Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,050 --> 00:00:17,759
It's about you, Se Ra.
2
00:00:19,489 --> 00:00:20,829
It was you from the start.
3
00:00:43,449 --> 00:00:44,680
Se Ra, you...
4
00:00:45,720 --> 00:00:46,990
You and Gong Myung.
5
00:00:48,290 --> 00:00:49,290
What?
6
00:00:51,259 --> 00:00:53,729
Do you get along well?
7
00:00:54,430 --> 00:00:57,399
Yes. We get along just fine.
8
00:00:59,000 --> 00:01:00,100
It was fine.
9
00:01:00,299 --> 00:01:03,470
Tell Gong Myung to come
30 minutes earlier from now on.
10
00:01:03,470 --> 00:01:04,769
To have breakfast with us.
11
00:01:06,140 --> 00:01:09,069
Why would you make him breakfast?
12
00:01:09,310 --> 00:01:11,840
We must keep work
and our private lives separate.
13
00:01:11,840 --> 00:01:13,780
This is what I was worried about.
14
00:01:15,150 --> 00:01:18,349
Subconscious bullying
because you're his superior.
15
00:01:19,819 --> 00:01:24,260
It's not that.
What do you know, Dad? Gosh.
16
00:01:31,760 --> 00:01:34,329
Did I go too far?
17
00:01:35,429 --> 00:01:38,569
A dad rarely knows about
his daughter's private life.
18
00:01:39,000 --> 00:01:40,739
My dad was just the same.
19
00:01:42,310 --> 00:01:44,079
Don't you be stupid.
20
00:02:21,509 --> 00:02:22,580
Darn it.
21
00:02:32,359 --> 00:02:33,659
Why did she run off?
22
00:02:34,930 --> 00:02:36,830
We're going to see each other
in the morning anyway.
23
00:02:40,000 --> 00:02:41,099
Gong Myung!
24
00:02:42,370 --> 00:02:43,430
Hello.
25
00:02:46,500 --> 00:02:48,509
Where is Chairman Goo?
26
00:02:49,039 --> 00:02:52,039
Se Ra? She left for work already.
27
00:02:52,039 --> 00:02:53,979
- Pardon?
- She left in a rush.
28
00:03:03,120 --> 00:03:04,189
(Vice Chairman's Office)
29
00:03:06,889 --> 00:03:08,389
I have no appointments today, right?
30
00:03:08,930 --> 00:03:12,000
Until I call you,
you cannot enter my office.
31
00:03:12,000 --> 00:03:15,069
You cannot call or send any texts.
32
00:03:17,240 --> 00:03:18,340
Is that a rejection?
33
00:03:38,389 --> 00:03:39,419
(Vice Chairman's Office)
34
00:03:40,259 --> 00:03:41,259
Aren't you leaving?
35
00:03:43,930 --> 00:03:46,159
The chairman's still present.
36
00:03:46,400 --> 00:03:47,470
Right.
37
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
Listen.
38
00:03:50,740 --> 00:03:52,240
You're just human,
39
00:03:52,270 --> 00:03:55,639
so you can mistake sympathy,
goodwill, and affection.
40
00:03:55,639 --> 00:03:58,680
You can be mistaken,
but we're discerning beings.
41
00:03:58,939 --> 00:04:00,479
You must think wisely.
42
00:04:00,680 --> 00:04:02,979
Chairman Goo will leave
when her term's done.
43
00:04:02,979 --> 00:04:05,750
But you must stay on
as a civil servant.
44
00:04:06,449 --> 00:04:07,620
Do you get what I mean?
45
00:04:07,620 --> 00:04:08,889
Yes.
46
00:04:10,659 --> 00:04:11,689
Have you eaten?
47
00:04:11,889 --> 00:04:12,919
No.
48
00:04:12,919 --> 00:04:15,229
Me neither. Shall we go and eat?
49
00:04:15,389 --> 00:04:16,460
No.
50
00:04:18,900 --> 00:04:20,799
- You aren't hungry?
- What's he saying?
51
00:04:21,530 --> 00:04:22,929
Why is he grinning?
52
00:04:23,330 --> 00:04:25,299
- How about coffee?
- Well...
53
00:04:32,409 --> 00:04:33,539
I'm hungry.
54
00:04:49,729 --> 00:04:50,929
When did she order food?
55
00:04:53,530 --> 00:04:56,130
So it's true that Chairman Goo
stayed in her office...
56
00:04:56,229 --> 00:04:58,840
for two mealtimes
to work on her policies.
57
00:04:58,840 --> 00:04:59,970
Policies?
58
00:05:01,169 --> 00:05:02,809
Yes. Right.
59
00:05:03,539 --> 00:05:05,380
Oh, here's what you asked for.
60
00:05:05,539 --> 00:05:06,609
Thanks.
61
00:05:09,549 --> 00:05:10,720
(Chairman's Office)
62
00:05:14,520 --> 00:05:17,020
Come to my office and brief me.
63
00:05:17,020 --> 00:05:19,789
Yes, I will...do that.
64
00:05:28,729 --> 00:05:31,669
And tomorrow at 3 p.m., you will
attend the presentation ceremony...
65
00:05:31,669 --> 00:05:33,470
of Mawon Scholarship Foundation.
66
00:05:34,869 --> 00:05:35,940
That is all.
67
00:05:42,749 --> 00:05:44,849
You can go back
to devising your policy.
68
00:05:46,049 --> 00:05:47,080
I'll go now.
69
00:05:47,650 --> 00:05:48,690
Wait.
70
00:05:52,419 --> 00:05:53,460
Sit over there.
71
00:06:07,770 --> 00:06:08,909
(Dating Regulations)
72
00:06:08,909 --> 00:06:11,280
(During working hours,
don't make any signs of affection.)
73
00:06:13,039 --> 00:06:15,150
This is what you came up with
after a whole day's deliberation?
74
00:06:15,150 --> 00:06:17,820
It didn't take all day.
75
00:06:18,220 --> 00:06:21,119
My deliberation ran slightly long.
That's all.
76
00:06:24,960 --> 00:06:27,729
Just like how you drafted
the office regulations,
77
00:06:27,729 --> 00:06:30,190
I would like to suggest
a few dating regulations.
78
00:06:32,760 --> 00:06:35,700
It has to be a secret.
No one can find out.
79
00:06:35,970 --> 00:06:37,470
Keep this confidential
no matter what.
80
00:06:42,039 --> 00:06:43,109
You do it too.
81
00:06:44,710 --> 00:06:45,780
Wink.
82
00:06:53,020 --> 00:06:55,390
I don't know why you're still here.
83
00:06:55,390 --> 00:06:56,849
- Come on.
- But your time is up.
84
00:06:56,950 --> 00:06:58,760
You're not the vice chairperson
anymore. Step down.
85
00:06:58,760 --> 00:07:01,559
Wait. Hold on. I was
in the middle of my statement.
86
00:07:02,059 --> 00:07:04,359
But Representative Heo cut me off.
87
00:07:04,359 --> 00:07:05,599
I still have time.
88
00:07:05,599 --> 00:07:08,229
Everyone. I'll use the rest
of my 25 seconds.
89
00:07:08,429 --> 00:07:09,700
- Your 25 seconds are up.
- Come on.
90
00:07:09,700 --> 00:07:11,799
Your guaranteed time to speak
is over.
91
00:07:11,799 --> 00:07:12,840
No more. Get a grip.
92
00:07:12,840 --> 00:07:14,669
- You're not the vice chairperson.
- No, I still have time.
93
00:07:14,669 --> 00:07:16,710
I have 25 seconds left,
but he cut me off.
94
00:07:16,710 --> 00:07:18,880
- You all saw that.
- Show some respect for the elders.
95
00:07:18,880 --> 00:07:20,780
Then, show some respect
for the juniors.
96
00:07:20,780 --> 00:07:22,080
I was speaking.
97
00:07:22,080 --> 00:07:23,580
Your time is up. It's over.
98
00:07:23,950 --> 00:07:25,249
I told you you're not
the chairperson anymore.
99
00:07:25,249 --> 00:07:26,549
You're not the chairman
or the vice chairperson.
100
00:07:26,549 --> 00:07:27,950
You're the youngest
representative here.
101
00:07:27,950 --> 00:07:30,619
Here's the first rule. We cannot
make any signs of affection...
102
00:07:30,619 --> 00:07:32,289
- orally or in writings...
- Stop it.
103
00:07:32,289 --> 00:07:34,030
when we're working.
104
00:07:34,030 --> 00:07:35,630
I still have 25 seconds left.
105
00:07:35,630 --> 00:07:37,999
Everyone, you made
the youngest to get coffee.
106
00:07:37,999 --> 00:07:38,999
This kind of hierarchy...
107
00:07:39,359 --> 00:07:42,330
Actually,
I already knew that Mr. Park...
108
00:07:42,330 --> 00:07:44,970
and Ms. Kim of the service center
were dating a long time ago.
109
00:07:45,099 --> 00:07:47,739
I could tell that they were dating.
110
00:07:47,739 --> 00:07:49,210
My hunch was totally spot on.
111
00:07:49,440 --> 00:07:51,409
I heard they've been dating
for five years.
