All language subtitles for Listening.2014.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,135 --> 00:02:56,970 Tell me, why are you here? 2 00:02:58,472 --> 00:03:00,908 I'm here to become a student. 3 00:03:01,008 --> 00:03:04,978 I need to learn how to meditate, how to control my thoughts, 4 00:03:05,078 --> 00:03:07,814 and where they happen. 5 00:03:08,064 --> 00:03:10,967 Why do you need to learn this? 6 00:03:11,317 --> 00:03:13,419 I've done something. 7 00:03:14,019 --> 00:03:16,218 Something very bad. 8 00:03:19,589 --> 00:03:22,269 And I need to set it right. 9 00:04:20,979 --> 00:04:23,282 Let me take care of dinner tonight. 10 00:04:23,382 --> 00:04:27,516 - I've got an extra sausage. - How could I turn down charm like that? 11 00:04:29,419 --> 00:04:33,289 - I'm serious. - I'm tired. 12 00:04:33,389 --> 00:04:35,491 Yeah, but tonight, I mean. 13 00:04:35,591 --> 00:04:38,335 I'll be more tired after work. 14 00:04:42,062 --> 00:04:44,499 Let's go out, then. 15 00:04:45,349 --> 00:04:48,201 You work too much. We could ask your mom to take care of Lana. 16 00:04:48,301 --> 00:04:51,535 We could go to that Thai place that you really like. 17 00:04:58,809 --> 00:05:00,610 Fine. 18 00:05:04,581 --> 00:05:07,117 Won't the paper burn when it explodes? 19 00:05:07,217 --> 00:05:10,019 It's not that kind of explosion. 20 00:05:10,119 --> 00:05:12,855 We're going to make a chemical reaction. 21 00:05:12,955 --> 00:05:15,777 What's a chemical reaction? 22 00:05:16,757 --> 00:05:18,226 It's kind of like magic. 23 00:05:18,326 --> 00:05:21,284 - Cool. - Yeah. 24 00:05:28,533 --> 00:05:30,758 There you go, Grams. 25 00:05:47,217 --> 00:05:51,021 - Let's roll, gangsta. - What, what! 26 00:05:51,121 --> 00:05:52,355 - Seriously? - Shut up. 27 00:05:52,455 --> 00:05:54,779 Such a dork. 28 00:06:05,231 --> 00:06:07,867 For example, the subject is asked to think about Marilyn Monroe. 29 00:06:07,967 --> 00:06:10,669 My study suggests not only conscious control 30 00:06:10,769 --> 00:06:13,638 in the hippocampus and parahippocampal cortex... 31 00:06:13,738 --> 00:06:17,341 Hey, did you hear about the new bioengineering transfer? 32 00:06:17,441 --> 00:06:21,844 My friend's in her class. He says on a scale of one to ten, she's a lemniscate. 33 00:06:21,944 --> 00:06:24,435 But also... 34 00:06:24,979 --> 00:06:29,282 Mr. Thorogood, perhaps you could enlighten us all with Ryan's gossip 35 00:06:29,382 --> 00:06:33,419 or tell us what else we can conclude with this study? 36 00:06:33,919 --> 00:06:39,679 We can conclude that all neurosurgeons are in love with Marilyn Monroe. 37 00:06:42,591 --> 00:06:46,328 A single neuron has not only the ability to carry complex code and abstract form 38 00:06:46,428 --> 00:06:49,597 but is also able to override sensory input through cognitive effort. 39 00:06:49,697 --> 00:06:54,033 It suggests thought is a stronger reality than the world around us. 40 00:06:54,133 --> 00:06:57,992 Unfortunately, I think you're both correct. 41 00:06:59,756 --> 00:07:01,471 Dude, that's bullcrap. 42 00:07:01,571 --> 00:07:05,041 I'm telling you, man, brains out-duels brawn every time. 43 00:07:05,141 --> 00:07:09,244 It's not just brawn. He's the most powerful character in any universe. He's unbeatable. 44 00:07:09,344 --> 00:07:11,868 Except for kryptonite. 45 00:07:13,045 --> 00:07:15,949 - Blanket? - He could only win if he fought dirty. 46 00:07:16,049 --> 00:07:18,817 If Supes took a sucker punch, it'd be over just as easy. 47 00:07:18,917 --> 00:07:21,986 Say, no warning, they're both just teleported into a cage match. 48 00:07:22,086 --> 00:07:25,940 It doesn't matter. Batman keeps kryptonite in his utility belt. 49 00:07:29,223 --> 00:07:31,660 Man, oh, man, give me some gloves. 50 00:07:31,760 --> 00:07:35,151 Those Bunsen burners are too hot to handle. 51 00:07:35,829 --> 00:07:37,864 - Dude, did you just see that? - See what? 52 00:07:37,964 --> 00:07:40,366 She totally just checked me out. I'm gonna go talk to her. 53 00:07:40,466 --> 00:07:45,002 - Not now. I'm... - Hey. I'm Ryan. 54 00:07:45,102 --> 00:07:47,804 I know. We have chemistry together. 55 00:07:47,904 --> 00:07:49,962 Slow down. 56 00:08:00,982 --> 00:08:03,452 - David Thorogood? - Yeah? 57 00:08:03,552 --> 00:08:07,305 You missed your rent payments for November and January. I'm here to collect. 58 00:08:07,405 --> 00:08:10,658 No, I talked to Stan. He's our landlord, and he... 59 00:08:10,758 --> 00:08:13,060 - He handed the situation over to us. - No, he said... 60 00:08:13,160 --> 00:08:17,549 You owe 5,690. Late fees included. 61 00:08:20,433 --> 00:08:23,258 Is that a new computer, David? 62 00:08:36,178 --> 00:08:37,636 Damn it. 63 00:08:40,415 --> 00:08:43,051 David, I'd like you to meet Jordan. 64 00:08:43,151 --> 00:08:45,936 - Hi. - Dave's my best friend, business partner, 65 00:08:46,036 --> 00:08:49,295 and the second smartest person I know after yours truly. 66 00:08:49,395 --> 00:08:51,390 - Nice to meet you. - Dude, what are you doing? 67 00:08:51,490 --> 00:08:53,425 Just wait a minute. I know what you're going to say. 68 00:08:53,525 --> 00:08:56,271 I'm sorry. We have to talk for just a minute. Do you mind waiting outside? 69 00:08:56,371 --> 00:08:58,819 Sorry, babe, one sec. 70 00:09:00,630 --> 00:09:03,133 - You told her about our research. - Yeah, 'cause she's assigned... 71 00:09:03,233 --> 00:09:05,275 - You just met this girl. If it gets out... - I know... 72 00:09:05,375 --> 00:09:07,532 You're the one that said it has to stay secret to remain valuable. 73 00:09:07,636 --> 00:09:11,004 If the school finds out, if they even suspect, I cannot afford to lose my financial aid. 74 00:09:11,104 --> 00:09:12,273 - You said... - I know what I said. 75 00:09:12,373 --> 00:09:15,807 My own wife doesn't even know what we're doing. No girls, man. That was your rule. 76 00:09:15,907 --> 00:09:18,442 - All she's gotta do is make one phone call... - She's not going to. 77 00:09:18,542 --> 00:09:21,577 ...about some missing equipment, unauthorized experiments, and that's it. 78 00:09:21,677 --> 00:09:23,901 We're done! 79 00:09:28,415 --> 00:09:30,918 Everything all right with Mel? 80 00:09:31,018 --> 00:09:33,353 You want to tell me what's really going on? 81 00:09:33,453 --> 00:09:35,710 Shut up. 82 00:09:42,993 --> 00:09:47,197 Now will you just listen for a minute, okay? Jordan might just look like a hot body, 83 00:09:47,297 --> 00:09:50,427 but she's assigned to Professor Hamamoto's experiments with ATP powered, 84 00:09:50,527 --> 00:09:54,770 cell-powering nanotube devices. Let's give her a peek, see what she says. 85 00:09:54,870 --> 00:09:57,972 We'll make her sign a nondisclosure agreement and the whole nine yards, okay? 86 00:09:58,072 --> 00:10:02,456 She doesn't know we've borrowed lab equipment so you don't have to worry about that. 87 00:10:14,985 --> 00:10:16,119 I've seen this before. 88 00:10:16,219 --> 00:10:19,755 Accuracy takes a nose dive once the word library goes over 80 or 90 words. 89 00:10:19,855 --> 00:10:22,924 We're averaging almost 90% accuracy. 90 00:10:23,024 --> 00:10:25,494 Most EEG nets track less than 100 neurons. 91 00:10:25,594 --> 00:10:29,663 My compact electrode design lets us track almost 1,000. 92 00:10:29,763 --> 00:10:32,066 How many words does it recognize? 93 00:10:32,166 --> 00:10:35,515 2,486. 94 00:10:37,035 --> 00:10:38,504 Holy shit. 95 00:10:38,604 --> 00:10:42,728 Military applications are obvious? DARPA's been trying to get this to work for years. 96 00:10:42,828 --> 00:10:45,910 - Cell phones themselves will become obsolete. - But we are nowhere near there yet. 97 00:10:46,010 --> 00:10:48,977 It's tedious. It's like training voice-recognition software 98 00:10:49,077 --> 00:10:51,334 from scratch with a stutterer. 99 00:10:51,784 --> 00:10:53,653 Yeah. 100 00:10:54,015 --> 00:10:56,151 And response time is slow. 101 00:10:56,251 --> 00:10:58,467 Exactly. It's... 102 00:11:01,254 --> 00:11:03,590 Your mind can have a dozen thoughts in a millisecond, 103 00:11:03,690 --> 00:11:08,194 but it takes you five seconds to say, "Hi, sexy"? 104 00:11:08,294 --> 00:11:10,563 - It's not perfect. - It's crap. 105 00:11:10,663 --> 00:11:13,432 You're proud of measuring 1,000 neurons? 106 00:11:13,532 --> 00:11:16,802 You're trying to read the contents of an entire library by walking through the aisles. 107 00:11:16,902 --> 00:11:19,203 You gotta open the books to know what's really going on inside. 