All language subtitles for Proud S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,520 --> 00:00:27,840 Pánové! 2 00:00:27,920 --> 00:00:32,320 Od šesti mám pilates, takže se prosím hned svlékněte do spodního prádla. 3 00:01:20,440 --> 00:01:21,800 Další, prosím. 4 00:01:22,400 --> 00:01:23,880 Promiň. 5 00:01:25,000 --> 00:01:28,080 Já řekla, že se máte svléknout do spodního prádla. 6 00:01:38,600 --> 00:01:42,000 - Co to děláte? - Nenosím spodní prádlo. 7 00:01:42,800 --> 00:01:45,520 To neřeš. Je to hezkej kluk. 8 00:01:49,200 --> 00:01:51,160 Jsi v pohodě? 9 00:01:56,440 --> 00:01:57,880 Co se děje? 10 00:02:02,160 --> 00:02:03,680 Co je? 11 00:02:06,040 --> 00:02:08,320 Díky. 12 00:04:41,080 --> 00:04:43,880 Mejdan skončil. Padejte! 13 00:04:44,320 --> 00:04:45,840 Co se děje? 14 00:04:49,400 --> 00:04:51,360 Vypadněte! 15 00:04:52,040 --> 00:04:54,040 - Nejdřív se zaklepe. - Prosím? 16 00:04:54,120 --> 00:04:55,360 Než se vejde, ne? 17 00:04:55,440 --> 00:04:57,720 Kdo je ta ženská? 18 00:04:58,960 --> 00:05:01,080 - Moje sestra. - Dobrý den. 19 00:05:01,440 --> 00:05:05,040 - Dobrý den. Mám zavolat poldy? - Klídek. 20 00:05:05,880 --> 00:05:08,560 - Klídek. - Vypadněte. 21 00:05:08,640 --> 00:05:10,360 No dobře, tak vyfič. 22 00:05:12,000 --> 00:05:13,440 Na shledanou. 23 00:05:15,720 --> 00:05:17,760 Řeklas, že se vrátíš v neděli. 24 00:05:18,440 --> 00:05:20,240 Je pondělí. 25 00:05:28,240 --> 00:05:29,720 Kurva. Jasně. 26 00:05:30,480 --> 00:05:31,920 Sorry, konec zábavy. 27 00:05:39,200 --> 00:05:41,360 Hele, nebuď naštvaná. 28 00:05:41,920 --> 00:05:45,560 - Co je? - My měli dohodu, žádný mejdany doma. 29 00:05:45,640 --> 00:05:48,840 Filipe, čtyři kluci? Smrděj tu cigarety. 30 00:05:48,920 --> 00:05:52,720 Já po tobě chtěla dvě věci. Odpadky a prádlo. 31 00:05:52,800 --> 00:05:56,520 Vynesu ty odpadky a pověsím prádlo. Dokonce i vyžehlím, jestli chceš. 32 00:05:56,600 --> 00:06:01,560 - My padáme. Jen se chcem rozloučit. - Na shledanou a... omlouváme se vám. 33 00:06:01,640 --> 00:06:02,720 Ahoj zejtra. 34 00:06:02,800 --> 00:06:04,680 Uvidíme se večer? 35 00:06:14,560 --> 00:06:18,080 - Chci, aby ses dneska odstěhoval. - Nech si ty vtípky. 36 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 Podívej se na mě. 37 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 Myslíš, že žertuju? 38 00:06:26,480 --> 00:06:29,400 Anko, kvůli blbýmu mejdanu? Lidi prostě pařej ... 39 00:06:29,480 --> 00:06:32,880 Kvůli mejdanu tu hnije prádlo, smrdí odpadky... 40 00:06:32,960 --> 00:06:37,200 Já rozumím, všechno musíš mít v pořádku. Ale domov není muzeum! 41 00:06:37,560 --> 00:06:40,680 Sežeň si vlastní, pak si můžeš rozhodovat. 42 00:06:41,520 --> 00:06:42,960 Kam bych se měl odstěhovat? 43 00:06:43,480 --> 00:06:45,240 Co asi tak za jeden den seženu? 44 00:06:46,080 --> 00:06:49,200 - Přemejšlelas o tom? - O tobě já přemejšlím celej život. 