112
00:07:51,880 --> 00:07:53,309
Five years?
113
00:07:53,909 --> 00:07:55,679
Well, when you date someone
from the office,
114
00:07:55,679 --> 00:07:58,419
the water purifier
and the copy machine knows it too.
115
00:07:58,419 --> 00:08:00,789
Did the copy machine have
a better hunch than me?
116
00:08:01,789 --> 00:08:05,059
Well, anyway,
you can't hide being in love.
117
00:08:06,520 --> 00:08:07,530
Here's the second rule.
118
00:08:07,530 --> 00:08:10,729
The first one to expose us
will end his or her life.
119
00:08:15,599 --> 00:08:16,999
(Se Ra)
120
00:08:17,299 --> 00:08:18,599
- What are you doing?
- What?
121
00:08:18,599 --> 00:08:21,140
It's nothing. Nothing.
122
00:08:22,140 --> 00:08:23,669
Please make way...
123
00:08:23,669 --> 00:08:25,309
for the golden hour.
124
00:08:25,510 --> 00:08:26,679
Thank you.
125
00:08:26,679 --> 00:08:29,510
(Mawon-gu)
126
00:08:29,749 --> 00:08:31,249
Hey, I knew it.
127
00:08:31,349 --> 00:08:32,479
I already knew it...
128
00:08:32,479 --> 00:08:34,150
when I was a temp
in the service center.
129
00:08:34,590 --> 00:08:36,019
In the afternoon,
they would go out...
130
00:08:36,019 --> 00:08:38,090
and come back to the office
with some time in between.
131
00:08:38,090 --> 00:08:40,359
Their coffee cups
were from the same cafe.
132
00:08:40,830 --> 00:08:43,590
I bet they applied to get a day off
on the same day.
133
00:08:44,599 --> 00:08:47,300
You like this kind of gossip.
134
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
Totally.
135
00:08:49,099 --> 00:08:51,139
Tell me some more. What happened?
136
00:08:51,139 --> 00:08:52,739
Who found out? Who?
137
00:08:52,739 --> 00:08:54,239
Where did they get caught?
138
00:08:54,609 --> 00:08:55,639
Gosh.
139
00:08:58,540 --> 00:08:59,910
(Seoul Fire Department)
140
00:09:02,910 --> 00:09:04,749
Here's the third rule.
If the residents of Mawon-gu,
141
00:09:04,749 --> 00:09:05,950
people from the office,
142
00:09:05,950 --> 00:09:07,849
and the district assembly
suspect our relationship,
143
00:09:08,249 --> 00:09:10,590
we will never admit
our relationship...
144
00:09:10,590 --> 00:09:12,519
even if we are tortured.
145
00:09:22,029 --> 00:09:25,040
(The Office of Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra)
146
00:09:26,700 --> 00:09:28,540
This is our fourth round trip...
147
00:09:29,009 --> 00:09:31,239
from the end of the alley to here.
148
00:09:31,239 --> 00:09:33,509
You have five minutes
until you get off work.
149
00:09:33,509 --> 00:09:34,609
Five whole minutes.
150
00:09:38,420 --> 00:09:41,790
Then, should we call it a night
five minutes early?
151
00:09:43,349 --> 00:09:44,420
And we can meet...
152
00:09:45,420 --> 00:09:46,960
five minutes early tomorrow.
153
00:09:51,330 --> 00:09:52,330
Sure.
154
00:10:07,139 --> 00:10:08,149
Gong Myung.
155
00:10:22,290 --> 00:10:23,290
Why?
156
00:10:49,050 --> 00:10:52,090
Who yelled at me and said
that this wasn't time to date?
157
00:10:53,720 --> 00:10:54,859
What did you two see?
158
00:11:00,399 --> 00:11:01,399
Gong Myung.
159
00:11:06,639 --> 00:11:09,269
No. My gosh. I didn't do that.
160
00:11:09,410 --> 00:11:11,479
Hey, that looks nice.
Let's try that next time.
161
00:11:12,580 --> 00:11:13,680
Did you forget?
162
00:11:13,680 --> 00:11:16,210
When people suspect
our relationship, we must deny it.
163
00:11:16,509 --> 00:11:18,349
But we got caught red-handed.
164
00:11:20,580 --> 00:11:22,050
How long have you been dating?
165
00:11:22,220 --> 00:11:24,359
Before or after
she became the chairman?
166
00:11:28,229 --> 00:11:29,259
After.
167
00:11:34,029 --> 00:11:35,170
Who confessed first?
168
00:11:37,670 --> 00:11:39,769
I did first.
169
00:11:42,869 --> 00:11:45,410
- Then, who held hands...
- You've got to be joking.
170
00:11:45,779 --> 00:11:48,649
Don't use our relationship
in your bets!
171
00:11:48,749 --> 00:11:49,910
Did you kiss?
172
00:11:50,609 --> 00:11:51,879
- No. Yes.
- Yes.
173
00:11:57,560 --> 00:11:59,090
It's not something
you'd get confused about.
174
00:11:59,090 --> 00:12:00,460
Se Ra is accurate
when it comes to kisses.
175
00:12:00,690 --> 00:12:01,759
Stop it!
176
00:12:06,960 --> 00:12:07,970
We kissed.
177
00:12:09,200 --> 00:12:12,040
I kissed her first.
178
00:12:15,910 --> 00:12:17,139
Let's be more careful.
179
00:12:17,139 --> 00:12:18,779
Let's be careful
with our relationship day and night.
180
00:12:20,040 --> 00:12:21,879
Why did she come up with the rules?
181
00:12:22,810 --> 00:12:23,849
Gosh.
182
00:12:24,379 --> 00:12:25,720
What rules?
183
00:12:27,180 --> 00:12:30,190
You... Gosh, what rules?
184
00:12:30,889 --> 00:12:32,160
What rules?
185
00:12:32,820 --> 00:12:34,389
What is that?
186
00:12:34,930 --> 00:12:35,960
Oh, right.
187
00:12:36,090 --> 00:12:40,029
These are the letters we received
for the chairman.
188
00:12:40,229 --> 00:12:41,300
I thought about throwing them out,
189
00:12:41,300 --> 00:12:43,229
but I thought
you should at least see them once.
190
00:12:43,229 --> 00:12:44,269
Okay. Sure.
191
00:12:45,200 --> 00:12:47,200
- Do you want them?
- Yes. Great.
192
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
Here.
193
00:13:07,660 --> 00:13:14,399
(Recipient: Chairman
of Mawon-gu District Assembly)
194
00:13:15,869 --> 00:13:17,670
- The basics are done.
- Now for the crash course.
195
00:13:20,499 --> 00:13:21,739
Let's start the crash course.
196
00:13:22,440 --> 00:13:23,970
If you could, make it short.
197
00:13:24,310 --> 00:13:26,540
Let's learn everything
about the Smart One City.
198
00:13:26,810 --> 00:13:27,879
Smart One City?
199
00:13:27,879 --> 00:13:28,950
Since the groundbreaking ceremony.
200
00:13:28,950 --> 00:13:32,249
No, since my meeting with the chief,
I've been getting curious.
201
00:13:32,749 --> 00:13:36,119
If we're investing
that much money in that project,
202
00:13:36,119 --> 00:13:37,920
you would have known about it...
203
00:13:37,920 --> 00:13:39,519
as you were
in the Planning and Budgeting.
204
00:13:40,259 --> 00:13:41,290
Of course.
205
00:13:41,290 --> 00:13:43,660
I love behind-the-scenes stories.
206
00:13:44,599 --> 00:13:47,229
Mr. Seo,
please put it in layman's terms.
207
00:13:47,229 --> 00:13:48,529
Keep it at my level.
208
00:13:52,899 --> 00:13:54,739
The beginning
of the Smart One City project...
209
00:13:54,739 --> 00:13:56,369
dates back to 11 years ago.
210
00:13:58,109 --> 00:14:00,379
Due to the objections, the
complicated administration process,
211
00:14:00,379 --> 00:14:02,609
and the lack of budget,
it always fell through.
212
00:14:02,609 --> 00:14:03,680
(Development of a new city
in Mawon-gu)
213
00:14:03,680 --> 00:14:05,220
Three years ago, Chief Won...
214
00:14:05,220 --> 00:14:08,450
got elected because of her pledge
for the Smart One City business.
215
00:14:09,290 --> 00:14:11,859
There were two different factors
from the previous chiefs.
216
00:14:13,220 --> 00:14:14,220
Sounds great.
217
00:14:14,220 --> 00:14:16,160
Representative Cho and Chief Won...
218
00:14:16,160 --> 00:14:18,499
who were like oil and water
joined hands early on...
219
00:14:18,499 --> 00:14:19,960
and pushed forward for the project.
220
00:14:20,759 --> 00:14:23,470
I hereby declare the approval
of the budget...
221
00:14:23,470 --> 00:14:24,940
for the Smart One City business.
222
00:14:26,139 --> 00:14:27,710
What is this?
223
00:14:28,239 --> 00:14:29,810
How dare you collude with
the chief and pass the budget...
224
00:14:30,009 --> 00:14:31,340
without going through
the proper channels?