108 00:11:19,303 --> 00:11:22,906 - We're not neurosurgeons. - You don't need surgery. 109 00:11:23,006 --> 00:11:26,776 You need nanotubes. We can create molecular electrodes 110 00:11:26,876 --> 00:11:30,379 by embedding carbon nanotubes into microscopic transistors 111 00:11:30,479 --> 00:11:33,582 that can bond with every neuron in your brain. 112 00:11:33,682 --> 00:11:36,918 So you can decode signal from 1,000 electrodes, so what? 113 00:11:37,018 --> 00:11:41,285 What are you gonna do with 100 billion? 114 00:11:44,757 --> 00:11:47,040 I told you. 115 00:12:03,039 --> 00:12:05,258 Next suggestion. 116 00:12:05,358 --> 00:12:07,240 Yes, sir. 117 00:12:25,223 --> 00:12:26,666 Sit. 118 00:12:36,200 --> 00:12:39,326 Good boy, Bubba. Good boy. 119 00:13:08,732 --> 00:13:11,194 - Oh, hi. - Who are you? 120 00:13:11,294 --> 00:13:15,338 I'm Jordan. Oh, you must be David's wife. 121 00:13:15,438 --> 00:13:18,240 - David? - Yeah? 122 00:13:18,340 --> 00:13:20,389 David? 123 00:13:23,376 --> 00:13:26,160 Hey, Mel, you look amazing. 124 00:13:38,221 --> 00:13:40,606 Who is that? 125 00:13:42,825 --> 00:13:46,710 It's Ryan's friend. She's helping us out now. 126 00:13:49,830 --> 00:13:52,180 Well, are you ready? 127 00:13:55,235 --> 00:13:58,339 Listen, we had a significant breakthrough. 128 00:13:58,439 --> 00:14:01,674 Things are just changing so fast. We really need this right now, like... 129 00:14:01,774 --> 00:14:03,656 So? 130 00:14:05,343 --> 00:14:10,929 Could we just... could we just do this another night, please? 131 00:14:14,468 --> 00:14:16,750 Yeah, sure. 132 00:14:17,952 --> 00:14:20,700 It wasn't a big deal anyway. 133 00:14:23,456 --> 00:14:26,193 You look really nice. 134 00:14:26,293 --> 00:14:28,075 Did you get a haircut? 135 00:14:43,675 --> 00:14:46,726 Hey, man. How's it going? 136 00:14:47,645 --> 00:14:50,198 I'm just getting something to drink. 137 00:14:52,482 --> 00:14:54,385 You need a ride home or something? 138 00:14:54,485 --> 00:14:58,102 Nah, it's cool actually. I think Jordan can take me. 139 00:15:03,757 --> 00:15:07,244 So how's your grandma doing? 140 00:15:08,028 --> 00:15:09,397 It is what it is. 141 00:15:09,497 --> 00:15:12,983 If I could afford a doctor, they'd probably find a million things wrong with her. 142 00:15:13,083 --> 00:15:15,140 You know what? 143 00:15:18,302 --> 00:15:20,572 Why don't you take some fruit for her? 144 00:15:20,672 --> 00:15:24,306 - Come on, man. You don't have to do that. - It's fine. 145 00:15:26,142 --> 00:15:27,992 Here. 146 00:15:31,947 --> 00:15:35,584 We're gonna bust this thing open soon. You know that? 147 00:15:35,684 --> 00:15:37,712 You know it. 148 00:15:41,956 --> 00:15:45,075 Got you some carne asada, Grams. 149 00:16:04,042 --> 00:16:05,993 No, I ate. 150 00:16:27,332 --> 00:16:31,999 - They're beautiful. - All right. Let's do this. 151 00:16:33,769 --> 00:16:35,689 - Where did this come from again? - Stop stalling. 152 00:16:35,789 --> 00:16:38,258 You should feel numb pretty quick. 153 00:16:39,308 --> 00:16:43,745 - Why do I have to do the injections again? - Because, if we need a second test subject, 154 00:16:43,845 --> 00:16:47,922 I don't want you injecting me without practicing first. 155 00:16:49,015 --> 00:16:52,919 - Here you go. - Holy crap, that's big. 156 00:16:53,019 --> 00:16:54,787 - That's what she said. - Really? 157 00:16:54,887 --> 00:16:56,889 That's your contribution to this situation right now? 158 00:16:56,989 --> 00:16:59,190 Relax, you're gonna screw up if you're all tense like that. 159 00:16:59,290 --> 00:17:01,980 - Just get ready. - I'm ready. 160 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 - Give me your hand. - Okay. 161 00:17:03,860 --> 00:17:05,271 - You feel those two bumps? - Yeah. 162 00:17:05,371 --> 00:17:07,496 Those are his L-three and L-four vertebrae. 163 00:17:07,596 --> 00:17:10,798 You want to stick the needle in the space just between those two. 164 00:17:10,898 --> 00:17:14,792 You should feel a give right away, otherwise you're in the wrong spot. 165 00:17:15,635 --> 00:17:17,530 Okay. 166 00:17:26,111 --> 00:17:28,493 I can't do this. 167 00:17:34,951 --> 00:17:36,186 I don't like this. 168 00:17:36,286 --> 00:17:39,555 The computers I could justify somehow. They've got tons of computers. 169 00:17:39,655 --> 00:17:42,258 You didn't like injecting me blind either, now, did you? 170 00:17:42,358 --> 00:17:45,226 - This will let you see what you're doing. - We should be doing this at night. 171 00:17:45,326 --> 00:17:48,420 It's more suspicious at night. Plus everything's locked up. 172 00:17:48,520 --> 00:17:50,980 Don't worry. No one would ever expect a fluoroscope to be stolen. 173 00:17:51,080 --> 00:17:54,350 Somebody's definitely gonna notice when it's gone. 174 00:17:54,450 --> 00:17:57,533 That was easy. Grab the blanket. 175 00:18:06,010 --> 00:18:07,589 How you doing? 176 00:18:14,316 --> 00:18:16,553 You're insane. 177 00:18:17,178 --> 00:18:21,428 Hey, kiddo, I think it's time for you to paint your volcano. 178 00:18:23,949 --> 00:18:26,324 - Will you paint it with me? - I tell you what, 179 00:18:26,424 --> 00:18:31,836 how about you paint it, and then later I can show you how to make it explode? 180 00:18:33,256 --> 00:18:34,639 Okay. 181 00:18:39,261 --> 00:18:40,796 All right. 182 00:18:40,896 --> 00:18:42,955 Here you go. 183 00:18:47,100 --> 00:18:49,250 You got it? 184 00:18:55,256 --> 00:18:56,525 Awesome. 185 00:18:56,625 --> 00:18:58,627 Shouldn't we be wearing lead vests or something? 186 00:18:58,727 --> 00:19:00,573 Probably. 187 00:19:10,220 --> 00:19:11,721 - All right. - Thanks. 188 00:19:11,821 --> 00:19:14,990 - You know what you're doing? - Yeah. 189 00:19:15,090 --> 00:19:19,761 Just talk about something else, so I don't get all freaked out, okay? 190 00:19:19,861 --> 00:19:22,110 We can do that. 191 00:19:25,597 --> 00:19:28,801 So... Ryan... 192 00:19:29,601 --> 00:19:32,317 why don't we ever go to your place? 193 00:19:33,069 --> 00:19:37,954 - I only bring girlfriends to my place. - You don't want me to be your girlfriend? 194 00:19:38,541 --> 00:19:41,376 I live in a tiny studio apartment with my grandma. 195 00:19:41,476 --> 00:19:44,412 Not exactly the glamorous lifestyle. 196 00:19:44,512 --> 00:19:46,979 What about your parents? 197 00:19:48,698 --> 00:19:51,462 My mom died when I was 16. 198 00:19:52,068 --> 00:19:54,123 I'm sorry. 199 00:19:54,223 --> 00:19:55,955 What happened? 200 00:19:56,055 --> 00:19:58,257 She'd been sick for a long time. 201 00:19:58,357 --> 00:20:01,840 It was one of those awesome, slow, agonizing cancers. 202 00:20:02,492 --> 00:20:04,127 - What was that? - No, it's okay. 203 00:20:04,227 --> 00:20:07,503 You broke through the arachnoid matter. It means you're in. 204 00:20:08,462 --> 00:20:10,645 Keep talking. 205 00:20:11,964 --> 00:20:15,249 My... dad... 206 00:20:16,534 --> 00:20:19,384 remarried about a month later. 207 00:20:22,004 --> 00:20:25,008 Turned out he'd been cheating the whole time. 208 00:20:25,408 --> 00:20:28,478 Told me he had a new family now 209 00:20:28,578 --> 00:20:32,014 and that his dead wife's kid and grandma 210 00:20:32,114 --> 00:20:35,117 were no longer his responsibility. 211 00:20:35,717 --> 00:20:37,599 That's it. 212 00:20:39,118 --> 00:20:41,888 - Done. - Thanks for telling me that. 213 00:20:41,988 --> 00:20:47,222 Whatever, I was just trying to keep Dr. Pansy here from cracking under the pressure. 214 00:20:47,958 --> 00:20:50,475 No, you weren't. 215 00:20:59,769 --> 00:21:01,370 How long does he have to hang like that? 216 00:21:01,470 --> 00:21:05,407 Long enough for gravity to take the nanotubes into his brain. 217 00:21:05,507 --> 00:21:08,176 And... how long is that? 218 00:21:08,276 --> 00:21:12,360 I don't know. No one's ever done this before. 219 00:21:19,017 --> 00:21:20,903 You're back. 220 00:21:21,153 --> 00:21:23,589 Just for a little bit. 221 00:21:23,689 --> 00:21:26,572 I'm picking up Angela's shift later. 222 00:21:42,439 --> 00:21:44,309 Where's... 223 00:21:44,609 --> 00:21:46,991 where's Lana? 224 00:21:47,343 --> 00:21:49,646 She's in the bathroom. 225 00:21:49,846 --> 00:21:52,396 She was covered in paint. 226 00:21:58,219 --> 00:22:02,473 - Where is the TV? - We needed it in the garage. 227 00:22:02,573 --> 00:22:04,327 Right. 228 00:22:20,438 --> 00:22:24,642 Okay, I'll admit it. If this thing works, I'll be thoroughly impressed. 229 00:22:24,742 --> 00:22:28,878 And don't you forget it. But if it cooks my brain, you just remember my glory days. 230 00:22:28,978 --> 00:22:32,280 Yeah. Spent in a garage playing with yourself. 