And I'd like to wake up with you. 63 00:05:45,404 --> 00:05:48,406 Well, then... We'll talk to him. 64 00:05:50,867 --> 00:05:51,983 - Okay? - Okay. 65 00:05:53,704 --> 00:05:55,947 We'll talk to him. 66 00:06:09,094 --> 00:06:11,668 Get out of the car. 67 00:06:11,763 --> 00:06:14,172 Alice, get out of the car. Please! 68 00:06:21,231 --> 00:06:22,892 Alice! 69 00:06:23,650 --> 00:06:25,229 Will you stop, Alice! 70 00:06:25,485 --> 00:06:29,780 Alice! Alice. Alice. Listen to me, listen to me, please, all right? 71 00:06:29,865 --> 00:06:33,116 I'm sorry. I know how I handled it was fucked up. 72 00:06:33,201 --> 00:06:35,076 - Yeah. - I should have told you sooner. 73 00:06:35,162 --> 00:06:37,405 Yeah. 74 00:06:40,792 --> 00:06:44,079 I really want you to come to my going away party. 75 00:06:46,048 --> 00:06:49,299 - Who the fuck is Eva Torres? - It's Papi. 76 00:06:52,804 --> 00:06:55,557 - Alice! - What? Oh, my God... 77 00:06:55,641 --> 00:06:57,848 - Alice! - Can you stop following me? 78 00:06:57,935 --> 00:06:59,181 Alice! 79 00:07:01,188 --> 00:07:03,146 - So what happens now? - What do you mean? 80 00:07:03,231 --> 00:07:04,312 Your orders came down. 81 00:07:04,399 --> 00:07:07,686 Your unit's been whatever the fuck, deployed... 82 00:07:07,778 --> 00:07:10,447 - I have a bag drag tomorrow. - Excellent. 83 00:07:10,530 --> 00:07:14,031 That's where the unit gathers at the base, and we sort through all of our equipment 84 00:07:14,117 --> 00:07:16,028 to make sure we have everything we need for deployment. 85 00:07:16,119 --> 00:07:18,956 And then I have to get my mobility folder in order. 86 00:07:19,039 --> 00:07:21,033 Oh, yeah, you can't have a disorderly mobility folder. 87 00:07:21,124 --> 00:07:24,043 Meaning I need to see a doctor and get a clean bill of health. 88 00:07:24,294 --> 00:07:25,873 Why don't you go see my doctor? 89 00:07:25,963 --> 00:07:29,083 She'll say whatever you need her to say. She'll say you have... 90 00:07:29,174 --> 00:07:32,758 - I don't know, crabs or scurvy or whatever. - Alice, stop. 91 00:07:32,844 --> 00:07:37,887 - They'll reject you. You won't have to go. - I'm not trying to get out of it. 92 00:07:37,975 --> 00:07:39,684 What? 93 00:07:39,768 --> 00:07:43,470 I leave on Monday for two weeks of pre-deployment training. 94 00:07:43,563 --> 00:07:45,853 It's Fort Irwin in the Mojave, 95 00:07:45,941 --> 00:07:49,311 fucking armpit of the universe, way worse than Iraq. 96 00:07:49,403 --> 00:07:52,191 And if I survive that, 97 00:07:52,281 --> 00:07:54,025 then we ship out. 98 00:07:58,620 --> 00:08:00,495 - Alice, wait. - Can you just go? 99 00:08:00,622 --> 00:08:04,491 Can't you maybe just try to understand that this isn't some whim for me? 100 00:08:04,835 --> 00:08:08,834 - I made a commitment. - I get it, Tasha. I understand, okay? 101 00:08:08,922 --> 00:08:12,090 Just go. Just go honor your fucking commitment. 102 00:08:13,552 --> 00:08:14,751 Fuck. 103 00:08:23,854 --> 00:08:26,856 Look, not that I mind helping, you know, but, 104 00:08:28,650 --> 00:08:31,189 I mean, like wow, right? You know, 105 00:08:31,320 --> 00:08:34,275 if Catherine can afford all this, 106 00:08:34,364 --> 00:08:37,568 then she probably can afford someone to move her stuff for you, you know? 107 00:08:38,410 --> 00:08:40,368 Yes, I suppose she could. But, 108 00:08:41,288 --> 00:08:43,862 I'm here and I'm able-bodied 109 00:08:43,957 --> 00:08:46,532 and it's not as if I work for a living. 110 00:08:47,586 --> 00:08:51,038 - Did she say that shit to you? - Look, Papi, 111 00:08:51,131 --> 00:08:53,172 Catherine and I have an arrangement, all right? 112 00:08:53,258 --> 00:08:56,842 It suits me and I'm getting really tired of everybody second-guessing me about it. 113 00:08:56,929 --> 00:08:58,175 Whatever, it's your life. 114 00:08:58,263 --> 00:09:00,008 Look, she left you a message. 115 00:09:00,974 --> 00:09:03,762 "Helena, dear, separate my underwear," 116 00:09:03,852 --> 00:09:08,182 "bikinis, thongs, briefs, and fold them before you put it away." 117 00:09:15,405 --> 00:09:16,865 Papi, 118 00:09:16,949 --> 00:09:19,737 I don't know what I would have done if I hadn't met Catherine, all right? 119 00:09:19,826 --> 00:09:22,069 I'm not cut out to live modestly. 120 00:09:22,162 --> 00:09:24,868 - And she's teaching me a trade. - Oh, yeah, poker. That's a great trade. 121 00:09:24,957 --> 00:09:26,072 And in the meantime, 122 00:09:26,166 --> 00:09:29,702 she's giving me board and lodgings and luxuries and travel and all the things 123 00:09:29,795 --> 00:09:31,705 I can't live without. 124 00:09:32,881 --> 00:09:36,417 - And the sex isn't bad either. - Now, you're talking, girl. 125 00:09:36,510 --> 00:09:39,298 She's been generous, right? She's letting us have the party here. 126 00:09:39,388 --> 00:09:41,346 Yeah, she's generous. 127 00:09:41,431 --> 00:09:45,051 As long as you know what you're getting yourself into. 128 00:09:48,605 --> 00:09:50,433 - Did you e-mail her? - Yes, of course, I e-mailed her. 129 00:09:50,524 --> 00:09:52,399 I mean, I e-mailed her like 10 times. 130 00:09:52,484 --> 00:09:55,272 And I told her. I told her, you know, that I'm really sorry 131 00:09:55,362 --> 00:09:57,190 that I didn't show up at her opening. 132 00:09:57,281 --> 00:10:00,484 What? You didn't go to the opening? No wonder she's not talking to you. 133 00:10:00,576 --> 00:10:03,992 No, I mean, come on, I told you what happened after the dinner party. 134 00:10:04,079 --> 00:10:06,120 Really, I mean, and then... Then, 135 00:10:06,206 --> 00:10:09,327 after she gets the commission and she doesn't tell me about it? 136 00:10:09,418 --> 00:10:11,162 Come on, I have a department to run. 137 00:10:11,253 --> 00:10:12,333 - Bette. - What? 138 00:10:12,421 --> 00:10:15,838 Could you be any more self-serving and self-centered? 139 00:10:16,300 --> 00:10:18,424 How is that self-serving? 