45 00:06:49,280 --> 00:06:52,680 - A na hledání jsi měl půl roku. - Teď nemám prachy. 46 00:06:53,560 --> 00:06:56,520 - Prodej skútr. - To je motorka. 47 00:06:59,200 --> 00:07:01,560 - Ňákej další nápad? - Filipe... 48 00:07:02,920 --> 00:07:06,480 Tosia potřebuje klid. Já potřebuju klid. 49 00:07:06,800 --> 00:07:10,080 Vracím se do práce. Musím pro ni najít jesle. 50 00:07:10,160 --> 00:07:13,120 Já ji můžu hlídat. To není problém. 51 00:07:14,680 --> 00:07:17,600 - Nejlepší nápad, co jsem kdy... - Prosím? 52 00:07:20,600 --> 00:07:23,200 Jsem v taxíku. Tvrdnu v zácpě. 53 00:07:23,280 --> 00:07:25,880 Budu tam za pět minut. Já musím jít. 54 00:07:27,880 --> 00:07:31,680 - Proberem to, až se vrátím, ano? - Ne. Filipe, myslím to vážně... 55 00:07:31,760 --> 00:07:34,480 - Prosím tě, uklidni se. - Ne! 56 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 Ty si nikoho nevážíš. 57 00:07:50,800 --> 00:07:53,800 Pro tebe je všechno jenom super zábava. 58 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 Ale já už toho mám dost. 59 00:07:56,880 --> 00:07:59,600 Musíš dospět, a to hned dneska. 60 00:08:35,200 --> 00:08:36,320 Kurva! 61 00:08:45,440 --> 00:08:49,400 Ty vyjebanče, já tě vidím v kukátku! Ti ty blbý dveře vykopnu! 62 00:08:49,480 --> 00:08:51,080 No, dobře, se uklidni! 63 00:08:51,400 --> 00:08:53,840 - Já nemám prachy. - Otevři dveře! 64 00:08:56,560 --> 00:08:59,200 - Dobrý den. - Dobrý den. 65 00:08:59,880 --> 00:09:02,160 Hledáte Filipa? 66 00:09:02,240 --> 00:09:05,720 Až ho najdete, řekněte mu, ať si u mě vyzvedne svýho psa. 67 00:09:06,160 --> 00:09:09,760 Ty jsi zlatíčko. Ale páníček je kretén, víš? 68 00:09:10,680 --> 00:09:14,680 No a ten kretén mě poslal pro Felka. 69 00:09:15,440 --> 00:09:17,800 Ten grázl si konečně vzpomněl. 70 00:09:17,880 --> 00:09:19,960 - Tak prosím. - Děkuju. 71 00:09:20,960 --> 00:09:23,480 Dluží mi 50 zlotých za psí žrádlo. 72 00:09:25,560 --> 00:09:28,200 Tady je máte. Omlouvám se za potíže. 73 00:09:30,440 --> 00:09:32,360 Papa, miláčku, pa. 74 00:09:35,960 --> 00:09:37,800 Ožralá kráva. 75 00:09:44,160 --> 00:09:47,480 To mi jako uneseš psa? Vážně? 76 00:09:47,560 --> 00:09:51,680 Ty prachy chci večer. Plus 50 za psí žrádlo. 77 00:09:51,760 --> 00:09:53,200 Kurva ne. 78 00:10:24,400 --> 00:10:26,200 Můžete na to dupnout, prosím? 79 00:10:29,280 --> 00:10:33,480 Oleku, hergot, nekvič. Já dělám, co můžu. Jsem v zácpě, jasný? 80 00:10:40,320 --> 00:10:42,640 Ahoj, tady Filip. 81 00:10:43,640 --> 00:10:46,440 Můžu ti prodat tu motorku. 82 00:10:48,280 --> 00:10:50,040 Paráda. 83 00:10:51,960 --> 00:10:53,400 Musíme to otočit. 84 00:10:54,920 --> 00:10:57,320 - Já myslel, že ji nikdy neprodáš. - Tak ňák to vyšlo. 85 00:11:16,560 --> 00:11:18,720 Promiň, musím odepsat. 86 00:11:18,800 --> 00:11:21,600 KDE KURVA SEŠ? 87 00:11:21,680 --> 00:11:23,240 Můžu se projet? 88 00:11:23,320 --> 00:11:24,920 JSEM NA CESTĚ 89 00:11:32,120 --> 00:11:34,200 Máš pěknýho koníčka, chlape. 