231 00:22:32,380 --> 00:22:34,589 Okay, how are we gonna know that this thing is working? 232 00:22:34,689 --> 00:22:37,217 Ryan's thoughts should appear on this output screen here. 233 00:22:37,317 --> 00:22:42,623 - Let's start the party! - All right, here we go. 234 00:22:46,858 --> 00:22:49,574 Please, God, don't let him die. 235 00:23:13,516 --> 00:23:15,866 Ryan? Ryan? You okay? 236 00:23:15,966 --> 00:23:18,821 - I'm fine. Careful with that. - Okay, what just happened? 237 00:23:18,921 --> 00:23:21,923 The array struggled to enumerate the number of electrode cycles flowing through, 238 00:23:22,023 --> 00:23:24,429 let alone to analyze the input frequencies. I'll have to apportion the feed 239 00:23:24,529 --> 00:23:28,397 to sector designated processors before we're able to fathom a conscious filter algorithm. 240 00:23:29,894 --> 00:23:31,963 It means it worked. 241 00:23:44,956 --> 00:23:48,623 Sir, it's one of the university leads. 242 00:23:50,776 --> 00:23:52,727 They've shown progress. 243 00:24:09,928 --> 00:24:12,479 That'll be all, Gates. 244 00:24:23,073 --> 00:24:26,596 Next suggestion: "Kill the dog." 245 00:24:43,759 --> 00:24:45,661 Suggest: 246 00:24:45,761 --> 00:24:48,111 "I want to kill the dog." 247 00:24:54,801 --> 00:24:57,584 "I must kill my dog." 248 00:25:04,775 --> 00:25:08,459 "I have to kill my dog. My life depends on it." 249 00:25:24,258 --> 00:25:26,522 We need something new. 250 00:25:31,231 --> 00:25:33,113 Trace. 251 00:25:34,766 --> 00:25:36,135 Track. 252 00:25:36,635 --> 00:25:38,517 Traction. 253 00:25:39,269 --> 00:25:41,205 Tractor. 254 00:25:41,905 --> 00:25:43,758 Trade. 255 00:25:46,458 --> 00:25:47,841 Trademark. 256 00:25:50,879 --> 00:25:52,928 Tradition. 257 00:25:57,150 --> 00:25:59,785 Well, the system, it isn't crashing, which is really good news. 258 00:25:59,885 --> 00:26:02,687 How is any of this good news? 259 00:26:02,787 --> 00:26:05,613 That we found a couple of words in the feed. It's just... 260 00:26:05,713 --> 00:26:09,425 It's just way more data than we thought. It's gonna take time to decode, that's all. 261 00:26:09,525 --> 00:26:12,832 - How much time? - Months? Years? 262 00:26:12,932 --> 00:26:14,823 - I don't know. - It has to happen live. Real time. 263 00:26:14,923 --> 00:26:17,931 What's the point of a machine that reads your thoughts a year after you have them? 264 00:26:18,031 --> 00:26:21,000 - It'd make a pretty nifty diary. - Damn it! I'm not kidding. 265 00:26:21,100 --> 00:26:23,669 A full night's worth of data, and all you've got is... 266 00:26:23,769 --> 00:26:26,986 "Hippopotamus"? "Menstruate"? 267 00:26:31,999 --> 00:26:34,042 I need an aspirin. 268 00:26:36,112 --> 00:26:39,049 Look, man, I'm... I'm sorry. 269 00:26:39,149 --> 00:26:43,152 There's just not a machine fast enough to decode human thought in real time. 270 00:26:43,252 --> 00:26:45,921 It just... just doesn't exist. 271 00:26:46,721 --> 00:26:50,371 Well... there is one. 272 00:26:53,558 --> 00:26:54,560 No. 273 00:26:54,660 --> 00:26:57,471 The brain is the world's fastest computer. Nothing else is even close. 274 00:26:57,571 --> 00:26:59,497 - No. No, no, no. No. - Yes. 275 00:26:59,597 --> 00:27:04,448 The only thing fast enough to decode the human brain is the human brain. 276 00:28:25,613 --> 00:28:29,349 - What's the worst that could happen? - Worst-case scenario, it's too much activity, 277 00:28:29,449 --> 00:28:32,853 completely fries your cortex, and you lose all cognitive ability. 278 00:28:32,953 --> 00:28:35,705 Relax. It's gonna be fine. It's only a one-way connection. 279 00:28:35,805 --> 00:28:38,140 I'll only hear her thoughts. 280 00:28:38,490 --> 00:28:40,326 So... 281 00:28:41,026 --> 00:28:43,595 what do you think of Jordan? 282 00:28:43,695 --> 00:28:46,531 So what, are you guys, like, officially dating now? 283 00:28:46,631 --> 00:28:50,234 No, no, nothing's happened yet. But I like her. 284 00:28:50,334 --> 00:28:53,270 Like, I think she could be... 285 00:28:53,370 --> 00:28:57,921 I don't know, something. She's cool, right? 286 00:29:06,246 --> 00:29:08,230 Ready? 287 00:29:10,033 --> 00:29:11,817 Damn. 288 00:29:45,850 --> 00:29:49,521 - Just try to think simple, clear thoughts. - What does that mean? 289 00:29:50,971 --> 00:29:53,541 I have no idea. 290 00:29:54,141 --> 00:29:56,101 You okay? 291 00:29:56,201 --> 00:29:59,109 Fine. I just got dizzy for a second. 292 00:30:01,663 --> 00:30:05,448 - Just try and clear your mind. - It's a blank slate. 293 00:30:09,403 --> 00:30:12,005 - Ten seconds. - Don't stop it early. 294 00:30:21,381 --> 00:30:23,583 Don't think about DARKBIRD. 295 00:30:23,683 --> 00:30:28,499 I know what you want. I understand what you've been through. 296 00:30:29,321 --> 00:30:31,123 It's okay. 297 00:30:31,723 --> 00:30:35,027 Touch me, Ryan. Love me. Feel me. 298 00:30:35,827 --> 00:30:38,043 I want it too. 299 00:30:40,264 --> 00:30:42,313 Don't let him find out. 300 00:30:45,700 --> 00:30:48,670 Ryan? Ryan, can you hear me? Are you okay? 301 00:30:48,770 --> 00:30:51,673 - I'm great. - What happened? 302 00:30:51,773 --> 00:30:54,809 - It worked. - Yeah, but what was it like? 303 00:30:55,209 --> 00:30:57,515 Better than sex. 304 00:31:03,481 --> 00:31:05,498 Ladies and gentlemen... 305 00:31:08,985 --> 00:31:12,225 We have just invented telepathy. 306 00:31:16,224 --> 00:31:18,227 Guys, she said she wanted no cheese on the salad, 307 00:31:18,327 --> 00:31:20,529 and the burger's supposed to be well done. 308 00:31:20,629 --> 00:31:22,678 - Yeah. Don't look at me. I wrote it down. - Yeah. 309 00:31:22,778 --> 00:31:24,631 - Rough night? - Yeah. Wake me when it's over. 310 00:31:24,731 --> 00:31:27,214 Just getting started, girl. 311 00:31:37,339 --> 00:31:40,275 Honestly, man, I thought we killed you, 312 00:31:40,375 --> 00:31:43,370 and then I went through the seven stages of grief in, like... 313 00:31:43,470 --> 00:31:47,015 - half a second, and then I was like... - David... what is this? 314 00:31:47,115 --> 00:31:49,617 Hey, we're having a party! 315 00:31:49,717 --> 00:31:53,687 What are you doing? Get off of me! What is this? 316 00:31:53,787 --> 00:31:55,869 What does it mean? 317 00:31:59,524 --> 00:32:02,041 It means we're being evicted. 318 00:32:07,598 --> 00:32:10,148 I thought you were calling the landlord. 319 00:32:14,003 --> 00:32:17,307 - What are you celebrating? - That's what she said. 320 00:32:17,407 --> 00:32:20,151 That doesn't even make any sense. 321 00:32:23,878 --> 00:32:26,329 Come here, sweetie. 322 00:32:52,105 --> 00:32:54,588 How long do you have? 323 00:32:57,409 --> 00:32:59,659 Two weeks. 324 00:33:00,479 --> 00:33:03,105 So what are we gonna do? 325 00:33:05,115 --> 00:33:08,232 Get a finished product before then. 326 00:33:25,739 --> 00:33:28,251 Blueberries are my favorite. 327 00:33:29,738 --> 00:33:32,207 It's our secret what happened. 328 00:33:32,307 --> 00:33:34,536 I hope he doesn't find out. 329 00:33:46,283 --> 00:33:48,440 Keep it a secret. 330 00:33:56,156 --> 00:33:58,167 Take my body, David. 331 00:33:59,526 --> 00:34:01,539 That's enough. 332 00:34:18,375 --> 00:34:20,274 - I'm so sorry. - It's okay. 333 00:34:20,374 --> 00:34:22,932 I didn't mean to scare you. 334 00:34:24,314 --> 00:34:28,419 They said they had a pot of coffee on. Do you mind if I... 335 00:34:28,519 --> 00:34:30,368 Sure. 336 00:35:13,394 --> 00:35:16,331 - What's this? - We're going around in circles. 337 00:35:16,431 --> 00:35:19,867 - I need results. You're not giving me results. - Well, we're making steady progress. 338 00:35:19,967 --> 00:35:24,704 - Every practical application has failed. - What do you mean "practical application"? 339 00:35:24,804 --> 00:35:28,207 You're not field testing. We're nowhere near ready. 340 00:35:28,307 --> 00:35:31,944 Exactly. We're no closer today than we were a year ago. 341 00:35:32,944 --> 00:35:36,264 - What am I looking at? - The next phase. DARKBIRD II. 342 00:35:36,514 --> 00:35:40,717 Looks like a couple of Caltech students cracked the nut before you could. 343 00:35:40,817 --> 00:35:43,620 Well, the likelihood of that is minimal at best. 344 00:35:43,720 --> 00:35:47,056 Unlikely things happen all the time, Doctor. 