140 00:10:19,177 --> 00:10:20,756 - Give me that. - What? 141 00:10:20,846 --> 00:10:22,471 Just give it to me. 142 00:10:24,057 --> 00:10:25,553 Dear 143 00:10:26,018 --> 00:10:27,513 Jodi. 144 00:10:29,688 --> 00:10:32,441 When I am scared, 145 00:10:32,733 --> 00:10:34,810 I micromanage. 146 00:10:35,736 --> 00:10:37,610 When I am uncertain, 147 00:10:37,779 --> 00:10:40,781 I overstate. 148 00:10:42,284 --> 00:10:45,571 And when I am challenged, 149 00:10:48,707 --> 00:10:51,116 I belittle 150 00:10:53,086 --> 00:10:56,919 and lash out. 151 00:11:01,219 --> 00:11:03,712 And when I love someone, 152 00:11:04,806 --> 00:11:08,675 I try to put her in a box. 153 00:11:12,898 --> 00:11:14,773 Should I send it? 154 00:11:17,569 --> 00:11:20,986 - Go ahead. Go ahead, done, go ahead. - Okay. 155 00:11:22,991 --> 00:11:25,614 Now you have to follow up with something romantic. 156 00:11:25,702 --> 00:11:30,449 - I sent her flowers. - Flowers? That's generic. Is Jodi generic? 157 00:11:34,127 --> 00:11:36,797 Well, I did... I did have this one really crazy idea. 158 00:11:37,464 --> 00:11:41,048 There is this building on Selma in Hollywood... 159 00:11:43,595 --> 00:11:44,794 It looks like you have to go. 160 00:11:44,888 --> 00:11:47,463 Yeah, I have to show Kate her office. 161 00:11:48,058 --> 00:11:50,384 We set up a production office for Lez Girls. 162 00:11:51,770 --> 00:11:56,682 - So, you're back with women, then? - We're just working together. 163 00:11:59,570 --> 00:12:00,851 Do you have a problem with that? 164 00:12:00,946 --> 00:12:03,615 That you're back with women? No, of course not. 165 00:12:03,699 --> 00:12:06,487 It's just I... I just want you to be happy. 166 00:12:06,577 --> 00:12:08,487 I want you to be happy too. 167 00:12:11,290 --> 00:12:13,959 - Hey, Kate. - Hey. 168 00:12:18,046 --> 00:12:19,957 Anyway, thanks a million for your help. 169 00:12:20,048 --> 00:12:24,628 Call me if you... If you need some advice. 170 00:12:24,720 --> 00:12:26,298 - Okay. - Okay. 171 00:12:27,222 --> 00:12:29,714 Goodnight. I mean, bye. Sorry! 172 00:12:31,435 --> 00:12:34,271 - See you, Kate. - Yeah. 173 00:12:37,774 --> 00:12:39,435 So, honey... 174 00:12:39,526 --> 00:12:43,192 Shane and I have something that we've been wanting to talk to you about. 175 00:12:46,617 --> 00:12:47,697 Oh, boy! 176 00:12:47,784 --> 00:12:49,577 I'm sorry. Did that get you? 177 00:12:49,661 --> 00:12:51,406 - My bad. - No, no, no, it's okay. 178 00:12:51,496 --> 00:12:52,908 Are you listening to me? 179 00:12:53,206 --> 00:12:54,915 Yeah. What? 180 00:12:55,417 --> 00:13:00,210 Okay, well, you know that Shane is my girlfriend. 181 00:13:02,257 --> 00:13:05,592 - You do know that? - Yeah. So? 182 00:13:09,306 --> 00:13:11,383 Well, we wanna make sure that you're okay with that. 183 00:13:11,475 --> 00:13:13,967 Okay with us being girlfriends and 184 00:13:14,061 --> 00:13:17,347 spending a lot of time together 185 00:13:18,190 --> 00:13:21,311 and really, really caring about... 186 00:13:21,485 --> 00:13:25,353 Oh, Mom! I already told you, I don't want you to be a lez. 187 00:13:25,447 --> 00:13:28,568 I already know that you are, but I don't want my mom to be one. 188 00:13:32,788 --> 00:13:34,283 I'll try. 189 00:13:36,667 --> 00:13:38,078 Jared... 190 00:13:47,094 --> 00:13:49,301 So, you're not so happy about this. 191 00:13:51,556 --> 00:13:52,886 You know, man, I don't think 192 00:13:52,975 --> 00:13:56,427 you're really being very fair with what you're doing. 193 00:13:56,520 --> 00:14:00,471 Because your mom, she's a pretty wonderful person. She loves you. 194 00:14:00,565 --> 00:14:03,603 And she lets you be who you are. 195 00:14:03,694 --> 00:14:05,901 So don't you want her to be who she is? 196 00:14:10,993 --> 00:14:12,903 I mean, why would you... 197 00:14:12,995 --> 00:14:16,080 Do you not want Shay as a brother? 198 00:14:16,164 --> 00:14:17,743 What do you mean? 199 00:14:17,833 --> 00:14:22,460 I mean, we... We could get a house, and we could be like a family. 200 00:14:22,546 --> 00:14:27,458 - And you and Shay could be like brothers. - But Shay doesn't live with you anymore. 201 00:14:28,927 --> 00:14:30,043 I know. 202 00:14:30,304 --> 00:14:35,809 So, here it is. Feel free to add any personal touches. 203 00:14:35,892 --> 00:14:39,345 I know, it's not very elegant. 204 00:14:39,438 --> 00:14:43,686 No, it's actually positively swanky compared to what I'm used to. 205 00:14:43,775 --> 00:14:47,560 On Pandora, the bathroom was my production office. 206 00:14:50,240 --> 00:14:54,321 - Well, it's all yours. - Yeah? 207 00:14:58,081 --> 00:14:59,742 "Director." 208 00:15:02,252 --> 00:15:03,451 Did you tell Jenny? 209 00:15:04,004 --> 00:15:05,333 Not exactly. 210 00:15:05,422 --> 00:15:07,297 I want us to take the studio meeting first 211 00:15:07,382 --> 00:15:08,759 and once they're on board, we can tell them 212 00:15:08,842 --> 00:15:10,919 that we need to fire Jenny and buy her out of her contract. 213 00:15:11,011 --> 00:15:12,755 - She's gonna be at the meeting? - No, no, no, 214 00:15:12,846 --> 00:15:14,756 I told her it was canceled. 215 00:15:14,848 --> 00:15:18,598 I told her that Lorenzo was outta town. 216 00:15:24,983 --> 00:15:27,310 - So, is it Bette? - Is what Bette? 217 00:15:27,402 --> 00:15:30,903 The person that you have feelings for? 218 00:15:30,989 --> 00:15:33,991 The reason you couldn't come home with me the other night? 219 00:15:35,160 --> 00:15:36,905 We're working together. 220 00:15:47,214 --> 00:15:48,923 It was Bette. 221 00:15:51,718 --> 00:15:52,799 It was. 222 00:15:52,886 --> 00:15:55,425 So why are you helping her get back together with Jodi? 223 00:15:55,514 --> 00:15:57,258 I don't know. Maybe I feel guilty that 224 00:15:57,349 --> 00:16:00,018 I want her back less than a year after breaking up. 225 00:16:00,102 --> 00:16:04,432 I fucked up. It was fucking bloody. It was bad. 226 00:16:04,523 --> 00:16:06,398 That's what breakups are. They're fucking bloody. 