90 00:11:36,720 --> 00:11:38,520 Nešahej na ni! 91 00:11:42,560 --> 00:11:44,320 Není na prodej. 92 00:11:45,400 --> 00:11:47,080 Jasně. 93 00:11:54,640 --> 00:11:57,600 Jo! Paráda. Líbí se mi, jak přede. 94 00:11:57,680 --> 00:12:01,520 - A kurva! - Já ti řekl, abys na to nešahal, ne? 95 00:12:03,280 --> 00:12:06,240 - Klídek, mladej. - Já spěchám. Tak bereš ji? 96 00:12:06,320 --> 00:12:08,600 - Kolik? - 25. 97 00:12:10,880 --> 00:12:14,800 - Já mám jen 11. - V pohodě, ale stojí 25. 98 00:12:14,880 --> 00:12:18,400 No, jak chceš, kámo. Určitě někoho najdeš. 99 00:12:18,480 --> 00:12:19,760 Ahoj. 100 00:12:23,040 --> 00:12:25,040 Sakra. No tak dobře! 101 00:12:25,680 --> 00:12:27,560 11. 102 00:12:38,960 --> 00:12:39,800 Vypadněte. 103 00:12:42,200 --> 00:12:45,400 Je tu. Střízlivej, úplně střízlivej. 104 00:12:47,280 --> 00:12:50,760 Filipe, kurva drát! Filipe, víš, jak tu všichni vyšilujou? 105 00:12:50,840 --> 00:12:53,400 - Klídek. - Aspoň jednou bys mohl myslet na druhý. 106 00:12:53,480 --> 00:12:57,760 - Já už mám plný zuby toho,... - Můžeš přestat kňourat, prosím tě? 107 00:12:59,560 --> 00:13:02,880 - Je tu Marek? - Je. A všichni jsou na tebe nasraní! 108 00:13:02,960 --> 00:13:05,160 Máš zpoždění 45 minut! 109 00:13:05,240 --> 00:13:07,760 - Ale jsem tu. - Jsem radostí bez sebe. 110 00:13:07,840 --> 00:13:12,880 - Tady na tebe čeká celej štáb. - Klid, už mě začínáš nudit. 111 00:13:14,240 --> 00:13:16,480 - Počkej tu. - Filipe! 112 00:13:18,560 --> 00:13:21,400 - Feleku! - Aspoň tě pořádně zjebal? 113 00:13:21,480 --> 00:13:24,160 - Klídek... - Na koho tak čumí? 114 00:13:24,240 --> 00:13:26,920 - Je tu se mnou. - Se ptám: "Co tak čumí?" 115 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 - Oleku, běž! - Oni čekaj! 116 00:13:28,960 --> 00:13:30,200 Běž dovnitř. 117 00:13:30,920 --> 00:13:32,680 Začínám ztrácet trpělivost. 118 00:13:33,600 --> 00:13:35,000 10. 119 00:13:35,080 --> 00:13:37,760 - Co říkáš? - Jsme v pohodě? 120 00:13:37,840 --> 00:13:39,680 Co řekneš? 121 00:13:41,520 --> 00:13:43,440 Kurva, sorry. 122 00:13:45,280 --> 00:13:49,800 Hele, nemáš něco? Nejsem ve formě. Měl jsem prodlouženej víkend. 123 00:13:51,200 --> 00:13:54,440 Víš, že mám dobrý srdce. Tak zas někdy. 124 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 Táhne z tebe alkohol 125 00:14:16,880 --> 00:14:19,560 - Kurva, to myslíš vážně? - Promiňte. 126 00:14:19,640 --> 00:14:21,880 Tohle je naživo a ty nejsi Kate Moss. 127 00:14:22,360 --> 00:14:24,440 Takhle agent vítá svýho oblíbenýho modela? 128 00:14:24,520 --> 00:14:28,040 - Těžce neprofesionální. - Ty seš profesionál? Se psem v práci. 129 00:14:28,120 --> 00:14:29,920 - Odveď odsud toho čokla! - Marku, ne! 130 00:14:31,280 --> 00:14:34,280 - Obleky? - Pánské plavky. 131 00:14:34,360 --> 00:14:37,440 Tohle je vážný. My tu vyděláváme prachy. 