345 00:35:47,156 --> 00:35:49,773 We make a business of it. 346 00:35:50,959 --> 00:35:53,710 "When she thought about it afterward, it occurred to her 347 00:35:53,810 --> 00:35:56,845 that she ought to have wondered at this." 348 00:35:58,833 --> 00:36:02,369 "However, when the rabbit took a watch out of his waistcoat pocket, 349 00:36:02,469 --> 00:36:05,705 "Alice stood silent, watching him. 350 00:36:05,805 --> 00:36:09,825 "Suddenly, she brightened up. 'Look! Look!' she cried." 351 00:36:10,475 --> 00:36:11,676 - Damn it! - Look. 352 00:36:11,776 --> 00:36:14,478 I need the money more than anybody, but it's just not ready yet. 353 00:36:14,578 --> 00:36:17,414 I talked to some guys who graduated a while back. They know these venture... 354 00:36:17,514 --> 00:36:20,549 Ryan! It's not ready, okay? 355 00:36:20,649 --> 00:36:24,185 Like this whole page. I don't remember any of this page. 356 00:36:24,485 --> 00:36:27,421 Yeah. I don't even remember reading this, really. 357 00:36:27,521 --> 00:36:30,424 - So maybe you're reading automatically. - What do you mean? 358 00:36:30,524 --> 00:36:33,392 We're tapping the part of the brain that we think is processing metacognition. 359 00:36:33,492 --> 00:36:34,646 Yeah, but if I glazed over... 360 00:36:34,746 --> 00:36:37,645 The words keep coming out because you know how to read instinctively. 361 00:36:37,745 --> 00:36:41,096 And instead, whatever it is you're really thinking goes through the wire. 362 00:36:47,568 --> 00:36:51,038 - Dad? - Yeah? 363 00:36:51,138 --> 00:36:55,054 Can you show me how to make my volcano explode? 364 00:36:57,508 --> 00:37:00,278 Sorry, kiddo, look, we're just really busy right now. 365 00:37:00,378 --> 00:37:03,319 - But the science fair is Friday. - Okay. 366 00:37:03,419 --> 00:37:07,451 Look, I promise I'll show you how to make it work before then. 367 00:37:07,551 --> 00:37:10,666 - Okay? - Okay. 368 00:37:13,588 --> 00:37:15,691 Yeah, I'm a little more than slightly nervous. 369 00:37:15,791 --> 00:37:18,974 Don't worry. Grams actually loves visitors. 370 00:37:20,060 --> 00:37:22,545 Am I dressed okay? 371 00:37:23,997 --> 00:37:27,900 Maybe just button up your sweater or something. 372 00:37:28,000 --> 00:37:30,215 Let me have it. 373 00:37:30,668 --> 00:37:33,037 Okay, now... 374 00:37:33,137 --> 00:37:37,140 It's tiny and probably a mess. You have to promise not to judge, okay? 375 00:37:37,240 --> 00:37:40,843 - I promise. - Good. Now just wait right here a sec. 376 00:37:40,943 --> 00:37:44,826 - I need to let Grams know you're coming. - She doesn't know I'm coming? 377 00:37:48,014 --> 00:37:52,486 Grams, I brought a friend over. Think you can get up for a bit? 378 00:37:53,086 --> 00:37:56,637 Grams, there's someone I want you to meet. 379 00:38:39,629 --> 00:38:41,131 I don't have that kind of money. 380 00:38:41,231 --> 00:38:45,568 That's the absolute bare minimum. We can't do it for any less than that. 381 00:38:45,668 --> 00:38:48,238 I don't have any money. 382 00:38:49,338 --> 00:38:51,874 Isn't there any family that could... 383 00:38:52,074 --> 00:38:54,723 There's no family. 384 00:38:57,777 --> 00:39:00,428 I'm the only family. 385 00:39:07,186 --> 00:39:09,436 Thanks, baby. 386 00:39:10,739 --> 00:39:12,858 I guessed the jelly beans. 387 00:39:12,958 --> 00:39:15,260 Professor Thompson wanted to prove the jelly bean experiment. 388 00:39:15,360 --> 00:39:19,730 You know, like we're in fourth grade or something. 2,486. 389 00:39:19,830 --> 00:39:23,633 I won two free movie passes. I want you guys to go, right now. 390 00:39:23,733 --> 00:39:25,716 Take a break. 391 00:39:38,179 --> 00:39:40,382 I don't like this. 392 00:39:40,982 --> 00:39:43,784 Are you even going to talk to me about the other day? 393 00:39:43,884 --> 00:39:46,900 No. No, I'm not. 394 00:39:50,587 --> 00:39:54,858 Doug, nice to meet you in person. Welcome to our humble laboratory. 395 00:39:54,958 --> 00:39:58,624 - This is Jordan. - Let's cut to the chase. 396 00:39:58,724 --> 00:40:03,264 You made some pretty outrageous claims on the phone and I don't like my time wasted. 397 00:40:03,364 --> 00:40:07,868 But Jerry vouched for you, so here I am. 398 00:40:08,368 --> 00:40:11,237 - Let's see it. - Okay. Sure. Of course. 399 00:40:11,337 --> 00:40:14,406 But you can't really just see it. You need to experience it, 400 00:40:14,506 --> 00:40:17,041 which means we need to... 401 00:40:17,141 --> 00:40:22,861 administer a small injection into your cerebrospinal fluid. 402 00:40:24,180 --> 00:40:27,116 - Go ahead. - Sir. 403 00:40:27,216 --> 00:40:29,487 - Is it safe? - Completely. 404 00:40:29,587 --> 00:40:33,736 - So go ahead, then. - You're gonna have to take off your shirt. 405 00:41:18,761 --> 00:41:21,913 Do you want to see what we've been working on? 406 00:42:26,961 --> 00:42:30,598 So we're actually going to be able to talk to each other with our minds? 407 00:42:30,698 --> 00:42:35,235 Not exactly. If we both listen to each other's thoughts at the same time, 408 00:42:35,335 --> 00:42:38,771 it could create a circular feedback loop. 409 00:42:38,871 --> 00:42:40,139 Meaning? 410 00:42:40,239 --> 00:42:44,443 Meaning if I was listening to your thoughts listening to my thoughts 411 00:42:44,543 --> 00:42:48,947 listening to your thoughts and on and on and on and on, 412 00:42:49,047 --> 00:42:51,516 then it could create a resonance, 413 00:42:51,616 --> 00:42:54,675 like when you hold a microphone too close to a speaker. 414 00:42:59,322 --> 00:43:02,225 So I'm just gonna hear your thoughts then. 415 00:43:02,325 --> 00:43:04,661 Right. You ready? 416 00:43:04,761 --> 00:43:06,777 I guess. 417 00:43:17,438 --> 00:43:20,007 I love you so much, baby. 418 00:43:20,407 --> 00:43:22,909 Everything I do is for you and Lana. 419 00:43:23,009 --> 00:43:25,978 This should fix things. We should have done this sooner. 420 00:43:26,078 --> 00:43:28,046 I shouldn't have scared her with the feedback loop. 421 00:43:28,146 --> 00:43:30,448 Everything I do is for you and Lana. 422 00:43:30,548 --> 00:43:33,651 What was I thinking? I hope you know that. 423 00:43:33,751 --> 00:43:36,020 Hopefully she doesn't see anything about Jordan. 424 00:43:36,520 --> 00:43:40,222 This is going to change the world. Everything is going to be okay now. 425 00:43:40,322 --> 00:43:42,038 Don't think about Jordan. 426 00:43:43,490 --> 00:43:46,668 - How was it? - Get it off. Get it off. Get it off. 427 00:43:46,768 --> 00:43:50,263 Okay, okay, okay, there. It's off. 428 00:43:50,363 --> 00:43:52,579 What happened? 429 00:43:55,300 --> 00:43:58,703 - What did you do? - What do you mean? What happened? 430 00:43:58,803 --> 00:44:02,205 - I saw her. I saw Jordan! - Saw who? Saw what? Tell me! 431 00:44:02,305 --> 00:44:05,474 - You had sex with her. - That... that is not true. 432 00:44:05,574 --> 00:44:09,811 Don't lie to me. You can't lie to me. I saw it! 433 00:44:09,911 --> 00:44:11,560 - God, I saw it in your head. - Mel. 434 00:44:11,660 --> 00:44:15,514 My God. I kept telling myself that I was crazy, that it was... it was nothing... 435 00:44:15,614 --> 00:44:18,243 - Melanie, it wasn't real. - It was real. I felt it. 436 00:44:18,343 --> 00:44:21,685 You probably felt a lot of things. 30 thoughts a second are flying into your mind. 437 00:44:21,785 --> 00:44:24,412 Anything that pops into my consciousness, no matter how fleeting, 438 00:44:24,512 --> 00:44:29,938 - you feel it, as if it was real. - Just stop it! Stop it. 439 00:44:33,059 --> 00:44:36,563 This whole time I thought that our biggest issue 440 00:44:36,663 --> 00:44:41,834 - was your prima donna bullshit, and now... - I have never done anything with her. 441 00:44:42,634 --> 00:44:44,483 Never. 442 00:44:46,303 --> 00:44:48,509 I've just... 443 00:44:48,938 --> 00:44:51,498 I've just thought about it. 444 00:44:53,075 --> 00:44:57,356 No. I don't believe you. 445 00:45:36,147 --> 00:45:39,298 Ryan, David, you mind staying for a moment? 446 00:45:40,584 --> 00:45:45,255 You know, a half dozen computers have up and vanished in the last couple of years. 447 00:45:45,355 --> 00:45:50,181 Couple of weeks ago, half a fluoroscopy table went missing. 448 00:45:53,628 --> 00:45:56,465 And then last night, at one of the galas that we host, 449 00:45:56,565 --> 00:45:59,000 I got to talking to an entertaining young fellow, 450 00:45:59,100 --> 00:46:03,937 and he told me a story about an invention that's going to change everything, 451 00:46:04,337 --> 00:46:07,673 about unauthorized experimentation, 452 00:46:07,773 --> 00:46:12,590 and seriously dangerous, extremely unethical human testing. 453 00:46:13,842 --> 00:46:16,226 You're both expelled. 454 00:46:24,784 --> 00:46:27,087 What just happened? 