227 00:16:06,483 --> 00:16:09,818 I don't have the right to complicate her life just because she's met someone else. 228 00:16:09,903 --> 00:16:11,944 And if it doesn't work out between them? 229 00:16:12,030 --> 00:16:14,404 I guess I'm waiting to see about that, too. 230 00:16:14,491 --> 00:16:19,201 Well, you know, girls like me don't stay on the open market very long. 231 00:16:19,288 --> 00:16:24,366 So if you want some of this, you'd better get in there sooner rather than later. 232 00:16:26,712 --> 00:16:29,500 Phyllis, this is Joyce Wischnia, aka "the Reamer". 233 00:16:29,590 --> 00:16:31,500 - Pleasure to meet you, Phyllis. - Nice to meet you, Joyce. 234 00:16:31,592 --> 00:16:33,881 I hate to admit it, but I'm not familiar with "reamers"? 235 00:16:33,969 --> 00:16:35,250 It's a precision tool, Phyllis. 236 00:16:35,345 --> 00:16:38,051 If you're gonna be a lesbian, you're gonna have to get to know your toolkit. 237 00:16:38,140 --> 00:16:39,968 Technically, a tool for enlarging holes. 238 00:16:40,058 --> 00:16:43,096 Which is not necessarily the analogy I would have chosen, 239 00:16:43,186 --> 00:16:46,521 but one rarely gets to choose one's own endearing epithet. 240 00:16:47,357 --> 00:16:49,980 I know. Mine is... Oh, Bette, tell her. 241 00:16:50,819 --> 00:16:54,236 Well, Phyllis, I have only heard you referred to as "ma'am". 242 00:16:57,242 --> 00:16:59,035 - "Heads Will Roll" Kroll. - I love it! 243 00:17:00,662 --> 00:17:03,498 Anyway, I know that Joyce is the best lawyer in town 244 00:17:03,582 --> 00:17:05,125 to help you with what you're about to go through. 245 00:17:05,208 --> 00:17:07,416 I mean, she got me and Tina through a hideous custody battle. 246 00:17:07,502 --> 00:17:09,330 How is Tina, by the way? 247 00:17:10,756 --> 00:17:12,334 She's back in the fold, actually. 248 00:17:12,424 --> 00:17:14,548 "Back in the fold." Do we have to be so arcane? 249 00:17:14,635 --> 00:17:15,916 Of course she is. 250 00:17:16,011 --> 00:17:18,301 Please don't tell me the two of you are getting back together. 251 00:17:18,388 --> 00:17:20,429 No, she's met someone else. 252 00:17:20,515 --> 00:17:23,517 - So has Bette. - Oh, really? Good for you. 253 00:17:23,602 --> 00:17:28,514 But she's blowing it. She let her go. Worse, she drove her away. 254 00:17:28,607 --> 00:17:32,107 You were so thrilling together. You are perfect for one another. 255 00:17:32,194 --> 00:17:34,484 Jodi's a brilliant artist, formidable. 256 00:17:34,571 --> 00:17:37,241 Now, what are you going to do to get her back, Bette? 257 00:17:40,160 --> 00:17:41,406 I sent her flowers. 258 00:17:41,495 --> 00:17:44,413 Flowers? Oh, come on. You're an idiot! 259 00:17:44,498 --> 00:17:45,744 What is so wrong with flowers? 260 00:17:45,832 --> 00:17:47,376 You've gotta be a little more original than that 261 00:17:47,459 --> 00:17:49,998 if she's as special as Phyllis says. 262 00:17:51,546 --> 00:17:53,955 I'm gonna go and commit hara-kiri right now. 263 00:17:54,049 --> 00:17:55,628 You have a great spring break, Phyllis. 264 00:17:55,717 --> 00:17:56,881 You too, Bette. Thank you. 265 00:17:56,969 --> 00:17:59,128 - Nice to see you, Joyce. - Nice to see you, too. 266 00:18:00,722 --> 00:18:02,099 Have a seat. 267 00:18:03,350 --> 00:18:06,435 Okay, Phyllis. Let's have it. 268 00:18:07,312 --> 00:18:09,436 - What's your story? - Well, Joyce, 269 00:18:09,523 --> 00:18:14,861 I first suspected I might be a lesbian when I was a sophomore at Wellesley. 270 00:18:14,945 --> 00:18:16,773 I fell madly in love with Jane Howard. 271 00:18:16,863 --> 00:18:20,945 - We both loved... - No, no, I mean your present-day story. 272 00:18:21,034 --> 00:18:23,787 I understand you and your husband are getting a divorce. 273 00:18:26,290 --> 00:18:27,073 Yes. 274 00:18:27,457 --> 00:18:30,543 I actually saw your movie before it won Sundance. 275 00:18:30,627 --> 00:18:33,629 I tried to convince these assholes to pick it up, but... 276 00:18:33,714 --> 00:18:37,547 - Our classics division was a mess. - Yeah, it was our bad. 277 00:18:37,634 --> 00:18:40,720 Well, now you have her next movie, which is a pretty good chump prize. 278 00:18:40,804 --> 00:18:41,968 Hello. 279 00:18:42,055 --> 00:18:44,725 I'm so sorry I am late, but I had to pick up Sounder from the groomer 280 00:18:44,808 --> 00:18:46,718 because I wanted him to be all lovely and pretty 281 00:18:46,810 --> 00:18:48,720 for his very first studio meeting. 282 00:18:48,812 --> 00:18:52,264 There was no parking pass for me at the guard gate, for some reason. 283 00:18:52,357 --> 00:18:55,893 Lorenzo, Dee Dee, Chip, this is Jenny Schecter. 284 00:18:55,986 --> 00:18:58,063 She's the author of the book. 285 00:18:58,906 --> 00:19:00,698 - Lorenzo? - Yes. 286 00:19:00,782 --> 00:19:04,402 Hi. Let me give you a very big hug. 287 00:19:05,746 --> 00:19:08,582 Welcome back. It's so nice to finally meet you. 288 00:19:08,790 --> 00:19:10,998 I actually didn't know that you would be at the meeting. 289 00:19:11,084 --> 00:19:15,130 - Well, Jenny, we thought that... - What? That I was completely clueless? 290 00:19:15,213 --> 00:19:16,590 Someone to fuck with? 291 00:19:16,673 --> 00:19:18,714 - No, of course not. - Someone who didn't realize 292 00:19:18,800 --> 00:19:23,594 what a lying, duplicitous, scheming excuse you are for a friend? 293 00:19:23,680 --> 00:19:26,303 Be careful if you're doing business with this woman, 294 00:19:26,391 --> 00:19:27,803 because she actually eats her own. 295 00:19:27,893 --> 00:19:30,052 Jenny, actually, Tina's been a really good friend to you. 296 00:19:30,145 --> 00:19:33,597 - As a matter of fact, she's protected you. - She just wants to fuck you. 297 00:19:33,857 --> 00:19:36,266 She does. She just wants to get in your pants. 298 00:19:36,360 --> 00:19:38,021 Shut the fuck up, Jenny, okay? 299 00:19:38,737 --> 00:19:40,018 You're a cunt. 300 00:19:40,113 --> 00:19:41,822 - Bette almost lost... - Don't touch my dog. 301 00:19:41,907 --> 00:19:44,446 ...her job because of you. Did you know that? 302 00:19:44,534 --> 00:19:46,327 That endangers my child. 