225
00:14:31,340 --> 00:14:34,040
You have stolen the livelihood
of the people with the budget!
226
00:14:34,040 --> 00:14:35,279
This is invalid!
227
00:14:35,279 --> 00:14:36,810
- It has to be void.
- It can't count.
228
00:14:36,810 --> 00:14:38,050
When the District Assembly objected,
229
00:14:38,050 --> 00:14:40,279
the then-chairman of the District
Assembly, Representative Cho,
230
00:14:40,279 --> 00:14:41,519
silenced them.
231
00:14:41,519 --> 00:14:43,290
I declare that it has been passed.
232
00:14:43,290 --> 00:14:44,989
- This isn't right!
- You can't do this.
233
00:14:45,160 --> 00:14:46,259
No!
234
00:14:46,560 --> 00:14:48,290
Please have some tea.
235
00:14:49,460 --> 00:14:50,830
I hope to see you more often...
236
00:14:50,830 --> 00:14:52,200
- And Chief Won...
- from now on.
237
00:14:52,200 --> 00:14:54,800
took care of the complicated
administration process.
238
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
Wait.
239
00:14:57,300 --> 00:14:59,499
You said she did
two things differently.
240
00:14:59,499 --> 00:15:00,499
(Sarang-dong)
241
00:15:00,499 --> 00:15:01,639
Sarang-dong.
242
00:15:01,639 --> 00:15:03,769
She added Sarang-dong to
the list of redevelopment areas...
243
00:15:03,769 --> 00:15:05,080
which consisted of
Mideum-dong and Somang-dong.
244
00:15:05,310 --> 00:15:07,580
So she was way over the budget
with the compensation fee...
245
00:15:07,580 --> 00:15:08,810
for the land.
246
00:15:09,310 --> 00:15:12,320
As for the election districts,
it includes District A and B.
247
00:15:12,320 --> 00:15:15,349
That's why Cho Maeng Duk,
Heo Deok Gu,
248
00:15:15,349 --> 00:15:17,190
Yoon Hee Su, and Go Dong Chan
were present at the ceremony.
249
00:15:17,190 --> 00:15:20,290
But why did Representative Cho
and Chief Won...
250
00:15:20,290 --> 00:15:21,629
join hands?
251
00:15:21,629 --> 00:15:23,090
They are
from different parties even.
252
00:15:23,160 --> 00:15:25,330
Publicly, they joined hands
for the better of Mawon-gu.
253
00:15:25,999 --> 00:15:29,300
But what they both want is probably
to become assemblymen.
254
00:15:29,300 --> 00:15:30,369
In the National Assembly?
255
00:15:34,470 --> 00:15:37,440
Someone sent a letter to you
to the comic book cafe.
256
00:15:37,910 --> 00:15:39,239
Check the complaint.
257
00:15:45,950 --> 00:15:47,820
Everything but the post-positional
particles are in Chinese.
258
00:15:48,220 --> 00:15:51,460
I only know Mideum, Somang,
and Sarang. You read it for me.
259
00:15:54,960 --> 00:15:57,090
"I sent many letters..."
260
00:15:57,290 --> 00:15:59,499
"to the district assembly
and got no replies,"
261
00:15:59,499 --> 00:16:02,800
"so I send this to Ms. Goo's office
to ask for help."
262
00:16:03,970 --> 00:16:06,369
Please reconsider
the geographic name change...
263
00:16:06,369 --> 00:16:09,509
that is part of
the Smart One City project.
264
00:16:09,910 --> 00:16:11,710
The names Mideum, Somang,
265
00:16:11,710 --> 00:16:14,509
and Sarang are part of
our local history,
266
00:16:14,509 --> 00:16:16,450
so what are the reasons...
267
00:16:16,450 --> 00:16:18,720
to change them to Mirae,
Changjo, and Hyeoksin?
268
00:16:19,779 --> 00:16:23,920
Enclosed are forms signed by
the residents who are with me.
269
00:16:25,290 --> 00:16:28,129
They'll change the names Mideum,
Somang, and Sarang? When?
270
00:16:28,359 --> 00:16:29,389
Starting next year.
271
00:16:29,389 --> 00:16:31,529
There was even a competition
to pick new names.
272
00:16:31,800 --> 00:16:34,229
Well done. Congratulations.
273
00:16:34,229 --> 00:16:35,499
(Reward Ceremony
for Smart One City Place Names)
274
00:16:35,499 --> 00:16:37,129
Let's take a photo.
275
00:16:37,200 --> 00:16:38,340
Good job.
276
00:16:39,200 --> 00:16:41,410
Where are all the letters
he previously sent?
277
00:16:41,410 --> 00:16:42,540
They're here.
278
00:16:45,910 --> 00:16:46,910
(Mawon District Assembly Chairman)
279
00:16:48,210 --> 00:16:49,810
How dare you?
280
00:16:49,810 --> 00:16:51,279
I only got them today.
281
00:16:52,149 --> 00:16:55,749
They sent 24 letters over 3 months,
282
00:16:56,149 --> 00:16:58,989
but this office was vacant
and no one read them.
283
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
Then let's go.
284
00:17:03,229 --> 00:17:04,290
We must go.
285
00:17:04,960 --> 00:17:06,899
The letters reached their recipient.
286
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Go.
287
00:17:13,499 --> 00:17:14,499
Go.
288
00:17:19,309 --> 00:17:23,279
I thought you'd discuss
Mawon's issues with Chairman Goo.
289
00:17:23,279 --> 00:17:25,479
Why would I do that?
290
00:17:25,779 --> 00:17:28,519
You saw what I did
at the groundbreaking ceremony.
291
00:17:29,150 --> 00:17:30,519
The secretary issue...
292
00:17:30,519 --> 00:17:34,059
was out of my control
because she was so stubborn.
293
00:17:34,390 --> 00:17:35,559
You understand, don't you?
294
00:17:37,860 --> 00:17:38,900
I actually do.
295
00:17:41,900 --> 00:17:43,370
As you're well aware,
296
00:17:43,370 --> 00:17:46,900
Smart One City
has an insufficient budget.
297
00:17:46,900 --> 00:17:48,269
Adjust the completion date.
298
00:17:48,269 --> 00:17:49,970
Eight years like other
local autonomous entities.
299
00:17:49,970 --> 00:17:52,809
Then that makes us
no different than any of them.
300
00:17:52,809 --> 00:17:54,979
Six years was a tough goal
from the start.
301
00:17:54,979 --> 00:17:56,850
Three years have passed already.
302
00:17:56,850 --> 00:17:58,749
You must consider
the residents who are waiting.
303
00:17:58,749 --> 00:18:01,289
You're thinking about yourself,
not the residents.
304
00:18:01,489 --> 00:18:05,390
You want to complete Smart One City
before the general election.
305
00:18:05,390 --> 00:18:07,890
Isn't that what you also want?
306
00:18:20,370 --> 00:18:21,509
Mr. Kim.
307
00:18:21,809 --> 00:18:24,110
How can we make up...
308
00:18:24,110 --> 00:18:26,279
for the lacking
Smart One City funds?
309
00:18:28,450 --> 00:18:30,009
I heard Mawon Credit Cooperatives...
310
00:18:30,009 --> 00:18:32,880
applied to become
Mawon-gu's official partner.
311
00:18:32,880 --> 00:18:36,220
You could ask for their help
with a suitable excuse.
312
00:18:37,089 --> 00:18:40,390
Like a conditional
business contribution?
313
00:18:41,059 --> 00:18:42,130
Yes.
314
00:18:43,489 --> 00:18:46,130
You gave me the answer
I hoped to hear today.
315
00:18:47,329 --> 00:18:48,970
I'll see you again, Mr. Cho.
316
00:19:08,190 --> 00:19:09,390
My gosh.
317
00:19:09,390 --> 00:19:12,860
Won So Jung is showing
her true colors.
318
00:19:12,860 --> 00:19:15,589
Look at the Smart One City leaflets.
319
00:19:15,589 --> 00:19:18,360
There are more photos of her
than the Mawon-gu symbol.
320
00:19:18,360 --> 00:19:19,799
- Right.
- Goodness.
321
00:19:19,799 --> 00:19:21,829
We were so cooperative.
322
00:19:22,130 --> 00:19:26,100
- I didn't think she'd be like that.
- Right.
323
00:19:26,170 --> 00:19:28,970
She'll go to Mawon
Credit Cooperatives for funds.
324
00:19:30,339 --> 00:19:32,610
I'd like to meet their director
before she does.
325
00:19:32,610 --> 00:19:33,610
Of course.
326
00:19:33,610 --> 00:19:36,809
I'll arrange a meeting
through your secretary.
327
00:19:36,809 --> 00:19:37,880
No.
328
00:19:38,680 --> 00:19:40,519
Tell the director
to call me directly.
329
00:19:40,519 --> 00:19:41,549
Pardon?
330
00:19:45,489 --> 00:19:47,220
Yes, I understand.
331
00:19:47,789 --> 00:19:49,960
Sir, you must leave now.
332
00:19:54,400 --> 00:19:55,499
Get up.
333
00:19:55,499 --> 00:19:56,870
- Let's go.
- Okay.