455 00:46:27,487 --> 00:46:31,098 I don't know, man. We better clear out your garage. 456 00:46:31,198 --> 00:46:35,827 Ryan, come on. Who was he talking about? How did he know? 457 00:46:35,927 --> 00:46:38,029 I don't know. We got blitzed. 458 00:46:38,129 --> 00:46:41,712 - Your AC's busted. - How did he know? 459 00:46:45,034 --> 00:46:47,837 Look, you're obsessed with testing, so while you were gone the other night, 460 00:46:47,937 --> 00:46:52,121 I had this VC guy come over, and I pitched him the project. 461 00:46:52,606 --> 00:46:56,209 - You did what? - I needed the cash. I'm sorry. 462 00:46:56,309 --> 00:47:00,060 - You needed the cash. - Yes, I needed the cash. 463 00:47:08,085 --> 00:47:10,642 Oh, shit. 464 00:47:19,495 --> 00:47:23,602 Please wait there, sir. I said stop! 465 00:47:24,732 --> 00:47:27,336 - David, what is going on? - David Thorogood? 466 00:47:27,436 --> 00:47:30,735 - Are you okay? - You stole everything? 467 00:47:30,835 --> 00:47:32,971 Stop, now! 468 00:47:33,071 --> 00:47:35,920 Ryan. Ryan Cates. 469 00:47:36,606 --> 00:47:38,256 Fuck. 470 00:47:39,075 --> 00:47:40,925 Wait. 471 00:47:42,394 --> 00:47:46,595 - How about this one? - You want to read me the serial number? 472 00:47:47,648 --> 00:47:49,951 - You can't take those. - You'd be mistaken about that. 473 00:47:50,051 --> 00:47:52,890 No, I mean what's on those computers. I own what's on those computers. 474 00:47:52,990 --> 00:47:55,322 David Thorogood... 475 00:47:55,422 --> 00:47:57,404 you're under arrest. 476 00:48:09,334 --> 00:48:11,804 - Look, I'm sorry. - No. 477 00:48:11,904 --> 00:48:15,908 Stop, I don't want to hear another word coming out of your mouth. 478 00:48:16,308 --> 00:48:18,157 Fine. 479 00:48:18,976 --> 00:48:24,095 I'm getting evicted, and you cashed in behind my back? 480 00:48:28,484 --> 00:48:31,634 I know you were stealing food out of my fridge. 481 00:48:33,187 --> 00:48:35,290 Who does that? 482 00:48:35,390 --> 00:48:37,973 Who steals groceries? 483 00:48:41,477 --> 00:48:45,729 Bail's been posted, lover boys. You're free to go. 484 00:48:59,110 --> 00:49:01,160 Grams died. 485 00:49:05,815 --> 00:49:08,733 I couldn't even afford a casket. 486 00:49:17,793 --> 00:49:19,728 Hey, boys. 487 00:49:19,828 --> 00:49:21,829 Let's go. 488 00:49:21,929 --> 00:49:24,245 Ryan, wait. 489 00:49:26,332 --> 00:49:28,883 Ryan, come on. 490 00:49:43,047 --> 00:49:44,897 Hello? 491 00:50:10,674 --> 00:50:15,026 - David. - Hi, Sharon. How are you? 492 00:50:17,913 --> 00:50:19,982 Is Melanie here? 493 00:50:20,082 --> 00:50:24,251 No, she did say that she didn't want to see you. 494 00:50:24,351 --> 00:50:26,587 Hey, kiddo! 495 00:50:26,687 --> 00:50:29,770 Get back inside, Lana. 496 00:50:37,278 --> 00:50:39,729 It's okay, Mom. 497 00:50:56,846 --> 00:51:00,696 - What did you tell Lana? - Nothing. 498 00:51:01,502 --> 00:51:07,107 Her volcano didn't explode at the science fair, so she's pretty upset. 499 00:51:07,357 --> 00:51:10,407 - I'm sorry. - Don't tell me. 500 00:51:14,195 --> 00:51:16,398 So what, they let you out already? 501 00:51:16,498 --> 00:51:20,101 - We posted bail. - How'd that happen? 502 00:51:20,201 --> 00:51:23,484 Jordan had some savings, I guess. 503 00:51:23,969 --> 00:51:25,625 Of course. 504 00:51:26,605 --> 00:51:28,455 Mel... 505 00:51:29,340 --> 00:51:30,842 I really need you right now. 506 00:51:30,942 --> 00:51:34,579 No, it looks like she's taking care of you just fine. 507 00:51:34,679 --> 00:51:38,196 - You know that's not true. - No, I don't, actually. 508 00:51:41,934 --> 00:51:44,838 We get officially evicted tomorrow. 509 00:51:44,938 --> 00:51:46,787 Yup. 510 00:51:48,757 --> 00:51:50,560 Look... 511 00:51:51,360 --> 00:51:55,797 I think it's time that we just stop forcing this, just face the truth. 512 00:51:55,897 --> 00:52:00,467 And we both know that if it wasn't for Lana, 513 00:52:00,567 --> 00:52:05,777 we would have never gotten married, and I just think that... 514 00:52:07,238 --> 00:52:10,309 We should just stop torturing ourselves and just move on. 515 00:52:10,409 --> 00:52:15,379 - For you, our marriage has just been torture? - Come on. You know what I mean. 516 00:52:15,479 --> 00:52:17,931 You cannot tell me that you've actually enjoyed the last few years. 517 00:52:18,031 --> 00:52:21,917 - I have enjoyed every moment together. - Oh, my God. 518 00:52:22,017 --> 00:52:26,554 I can't do this! I can't have you here. I can't have you come here tomorrow. 519 00:52:26,654 --> 00:52:28,489 I just... I need some time, okay? 520 00:52:28,589 --> 00:52:31,825 So can you... I don't know, can you stay with Ryan or something? 521 00:52:31,925 --> 00:52:34,828 Yeah, sure. Whatever you need. 522 00:52:34,928 --> 00:52:37,030 I just need to know we're gonna be okay. 523 00:52:37,130 --> 00:52:41,033 No, we're not! You can't have it both ways. 524 00:52:41,133 --> 00:52:46,504 You can't spend all of your time working on your crazy experiments 525 00:52:46,604 --> 00:52:50,740 and expect your marriage to work too. You have to sacrifice something. 526 00:52:50,840 --> 00:52:52,889 I know. 527 00:52:53,675 --> 00:52:57,359 So what is more important? 528 00:52:58,812 --> 00:53:01,296 Changing the world... 529 00:53:02,415 --> 00:53:04,865 or changing us? 530 00:53:14,826 --> 00:53:17,194 What's going on? 531 00:53:17,294 --> 00:53:19,544 Oh, man. 532 00:53:20,162 --> 00:53:23,599 - What are you doing? - Just taking what's mine. 533 00:53:23,699 --> 00:53:26,735 - This stuff is both of ours. - No. 534 00:53:26,835 --> 00:53:30,738 The computers and programming supplies, those were yours. 535 00:53:30,838 --> 00:53:32,840 The head patches, those are mine. 536 00:53:32,940 --> 00:53:35,609 The nanotubes and med supplies, those are Jordan's. 537 00:53:35,709 --> 00:53:39,179 - Why didn't you tell me about your grandma? - You know what the best part about it is? 538 00:53:39,279 --> 00:53:43,583 Now that we're bypassing your BCI and connecting brain to brain directly, 539 00:53:43,683 --> 00:53:46,631 - we don't even need a programmer anymore! - Ryan, don't do this. 540 00:53:46,731 --> 00:53:49,893 - Yeah, come on, this is stupid. - You stay out of it! 541 00:53:55,960 --> 00:54:01,365 Look, I get it, okay? You've been abandoned by every important person in your life. 542 00:54:01,465 --> 00:54:03,934 Death sucks. 543 00:54:04,034 --> 00:54:07,470 Your dad's an idiot. It's why you cut ties with anyone before they can hurt you. 544 00:54:07,570 --> 00:54:10,825 It's why you go through girls so fast, it's why you got an investor behind my back, 545 00:54:10,925 --> 00:54:13,013 - and it's why you're leaving. - You think that reading my thoughts... 546 00:54:13,113 --> 00:54:16,075 No, it's because you're my friend. That's how I know. 547 00:54:16,175 --> 00:54:20,067 I'm not going anywhere, okay? I'm not gonna die, 548 00:54:20,167 --> 00:54:24,260 leave, or secretly betray you somehow, I promise. 549 00:54:25,347 --> 00:54:27,150 Just... 550 00:54:27,650 --> 00:54:29,699 Just stay. 551 00:54:32,319 --> 00:54:35,703 Ryan! Please. 552 00:54:36,188 --> 00:54:39,240 Are you driving, or am I walking? 553 00:54:46,297 --> 00:54:49,448 - I'm sorry. - Just drive, okay? 554 00:55:18,260 --> 00:55:21,743 Package one is in the red sedan on Lunada Place. 555 00:55:43,248 --> 00:55:45,531 You're back. 556 00:55:46,384 --> 00:55:48,734 Couldn't do it. 557 00:55:51,721 --> 00:55:54,472 Wasn't right, what he did to you. 558 00:55:59,361 --> 00:56:04,400 Whatever. Doesn't matter, it's the least of my worries now. 559 00:56:04,500 --> 00:56:06,401 Yeah. 560 00:56:06,501 --> 00:56:08,951 I guess you're right. 561 00:56:48,141 --> 00:56:50,444 Well, I'm sure you boys got some questions. 562 00:56:50,544 --> 00:56:52,779 - Who are you? - My name's Harry Matthews, 563 00:56:52,879 --> 00:56:56,514 - Executive Director of Operation DARKBIRD. - DARKBIRD? 564 00:56:56,614 --> 00:56:59,533 Brain Information Reconnaissance Directive. 565 00:56:59,633 --> 00:57:02,853 We work out of the Clandestine Information Technology Office. 566 00:57:02,953 --> 00:57:05,421 Oh, shit. 567 00:57:07,421 --> 00:57:10,024 - You're a spy? - I'm sorry. 568 00:57:10,124 --> 00:57:12,473 How did you... 569 00:57:12,958 --> 00:57:15,761 - What's her real name? - Jordan Rose. 570 00:57:15,861 --> 00:57:19,630 - Are you sure? - Yeah, we're pretty sure. 571 00:57:19,730 --> 00:57:22,298 - Where are we? - KPYL Chemical. 