303 00:19:46,411 --> 00:19:49,781 That is food in Angelica's mouth. That is a roof over her head. 304 00:19:49,873 --> 00:19:51,582 And that, to me, is unforgivable. 305 00:19:51,667 --> 00:19:54,704 Oh, God, Tina. Can you just cut all your bullshit? 306 00:19:54,795 --> 00:19:56,456 Just because you've had a baby 307 00:19:56,546 --> 00:19:58,920 doesn't make you more exalted than the rest of us. 308 00:19:59,007 --> 00:20:03,635 I am so fucking tired of all these tedious lesbians having babies 309 00:20:03,720 --> 00:20:06,343 and the self-aggrandizing bullshit. 310 00:20:08,809 --> 00:20:14,646 - Oh, God! - I'm sorry. He's not potty-trained, is he? 311 00:20:14,731 --> 00:20:15,812 Sorry. 312 00:20:16,191 --> 00:20:19,359 I love you, sweetie. Good night. 313 00:20:19,444 --> 00:20:21,936 You sleep tight. 314 00:20:22,030 --> 00:20:25,650 I love you, I love you, I love you... 315 00:20:32,165 --> 00:20:33,246 Hello? 316 00:20:33,333 --> 00:20:36,786 Hi, it's Tom Mater, interpreting for Jodi Lerner. 317 00:20:37,170 --> 00:20:39,330 She's calling me back? 318 00:20:42,801 --> 00:20:45,673 - Hello? - Yeah, I'm in upstate New York. 319 00:20:45,762 --> 00:20:49,298 Cell phones don't work here. We're sleeping in a tent. 320 00:20:49,891 --> 00:20:51,850 We just got to the lodge tonight. 321 00:20:51,935 --> 00:20:54,641 So, where is the lodge? 322 00:20:56,273 --> 00:20:58,267 It's in town. 323 00:20:58,358 --> 00:20:59,522 What can I do for you? 324 00:21:01,570 --> 00:21:02,899 I just wanted to sa y that... 325 00:21:04,364 --> 00:21:05,480 Jodi, I just, I got... 326 00:21:05,866 --> 00:21:07,575 I got scared and... 327 00:21:09,161 --> 00:21:11,071 And you put me in a box. 328 00:21:11,747 --> 00:21:12,946 I know. 329 00:21:13,457 --> 00:21:15,415 Oh, so you got my e-mail. 330 00:21:16,043 --> 00:21:17,668 Yes, I did. 331 00:21:17,878 --> 00:21:21,212 And I really appreciate your honesty. 332 00:21:26,511 --> 00:21:28,386 So how's everything going? 333 00:21:31,183 --> 00:21:32,429 Hello? 334 00:21:34,394 --> 00:21:38,689 It's cold and intense. 335 00:21:38,941 --> 00:21:41,314 Well, yeah, I mean, I'm sure if you guys are... 336 00:21:41,860 --> 00:21:43,237 If you are living in a tent. 337 00:21:44,112 --> 00:21:47,897 I'm sure the work is going well, I just... 338 00:21:47,991 --> 00:21:49,107 Hello? 339 00:21:50,577 --> 00:21:54,030 Was there anything in particular you wanted to speak to me about? 340 00:22:00,837 --> 00:22:02,712 - Hello? - Yeah. 341 00:22:05,676 --> 00:22:06,875 Well... 342 00:22:11,223 --> 00:22:16,384 I just... I just wanted to say that I miss you, and... 343 00:22:18,188 --> 00:22:20,478 And I'm sure Angie misses you, too. 344 00:22:20,899 --> 00:22:24,898 She just signed "I love you" to me tonight. 345 00:22:31,702 --> 00:22:33,197 That's sweet. 346 00:22:51,263 --> 00:22:53,173 So, I secured the dolly down 347 00:22:53,265 --> 00:22:56,433 - with these bungee cords. - Oh, good. Great. Thank you. 348 00:22:56,518 --> 00:23:00,599 And I gave you my power drill set and an extra rope. 349 00:23:00,689 --> 00:23:02,315 I'm just sorry I can't go with you guys. 350 00:23:02,399 --> 00:23:04,523 Oh, God, no problem. Thank you. 351 00:23:04,610 --> 00:23:06,852 So is Grace going with you to San Francisco? 352 00:23:07,070 --> 00:23:08,400 - Yeah, she is. - Good morning. 353 00:23:08,488 --> 00:23:09,652 Hey. 354 00:23:09,740 --> 00:23:12,611 How long will you be there? How long is the recovery? 355 00:23:13,619 --> 00:23:17,831 I don't know. I don't know if I'm gonna do it. 356 00:23:17,998 --> 00:23:20,324 - You're not going to go through with it? - Really? 357 00:23:20,417 --> 00:23:21,960 - Good morning. It's early. - Hey, Alice. 358 00:23:22,044 --> 00:23:24,666 - Good morning. - Hey, good luck in San Francisco. 359 00:23:24,755 --> 00:23:26,583 - Thanks. - Oh, he doesn't know 360 00:23:26,673 --> 00:23:29,759 - if he's gonna go through with it. - You're not gonna get the... 361 00:23:30,928 --> 00:23:33,420 - Really? - I might. I just... 362 00:23:34,681 --> 00:23:37,304 - It's an irreversible decision, you know? - Right. 363 00:23:37,392 --> 00:23:38,888 Yeah. 364 00:23:38,977 --> 00:23:42,145 Well, anyway, you guys should take off. 365 00:23:42,230 --> 00:23:43,346 - You're driving? - Yeah. 366 00:23:43,440 --> 00:23:46,442 - Good luck. - Thanks. Good luck. 367 00:24:34,157 --> 00:24:36,994 I'm sorry I'm not gonna be able to go to Tasha's going away party. 368 00:24:37,077 --> 00:24:40,412 - That's all right. I'll go with Alice. - I'm not going. 369 00:24:40,497 --> 00:24:41,613 What are you talking about? 370 00:24:41,707 --> 00:24:45,326 I'm not going to a party to celebrate that the person I care for 371 00:24:45,419 --> 00:24:47,662 is about to leave for the most dangerous place on Earth. 372 00:24:47,754 --> 00:24:50,756 You know, to fight in a morally bankrupt war and... 373 00:24:50,841 --> 00:24:53,463 Maybe coming home in a body bag. It would be insane. 374 00:24:53,552 --> 00:24:56,126 - You're wrong, Alice. - Well, she's not totally wrong. 375 00:24:56,221 --> 00:24:58,844 - Why? - It is a morally bankrupt war. 376 00:25:00,809 --> 00:25:02,139 Let's go. 377 00:25:03,812 --> 00:25:08,356 Are you sure? You know, maybe she just would want like a sports car or... 378 00:25:08,567 --> 00:25:11,818 I don't know, like a Cartier diamond would be a lovely gift. 379 00:25:11,904 --> 00:25:14,656 Well, she said she wanted to use it in a sculpture. 380 00:25:14,740 --> 00:25:17,658 Said it was the most beautiful sign she'd ever seen. 381 00:25:19,286 --> 00:25:22,122 Look, the whole building is scheduled to be demolished next week anyway. 382 00:25:22,247 --> 00:25:25,202 I tried to talk to the owner of the building, but he's out of the country 383 00:25:25,292 --> 00:25:27,286 evading tax fraud charges or something. 384 00:25:27,377 --> 00:25:28,576 Okay, Shane, I'm going to give you the rope. 385 00:25:28,670 --> 00:25:31,043 I want you to rig it up so we can try to get it over the fence. 