334
00:19:56,870 --> 00:19:59,069
Hurry. Move it.
335
00:20:06,910 --> 00:20:08,809
Mawon Credit Cooperatives?
336
00:20:16,650 --> 00:20:18,789
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
337
00:20:20,759 --> 00:20:23,589
I'd like all the interns
to act with ownership.
338
00:20:23,589 --> 00:20:24,589
Okay!
339
00:20:25,499 --> 00:20:27,200
Our intern, Ms. Shim's father is...
340
00:20:27,200 --> 00:20:30,499
Mawon-gu's district representative
Mr. Shim Jang Yang.
341
00:20:30,499 --> 00:20:34,370
No wonder you're
so humble and well-educated.
342
00:20:34,499 --> 00:20:37,710
You have the perfect financial look.
343
00:20:38,079 --> 00:20:39,239
Right? Applause.
344
00:20:39,239 --> 00:20:40,779
- Thank you.
- Applause.
345
00:20:40,779 --> 00:20:42,680
Applause. Applause.
346
00:20:44,210 --> 00:20:46,220
Didn't I tell you so?
347
00:20:47,620 --> 00:20:49,519
- Thank you.
- You're welcome.
348
00:20:49,519 --> 00:20:51,120
Does your father like Korean beef?
349
00:20:51,120 --> 00:20:52,289
He loves it.
350
00:20:52,390 --> 00:20:55,890
Only one gets a permanent position.
It's obvious who that'll be.
351
00:20:56,960 --> 00:20:58,930
How can I get 100 people
to get new credit cards?
352
00:21:01,229 --> 00:21:03,400
Banks are all about performance.
353
00:21:04,600 --> 00:21:05,670
We can do it.
354
00:21:11,339 --> 00:21:15,380
Even before the Goryeo period,
this area was called "Saryang",
355
00:21:15,380 --> 00:21:17,509
and after emancipation, the name...
356
00:21:17,509 --> 00:21:19,450
was changed to Sarang-dong.
357
00:21:21,249 --> 00:21:22,390
Concentrate.
358
00:21:24,049 --> 00:21:25,890
Sir.
359
00:21:25,890 --> 00:21:28,529
We came to apologize.
360
00:21:28,729 --> 00:21:31,360
I read your letters too late.
361
00:21:31,360 --> 00:21:32,960
- And then...
- Okay.
362
00:21:32,960 --> 00:21:34,999
three years ago, Sarang-dong...
363
00:21:34,999 --> 00:21:38,029
was designated to be redeveloped.
364
00:21:38,140 --> 00:21:40,039
Smart One City.
365
00:21:40,539 --> 00:21:42,440
Unlike Mideum-dong and Somang-dong,
366
00:21:42,440 --> 00:21:45,339
Sarang-dong residents
strongly retaliated.
367
00:21:45,809 --> 00:21:48,610
Many people here are tenants,
368
00:21:48,610 --> 00:21:50,880
and they didn't welcome
the redevelopment plans.
369
00:21:51,210 --> 00:21:53,380
I understand your reluctance,
370
00:21:53,680 --> 00:21:55,690
but the bill to change
the geographical names was passed,
371
00:21:55,690 --> 00:21:59,089
and they will be implemented
next year, in 2021.
372
00:21:59,089 --> 00:22:01,630
Why must the names be changed?
373
00:22:02,089 --> 00:22:04,860
The names of the lands
are history in itself.
374
00:22:05,999 --> 00:22:08,430
Representative Yang Nae Sung said...
375
00:22:08,900 --> 00:22:10,130
some people...
376
00:22:10,229 --> 00:22:14,640
want to erase the name "Sarang"
because of an old accident.
377
00:22:15,009 --> 00:22:18,710
After emancipation, the name
was changed to Sarang-dong,
378
00:22:19,380 --> 00:22:22,880
and it enjoyed
a long history since then.
379
00:22:27,880 --> 00:22:29,989
I know Representative Yang.
380
00:22:29,989 --> 00:22:32,660
He was the unknown Complaint King.
381
00:22:33,190 --> 00:22:34,319
The name "Saryang"...
382
00:22:34,690 --> 00:22:38,089
uses the letter for "thought"
and the letter for "consider".
383
00:22:38,499 --> 00:22:41,100
The will to think and consider.
384
00:22:42,970 --> 00:22:44,829
Isn't that the same as "sarang",
meaning love?
385
00:22:45,069 --> 00:22:49,539
I would like you youngsters
to think and consider again.
386
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
Come on.
387
00:22:53,539 --> 00:22:55,410
- Let's drink.
- Okay.
388
00:22:56,079 --> 00:22:58,009
- Cheers.
- Cheers.
389
00:22:59,950 --> 00:23:00,979
Father.
390
00:23:02,890 --> 00:23:05,690
Oh, you have visitors.
391
00:23:06,059 --> 00:23:07,259
Hello.
392
00:23:07,489 --> 00:23:08,759
Hello.
393
00:23:16,329 --> 00:23:19,440
You're the young
female chairman I heard about.
394
00:23:19,769 --> 00:23:21,200
What brought you here?
395
00:23:21,200 --> 00:23:23,970
The protest against
the geographic name change.
396
00:23:25,809 --> 00:23:28,880
Why would you bother
when it has been decided?
397
00:23:29,410 --> 00:23:31,210
I represent the locals in this area.
398
00:23:31,210 --> 00:23:32,920
Oh, I see.
399
00:23:33,680 --> 00:23:36,989
I'll look into it
and give you a call. Goodbye.
400
00:23:36,989 --> 00:23:38,660
Okay. Take care.
401
00:23:40,390 --> 00:23:42,289
Mr. Gong, let's go.
402
00:23:42,289 --> 00:23:43,289
Okay.
403
00:23:55,509 --> 00:24:00,410
The young female chairman
and young male secretary just left.
404
00:24:01,079 --> 00:24:02,779
Okay. Bye.
405
00:24:02,779 --> 00:24:05,380
(Seo Gong Myung)
406
00:24:05,819 --> 00:24:08,650
Kimchi or doenjang stew,
which do you like?
407
00:24:09,519 --> 00:24:10,890
I like you.
408
00:24:13,489 --> 00:24:14,620
Don't say things like that.
409
00:24:17,089 --> 00:24:19,829
Kimjang or doenchi...
410
00:24:21,299 --> 00:24:23,769
We'll have one kimchi
and one doenjang, please.
411
00:24:23,769 --> 00:24:24,829
Okay.
412
00:24:29,370 --> 00:24:32,509
It looks like you need
a helping hand.
413
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
Here.
414
00:24:40,979 --> 00:24:43,220
Why are your hands trembling?
415
00:24:44,120 --> 00:24:45,390
Don't.
416
00:24:48,220 --> 00:24:49,989
We'll accept
the Sarang-dong complaint.
417
00:24:49,989 --> 00:24:51,729
Why did you say cheers?
418
00:24:51,799 --> 00:24:53,259
The bill was passed.
419
00:24:53,259 --> 00:24:54,999
Didn't you hear anything?
420
00:24:55,999 --> 00:24:59,700
"Sa" and "ryang".
The will to think and consider.
421
00:25:00,269 --> 00:25:02,269
We can at least think
and reconsider.
422
00:25:03,140 --> 00:25:04,140
Listen.
423
00:25:04,610 --> 00:25:06,610
If Sarang-dong
becomes Hyeoksin-dong,
424
00:25:07,509 --> 00:25:11,610
we'll have to change
all the traffic and road signs.
425
00:25:11,680 --> 00:25:13,079
With taxpayers' money.
426
00:25:13,779 --> 00:25:16,589
All of that costs money.
427
00:25:17,489 --> 00:25:18,690
It does.
428
00:25:18,690 --> 00:25:21,259
That's why projects to fund that
were already planned.
429
00:25:22,360 --> 00:25:24,960
If we keep the names
Mideum, Somang, and Sarang,
430
00:25:25,100 --> 00:25:26,329
we can save money.
431
00:25:26,329 --> 00:25:28,259
And we can give it
to those who need it.
432
00:25:28,470 --> 00:25:31,600
Like the social
welfare center we visited,
433
00:25:31,600 --> 00:25:33,400
or the Voluntary Night Guards,
the study rooms.
434
00:25:33,839 --> 00:25:35,370
Why are you so eager?
435
00:25:36,269 --> 00:25:38,239
I'm always eager.
436
00:25:40,940 --> 00:25:42,249
Oh, Mr. Gong.
437
00:25:42,850 --> 00:25:44,479
When telling me about
Smart One City,
438
00:25:44,479 --> 00:25:47,180
why didn't you say a word
about the name changes?
439
00:25:47,180 --> 00:25:48,549
It's such an important issue.
440
00:25:49,220 --> 00:25:51,450
Because it takes up
less than one percent...
441
00:25:51,450 --> 00:25:54,360
of the whole project
and it's not even a priority.
442
00:25:55,160 --> 00:25:57,960
Too bad. It just became my priority.
443
00:25:59,200 --> 00:26:01,259
The letters were sent...
444
00:26:01,259 --> 00:26:03,870
to the district assembly
and my office,
445
00:26:03,870 --> 00:26:05,440
so that makes it a double priority.