572 00:57:22,398 --> 00:57:26,215 Undercover research facility in Washington, D.C. 573 00:57:27,668 --> 00:57:30,171 We'd like to offer you boys employment with the company. 574 00:57:30,271 --> 00:57:33,173 Is kidnapping your usual recruitment method these days? 575 00:57:33,273 --> 00:57:36,143 Nah. Not usually. 576 00:57:36,243 --> 00:57:41,180 But the ability to read minds is obviously a matter of urgent national security. 577 00:57:41,280 --> 00:57:43,815 - How did you find us? - Six months ago. 578 00:57:43,915 --> 00:57:45,283 You hacked into our CITO network, 579 00:57:45,383 --> 00:57:48,652 and you downloaded our most advanced EEG analysis software. 580 00:57:48,752 --> 00:57:52,155 You thought we didn't notice. We did. 581 00:57:52,555 --> 00:57:54,624 Most of the biggest breakthroughs happen off the radar. 582 00:57:54,724 --> 00:57:57,759 Can she not talk anymore? I'd prefer it if she stopped talking. 583 00:57:57,959 --> 00:57:59,927 The company cannot afford to be behind the curve. 584 00:58:00,027 --> 00:58:04,351 - What, so you sent in spies? - Yeah, we're the CIA. That's what we do. 585 00:58:04,451 --> 00:58:07,346 We've been funding BCI research for quite some time, but... 586 00:58:07,446 --> 00:58:10,770 codes of ethics tend to slow down our government operations. 587 00:58:10,870 --> 00:58:13,539 We strictly avoid any dangerous human experimentation. 588 00:58:13,639 --> 00:58:15,807 Yeah, but why did you wait so long to bring us in? 589 00:58:15,907 --> 00:58:17,742 It's hard to capture lightning in a bottle twice. 590 00:58:17,842 --> 00:58:20,544 We usually just let these projects go until the well dries up. 591 00:58:20,644 --> 00:58:23,946 But Jordan convinced us that you boys might be of use to us here at DARKBIRD. 592 00:58:24,046 --> 00:58:26,849 So... here we are. 593 00:58:26,949 --> 00:58:30,251 If it's still an option, I think I'll just leave. I won't tell anyone what I know. 594 00:58:30,551 --> 00:58:32,538 - My lips are sealed. - Sit down. 595 00:58:32,638 --> 00:58:36,023 No. I don't care what your pitch is. I can't work with either of these people. 596 00:58:36,123 --> 00:58:38,591 You can't work with... you're the one that we can't trust! 597 00:58:38,691 --> 00:58:42,193 - Don't start lecturing me on trust again. - I don't care what you've been through. 598 00:58:42,293 --> 00:58:44,561 It doesn't give you free license to be a backstabbing bastard. 599 00:58:44,661 --> 00:58:48,230 Tell me how you really feel. Why don't you tell me about this software you hacked? 600 00:58:48,330 --> 00:58:51,065 It wouldn't have mattered if you could stop chasing ass for five seconds. 601 00:58:51,165 --> 00:58:54,699 Okay, stop. It wasn't his fault. If you want to blame someone, blame me. 602 00:58:54,799 --> 00:58:56,736 I do. Your Bond girl act ruined my marriage. 603 00:58:56,836 --> 00:59:00,085 Your marriage was shit long before she came into the picture. 604 00:59:00,855 --> 00:59:02,356 Stop it! 605 00:59:03,006 --> 00:59:06,823 Don't! Stop it! Oh, my God. 606 00:59:11,211 --> 00:59:13,462 Get up. 607 00:59:23,788 --> 00:59:26,024 Here's the offer. 608 00:59:26,324 --> 00:59:29,440 First, I'm gonna clear your name of all criminal charges. 609 00:59:30,259 --> 00:59:34,130 Second, I'm gonna write down a fair salary right here on this piece of paper. 610 00:59:34,230 --> 00:59:38,767 Third, you nancies get to continue your little science fair project 611 00:59:38,867 --> 00:59:41,917 with virtually unlimited resources. 612 00:59:51,010 --> 00:59:53,880 We don't really have a choice, do we? 613 00:59:53,980 --> 00:59:55,829 No. 614 00:59:58,649 --> 01:00:01,100 Double the salary. 615 01:00:14,598 --> 01:00:18,535 The two of you will have a team of scientists assigned to your departments, 616 01:00:18,635 --> 01:00:21,204 and you'll report directly to Dr. Selph. 617 01:00:21,304 --> 01:00:25,314 - Dr. Nicolas Selph? - The one and only. 618 01:00:27,341 --> 01:00:29,360 Dr. Selph, hi. 619 01:00:29,460 --> 01:00:33,545 I'd like to introduce you to David Thorogood and Ryan Cates. 620 01:00:36,048 --> 01:00:37,984 It's a pleasure to meet you, sir. 621 01:00:38,084 --> 01:00:40,986 Your paper on the neuromechanics of thought origination changed my life. 622 01:00:41,086 --> 01:00:45,223 - It's the reason I'm here today. - Kiss ass. 623 01:00:45,723 --> 01:00:49,826 Thank you. We've had a chance to take a good look at your work on thought decoding. 624 01:00:49,926 --> 01:00:52,662 And you must be the brain interface expert. 625 01:00:52,762 --> 01:00:55,397 We're very impressed with your work around here also. 626 01:00:55,497 --> 01:00:57,445 Thank you, sir. You know, 627 01:00:57,545 --> 01:01:01,135 my head patches really bypass the need for any thought decoding work. 628 01:01:01,235 --> 01:01:04,485 Is David even really necessary on this project? 629 01:01:56,053 --> 01:01:57,888 Mom? 630 01:01:57,988 --> 01:02:00,155 Yeah, baby? 631 01:02:00,255 --> 01:02:02,571 I miss Dad. 632 01:02:37,189 --> 01:02:40,092 - Hey, Jordan. - Hey. 633 01:02:40,392 --> 01:02:41,526 What's this? 634 01:02:41,626 --> 01:02:44,876 Ryan got wireless working on the new head patches. 635 01:02:46,929 --> 01:02:48,747 Crazy. 636 01:02:53,335 --> 01:02:54,402 You know what's going on? 637 01:02:54,502 --> 01:02:58,672 I guess someone is coming down hard on Matthews about security. 638 01:02:58,772 --> 01:03:01,207 Apparently the DS&T found out about our breakthrough, 639 01:03:01,307 --> 01:03:02,975 and they're trying to keep a tight lid on it. 640 01:03:03,075 --> 01:03:07,312 Everyone's throwing "national security" around like a hot potato. 641 01:03:07,812 --> 01:03:12,516 - So what are they doing? - It's Matthews' solution. 642 01:03:12,616 --> 01:03:14,451 It's kind of obvious, actually. 643 01:03:14,551 --> 01:03:17,086 Every scientist working on this project from here on out 644 01:03:17,186 --> 01:03:20,722 is going to get a dedicated Listener, making sure there are no spies in the room. 645 01:03:20,822 --> 01:03:24,439 They're turning our own technology against us. 646 01:03:45,678 --> 01:03:48,561 The experiment's results show that prolonged... 647 01:04:02,159 --> 01:04:04,842 Two-way connection carries a severe risk... 648 01:04:11,401 --> 01:04:14,037 Recognize patterns in the code. 649 01:04:14,137 --> 01:04:16,506 See, the subject might think... 650 01:04:16,606 --> 01:04:18,541 might think "shoot," right? 651 01:04:18,641 --> 01:04:23,378 But is he thinking about a gun, a camera, a basketball... 652 01:04:23,478 --> 01:04:26,447 How am I supposed to work with that Listener hearing every thought going through my head? 653 01:04:26,547 --> 01:04:28,649 - This is insane. This isn't right. - Right. Got it. 654 01:04:28,749 --> 01:04:31,099 We are all being violated. 655 01:04:36,722 --> 01:04:38,458 Yeah. 656 01:04:38,558 --> 01:04:41,193 - He was thinking about a gun. - Oh. Sorry, sir. 657 01:04:41,293 --> 01:04:44,310 That's all right. It's not easy. 658 01:04:53,203 --> 01:04:56,686 - David, how are you? - I'm all right. 659 01:04:57,539 --> 01:05:03,310 Still weirded out by the Red Room and all the Listeners keeping watch all the time. 660 01:05:03,410 --> 01:05:07,214 - It's creepy. - It's quite scary, where all this is headed. 661 01:05:07,514 --> 01:05:10,317 Can't believe they've got you under surveillance. 662 01:05:10,417 --> 01:05:14,454 What did you mean, sir? It's scary where all this is headed? 663 01:05:14,554 --> 01:05:16,422 Damn that Ryan. 664 01:05:16,522 --> 01:05:20,654 Spends more time groping my scientists than doing any real work. 665 01:05:51,853 --> 01:05:55,324 - How did you do it? - I don't like this. 666 01:05:55,424 --> 01:05:57,975 We were plugged into your brain every day and never had any idea 667 01:05:58,075 --> 01:06:02,295 - that you were even thinking something else. - I'm not actually a nymphomaniac, okay? 668 01:06:02,595 --> 01:06:05,747 - It's as simple as that. - I have to see that file. 669 01:06:05,847 --> 01:06:09,217 Plus, thinking one thing and actively doing another? 670 01:06:09,317 --> 01:06:13,204 You're talking about forcing metacognition in a different part of the brain, 671 01:06:13,304 --> 01:06:15,573 and you know that's impossible. 672 01:06:15,673 --> 01:06:19,709 Buddhist monks can do it. They can consciously control their blood pressure, 673 01:06:19,809 --> 01:06:22,345 change their body temperature just by meditating. 674 01:06:22,445 --> 01:06:26,604 I can't afford suspicious thoughts creeping into my head at work. 675 01:06:33,754 --> 01:06:36,291 Do you think Ryan will ever forgive me? 676 01:06:36,391 --> 01:06:39,273 I've never seen him let go of a grudge. 