386 00:25:31,131 --> 00:25:32,507 Then I tried to talk to the building manager, 387 00:25:32,591 --> 00:25:35,165 but he's just a useless frigging petty bureaucrat 388 00:25:35,260 --> 00:25:38,381 who would rather say no than take a $1,500 bribe. 389 00:25:38,472 --> 00:25:41,639 And James wasn't able to get in touch with the security guard. 390 00:25:41,725 --> 00:25:44,431 So that means... Here we are. 391 00:25:45,395 --> 00:25:46,511 Okay. 392 00:25:46,605 --> 00:25:49,227 Well, I hope we don't get in touch with him this morning. That would suck. 393 00:25:49,316 --> 00:25:51,559 No, well, I had him check on his shifts. 394 00:25:51,652 --> 00:25:53,811 Weekends, he only comes in late afternoon. 395 00:25:53,904 --> 00:25:56,859 Okay, so. We have the dolly. We have the rope. 396 00:25:56,949 --> 00:26:00,817 We have the toolkit. We have the wire cutters. We have steaks. 397 00:26:00,911 --> 00:26:04,696 Okay, juicy tenderloins. 398 00:26:04,790 --> 00:26:06,119 For lunch? 399 00:26:06,208 --> 00:26:11,001 - That'd be nice. - One, two, three... 400 00:26:11,255 --> 00:26:14,422 - Have you done that before, Bette? - No, Alice, I haven't. We're going over. 401 00:26:14,508 --> 00:26:15,754 - All right. Shane, you go first. - Me? 402 00:26:15,842 --> 00:26:17,124 - Yeah. - What do I do? 403 00:26:17,219 --> 00:26:18,548 Why don't you start on up. 404 00:26:18,637 --> 00:26:21,211 We're going to take the dolly up over the fence. 405 00:26:21,306 --> 00:26:23,099 - Okay. - You need a hand? 406 00:26:23,183 --> 00:26:26,221 Yeah, yeah. Thanks. 407 00:26:26,311 --> 00:26:30,262 You know, Kate, I think, is just a replacement for you, Bette. 408 00:26:30,357 --> 00:26:31,556 I think 409 00:26:31,650 --> 00:26:33,940 Tina really wants to get back together with you. 410 00:26:34,027 --> 00:26:35,938 - No, she doesn't. - Really? How do you know? 411 00:26:36,029 --> 00:26:37,774 'Cause she's trying to help me get Jodi back. 412 00:26:37,864 --> 00:26:40,357 Why would she try to help me get Jodi back if she wanted to be with me? 413 00:26:40,450 --> 00:26:42,029 - Right. - Okay, I'm gonna hand up the dolly. 414 00:26:51,128 --> 00:26:53,797 Hey, what are those steaks for anyway? 415 00:27:02,180 --> 00:27:04,388 Come on, you guys, let's go! 416 00:27:06,643 --> 00:27:08,020 Let's go! 417 00:27:12,691 --> 00:27:13,807 This way! 418 00:27:13,901 --> 00:27:15,859 Alice, Alice, Alice. Be careful. 419 00:27:16,278 --> 00:27:18,318 - Oh, Jesus! - All right. 420 00:27:19,489 --> 00:27:21,779 Don't make so much noise, okay? 421 00:27:21,867 --> 00:27:24,489 Hey, did you guys hear... Ever hear of Valley Village? 422 00:27:24,620 --> 00:27:25,700 Valley Village? 423 00:27:25,787 --> 00:27:28,279 Yeah, you know, the place where you can get a three-bedroom house 424 00:27:28,373 --> 00:27:29,537 and a dishwasher and... 425 00:27:29,625 --> 00:27:31,499 With June and Beaver Cleaver as your neighbor, yeah. 426 00:27:31,585 --> 00:27:32,961 Aside from that snotty remark, 427 00:27:33,045 --> 00:27:35,371 you know, the kids can ride their bikes to school, and... 428 00:27:35,464 --> 00:27:36,876 - Shit! - No? 429 00:27:36,965 --> 00:27:38,129 Fuck! 430 00:27:38,884 --> 00:27:39,916 Hey. 431 00:27:42,054 --> 00:27:45,009 - Let's go, fatty. Come on. - Okay, you owe me. 432 00:27:45,807 --> 00:27:50,352 Okay, okay, okay, okay, I got it. 433 00:27:51,772 --> 00:27:54,441 Why is she talking about kids and bikes and family rooms? 434 00:27:55,776 --> 00:27:57,105 I don't think that's Shane. 435 00:27:57,277 --> 00:27:59,947 I think that's a pod person in Shane's body pretending to be Shane. 436 00:28:00,489 --> 00:28:01,901 Okay. Come on. 437 00:28:06,912 --> 00:28:08,989 - Where is it? - There it is, up there. 438 00:28:09,248 --> 00:28:12,166 - That's not it. Is that it? - Yeah, yeah, it is. 439 00:28:12,251 --> 00:28:14,125 - You're kidding... - Oh, my God! 440 00:28:18,715 --> 00:28:19,879 Are you high? 441 00:28:21,176 --> 00:28:24,344 This isn't realistic. This is fucking insane. 442 00:28:25,264 --> 00:28:27,056 I know. 443 00:28:27,140 --> 00:28:29,467 But it's romantic. It is. 444 00:28:30,102 --> 00:28:31,894 Laugh if you want. 445 00:28:38,443 --> 00:28:40,354 - Wait a minute! - What? 446 00:28:41,989 --> 00:28:43,365 - Oh, my God. - Photo op. 447 00:28:43,448 --> 00:28:44,778 Alice... 448 00:28:48,370 --> 00:28:50,992 Okay, say, "This is fucking crazy!" 449 00:29:33,582 --> 00:29:35,207 Yeah, girl, we made all these little sandwiches, 450 00:29:35,292 --> 00:29:38,495 you know, things that'll keep, and we made the Planet cookies! 451 00:29:38,587 --> 00:29:40,664 Oh, I love the Planet cookies. 452 00:29:40,756 --> 00:29:43,877 Well, I'm so glad because I made, I don't know, a thousand of them suckers. 453 00:29:43,967 --> 00:29:45,344 You'd better eat them, 454 00:29:45,427 --> 00:29:48,429 and I made a cake which I will bring back when I come back tonight. 455 00:29:48,513 --> 00:29:51,136 - Is it red, white and blue? - No. 456 00:29:58,398 --> 00:29:59,858 Are you guys back together? 457 00:30:00,734 --> 00:30:01,850 Papi, 458 00:30:02,736 --> 00:30:03,768 I... 459 00:30:04,863 --> 00:30:08,447 I'm really working on getting myself back together first 460 00:30:08,533 --> 00:30:11,072 before I can go back with anyone. 461 00:30:14,248 --> 00:30:16,621 I wish you both happiness. 462 00:30:21,797 --> 00:30:25,796 - I'm afraid we have a little conflict. - What kind of a conflict? 463 00:30:26,802 --> 00:30:29,839 We've been invited to a poker game this evening. Very big payday. 464 00:30:29,930 --> 00:30:34,225 Catherine, this is my friend's going away party. I have to be here. 465 00:30:34,309 --> 00:30:36,184 You don't have to be here. 466 00:30:36,270 --> 00:30:39,889 I'm sure your friends will understand that I need you. 467 00:30:58,125 --> 00:30:59,585 Come on, come on, come on. 468 00:31:02,671 --> 00:31:03,751 Here it comes. 469 00:31:06,508 --> 00:31:08,217 Okay. I got it, I got it. 470 00:31:10,470 --> 00:31:12,464 I think I hear someone. 471 00:31:12,556 --> 00:31:14,680 - Hurry up! - Oh, shit, that's the security guard. 