446
00:26:06,739 --> 00:26:09,440
You can drop out
if you're not interested.
447
00:26:09,809 --> 00:26:11,839
I can do everything well on my own.
448
00:26:15,249 --> 00:26:17,249
You were notified, weren't you?
449
00:26:17,610 --> 00:26:18,680
Well,
450
00:26:18,680 --> 00:26:22,789
as you know,
the chairman position was vacant,
451
00:26:23,019 --> 00:26:24,249
so I put off replying.
452
00:26:24,519 --> 00:26:26,620
The vice chairman
acted as his deputy.
453
00:26:26,620 --> 00:26:27,720
Mr. Go.
454
00:26:28,460 --> 00:26:32,529
He must have gone over the issue...
455
00:26:33,660 --> 00:26:35,299
I'll ask him myself.
456
00:26:41,039 --> 00:26:43,470
Chairman Goo showed interest
in the protest...
457
00:26:43,470 --> 00:26:45,380
against the Sarang-dong name change.
458
00:26:45,680 --> 00:26:47,640
She is looking into what happened.
459
00:26:49,009 --> 00:26:51,380
The Sarang-dong name change...
460
00:26:51,380 --> 00:26:53,749
is part of
the Smart One City project.
461
00:26:53,749 --> 00:26:56,350
Why do you think
she's interested in Sarang-dong?
462
00:26:56,519 --> 00:26:59,660
She wants to do something
to show that she's chairman,
463
00:27:00,160 --> 00:27:02,229
and someone asked for her help,
464
00:27:02,229 --> 00:27:03,690
so she jumped at the chance.
465
00:27:03,690 --> 00:27:05,160
I don't have to get involved.
466
00:27:05,630 --> 00:27:07,960
Chief Won heads
the Smart One City project...
467
00:27:07,960 --> 00:27:10,470
and she'll have
to do something about it.
468
00:27:10,799 --> 00:27:13,100
A political ignoramus
like Goo Se Ra...
469
00:27:13,100 --> 00:27:15,339
can do nothing
at this belated stage.
470
00:27:15,769 --> 00:27:19,079
It won't affect the grand scheme
of things one little bit.
471
00:27:27,779 --> 00:27:32,390
(Goo Pal)
472
00:27:35,019 --> 00:27:37,789
Do you have my Ethiopian
Yirgacheffe with lots of ice?
473
00:27:38,229 --> 00:27:39,299
I forgot.
474
00:27:40,499 --> 00:27:42,069
Come on.
475
00:27:42,700 --> 00:27:45,400
You act like this office is yours
when the owner's out.
476
00:27:45,569 --> 00:27:46,940
This was my office.
477
00:27:47,140 --> 00:27:48,269
It was never yours.
478
00:27:48,710 --> 00:27:49,940
We all rent our offices.
479
00:27:52,410 --> 00:27:54,579
Did you get letters
protesting about...
480
00:27:54,579 --> 00:27:56,410
- Sarang-dong's name change?
- I don't know.
481
00:27:56,410 --> 00:27:58,079
Think a bit before you answer.
482
00:27:59,049 --> 00:28:01,180
You were deputy chairman
for a few months.
483
00:28:01,180 --> 00:28:02,989
The letters about the name change...
484
00:28:02,989 --> 00:28:05,049
were sent directly to the chairman.
485
00:28:05,460 --> 00:28:06,589
I was vice chairman.
486
00:28:06,589 --> 00:28:07,960
I had no duty to reply.
487
00:28:13,329 --> 00:28:15,299
Is my office a convenience store...
488
00:28:15,299 --> 00:28:16,569
that anyone can enter?
489
00:28:16,999 --> 00:28:18,600
I'd like to know about...
490
00:28:18,600 --> 00:28:20,170
the Smart One City project.
491
00:28:21,339 --> 00:28:23,140
I have no duty to tell you.
492
00:28:23,839 --> 00:28:25,610
Before barging in here to ask,
493
00:28:25,610 --> 00:28:28,140
you should make the effort
to go through the minutes...
494
00:28:28,140 --> 00:28:29,350
of the committee meetings.
495
00:28:30,110 --> 00:28:31,180
Get out.
496
00:28:31,350 --> 00:28:33,120
Get out. Make some effort.
497
00:28:33,380 --> 00:28:34,579
Mr. Go, you too.
498
00:28:35,390 --> 00:28:36,420
Me too?
499
00:28:56,239 --> 00:28:57,769
I ordered it ages ago
and now you bring it?
500
00:28:59,279 --> 00:29:01,309
- What?
- "What?"
501
00:29:03,410 --> 00:29:04,509
He's my secretary.
502
00:29:05,350 --> 00:29:07,180
Seo Gong Myung's my secretary.
503
00:29:07,180 --> 00:29:10,150
He's not someone you can boss about.
504
00:29:10,589 --> 00:29:12,559
Even I'm picky about
what tasks I give him.
505
00:29:13,890 --> 00:29:14,960
From now on,
506
00:29:15,989 --> 00:29:19,729
be very careful what you do!
507
00:29:19,729 --> 00:29:20,930
Okay!
508
00:29:24,569 --> 00:29:25,600
Okay.
509
00:29:26,700 --> 00:29:28,739
Oh. Sorry.
510
00:29:57,529 --> 00:29:59,269
These are this week's reports...
511
00:29:59,269 --> 00:30:01,140
sent to the district
assembly chairman.
512
00:30:03,739 --> 00:30:05,440
At 2 p.m. tomorrow, a meeting...
513
00:30:05,440 --> 00:30:09,279
for Chairman Goo
and Chief Won is scheduled.
514
00:30:10,749 --> 00:30:13,650
It'll be about changing
the name of Sarang-dong.
515
00:30:15,549 --> 00:30:18,549
They asked about the letters
that were sent to your office...
516
00:30:18,549 --> 00:30:20,259
during that period,
517
00:30:20,690 --> 00:30:22,059
and I said that...
518
00:30:22,059 --> 00:30:24,430
you read them and notified
the relevant departments.
519
00:30:26,100 --> 00:30:29,400
Does Chairman Goo get
100 percent of the reports?
520
00:30:30,269 --> 00:30:32,769
She gets only parts of them.
521
00:30:34,539 --> 00:30:35,710
Send them all.
522
00:30:36,509 --> 00:30:39,440
Everything including
the reports that Chief Won gets.
523
00:30:42,749 --> 00:30:46,220
I will support Goo Se Ra
as much as I can.
524
00:30:51,390 --> 00:30:53,420
Until it's checkmate.
525
00:31:01,960 --> 00:31:04,029
The Smart One City project...
526
00:31:04,029 --> 00:31:06,739
isn't just a residential complex.
People will be self-sufficient...
527
00:31:06,739 --> 00:31:08,640
in that smart, luxurious complex.
528
00:31:09,009 --> 00:31:12,440
The central government,
Mawon-gu, and local businesses...
529
00:31:12,440 --> 00:31:14,910
all worked together
to create this great being.
530
00:31:14,910 --> 00:31:15,950
So,
531
00:31:17,450 --> 00:31:21,049
must we put a halt
to this amazing project...
532
00:31:21,049 --> 00:31:23,789
because of a mere name change?
533
00:31:24,019 --> 00:31:25,860
There's no need to waste millions...
534
00:31:25,860 --> 00:31:28,120
just to change the name of an area.
535
00:31:28,120 --> 00:31:29,630
Why is it a waste of millions?
536
00:31:30,160 --> 00:31:33,600
Did I force this on my own?
537
00:31:33,799 --> 00:31:37,069
What do you think, Ms. Yoon?
You represent Sarang-dong.
538
00:31:37,470 --> 00:31:41,200
A local government can't
just change a geographic name.
539
00:31:41,440 --> 00:31:44,640
The Sarang-dong
name change was finalized...
540
00:31:44,640 --> 00:31:46,839
through appropriate procedures
and the residents approved.
541
00:31:47,979 --> 00:31:50,950
For an administration to be
transparent and democratic,
542
00:31:50,950 --> 00:31:53,819
following appropriate procedures
is most important.
543
00:31:54,720 --> 00:31:56,589
That is the basic rule.
544
00:31:58,019 --> 00:32:02,259
We still have three more years to go
until Smart One City is completed.
545
00:32:02,729 --> 00:32:05,960
Unless we win the lottery,
the budget's the same.
546
00:32:07,259 --> 00:32:10,870
That means the welfare budget
that got cut this year...
547
00:32:11,069 --> 00:32:12,700
will stay cut.
548
00:32:13,440 --> 00:32:15,370
What do you think
as the previous member...
549
00:32:15,370 --> 00:32:17,069
of the Welfare
Construction Committee?
550
00:32:17,610 --> 00:32:19,509
What happens to the kids...
551
00:32:19,509 --> 00:32:22,079
whom you stamped "well done"
on their textbooks?
552
00:32:28,279 --> 00:32:29,390
Chairman Goo.
553
00:32:30,049 --> 00:32:33,259
I get that you're eager
to do something to show for.
554
00:32:33,259 --> 00:32:34,259
But...
555
00:32:34,519 --> 00:32:37,759
I'm afraid people will get
the wrong idea of you...