677 01:06:41,460 --> 01:06:44,430 But if he was to forgive anybody... 678 01:06:44,530 --> 01:06:46,879 it'd probably be you. 679 01:07:09,050 --> 01:07:11,520 I love blueberries. 680 01:07:11,620 --> 01:07:16,358 They taste so delicious. They're full of anthocyanins. 681 01:07:16,558 --> 01:07:20,762 They taste like blue spectacularness. 682 01:07:20,862 --> 01:07:24,132 They're really good in muffins, pancakes. 683 01:07:24,232 --> 01:07:28,102 Blueberries in scones. You can put 'em in your... 684 01:07:28,202 --> 01:07:30,351 Blueberries? 685 01:07:30,770 --> 01:07:32,206 - Really? - I was just... 686 01:07:32,306 --> 01:07:35,222 It's better if you don't make an excuse. 687 01:08:09,739 --> 01:08:11,642 Really? 688 01:08:11,742 --> 01:08:14,110 There's a life-or-death emergency at the Lincoln Memorial? 689 01:08:14,210 --> 01:08:18,346 If they're reading our thoughts at work, it's a sure bet they're bugging our apartments too. 690 01:08:18,446 --> 01:08:21,682 Don't say anything you don't want my Listener to hear later. 691 01:08:22,082 --> 01:08:24,618 I stole this file from work. 692 01:08:24,718 --> 01:08:28,788 - Okay, I'm leaving. - They launched a new operation. 693 01:08:28,888 --> 01:08:31,812 They've got a plan for every kid in America to get a nanotube injection 694 01:08:31,912 --> 01:08:35,142 just like any other vaccine before they start grade school. 695 01:08:35,242 --> 01:08:37,476 That's great. Everyone's gonna need injections. 696 01:08:37,576 --> 01:08:40,261 Soon enough, anything electronic is gonna have a brain user interface. 697 01:08:40,361 --> 01:08:42,929 - That's not the real motive! - Then how about locked-in patients? 698 01:08:43,029 --> 01:08:45,097 Laryngeal cancer? Children with autism? 699 01:08:45,197 --> 01:08:48,066 15 million Americans have some kind of communication disorder, 700 01:08:48,166 --> 01:08:52,002 and we're going to put an end to all of that. We've already done it. The bomb's gone off. 701 01:08:52,102 --> 01:08:53,803 Come on, man, you've seen how it is at work. 702 01:08:53,903 --> 01:08:56,038 Every contradicting thought has become a crime. 703 01:08:56,138 --> 01:08:58,573 The whole world is gonna be like that. 704 01:08:58,673 --> 01:09:01,642 - The Red Room was my idea. - What? 705 01:09:01,742 --> 01:09:05,812 They didn't un-invent the cell phone just because the FBI could listen in on your calls. 706 01:09:06,312 --> 01:09:09,615 Do you know why they've got my team decoding the entirety of human thought? 707 01:09:09,715 --> 01:09:12,765 Yeah, so I can tweet without a keyboard. 708 01:09:13,584 --> 01:09:18,455 Implanting. That's the endgame. The power to implant thoughts. 709 01:09:18,555 --> 01:09:22,675 Into a person, a group, an entire population. 710 01:09:22,775 --> 01:09:24,943 They'll sell it to the world as the power to communicate, 711 01:09:25,043 --> 01:09:27,011 and then they'll have complete power to control. 712 01:09:27,111 --> 01:09:30,330 The CIA won't need to stage a coup to rig an election across the planet. 713 01:09:30,430 --> 01:09:33,833 They could turn any one of us into an undercover assassin whenever they wanted, 714 01:09:33,933 --> 01:09:37,803 and they would do it all from a computer in a lab, right here. 715 01:09:37,903 --> 01:09:40,906 Matthews lied. They've been testing on humans for months. 716 01:09:41,006 --> 01:09:44,542 They were stuck, and we just unlocked it all for them. 717 01:09:44,642 --> 01:09:47,911 This is a cure for war. Do you realize how many lives this will save? 718 01:09:48,011 --> 01:09:49,279 It's too much power. 719 01:09:49,379 --> 01:09:53,083 This work, everything that we're doing... this is the end of freedom. 720 01:09:53,183 --> 01:09:57,534 No, it's not. It's the birth of freedom. 721 01:10:14,934 --> 01:10:16,485 Go ahead. 722 01:11:31,573 --> 01:11:33,389 Hello? 723 01:11:44,551 --> 01:11:45,685 His phone. 724 01:11:45,785 --> 01:11:47,920 It's in his apartment, but he's not answering. 725 01:11:48,020 --> 01:11:49,688 - Check his car. - It's on the move. 726 01:11:49,788 --> 01:11:53,171 - Where to? - Not here. 727 01:11:55,458 --> 01:11:57,905 - Why isn't he here? - Who? 728 01:11:58,005 --> 01:11:59,522 - Santa Claus! - Don't ask me. 729 01:11:59,622 --> 01:12:01,808 - He's your best friend. - Not anymore. 730 01:12:01,908 --> 01:12:04,733 - What'd you say to him? - Hey, the boy's a couple of minutes late. 731 01:12:04,833 --> 01:12:07,051 - Cut him some slack. - I want you to go find him. 732 01:12:07,151 --> 01:12:10,668 He's not my responsibility. Send a field agent. 733 01:12:14,840 --> 01:12:17,083 - He's headed to the airport. - I'll go. 734 01:12:17,183 --> 01:12:21,394 Not alone, you're not. We're bringing the cavalry. 735 01:12:28,619 --> 01:12:30,655 Daddy! 736 01:12:32,156 --> 01:12:34,124 You're heavy! 737 01:12:34,224 --> 01:12:36,259 No more growing up without me. 738 01:12:36,359 --> 01:12:37,848 Hi. 739 01:12:41,196 --> 01:12:43,865 - Where'd the car come from? - It's a company car. 740 01:12:43,965 --> 01:12:45,900 - We need to talk. - I know, but not with Lana. 741 01:12:46,000 --> 01:12:47,768 We can't talk at home either. 742 01:12:48,368 --> 01:12:50,570 I looked up the venture capitalist that Ryan talked to. 743 01:12:50,670 --> 01:12:55,921 He died in a car accident the same night we were kidnapped. His assistant too. 744 01:12:56,507 --> 01:13:00,011 I can't go back to work, no matter what happens. If they knew what I wanted to do. 745 01:13:00,111 --> 01:13:03,280 - What is it that you want to do? - I have to stop it, just end it all somehow. 746 01:13:03,380 --> 01:13:04,414 - Dave! - What? 747 01:13:04,514 --> 01:13:08,080 - It's the CIA! What are you gonna do? - I don't know. 748 01:13:08,180 --> 01:13:12,350 - Find a recipe in The Anarchist... - Daddy, watch me! 749 01:13:19,024 --> 01:13:22,828 Look... I'm sorry. I really am. I'm sorry you're so stressed. 750 01:13:22,928 --> 01:13:26,478 I am not just stressed out, okay? 751 01:13:30,534 --> 01:13:33,818 Look, I didn't come out here to work this out. 752 01:13:37,090 --> 01:13:40,008 I came here to get a divorce. 753 01:14:11,238 --> 01:14:13,229 Mommy? 754 01:14:13,879 --> 01:14:15,949 It's okay, baby. 755 01:14:24,283 --> 01:14:26,269 - You're late for work. - So you're gonna shoot me? 756 01:14:26,369 --> 01:14:29,819 - We didn't know where you were. - So you come with all this? 757 01:14:31,656 --> 01:14:33,992 - Daddy? - It's okay, baby. 758 01:14:34,092 --> 01:14:36,242 They're not gonna hurt you. 759 01:14:39,262 --> 01:14:42,613 Looks like this was just a miscommunication, sir. 760 01:14:45,300 --> 01:14:48,203 I think David forgot to call in a sick day. 761 01:14:48,303 --> 01:14:52,052 You haven't used all your sick days yet, have you, David? 762 01:14:52,771 --> 01:14:54,173 No. 763 01:14:54,273 --> 01:14:58,076 Well, good thing you're a government employee and not a prison inmate, 764 01:14:58,176 --> 01:15:01,457 because government employees get sick days. 765 01:15:21,331 --> 01:15:24,233 Look, I need you to know that David never laid a finger on me. 766 01:15:24,333 --> 01:15:26,668 - You wanted me to leave him. - You were expendable at the time. 767 01:15:26,768 --> 01:15:29,517 I was trying to save your life. 768 01:15:29,935 --> 01:15:33,820 He's a good man. Be there for him. 769 01:15:42,629 --> 01:15:44,679 Cool! 770 01:16:06,050 --> 01:16:07,252 This is actually really nice. 771 01:16:07,352 --> 01:16:09,937 You've been getting the money I've been sending, right? 772 01:16:10,037 --> 01:16:11,905 Yes. 773 01:16:12,205 --> 01:16:14,488 Thank you for that. 774 01:16:19,411 --> 01:16:22,294 - Hey, Dave? - Yeah? 775 01:16:26,284 --> 01:16:30,802 Look, maybe I started too soon with all this divorce stuff. 776 01:16:33,290 --> 01:16:35,288 - Can you turn that down? - No. 777 01:16:35,388 --> 01:16:37,566 - Why not? - They can hear us. 778 01:16:37,666 --> 01:16:39,475 Who? 779 01:16:41,796 --> 01:16:44,423 I need to get out of here, now. 780 01:16:44,523 --> 01:16:48,081 Can we maybe just talk for a second first, please? 781 01:16:49,568 --> 01:16:50,884 Dave! 782 01:16:52,604 --> 01:16:54,472 Dave! 783 01:16:54,572 --> 01:16:57,288 Call Matthews. I'm going up. 784 01:17:00,677 --> 01:17:03,112 You and Lana need to get as far away from me as possible. 