472 00:31:15,934 --> 00:31:17,133 I thought you said he was coming this afternoon. 473 00:31:17,227 --> 00:31:18,722 - We're coming down. - Hurry up! 474 00:31:18,812 --> 00:31:20,142 Okay, come on, come on, let's go! 475 00:31:21,023 --> 00:31:22,850 Oh, God! I'm stuck! 476 00:31:22,941 --> 00:31:25,729 Go without me! Leave me behind! It's okay. 477 00:31:25,819 --> 00:31:27,729 Save yourselves! 478 00:31:27,821 --> 00:31:29,530 We can't do this. We're crazy. 479 00:31:29,615 --> 00:31:31,074 Yes, you can, just keep going. 480 00:31:41,376 --> 00:31:42,788 Oh, God. 481 00:31:44,922 --> 00:31:46,666 You guys are the best. 482 00:31:48,216 --> 00:31:51,468 Really. You're just the best. 483 00:31:51,845 --> 00:31:52,925 Thank you. 484 00:31:53,013 --> 00:31:54,177 - You're welcome. - Yeah, yeah. 485 00:32:14,826 --> 00:32:18,030 Sounder, Sounder, come here. 486 00:32:18,121 --> 00:32:19,782 Stop it. 487 00:32:19,873 --> 00:32:21,333 Sounder, come here. 488 00:32:30,842 --> 00:32:32,753 Hey, Kate. 489 00:32:34,638 --> 00:32:36,596 - Hi. - Jenny. 490 00:32:36,682 --> 00:32:40,632 I wanted to apologize for my behavior the other day. 491 00:32:40,727 --> 00:32:43,397 I was a little upset. 492 00:32:43,480 --> 00:32:47,479 I think that the reason why all that happened is because 493 00:32:47,568 --> 00:32:49,691 Tina might be threatened or something. 494 00:32:49,778 --> 00:32:53,065 You know, actually, I'll tell you something. This isn't really a good time, okay? 495 00:32:53,156 --> 00:32:57,025 But maybe you and I can get together after? 496 00:32:57,119 --> 00:32:58,994 Sure, okay. 497 00:32:59,079 --> 00:33:01,073 I was... I mean, I just wanted to tell you 498 00:33:01,164 --> 00:33:04,866 that I think that if you and I could try to work together, 499 00:33:04,960 --> 00:33:07,499 I think that we could do something meaningful and powerful. 500 00:33:07,588 --> 00:33:10,162 I hear the book is riveting, Jenny. 501 00:33:10,257 --> 00:33:12,215 - Can't wait to read it. - Merkin? 502 00:33:12,301 --> 00:33:14,460 How many more lives destroyed in this one? 503 00:33:14,553 --> 00:33:16,760 Have you crushed any souls lately? 504 00:33:17,264 --> 00:33:21,013 - Or was Lindsey it? - What is she doing here? 505 00:33:21,101 --> 00:33:24,186 I'm writing a story on Kate for Velvetpark Magazine. 506 00:33:24,354 --> 00:33:29,148 Are you guys... Where is... Where is Lindsey? 507 00:33:29,234 --> 00:33:31,144 What have you... What happened to Lindsey? 508 00:33:31,236 --> 00:33:32,862 Okay. Who's Lindsey? 509 00:33:33,822 --> 00:33:36,030 Just what I was about to talk to you about. 510 00:33:36,116 --> 00:33:37,944 Lindsey was my girlfriend. 511 00:33:38,035 --> 00:33:39,696 She was a veterinarian. 512 00:33:39,786 --> 00:33:42,029 A sweet, selfless person. 513 00:33:42,122 --> 00:33:44,448 Then Jenny came in and destroyed her. 514 00:33:45,918 --> 00:33:49,537 She wrote a terrible review of my book. 515 00:33:49,630 --> 00:33:52,086 - Are you gonna kill that dog, too? - I didn't kill a dog. 516 00:33:52,174 --> 00:33:54,333 - You killed a dog? - No, I didn't. 517 00:33:54,426 --> 00:33:58,128 The dog was old, and the dog was... The dog was sick. 518 00:33:58,221 --> 00:34:01,556 Lindsey was so, so incredibly upset 519 00:34:01,642 --> 00:34:04,264 when she found out that the dog she put down was 520 00:34:04,353 --> 00:34:06,927 actually not Jenny's dog at all. 521 00:34:07,940 --> 00:34:10,064 You're more twisted than Tina said you were. 522 00:34:10,150 --> 00:34:12,642 You're more twisted than the characters in your book. 523 00:34:12,736 --> 00:34:15,987 I made a mistake, Kate. It was a very bad mistake. 524 00:34:16,073 --> 00:34:20,368 Do you, like, prey on people whose lives are already falling apart, 525 00:34:20,452 --> 00:34:22,446 or do you actually take a more aggressive role 526 00:34:22,537 --> 00:34:26,488 in creating their grief and destruction? 527 00:34:26,583 --> 00:34:29,336 That's such a good question. I mean, in Jenny's world, 528 00:34:29,419 --> 00:34:32,374 does art imitate life? Does life imitate art? 529 00:34:32,464 --> 00:34:34,541 And, when I think of that 530 00:34:34,633 --> 00:34:38,133 poor girl that's the base for the character Karina. 531 00:34:38,220 --> 00:34:40,213 I don't know what you're talking about. 532 00:34:40,847 --> 00:34:42,011 Marina was a viper. 533 00:34:42,099 --> 00:34:43,677 Actually, I heard she was a really nice girl 534 00:34:43,767 --> 00:34:46,057 until she met you, and then her life, like, fell apart. 535 00:34:46,144 --> 00:34:48,933 It's not true. You shouldn't listen to anything Merkin says. 536 00:34:49,398 --> 00:34:51,308 - No, Stacey didn't tell me. - What? 537 00:34:51,817 --> 00:34:54,143 - Who told you that? - It was Elise. 538 00:34:54,444 --> 00:34:57,281 No, it was Shaun. Shaun told me. 539 00:34:57,489 --> 00:34:59,815 Oh, no, Nina. Was it Nina? 540 00:35:00,784 --> 00:35:02,825 You know, I can't wait to tell you 541 00:35:02,911 --> 00:35:05,154 what I'm going to do with the character of Jessie 542 00:35:05,247 --> 00:35:07,573 in my adaptation of Lez Girls. 543 00:35:12,254 --> 00:35:14,497 No, I don't want the track... Okay, no. You're right. 544 00:35:14,590 --> 00:35:17,960 I'll get the tracking number. Okay. What is it? 545 00:35:19,720 --> 00:35:21,429 Hi. I'm Phyllis Kroll. 546 00:35:21,513 --> 00:35:23,673 - Hi, I'm Tina Kennard. - Is Bette here? 547 00:35:23,765 --> 00:35:25,426 - Yeah. - Hi. 548 00:35:25,517 --> 00:35:27,677 I'm sorry, I'm just running to the airport right now. 549 00:35:27,769 --> 00:35:29,810 I'm so sorry. I'll just take a moment of your time. 550 00:35:29,896 --> 00:35:31,392 You will not believe this. 551 00:35:31,481 --> 00:35:35,646 Joyce Wischnia refuses to represent me saying it's a conflict of interest. 552 00:35:35,736 --> 00:35:36,816 Well, I'm really sorry, Phyllis. 