132 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Plavky může předvádět každej debil. Uvolni se. 133 00:14:40,800 --> 00:14:42,560 - Běž do maskérny. - Jasně. 134 00:14:42,640 --> 00:14:44,760 Dejchni. 135 00:14:48,000 --> 00:14:49,520 Jsme tu. 136 00:14:50,600 --> 00:14:52,880 - Máte 15 minut! - Pojď... 137 00:14:52,960 --> 00:14:55,280 - Čau. - Sedej! 138 00:14:55,920 --> 00:14:58,200 Dělej, sedni si, máme málo času. 139 00:14:58,920 --> 00:15:00,520 Ukaž se. 140 00:15:02,720 --> 00:15:05,000 Ježíš! Jak to vypadáš? 141 00:15:05,520 --> 00:15:08,200 - A smrdíš potem. - Dej mi deodorant. 142 00:15:10,000 --> 00:15:12,040 - Filipe. - Max. 143 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Je to. 144 00:15:18,520 --> 00:15:22,000 - Někdo má dobrou náladu. - Se zasnoubila. 145 00:15:22,920 --> 00:15:24,760 - Jo. - Vážně? 146 00:15:25,120 --> 00:15:27,920 Včera večer jsme s Ankou seděly na molu 147 00:15:28,000 --> 00:15:30,480 a on se tam objevil s kytkou a prstenem. 148 00:15:30,560 --> 00:15:32,880 - Byla píchačka. - Kdy bude svatba? 149 00:15:32,960 --> 00:15:36,280 - Jedno místo je volný za dva měsíce. - To je fofr. 150 00:15:36,360 --> 00:15:39,000 Jo, na co čekat, když miluješ? 151 00:15:39,080 --> 00:15:42,160 - To je romantika. - Tady máš plavky a žabky. 152 00:15:42,560 --> 00:15:44,280 Díky. 153 00:15:44,600 --> 00:15:46,600 - Dobrý den. - Jé, ahojky! 154 00:15:47,120 --> 00:15:49,400 - Seš ráda, že se bude máma vdávat? - Hodně. 155 00:15:49,480 --> 00:15:51,000 A co tady děláš? 156 00:15:51,080 --> 00:15:53,960 Zapomněla sis doma klíče a já spím dneska u otce. 157 00:15:56,280 --> 00:15:57,920 Nino, počkej! 158 00:15:58,520 --> 00:16:00,480 Zajdem si spolu na jídlo, co? 159 00:16:00,560 --> 00:16:03,840 - Já mám s někým sraz. Pa. - Pa. 160 00:16:06,960 --> 00:16:10,080 - To byla tvá dcera? - Jo. No a? 161 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 Páni! 162 00:16:12,440 --> 00:16:15,800 Dospívající dítě je pořádnej zpruz. 163 00:16:15,880 --> 00:16:19,040 Je nejlepší ve třídě, ale na vejšku nechce. 164 00:16:19,120 --> 00:16:21,360 - A...? - A půjde, konec. 165 00:16:21,440 --> 00:16:25,040 - Potím se jak prase. - Taky tak vypadáš. 166 00:16:25,120 --> 00:16:27,240 Narovnej se. Hotovo. 167 00:16:27,320 --> 00:16:28,960 Díky. 168 00:16:31,840 --> 00:16:33,480 Vyfotíš mi prdku? 169 00:16:33,840 --> 00:16:35,080 - Teď? - Jo. 170 00:16:35,640 --> 00:16:37,640 No dobře, ale rychle. 171 00:16:40,840 --> 00:16:43,560 - Nemáš fotku svýho zadku? - Na všech mám obličej. 172 00:16:43,640 --> 00:16:44,640 Ježíš. 173 00:16:44,720 --> 00:16:46,520 - Jsi šťastná? - Co? A proč? 174 00:16:46,600 --> 00:16:47,880 No kvůli svatbě. 175 00:16:47,960 --> 00:16:51,120 - Jo a moc. Já ho miluju. Na. - Bezvadný. 176 00:16:57,400 --> 00:16:59,560 Děkujeme vám, že jste přišel. 177 00:16:59,640 --> 00:17:03,960 Ode dneška už nebudou manželské konflikty zahaleny tajemstvím. 