556
00:32:37,759 --> 00:32:40,130
if you act on your own
against the residents' wishes.
557
00:32:58,650 --> 00:32:59,749
Why did you mention...
558
00:32:59,749 --> 00:33:02,319
the Welfare Construction
Committee and kids just then?
559
00:33:02,720 --> 00:33:03,819
Why not?
560
00:33:04,150 --> 00:33:06,289
All of the welfare budgets got cut,
561
00:33:06,289 --> 00:33:09,329
when Smart One City is a
money-guzzling construction project.
562
00:33:12,259 --> 00:33:14,630
The kids who have
no more classes to go to...
563
00:33:14,630 --> 00:33:16,569
will only realize
when they're in university...
564
00:33:16,569 --> 00:33:18,569
that the "well done" stamp...
565
00:33:18,569 --> 00:33:21,039
was what the representative lady
did for show.
566
00:33:21,970 --> 00:33:23,309
Chairman Goo!
567
00:33:23,309 --> 00:33:24,309
I knew it.
568
00:33:24,970 --> 00:33:28,039
That after-school class was
the one thing on your conscience.
569
00:33:29,710 --> 00:33:30,910
Why don't we...
570
00:33:30,910 --> 00:33:32,110
Who says it's "we"?
571
00:33:34,420 --> 00:33:36,819
I expected this
from someone like you,
572
00:33:37,019 --> 00:33:38,890
but I'm disappointed in Mr. Seo.
573
00:33:39,720 --> 00:33:41,789
He sent you unprepared...
574
00:33:41,789 --> 00:33:43,729
to face Chief Won.
575
00:33:48,160 --> 00:33:49,170
Darn you.
576
00:34:05,819 --> 00:34:07,680
These are copies of the
resident consent forms...
577
00:34:08,420 --> 00:34:10,690
the head of Sarang-dong received
for the geographic name change.
578
00:34:13,120 --> 00:34:14,720
I requested for this officially.
579
00:34:15,020 --> 00:34:17,160
Why are you acting like
it's a big secret?
580
00:34:17,589 --> 00:34:19,959
I really wanted to try this.
581
00:34:20,299 --> 00:34:22,799
Did I look cool?
But these sunglasses are a bit dark.
582
00:34:23,430 --> 00:34:25,600
Anyhow, they said no yesterday,
583
00:34:25,600 --> 00:34:27,140
but they suddenly sent them today.
584
00:34:29,270 --> 00:34:31,310
I took a peek and couldn't find
anything strange.
585
00:34:31,939 --> 00:34:34,080
What do you need them for?
586
00:34:35,709 --> 00:34:38,810
Because I need to think
and consider something.
587
00:34:39,879 --> 00:34:41,049
Is that some sort of code?
588
00:34:44,250 --> 00:34:45,390
If the addresses are changed,
589
00:34:45,390 --> 00:34:48,020
various bills need to be
changed too...
590
00:34:48,020 --> 00:34:49,330
and it'll be quite uncomfortable.
591
00:34:49,529 --> 00:34:52,230
Goodness, what's the big deal
about that?
592
00:34:52,230 --> 00:34:54,660
As long as it's part of
the new city development project,
593
00:34:54,660 --> 00:34:56,730
the house prices will soar.
594
00:34:58,799 --> 00:34:59,870
I envy them.
595
00:35:04,339 --> 00:35:05,370
See you.
596
00:35:07,239 --> 00:35:08,609
What's the matter with him?
597
00:35:11,509 --> 00:35:12,580
10 p.m.
598
00:35:13,950 --> 00:35:14,980
Go home.
599
00:35:21,319 --> 00:35:22,859
Stop racking your head
about policies...
600
00:35:23,029 --> 00:35:24,459
and let's go home together.
601
00:35:29,669 --> 00:35:32,700
Last September,
the New Address Committee...
602
00:35:32,700 --> 00:35:34,569
passed the bill
for changing the city names.
603
00:35:34,839 --> 00:35:36,509
And since then,
the resident consent forms...
604
00:35:36,910 --> 00:35:39,009
were submitted
to Seoul City Council,
605
00:35:39,009 --> 00:35:41,239
and the District Assembly
also passed the ordinance bill.
606
00:35:41,609 --> 00:35:44,049
So how will you change the results?
607
00:35:45,919 --> 00:35:48,720
I thought you weren't interested,
but you did your research.
608
00:35:49,450 --> 00:35:50,649
Why are you trying so hard?
609
00:35:50,649 --> 00:35:52,220
I've always tried my best.
610
00:35:53,759 --> 00:35:55,020
I've always lived busily too.
611
00:35:56,089 --> 00:35:58,430
Although I'm not interested
in something from the past...
612
00:35:58,759 --> 00:36:00,000
that I can't change.
613
00:36:12,480 --> 00:36:14,209
I've always lived in Minju-dong.
614
00:36:14,779 --> 00:36:16,779
They sent us to random
middle schools...
615
00:36:16,779 --> 00:36:18,080
so I went to Mawon Middle School.
616
00:36:18,850 --> 00:36:20,379
And I went
to Mawon Girls' High School.
617
00:36:21,649 --> 00:36:23,649
I met Han Bi and Woo Young
in high school.
618
00:36:24,250 --> 00:36:26,859
I read your resume and profile
countless times.
619
00:36:27,489 --> 00:36:28,660
There's no need to tell me.
620
00:36:28,660 --> 00:36:31,890
When I was in my 20s,
I spent half of my time drinking...
621
00:36:31,890 --> 00:36:34,600
No, practically all my time
drinking.
622
00:36:35,529 --> 00:36:37,600
I already assumed that too.
623
00:36:42,200 --> 00:36:43,370
What about you?
624
00:36:44,069 --> 00:36:45,270
How was your life?
625
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
Well...
626
00:36:50,609 --> 00:36:53,020
I went to an all-boys middle school
and high school and went to college.
627
00:36:54,580 --> 00:36:55,819
I became a civil servant,
628
00:36:56,390 --> 00:36:58,450
and as you can see,
here I am right now.
629
00:37:02,489 --> 00:37:05,459
I wish Sarang-dong just stays
as Sarang-dong.
630
00:37:09,700 --> 00:37:11,799
I just want to think and consider
about it.
631
00:37:11,799 --> 00:37:12,899
That's all.
632
00:37:15,270 --> 00:37:16,339
Let's do it together.
633
00:37:18,439 --> 00:37:19,509
Gosh.
634
00:37:21,239 --> 00:37:23,080
Whether it's Sarang-dong
or Hyeoksin-dong,
635
00:37:24,080 --> 00:37:25,709
I don't think the name matters.
636
00:37:27,779 --> 00:37:28,850
But still,
637
00:37:29,819 --> 00:37:30,850
I'll stay by your side.
638
00:37:32,720 --> 00:37:34,390
Since you're always my priority.
639
00:37:34,790 --> 00:37:35,989
There's no other reason.
640
00:37:37,359 --> 00:37:38,859
Doing research and driving.
641
00:37:39,830 --> 00:37:41,830
That's about as much I'll do.
642
00:37:43,370 --> 00:37:44,430
Hey, Gong Myung.
643
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
You're working with
a very reasonable boss.
644
00:37:47,700 --> 00:37:49,140
My previous boss...
645
00:37:49,140 --> 00:37:52,580
made me come up
with 13 drafts at once.
646
00:37:53,109 --> 00:37:54,739
- 13?
- Yes.
647
00:37:56,109 --> 00:37:57,350
That was me.
648
00:37:57,709 --> 00:37:59,680
Yes, it was you.
649
00:38:01,080 --> 00:38:02,080
Goodness.
650
00:38:06,919 --> 00:38:08,459
You're the only one I like.
651
00:38:22,470 --> 00:38:23,470
What are you doing?
652
00:38:35,350 --> 00:38:36,390
Wait, what...
653
00:39:01,839 --> 00:39:02,850
Do you want to do it again?
654
00:39:16,930 --> 00:39:20,359
You're so cute. So cute.
655
00:39:55,500 --> 00:39:56,529
You should go.
656
00:40:11,810 --> 00:40:12,819
Let's do it.
657
00:40:18,989 --> 00:40:20,060
Do what?
658
00:40:22,419 --> 00:40:26,430
I mean, you know, the pose
Ja Ryong and Han Bi showed us.
659
00:40:27,830 --> 00:40:30,000
You said you wanted to try it too.
660
00:40:31,430 --> 00:40:32,770
You'll hurt your back.
661
00:40:33,399 --> 00:40:34,500
I'll see you tomorrow.
662
00:40:41,739 --> 00:40:43,350
- Gong Myung.
- What?
663
00:40:44,779 --> 00:40:45,910
We can do it!
664
00:40:47,379 --> 00:40:48,419
We can do it!
665
00:40:52,020 --> 00:40:53,120
One,
666
00:40:54,560 --> 00:40:55,890
two,
667
00:40:57,129 --> 00:40:58,230
three!
668
00:41:11,870 --> 00:41:12,980
Hello, ma'am.
669
00:41:19,250 --> 00:41:20,279
Dad.
670
00:41:21,120 --> 00:41:22,149
Get off me.