785 01:17:03,212 --> 01:17:04,213 Where are you gonna go? 786 01:17:04,313 --> 01:17:06,281 I think I have a plan, but it's better if you don't know. 787 01:17:06,381 --> 01:17:09,349 Daddy, it's loud! 788 01:17:09,449 --> 01:17:13,219 I love you more than anything in the entire world. Don't forget that, okay? 789 01:17:13,419 --> 01:17:16,236 I can't hear you! 790 01:17:30,100 --> 01:17:32,883 I should've taken you on that date. 791 01:17:34,370 --> 01:17:36,786 I know. 792 01:17:51,685 --> 01:17:52,935 Where is he? 793 01:19:24,503 --> 01:19:27,086 Close your eyes. 794 01:19:28,840 --> 01:19:31,424 Breathe deeply. 795 01:19:34,745 --> 01:19:36,628 Clear your mind. 796 01:19:42,152 --> 01:19:46,237 With each breath, your troubles leave you. 797 01:19:48,792 --> 01:19:51,241 Your worries leave you. 798 01:19:54,028 --> 01:19:57,079 Let go of your thoughts. 799 01:20:00,734 --> 01:20:03,485 Let go of your body. 800 01:20:04,304 --> 01:20:07,055 Feel only your heart. 801 01:20:08,641 --> 01:20:11,411 Your mind is clear. 802 01:20:11,511 --> 01:20:14,414 There is only your heart. 803 01:20:15,014 --> 01:20:19,017 Beating... and beating... 804 01:20:19,117 --> 01:20:21,023 and beating. 805 01:20:21,770 --> 01:20:24,039 And now... 806 01:20:24,489 --> 01:20:27,339 let go of your heart. 807 01:20:42,573 --> 01:20:45,442 - What happened? - You fainted. 808 01:20:45,742 --> 01:20:48,424 It's a good sign. 809 01:21:59,542 --> 01:22:04,294 The right action for the wrong reason is still wrong. 810 01:22:05,546 --> 01:22:08,084 The wrong action for the right reason 811 01:22:08,184 --> 01:22:10,734 is no more right. 812 01:22:16,257 --> 01:22:19,995 You know that place between thinking about something... 813 01:22:20,095 --> 01:22:22,644 and actually doing it? 814 01:22:23,497 --> 01:22:25,366 I've been there. 815 01:22:25,466 --> 01:22:28,316 It's where free will happens, and... 816 01:22:28,701 --> 01:22:31,285 it's in danger. 817 01:22:33,505 --> 01:22:36,108 If you go now... 818 01:22:36,208 --> 01:22:39,859 you will lose all that you have gained. 819 01:22:45,465 --> 01:22:48,188 Then such is my sacrifice. 820 01:23:04,163 --> 01:23:05,898 Holy shit. 821 01:23:05,998 --> 01:23:08,065 Not quite. 822 01:23:08,165 --> 01:23:10,781 Just semi-holy. 823 01:23:20,543 --> 01:23:23,426 You look ridiculous with my haircut. 824 01:23:25,147 --> 01:23:27,464 How's Jordan? 825 01:23:33,621 --> 01:23:37,259 I've been carrying this around for two weeks now, 826 01:23:37,359 --> 01:23:40,109 just waiting for the timing to be right. 827 01:23:52,305 --> 01:23:55,422 It's a little soon, don't you think? 828 01:23:56,942 --> 01:23:59,860 A lot's changed since you've been gone. 829 01:24:01,713 --> 01:24:05,284 I'm the head of the lab now, just under Dr. Selph. 830 01:24:05,384 --> 01:24:09,254 And me and Jordan, we're happy. 831 01:24:09,354 --> 01:24:14,205 We're really happy, so now I gotta be willing to step up to the plate, right? 832 01:24:14,657 --> 01:24:17,875 That's great, man. I'm really happy for you. 833 01:24:18,727 --> 01:24:22,797 - So you gonna tell me why you're here? - I want to go back to work. 834 01:24:23,497 --> 01:24:28,068 Good luck with that! It was chaos when you disappeared, a full-on manhunt. 835 01:24:28,168 --> 01:24:31,037 They planted stories in the news, saying you'd done all sorts of horrible things, 836 01:24:31,137 --> 01:24:35,273 trying to get people to turn you in. Forget about coming back. They hate you. 837 01:24:35,373 --> 01:24:38,162 They're going to throw you in jail. Or worse. 838 01:24:38,442 --> 01:24:40,644 There has to be a way. 839 01:24:40,744 --> 01:24:42,959 This is all I'm good at. There's nothing else for me. 840 01:24:43,059 --> 01:24:46,246 It has been slow as hell since you left. 841 01:24:46,964 --> 01:24:49,300 I mean, we could definitely use you, 842 01:24:49,400 --> 01:24:53,169 but I think they're just as likely to shoot you on sight as to talk to you. 843 01:24:53,269 --> 01:24:55,685 I'll take my chances. 844 01:24:56,337 --> 01:24:57,420 Yeah. 845 01:25:09,749 --> 01:25:13,431 Hello, David. Long time. 846 01:25:14,954 --> 01:25:19,106 - Well, at least they didn't shoot you. - Not yet. 847 01:25:20,709 --> 01:25:23,502 I took a bus to New York. 848 01:25:23,762 --> 01:25:27,432 Hacked into a couple college student databases, 849 01:25:27,532 --> 01:25:29,700 ran them through facial recognition software 850 01:25:29,800 --> 01:25:33,470 until I found a kid at NYU that was a pretty close match. 851 01:25:33,570 --> 01:25:37,140 I gave him 10 grand for his passport, no questions asked. 852 01:25:37,240 --> 01:25:39,842 Since then, I've been living in a Buddhist temple, 853 01:25:39,942 --> 01:25:42,845 trying to find a new reason to live. 854 01:25:42,945 --> 01:25:45,627 All over a broad? 855 01:25:45,946 --> 01:25:48,182 I never took you for the romantic type. 856 01:25:48,282 --> 01:25:52,653 You never know what type you are until you lose the thing most important to you. 857 01:25:53,253 --> 01:25:54,934 We need him. 858 01:25:55,034 --> 01:25:57,823 - He's the best BCI programmer on the planet. - I don't trust him. 859 01:25:57,923 --> 01:26:00,643 We'll be listening to every thought that goes through his head. 860 01:27:09,557 --> 01:27:11,192 David! 861 01:27:11,292 --> 01:27:15,539 David! Can't believe you're back! 862 01:27:18,696 --> 01:27:22,631 - He asked you. - Yeah. Isn't it amazing? 863 01:27:26,036 --> 01:27:28,253 Congratulations. 864 01:27:35,478 --> 01:27:36,712 What's he thinking? 865 01:27:36,812 --> 01:27:39,102 I think there's something wrong with my head link, sir. 866 01:27:49,021 --> 01:27:50,257 What's happening? 867 01:27:50,357 --> 01:27:53,740 There's almost no activity. This can't be right. 868 01:27:57,228 --> 01:28:00,265 Connection looks good. Everything should be working. 869 01:28:00,365 --> 01:28:03,748 Get out of the way. Get out! 870 01:28:21,381 --> 01:28:23,852 There's this background noise that sounds almost like a heartbeat, 871 01:28:23,952 --> 01:28:29,269 - but all he seems to be thinking is... - "Breathe in and breathe out." 872 01:28:53,744 --> 01:28:57,195 Jordan! Your head patch! No! 873 01:30:06,315 --> 01:30:08,151 This? 874 01:30:08,251 --> 01:30:10,601 This is why you came back? 875 01:30:11,720 --> 01:30:14,152 I had to do it. 876 01:30:14,252 --> 01:30:16,836 There's no other way. 877 01:30:26,751 --> 01:30:30,221 Ryan... listen to me. 878 01:30:30,671 --> 01:30:33,093 The information in our brains, it's too dangerous. 879 01:30:33,198 --> 01:30:35,747 Open up a head link. 880 01:30:47,242 --> 01:30:49,792 A one-way connection. 881 01:30:50,344 --> 01:30:53,495 I want you to know what I'm feeling. 882 01:31:03,989 --> 01:31:06,539 How could you do this to me? 883 01:31:08,926 --> 01:31:11,464 It's okay if you kill me. 884 01:31:12,764 --> 01:31:16,413 It's the knowledge in both of our heads that has to die. 885 01:31:17,466 --> 01:31:20,105 You've taken everything from me. 886 01:31:23,204 --> 01:31:26,855 I said you've taken everything from me! 887 01:31:28,341 --> 01:31:31,492 - She's not dead. - She might as well be. 888 01:31:31,911 --> 01:31:36,363 You really thought you could undo all of it, just like that? 889 01:31:36,815 --> 01:31:39,451 We never meant to create a weapon. 890 01:31:39,551 --> 01:31:42,087 You're the one using it as a weapon! 891 01:31:42,187 --> 01:31:44,723 This was your big plan? 892 01:31:44,823 --> 01:31:47,358 Come in here and nuke all our brains? 893 01:31:47,458 --> 01:31:51,928 Look at them. What are you gonna tell his parents? 894 01:31:52,028 --> 01:31:55,264 "Sorry, your brilliant son is a vegetable now, 895 01:31:55,364 --> 01:31:57,967 but don't worry, it was for the greater good"? 896 01:31:58,267 --> 01:32:00,816 Is this the greater good? 897 01:32:01,869 --> 01:32:04,953 Enter the command for a feedback loop. 898 01:32:08,041 --> 01:32:10,410 Don't hit Enter. 899 01:32:13,980 --> 01:32:16,030 Back away. 900 01:32:22,187 --> 01:32:24,280 You want to erase my brain? 901 01:32:25,740 --> 01:32:28,437 Well, I want to blow yours out. 902 01:32:35,932 --> 01:32:39,209 Draw on the count of three. 903 01:32:41,152 --> 01:32:43,202 Freeze! 904 01:32:43,688 --> 01:32:45,238 Put the gun down! 905 01:32:53,247 --> 01:32:55,503 Well, here it is, Dave. 906 01:32:55,983 --> 01:32:57,618 - Brains versus brawn. - Don't do this. 907 01:32:57,718 --> 01:33:00,534 Put the gun down now, or we'll shoot! 908 01:33:03,722 --> 01:33:05,558 One... 909 01:33:06,558 --> 01:33:07,760 two... 910 01:33:08,710 --> 01:33:10,479 three! 73250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.