178 00:17:04,040 --> 00:17:06,640 Díky krásnému počasí 179 00:17:06,720 --> 00:17:10,520 můžete konflikty řešit i tak, že spolu půjdete na pláž. 180 00:17:10,600 --> 00:17:15,280 A když tam půjdeme, tak ve vhodném oblečení. 181 00:17:15,360 --> 00:17:19,120 - Ale musí to mít jistý šmrnc. - Jak uvidíme... 182 00:17:20,160 --> 00:17:23,320 - On je úplně zelenej. - Ne, vypadá dobře. 183 00:17:23,800 --> 00:17:28,080 Pokud tedy neupřednostňujete takzvané nuda pláže, že? 184 00:17:28,160 --> 00:17:29,720 Je vedro. 185 00:17:30,040 --> 00:17:33,560 Je vedro, protože jste na pláži. 186 00:17:34,040 --> 00:17:35,480 No dobře. Ewo, 187 00:17:35,560 --> 00:17:38,600 můžeš nám říct... 188 00:17:38,680 --> 00:17:43,480 Jaké jsou letošní plážové trendy? Jaké střihy, jaké materiály? A jaké barvy? 189 00:17:43,560 --> 00:17:45,880 Všichni jsme na to zvědaví. 190 00:17:45,960 --> 00:17:49,960 Máme tu slipové plavky, plavky ke kolenům... 191 00:17:58,200 --> 00:18:02,480 Filip má na sobě pánské plavky v nejmódnějším odstínu červené. 192 00:18:03,000 --> 00:18:07,600 - Proč se usmívá jako debil? - Červená kraluje u Diora a Chanelu... 193 00:18:10,600 --> 00:18:12,360 Kurva! 194 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 - Co se... - Jenom klid, Filipe. 195 00:18:15,000 --> 00:18:17,480 Všechno v pořádku? Ta barva ti moc sluší. 196 00:18:20,960 --> 00:18:22,360 Vem toho blbýho psa! 197 00:18:24,440 --> 00:18:27,280 - Ty ho znáš? - Je to brácha mý nejlepší kamarádky. 198 00:18:27,360 --> 00:18:29,840 ...milujeme překvapení i když trochu jiného druhu. 199 00:18:29,920 --> 00:18:34,160 Hudba vždy všechno vyřeší, takže vás nyní vezmeme za folkovou skupinou... 200 00:18:37,120 --> 00:18:39,240 Protože jste dehydrovaný, jasné? 201 00:18:40,080 --> 00:18:41,520 Dodržujte to. 202 00:18:43,480 --> 00:18:45,600 Dojděte si na preventivní prohlídku. 203 00:18:45,920 --> 00:18:48,840 Bez výsledků vám nic dalšího neřeknu. 204 00:18:50,320 --> 00:18:54,720 Ale máte vysoký krevní tlak, máte zimnici a klepou se vám ruce. 205 00:18:56,000 --> 00:18:58,360 Odpočiňte si. Pak by vám mělo být líp. 206 00:18:59,280 --> 00:19:01,400 - Na shledanou. - Na shledanou. 207 00:19:03,760 --> 00:19:05,520 Přišli jsme o hromadu peněz. 208 00:19:06,000 --> 00:19:09,360 - Měli jsme s nima podepsat smlouvu. - Se jim omluvím. 209 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 - Potřebuješ něco? - Ne. 210 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 Ne? Vodu? 211 00:19:14,360 --> 00:19:17,520 Já nevím, mefedron, kokain? Whisky? 212 00:19:17,600 --> 00:19:19,920 - Heroin? - Marku, jdi do hajzlu, jo? 213 00:19:20,000 --> 00:19:21,040 Neser mě. 214 00:19:22,880 --> 00:19:26,000 - A kdes byl ty? - Je dospělej. Co mám asi tak dělat? 215 00:19:26,080 --> 00:19:28,560 Když nevíš, tak si najdi jinou práci. 216 00:19:28,640 --> 00:19:31,720 - Ty mě vyhazuješ? - Ne, já tě povyšuju. 217 00:19:37,920 --> 00:19:40,720 Aspoň teď můžeš nahrát to svý album. 