553 00:35:36,904 --> 00:35:39,859 I can't imagine what conflict of interest it would be, but right now I'm... 554 00:35:39,948 --> 00:35:43,532 It would have been a conflict because the moment I laid eyes on her, 555 00:35:43,619 --> 00:35:46,574 I knew I wanted to jump her lovely bones. 556 00:35:49,207 --> 00:35:52,126 - Hey, Tina. - Hi, Joyce. 557 00:35:52,210 --> 00:35:57,549 Oh, what a stunningly beautiful, brilliant and sexy boss you have, Bette. 558 00:35:59,551 --> 00:36:01,177 What do you say, darling? You wanna hit the road? 559 00:36:01,261 --> 00:36:02,970 Yeah, let's go on out to the Wattles Mansion, yeah. 560 00:36:03,055 --> 00:36:05,132 Oh, we're going to the Wattles Mansion! 561 00:36:05,265 --> 00:36:07,935 Oh, we just love to do architectural garden tours. 562 00:36:09,686 --> 00:36:11,312 Oh, Bette, did you call a taxi? 563 00:36:11,396 --> 00:36:14,517 Oh, yeah, can you ask him to wait one second? 564 00:36:18,820 --> 00:36:19,936 - That was surreal. - That was surreal. 565 00:36:20,030 --> 00:36:22,487 Absolutely. Oh, my God. 566 00:36:23,325 --> 00:36:25,899 I'm gonna call to talk to Angie. Thank you so much for helping me. 567 00:36:26,036 --> 00:36:27,828 I really, really appreciate it. 568 00:36:28,288 --> 00:36:29,914 Okay. And remember, 569 00:36:29,998 --> 00:36:32,158 "I totally defer to you," 570 00:36:32,251 --> 00:36:33,414 when she asks you whether you're planning on 571 00:36:33,502 --> 00:36:34,878 hanging out while she's working. 572 00:36:34,962 --> 00:36:36,373 I totally defer to you. 573 00:36:36,672 --> 00:36:38,582 When she wants to join you for dinner? 574 00:36:38,674 --> 00:36:40,963 - I yield to your wishes. - And when she equivocates about 575 00:36:41,051 --> 00:36:43,460 whether it's a good idea for you to sleep together tomorrow night? 576 00:36:43,553 --> 00:36:44,883 I bow 577 00:36:44,972 --> 00:36:47,641 - to your superior judgment. - Good luck. 578 00:36:50,102 --> 00:36:51,763 Good luck to you, too. 579 00:36:51,853 --> 00:36:53,681 - For what? - With Kate. 580 00:36:56,692 --> 00:36:58,068 Yeah, right. 581 00:36:58,151 --> 00:36:59,433 - I'll call you. - Okay. 582 00:36:59,528 --> 00:37:02,067 - You'll lock up? - Yeah, I got it, I got it. 583 00:37:02,155 --> 00:37:03,651 Thank you, thank you, thank you. 584 00:37:03,740 --> 00:37:05,200 - Bye. - Bye. 585 00:37:31,184 --> 00:37:32,728 You gonna let me through? 586 00:37:34,062 --> 00:37:35,261 Okay. 587 00:37:51,955 --> 00:37:54,115 How amazing is this? 588 00:37:54,207 --> 00:37:56,616 - What? - Being alone in the house. 589 00:37:56,710 --> 00:38:01,005 - No roommates, no kid. - Have you talked to Jared? 590 00:38:01,089 --> 00:38:03,759 Yes, he's fine. 591 00:38:03,842 --> 00:38:06,132 - It's his second sleepover with Greg. - Oh, okay. 592 00:38:08,931 --> 00:38:14,555 - What's that? - Oh, it's a house I was gonna take. 593 00:38:14,645 --> 00:38:19,640 - It would have been perfect, too. - Three bedrooms, family room, backyard. 594 00:38:21,902 --> 00:38:26,399 - Maybe you and Jared should take it. - Well, you know we can't afford that. 595 00:38:31,370 --> 00:38:33,696 Maybe we should talk about 596 00:38:35,999 --> 00:38:38,123 maybe taking it together. 597 00:38:42,381 --> 00:38:44,458 What? What? 598 00:38:45,175 --> 00:38:46,291 - What did I say? - Nothing. 599 00:38:46,385 --> 00:38:49,552 No. You just have a little toothpaste right... 600 00:38:50,889 --> 00:38:54,259 - Here? There? - No, no, no. No, the other side. Yeah. 601 00:38:55,727 --> 00:38:57,602 - Is it off? - No, not really. 602 00:38:57,729 --> 00:38:58,893 It's still kind of there. 603 00:38:58,981 --> 00:39:00,392 What, you going to let me sit here with it on? 604 00:39:00,482 --> 00:39:02,274 - No. - You gonna take it off? 605 00:39:08,240 --> 00:39:09,404 Is it off? 606 00:39:19,501 --> 00:39:21,044 No, I don't think it's off yet. 607 00:42:35,572 --> 00:42:37,945 - All right. I'll be waiting outside. - Okay. 608 00:42:44,665 --> 00:42:46,243 Fuck you, Tasha. 609 00:42:48,043 --> 00:42:50,535 Well, fuck you, too. 610 00:42:54,758 --> 00:42:58,424 What are you doing here? I didn't ask you to come here. 611 00:42:58,512 --> 00:43:01,004 What? What are you talking about? 612 00:43:03,350 --> 00:43:05,723 - You need me. - Oh, please... 613 00:43:05,852 --> 00:43:09,222 Who else is gonna tell you to get your ass off the sofa 614 00:43:09,314 --> 00:43:11,853 and over to your friend's fucking going away party, Alice? 615 00:43:11,942 --> 00:43:14,730 I can't do that, okay? 616 00:43:14,820 --> 00:43:16,897 'Cause you're falling in love with her? 617 00:43:18,490 --> 00:43:20,650 She got inside here? 618 00:43:21,660 --> 00:43:24,152 Because you're afraid you're never gonna see her again? 619 00:43:25,497 --> 00:43:26,957 Do you know something? 620 00:43:27,249 --> 00:43:29,041 Do you have information? 621 00:43:29,167 --> 00:43:30,627 Look. 622 00:43:32,254 --> 00:43:34,580 What I know, Alice, 623 00:43:37,384 --> 00:43:41,549 is that you never know how long anything's gonna last. 624 00:43:41,722 --> 00:43:43,715 The only thing any of us knows in this life 625 00:43:43,807 --> 00:43:45,386 is that anything can happen. 626 00:43:45,559 --> 00:43:47,303 You never know what's gonna happen next. 627 00:43:47,477 --> 00:43:49,767 Well, that's too hard for me. 628 00:43:50,063 --> 00:43:52,104 So, what are you saying? 629 00:43:52,190 --> 00:43:54,979 That you wish you never met me? 630 00:43:56,570 --> 00:43:59,904 That because I had to leave and that was really hard for you, 631 00:44:01,199 --> 00:44:04,155 that you'd rather I just never existed in the first place? 632 00:44:07,164 --> 00:44:08,445 That'd be easier? 633 00:44:10,500 --> 00:44:13,419 Look, Alice, I don't think it's any less painful 634 00:44:13,503 --> 00:44:16,209 to lose someone to a tragic misunderstanding than it is 635 00:44:16,298 --> 00:44:18,256 to lose someone to a goddamn heart attack. 636 00:44:18,342 --> 00:44:21,545 That's not true, because I can get over a misunderstanding. 637 00:44:21,637 --> 00:44:23,096 Not always. 638 00:44:24,640 --> 00:44:28,555 Anyway, don't argue with my superior wisdom, okay? 639 00:44:30,646 --> 00:44:32,307 Go get dressed! 