671
00:42:03,189 --> 00:42:04,930
Why did you put on makeup
in the middle of the night?
672
00:42:05,330 --> 00:42:07,899
What the...
Are you going on a date or what?
673
00:42:08,459 --> 00:42:10,430
First impressions are important.
674
00:42:10,629 --> 00:42:11,870
Is it your first time
seeing Gong Myung?
675
00:42:12,100 --> 00:42:15,700
It's not the same now
since he's her boyfriend.
676
00:42:24,379 --> 00:42:25,410
Se Ra.
677
00:42:26,350 --> 00:42:27,520
Go get the whiskey.
678
00:42:28,350 --> 00:42:30,350
You didn't even drink it
when I got nominated.
679
00:42:30,620 --> 00:42:31,850
Go get it.
680
00:42:32,290 --> 00:42:33,319
Okay.
681
00:42:55,080 --> 00:42:56,779
- Drink it.
- Yes, sir.
682
00:43:12,689 --> 00:43:14,430
- I'm glad to see you.
- Yes, sir.
683
00:43:14,830 --> 00:43:16,029
I'm happy...
684
00:43:17,930 --> 00:43:19,029
and sorry.
685
00:43:22,939 --> 00:43:23,939
Sorry about what?
686
00:43:26,140 --> 00:43:27,209
You're sorry because of me?
687
00:43:27,779 --> 00:43:29,209
- Me?
- Yes.
688
00:43:29,209 --> 00:43:30,310
- Why?
- You don't know?
689
00:43:30,310 --> 00:43:31,310
No.
690
00:43:31,310 --> 00:43:33,080
- You really don't know?
- I really don't know.
691
00:43:45,859 --> 00:43:49,730
This young man
can't hold his liquor.
692
00:43:51,629 --> 00:43:55,399
We can't let a potential son-in-law
sleep here.
693
00:43:55,399 --> 00:43:56,439
Right.
694
00:43:56,439 --> 00:43:58,009
Do you want to use our bedroom?
695
00:43:58,709 --> 00:44:00,040
He's cute.
696
00:44:02,950 --> 00:44:04,480
So cute.
697
00:44:20,930 --> 00:44:23,970
This is just wrong.
698
00:44:24,700 --> 00:44:28,299
Honey. It hurts.
699
00:44:32,439 --> 00:44:34,779
No, no...
700
00:45:38,810 --> 00:45:42,239
Darling, try to smile.
701
00:45:43,180 --> 00:45:45,850
Aren't you concerned
for your only daughter?
702
00:45:45,850 --> 00:45:47,250
Why would I be...
703
00:45:47,250 --> 00:45:51,120
when she nabbed Maeng Duk's
only son and heir Gong Myung?
704
00:45:52,720 --> 00:45:55,560
How much did you say Maeng Duk
pays for his wealth tax?
705
00:45:55,560 --> 00:45:57,029
Don't be stupid.
706
00:45:57,459 --> 00:46:00,100
Do you want to marry them off
when they just started dating?
707
00:46:00,230 --> 00:46:03,500
Why not decide whether to serve
galbitang or a buffet?
708
00:46:03,669 --> 00:46:06,640
Why would I have to decide?
It's obviously galbitang.
709
00:46:07,799 --> 00:46:09,000
My gosh.
710
00:46:10,939 --> 00:46:13,810
Hey, Gong Myung, you're up.
711
00:46:13,810 --> 00:46:14,810
Yes.
712
00:46:16,239 --> 00:46:18,250
- Did you sleep...
- I'm fine.
713
00:46:18,350 --> 00:46:21,350
We slept very well and deeply.
714
00:46:21,350 --> 00:46:22,350
Thanks to you.
715
00:46:27,120 --> 00:46:29,160
It's fine. It's done.
716
00:46:29,160 --> 00:46:31,029
What is fine and done?
717
00:46:31,029 --> 00:46:32,830
Se Ra, get up.
718
00:46:33,629 --> 00:46:34,759
Get up!
719
00:46:36,669 --> 00:46:38,069
Darn it.
720
00:46:38,529 --> 00:46:41,270
Do you have to yell
first thing in the morning?
721
00:46:50,480 --> 00:46:51,810
Good morning.
722
00:47:07,230 --> 00:47:08,259
We're late.
723
00:47:08,399 --> 00:47:10,129
You must be sober. Can you drive?
724
00:47:10,129 --> 00:47:11,200
No.
725
00:47:15,069 --> 00:47:16,509
What did my dad give you?
726
00:47:16,970 --> 00:47:20,339
Bean... Bean sprout soup.
727
00:47:29,250 --> 00:47:30,290
Don't.
728
00:47:31,350 --> 00:47:32,750
Someone might see us.
729
00:47:37,660 --> 00:47:38,930
Our bus is here.
730
00:47:46,700 --> 00:47:50,669
May I ask why you're so obsessed...
731
00:47:51,109 --> 00:47:52,669
with Sarang-dong's name change?
732
00:47:54,310 --> 00:47:58,509
The gentleman once spoke
with Representative Yang.
733
00:48:00,549 --> 00:48:01,620
Did he?
734
00:48:01,919 --> 00:48:04,850
Yes. That goes
for the driving range complaint too.
735
00:48:05,120 --> 00:48:07,259
He died before
any of the issues were solved,
736
00:48:07,259 --> 00:48:09,959
and I understand why
the residents are so frustrated.
737
00:48:09,989 --> 00:48:13,629
For those reasons, I want to
take over and see it through.
738
00:48:14,359 --> 00:48:15,459
I'm his replacement.
739
00:48:16,629 --> 00:48:17,669
And also,
740
00:48:19,169 --> 00:48:22,470
I don't want Sarang-dong's name
to be erased so easily.
741
00:48:25,239 --> 00:48:28,839
I'll show you around
my office next time.
742
00:48:29,980 --> 00:48:31,450
How is your office?
743
00:48:32,480 --> 00:48:33,549
Is it nice?
744
00:48:34,080 --> 00:48:35,149
It's uncomfortable.
745
00:48:37,489 --> 00:48:40,020
I hope it stays that way.
746
00:48:41,089 --> 00:48:43,890
If it becomes familiar
and you take it for granted,
747
00:48:43,890 --> 00:48:46,060
that's when you start making
bad decisions.
748
00:48:47,230 --> 00:48:48,259
Okay.
749
00:48:48,759 --> 00:48:49,830
Also,
750
00:48:50,700 --> 00:48:52,529
I hope that...
751
00:48:52,930 --> 00:48:55,000
you don't trust people too much.
752
00:48:56,169 --> 00:48:57,939
What you see is not all,
753
00:48:57,939 --> 00:49:00,339
and everyone has another side.
754
00:49:02,640 --> 00:49:03,910
You too?
755
00:49:07,720 --> 00:49:08,750
Of course.
756
00:49:10,850 --> 00:49:11,919
Okay.
757
00:49:22,529 --> 00:49:23,870
Han Bi!
758
00:49:48,620 --> 00:49:49,720
Han Bi.
759
00:49:54,560 --> 00:49:56,799
Good luck! You can do this!
760
00:49:57,470 --> 00:49:59,100
You can do it!
761
00:49:59,100 --> 00:50:00,540
Go on! Fight!
762
00:50:00,540 --> 00:50:02,370
(Local Preliminaries
for 2015 National Sports Festival)
763
00:50:02,370 --> 00:50:03,439
You'll win!
764
00:50:03,439 --> 00:50:04,609
Good luck!
765
00:50:04,609 --> 00:50:05,910
Win!
766
00:50:05,910 --> 00:50:08,009
- Flip her!
- Do it!
767
00:50:08,009 --> 00:50:10,009
Get the leg! Get it!
768
00:50:10,549 --> 00:50:12,680
Jang Han Bi! Do it!
769
00:50:13,279 --> 00:50:14,850
Yes! You won!
770
00:50:16,989 --> 00:50:17,989
Ippon!
771
00:50:20,120 --> 00:50:21,120
You did it!
772
00:50:21,120 --> 00:50:23,259
- Are you okay?
- Mi Jin.
773
00:50:23,259 --> 00:50:24,359
Mi Jin.
774
00:50:24,560 --> 00:50:25,859
- She's hurt.
- Are you okay?
775
00:50:25,859 --> 00:50:27,359
- Are you all right?
- She's hurt.
776
00:50:27,359 --> 00:50:28,629
It's her knee.
777
00:50:36,970 --> 00:50:37,970
Are you okay?
778
00:50:45,149 --> 00:50:47,649
Let's wait inside.
779
00:50:47,750 --> 00:50:50,520
What if Han Bi can't find me?
780
00:50:57,259 --> 00:50:58,259
Here.
781
00:51:00,359 --> 00:51:01,859
I don't want it.
782
00:51:04,370 --> 00:51:06,470
It's your loss.
783
00:51:09,200 --> 00:51:12,709
Gosh, it's so sweet. It's delicious.
784
00:51:12,709 --> 00:51:14,109
It's so nice.
785
00:51:18,080 --> 00:51:19,810
Why are you so late?
786
00:51:20,350 --> 00:51:21,620
I'm sorry.
787
00:51:22,250 --> 00:51:23,350
Ja Ryong.