218 00:19:40,800 --> 00:19:42,920 Jdi do hajzlu. 219 00:19:53,960 --> 00:19:57,240 Oblečení jsem si sbalil. Klávesy a zbytek odvezu, až si najdu byt. 220 00:19:58,600 --> 00:20:01,160 - Tak pojď, Feleku - Felek může zůstat. 221 00:20:01,240 --> 00:20:04,160 - Super. - Než si něco najdeš. 222 00:20:06,000 --> 00:20:08,640 - Kde budeš dneska spát? - Co se staráš? 223 00:20:13,760 --> 00:20:14,880 Na. 224 00:20:22,000 --> 00:20:25,280 - Co to je? - Adresa našeho otce. 225 00:20:27,400 --> 00:20:28,480 K čemu mi je? 226 00:20:30,240 --> 00:20:31,920 Já už nevím, jak ti pomoct. 227 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Filipe.. 228 00:20:41,400 --> 00:20:43,720 Zeptej se ho, proč nás opustil. 229 00:20:43,800 --> 00:20:48,400 Proč jsme museli do děcáku, když máma umřela. Třeba se ti rozsvítí a... 230 00:20:49,960 --> 00:20:51,800 přestaneš si ubližovat. 231 00:20:55,000 --> 00:20:56,440 Skončilas? 232 00:21:08,720 --> 00:21:11,800 - Udělej si test na HIV. - Jdi do prdele! 233 00:21:12,320 --> 00:21:13,840 Dejte mi už všichni pokoj. 234 00:21:17,560 --> 00:21:18,840 Ahoj. 235 00:21:18,920 --> 00:21:21,240 - Jak se máš? - Báječně. 236 00:21:23,680 --> 00:21:26,400 - Dík, žes přišla. - Žádnej problém. 237 00:21:29,320 --> 00:21:31,600 - Máš hlad? - A co máš? 238 00:21:32,960 --> 00:21:36,600 Promiň, musel jsem poslouchat kecy mojí sestry. 239 00:21:38,680 --> 00:21:40,880 Za chvíli to uvidíš v reálu. 240 00:21:41,360 --> 00:21:42,960 Jak chceš. 241 00:23:08,800 --> 00:23:10,600 Obsazeno. 242 00:24:49,800 --> 00:24:51,600 Slyšíš mě? 243 00:24:54,000 --> 00:24:55,760 Hele, seš v pohodě? 244 00:24:56,400 --> 00:24:58,360 Víš, jak se jmenuješ? 245 00:24:59,920 --> 00:25:01,760 Jo, vím. Můžeš jít. 246 00:25:02,560 --> 00:25:05,280 - Určitě? - Určitě 247 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 Přestaň... 248 00:25:07,400 --> 00:25:10,360 - Naser si. - Ty si naser. 249 00:25:12,400 --> 00:25:13,840 Prosím? 250 00:25:14,800 --> 00:25:16,400 Jo, to jsem já. 251 00:25:22,240 --> 00:25:23,600 Rozumím. 252 00:25:25,600 --> 00:25:27,400 Hned tam budu. 253 00:25:44,120 --> 00:25:46,600 Promiň! Ten je můj. 254 00:25:49,520 --> 00:25:52,800 - Všechno v pořádku? - Sestru odvezli do nemocnice. 255 00:25:54,160 --> 00:25:56,760 Chceš tam odvézt? Co? 256 00:26:27,920 --> 00:26:29,640 Na. Vem si to. 257 00:26:37,800 --> 00:26:41,320 Dobrý den. Dobrý večer. Filip Raczynski. 258 00:26:43,280 --> 00:26:47,200 Mou sestru sem přivezla sanitka. Anna Raczynska. 259 00:26:47,280 --> 00:26:50,640 Paní doktorka vám všechno řekne, ano? Počkejte tu. 260 00:26:51,960 --> 00:26:55,040 Paní doktorko, je tu bratr té paní. 261 00:26:55,120 --> 00:26:56,720 Raczynski. 262 00:26:59,960 --> 00:27:02,240 Dobrý večer. Filip Raczynski. 263 00:27:02,600 --> 00:27:04,880 Jsem tu kvůli sestře Anně. 264 00:27:04,960 --> 00:27:08,680 Dobrý večer, doktorka Ewa Bronowská. To já vám volala. 