640 00:44:33,857 --> 00:44:37,192 Go on! I wanna see you in that fucking party dress. 641 00:44:37,277 --> 00:44:39,187 Oh, God! 642 00:44:43,075 --> 00:44:45,744 You really curse a lot more now. 643 00:44:52,292 --> 00:44:54,867 Yeah, well, you'd curse a lot, too. 644 00:45:10,269 --> 00:45:11,764 - Well, thanks for having us. - Thank you. 645 00:45:11,853 --> 00:45:13,598 Wow! Look at this view! 646 00:45:14,314 --> 00:45:16,308 - Hey, there. - Hey. 647 00:45:16,400 --> 00:45:17,599 - Hi. - Hi. 648 00:45:17,693 --> 00:45:18,773 How are you doing? 649 00:45:18,860 --> 00:45:20,653 - They fired me from the movie. - Shut up. 650 00:45:20,737 --> 00:45:22,233 Yeah, they did. 651 00:45:23,699 --> 00:45:25,988 I think I've been judged a lot. 652 00:45:26,076 --> 00:45:29,197 And, I don't know, people here just think that I'm, like, this pariah. 653 00:45:29,288 --> 00:45:31,577 You're not a pariah. 654 00:45:31,665 --> 00:45:33,575 - You know that. I love you, too. - I love you. 655 00:45:33,709 --> 00:45:35,619 - You're not a pariah. - Fuck off. 656 00:45:35,711 --> 00:45:39,128 - Come and have a drink with me. - No, I'm just gonna stay here. 657 00:45:39,214 --> 00:45:40,674 - You sure? - Yeah, I'm good. 658 00:45:40,799 --> 00:45:42,460 - I'm gonna come and check on you. - See you later. 659 00:45:42,551 --> 00:45:43,714 - Bye. - Bye. 660 00:45:46,179 --> 00:45:48,303 - Hey! - Hey, what's up? 661 00:45:48,557 --> 00:45:50,634 It's Tasha's party. Where is Tasha? 662 00:45:50,726 --> 00:45:52,554 She's walking on the beach with Papi, somewhere. 663 00:45:52,644 --> 00:45:54,602 I think Kit ran into somebody she knew. 664 00:45:57,608 --> 00:46:00,182 You know, if you die out there, I'll fucking kill you. Right? 665 00:46:47,032 --> 00:46:49,820 All right! 666 00:46:49,910 --> 00:46:52,117 Hey, Toshi, 667 00:46:52,204 --> 00:46:55,455 there's Tasha. That's our girl that's going to Iraq tomorrow. 668 00:47:24,570 --> 00:47:29,565 - Are you having fun? - Yes, as a matter of fact. 669 00:47:34,079 --> 00:47:35,823 What about those two? 670 00:47:36,582 --> 00:47:38,871 I don't know if they're having fun. 671 00:47:40,294 --> 00:47:42,501 Do you think they'll last? 672 00:47:45,215 --> 00:47:47,008 Do you wanna wager on it? 673 00:47:52,222 --> 00:47:53,883 You wanna make a bet 674 00:47:53,974 --> 00:47:56,643 as to whether or not Shane and Paige are gonna stay together? 675 00:47:56,768 --> 00:47:58,892 Come on, it will be fun. 676 00:48:01,607 --> 00:48:03,600 I'm betting they'll make it. 677 00:48:03,692 --> 00:48:06,361 Yeah, well, you don't know Shane's history like I do. 678 00:48:06,445 --> 00:48:09,731 Then it'll be a good bet for you, won't it? 679 00:48:09,823 --> 00:48:12,398 I'll tell you what. 680 00:48:12,492 --> 00:48:15,779 If they're not still together six months from now, 681 00:48:15,871 --> 00:48:18,161 I'll write you a check for $1 million. 682 00:48:19,958 --> 00:48:22,082 And if they're still together? 683 00:48:22,169 --> 00:48:23,878 If I win, 684 00:48:23,962 --> 00:48:27,379 you get to be my servant and sex slave for the next year. 685 00:48:31,720 --> 00:48:35,505 You have a great poker game. 686 00:48:35,599 --> 00:48:37,509 And go fuck yourself. 687 00:48:52,616 --> 00:48:54,325 Fucking executives. 688 00:48:55,661 --> 00:48:59,611 Hold on. Oh, it's... It's Bette. 689 00:49:04,419 --> 00:49:06,746 - Hey! - I'm sorry. Is this too late to call? 690 00:49:06,838 --> 00:49:09,331 No, no, it's not too late. 691 00:49:09,424 --> 00:49:10,920 Are you still at Tasha's party? 692 00:49:11,969 --> 00:49:17,047 Yeah, I'm still here. I'm out on the beach, with Kate. 693 00:49:21,186 --> 00:49:26,644 Well, I just... I just need one more little thing. 694 00:49:31,947 --> 00:49:35,234 Just tell me what to say when I give her the sign. 695 00:49:37,035 --> 00:49:38,317 Okay... 696 00:49:41,790 --> 00:49:44,033 "I never should have let you go." 697 00:49:45,627 --> 00:49:48,748 "I would do anything for another chance." 698 00:49:51,300 --> 00:49:55,345 "I'm not afraid to make a fool out of myself." 699 00:49:57,931 --> 00:49:59,130 Oka y? 700 00:50:05,522 --> 00:50:06,768 Sleep well. 701 00:50:06,857 --> 00:50:08,400 Thank you, T. 702 00:50:38,347 --> 00:50:41,052 All right, come on, kiddo. Since no one wants to ride with me, 703 00:50:41,141 --> 00:50:42,802 why don't we go take a ride? 704 00:50:42,893 --> 00:50:47,105 Let's go. Do you wanna go? Come on. Come on. 705 00:50:47,731 --> 00:50:49,772 You and I will be friends, all right? 706 00:50:50,108 --> 00:50:52,268 Thanks for sticking around, buddy. 707 00:50:52,361 --> 00:50:55,113 It's just you and the pariah, Sounder. 708 00:51:23,600 --> 00:51:25,808 Hey! 709 00:51:25,894 --> 00:51:28,267 - Hey! - What are you guys doing? 710 00:51:28,397 --> 00:51:30,971 We're just hanging out, having a good time. 711 00:51:31,233 --> 00:51:33,772 Just one big happy family. 712 00:51:34,111 --> 00:51:35,274 Yeah! 713 00:51:35,821 --> 00:51:37,565 Sounder? 714 00:51:39,283 --> 00:51:40,446 - What's going on? - Hey. 715 00:51:41,034 --> 00:51:42,779 What are you doing? 716 00:51:43,287 --> 00:51:44,450 What are you doing, huh? 717 00:51:48,792 --> 00:51:51,794 Were you getting bored at the party? Where is your mother? 718 00:51:53,088 --> 00:51:55,414 - Hey, where's Jenny? - That's Sounder. 719 00:51:56,717 --> 00:51:58,924 I haven't seen her. 720 00:52:19,364 --> 00:52:21,405 I want this one to hang parallel. 721 00:52:25,704 --> 00:52:27,579 A little bit more. 722 00:52:27,789 --> 00:52:30,875 Good, good, good, good. Perfect. 723 00:52:32,002 --> 00:52:34,411 I'm gonna hang something there. 724 00:52:35,547 --> 00:52:37,292 Like what? 725 00:52:39,259 --> 00:52:40,754 She says she doesn't know what she's gonna hang. 726 00:52:40,844 --> 00:52:42,553 She hasn't found it yet, but something. 727 00:54:27,910 --> 00:54:30,366 You'd better not break my heart. 56956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.