265 00:27:11,520 --> 00:27:14,560 Je mi líto, ale vaše sestra před 20 minutami zemřela. 266 00:27:16,480 --> 00:27:18,680 Na zástavu srdce. 267 00:27:20,200 --> 00:27:24,480 Volali sanitku. Seběhlo se to tak náhle. 268 00:27:25,360 --> 00:27:27,920 Nemohli jsme nic dělat. 269 00:27:30,160 --> 00:27:32,800 Vaše sestra byla na místě mrtvá. 270 00:27:34,080 --> 00:27:37,200 Jistě je to pro vás velký šok. 271 00:27:38,920 --> 00:27:40,960 Je mi to moc líto. 272 00:27:42,080 --> 00:27:43,200 Rozumím. 273 00:27:44,440 --> 00:27:47,720 Věděl jste, že měla sestra srdeční vadu? 274 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 Ano. 275 00:27:52,920 --> 00:27:54,120 Kde se to stalo? 276 00:27:57,680 --> 00:28:01,280 U benzinky poblíž náměstí Unie. 277 00:28:02,080 --> 00:28:03,200 Oh. 278 00:28:04,640 --> 00:28:06,800 Tu znám. To je... 279 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 Jak se jmenuje ta ulice? 280 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 - Polná? - Jo. 281 00:28:14,080 --> 00:28:15,400 Polná. 282 00:28:17,400 --> 00:28:19,200 To dycky zapomenu. 283 00:28:25,320 --> 00:28:27,000 Můžu ji vidět? 284 00:28:29,400 --> 00:28:32,760 Sestra netrpěla. 285 00:28:34,520 --> 00:28:38,000 - Bylo to hodně rychlé. - Jak moc rychlé? 286 00:28:39,280 --> 00:28:41,760 Minutu, možná 40 sekund. 287 00:29:11,480 --> 00:29:12,920 To je dlouho. 288 00:31:03,120 --> 00:31:04,720 Kurva. 289 00:31:47,200 --> 00:31:49,000 Omlouvám se. 290 00:32:08,520 --> 00:32:13,440 Prosím, to jsou věci vaší sestry, musíte to podepsat. Tady. 291 00:32:16,520 --> 00:32:18,440 Víte, co máte dělat? 292 00:32:20,080 --> 00:32:24,480 - Prosím? - Jestli víte, co máte teď dělat? 293 00:32:24,960 --> 00:32:26,600 Ne. Promiňte. 294 00:32:26,680 --> 00:32:31,240 Zítra musíte zavolat do pohřebního ústavu a všechno s nimi vyřídit. 295 00:32:31,600 --> 00:32:33,080 Je mi to moc líto. 296 00:32:54,840 --> 00:32:56,480 Já ti pomůžu. 297 00:32:57,000 --> 00:32:58,760 Ne. Prosím. 298 00:32:59,320 --> 00:33:02,560 - Nech si ji, je tam zima. - Budu dobrej. Děkuju. 299 00:33:12,760 --> 00:33:14,360 Sorry. 300 00:33:46,840 --> 00:33:48,600 - Ahoj. - Ahoj. 301 00:33:48,680 --> 00:33:50,560 Já myslela, že je to Aňa. 302 00:33:51,880 --> 00:33:54,680 - Jenom já. - Jaká byla párty? 303 00:33:55,760 --> 00:33:58,280 - Co? - Já se ptala, jaká byla párty? 304 00:34:02,880 --> 00:34:04,640 Už můžeš jít. 305 00:34:07,000 --> 00:34:08,560 Všechno v pohodě? 306 00:34:09,400 --> 00:34:12,560 - Kolik ti dám? - Aňa mi už zaplatila. 307 00:34:14,240 --> 00:34:16,320 - No, tady máš na taxík. - Dík. 308 00:34:18,560 --> 00:34:21,920 Řekni Anně, že Toše asi roste zub, byla mrzutá. 309 00:34:22,760 --> 00:34:25,240 Ale jinak je všechno dobrý. 310 00:34:26,640 --> 00:34:29,000 Prima, vyřídím. 311 00:34:30,320 --> 00:34:31,760 Tak dobře. 312 00:34:31,760 --> 00:34:35,000 www.titulky.com 22571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.