788
00:51:29,120 --> 00:51:30,160
Go on.
789
00:51:32,989 --> 00:51:34,200
Ja Ryong.
790
00:51:39,000 --> 00:51:41,770
We know so little about each other.
791
00:51:43,540 --> 00:51:44,609
I'm sorry.
792
00:51:45,439 --> 00:51:47,980
When did you open
the comic book cafe?
793
00:51:49,379 --> 00:51:52,509
Four years ago, after quitting judo.
794
00:51:52,980 --> 00:51:54,520
Why did you quit?
795
00:51:57,649 --> 00:51:58,750
Because of an injury.
796
00:52:01,459 --> 00:52:03,120
Where were you hurt?
797
00:52:08,930 --> 00:52:10,870
I badly hurt someone else.
798
00:52:11,529 --> 00:52:13,600
That person had to quit judo,
799
00:52:14,069 --> 00:52:15,500
so I quit as well.
800
00:52:44,169 --> 00:52:45,899
(Object, Agree)
801
00:52:45,899 --> 00:52:47,239
(I agree. I object.)
802
00:52:47,239 --> 00:52:48,839
(41-37, Sarang-ro 162)
803
00:52:51,339 --> 00:52:53,580
People within the same house
have different opinions.
804
00:52:53,839 --> 00:52:55,140
Are they family?
805
00:52:56,209 --> 00:52:57,379
They could be married.
806
00:52:57,549 --> 00:53:00,350
Let's go straight to Sarang-dong
tomorrow to check something.
807
00:53:00,350 --> 00:53:01,919
The old man's home?
808
00:53:01,919 --> 00:53:04,649
No. We didn't meet
with the residents.
809
00:53:10,660 --> 00:53:13,899
I objected. I'm against
the redevelopment too.
810
00:53:14,299 --> 00:53:16,100
Who is Jeon Jun Bae?
811
00:53:16,100 --> 00:53:18,029
He agreed to it. Is it your husband?
812
00:53:18,100 --> 00:53:21,200
Who is Jeon Jun Bae?
That's not my husband's name.
813
00:53:23,739 --> 00:53:25,239
Do you have a tenant?
814
00:53:25,239 --> 00:53:27,810
No. It's just my family living here.
815
00:53:32,480 --> 00:53:33,549
(Hyuntae Supermarket)
816
00:53:36,989 --> 00:53:39,220
There's two of us
so why just one ice cream?
817
00:53:41,220 --> 00:53:42,259
Do you remember this?
818
00:53:43,489 --> 00:53:46,259
- 1, 2, 3!
- 1, 2, 3!
819
00:53:50,029 --> 00:53:52,069
Yes, I got more.
820
00:53:53,739 --> 00:53:55,299
- It's on?
- It's on.
821
00:53:55,540 --> 00:53:57,009
You can't beat me.
822
00:53:58,839 --> 00:53:59,839
Ready?
823
00:53:59,839 --> 00:54:02,279
- 1, 2, 3.
- 2, 3.
824
00:54:12,290 --> 00:54:14,060
No, I can't give in this time.
825
00:54:17,160 --> 00:54:18,189
Darn it.
826
00:54:21,500 --> 00:54:22,600
Hello.
827
00:54:23,160 --> 00:54:25,470
I'd like the list of people who...
828
00:54:29,399 --> 00:54:30,870
Who moved to Sarang-dong...
829
00:54:30,870 --> 00:54:32,439
a month before the vote.
830
00:54:34,339 --> 00:54:35,379
Thanks.
831
00:54:37,549 --> 00:54:39,379
You're so nasty.
832
00:54:39,709 --> 00:54:42,220
- Do you want it back?
- No, no way.
833
00:54:47,089 --> 00:54:48,089
Yes?
834
00:54:50,730 --> 00:54:51,830
Who are you?
835
00:54:52,489 --> 00:54:54,029
We're from the Mawon-gu Office.
836
00:54:54,029 --> 00:54:56,629
Does Mr. Lee Jae Seong live here?
837
00:54:56,629 --> 00:54:58,669
No one with that name lives here.
838
00:55:00,799 --> 00:55:02,169
- Thank you.
- Bye.
839
00:55:10,009 --> 00:55:14,379
(778, Sarang-ro 14-gil)
840
00:55:15,020 --> 00:55:16,279
Thank you.
841
00:55:22,589 --> 00:55:24,290
No one called that lives here.
842
00:55:25,830 --> 00:55:26,930
Thank you.
843
00:55:32,169 --> 00:55:33,600
(New Sarang-dong Residents)
844
00:55:33,600 --> 00:55:35,770
(Kim, Goo, Choo,
Lee, Lee, Kim, Choi)
845
00:55:38,669 --> 00:55:41,739
40 people moved to Sarang-dong
a month before the vote,
846
00:55:41,739 --> 00:55:44,980
but in actuality
don't live there at all.
847
00:55:45,609 --> 00:55:47,279
The chief said that...
848
00:55:47,649 --> 00:55:50,720
"for an administration to be
transparent and democratic,"
849
00:55:50,720 --> 00:55:53,089
"following appropriate procedures
is most important."
850
00:55:53,089 --> 00:55:54,859
"That is the basic rule."
851
00:55:55,560 --> 00:55:56,819
What if she didn't follow
the basic rule?
852
00:55:58,189 --> 00:56:01,330
All 40 people who
faked a move to Sarang-dong...
853
00:56:01,330 --> 00:56:03,529
signed that they're
for the name change.
854
00:56:03,529 --> 00:56:05,230
The person who collected them...
855
00:56:06,000 --> 00:56:08,339
is the leader of
the local residents whom we met.
856
00:56:09,799 --> 00:56:10,870
Yes.
857
00:56:20,549 --> 00:56:21,620
It's him.
858
00:56:27,020 --> 00:56:29,959
It's Jeon Jun Bae.
The pay wasn't enough.
859
00:56:30,330 --> 00:56:32,930
See you outside
Saryang Hall at 10 p.m.
860
00:56:33,489 --> 00:56:35,100
Or I'll go to the Mawon-gu Office.
861
00:56:37,299 --> 00:56:39,299
I'm the one who wants to go
to the Mawon-gu Office.
862
00:57:20,439 --> 00:57:22,239
Where are you going?
863
00:57:22,980 --> 00:57:24,080
My gosh.
864
00:57:25,879 --> 00:57:26,910
Darn it.
865
00:57:34,160 --> 00:57:36,720
- Shoot.
- You just got more suspicious!
866
00:57:37,489 --> 00:57:40,399
- Darn!
- Hey!
867
00:57:40,930 --> 00:57:42,000
Stop!
868
00:57:43,430 --> 00:57:44,569
Mister.
869
00:57:44,930 --> 00:57:46,930
Stop trying to work out.
870
00:57:47,299 --> 00:57:48,500
Let's talk.
871
00:57:52,370 --> 00:57:53,370
Darn it.
872
00:58:11,390 --> 00:58:12,790
- Here.
- Thank you.
873
00:58:23,669 --> 00:58:27,009
What on earth is going on?
874
00:58:27,339 --> 00:58:28,709
Call the police!
875
00:58:29,480 --> 00:58:30,549
Shall I?
876
00:58:31,209 --> 00:58:33,379
We should talk
where it's brighter, right?
877
00:58:34,080 --> 00:58:35,279
Mr. Seo.
878
00:58:35,450 --> 00:58:37,120
Call everyone who took part in...
879
00:58:37,120 --> 00:58:38,620
faking the signed petition.
880
00:58:38,620 --> 00:58:40,419
Call them to Mawon Police Station.
881
00:58:41,819 --> 00:58:42,919
Do you see this?
882
00:58:42,919 --> 00:58:44,089
(Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162)
883
00:58:45,890 --> 00:58:48,660
So what if this gets out?
884
00:58:48,660 --> 00:58:51,100
I don't care about that.
885
00:58:51,100 --> 00:58:52,330
I'm just a minion.
886
00:58:53,200 --> 00:58:54,500
It's really simple.
887
00:58:54,500 --> 00:58:56,270
Change your addresses
to Sarang-dong...
888
00:58:56,270 --> 00:58:57,910
and you get paid a sum.
889
00:58:58,140 --> 00:58:59,470
- We get paid?
- Yes.
890
00:58:59,569 --> 00:59:02,279
(Resident Registration Certificate)
891
00:59:02,609 --> 00:59:06,450
Okay, that's fine. The last stage
is that you sign this.
892
00:59:06,450 --> 00:59:07,450
Okay.
893
00:59:07,450 --> 00:59:08,549
(Jeon Jun Bae)
894
00:59:08,850 --> 00:59:09,850
Thanks.
895
00:59:11,049 --> 00:59:12,489
Here you go.
896
00:59:12,489 --> 00:59:13,720
(Sarang-dong Administration Center)
897
00:59:13,720 --> 00:59:15,790
- Get yourself a drink.
- Thank you.
898
00:59:16,259 --> 00:59:17,390
- Thank you.
- Sure.
899
00:59:19,759 --> 00:59:20,930
They're homeless people.
900
00:59:21,399 --> 00:59:24,529
I paid them a sum
if they switched addresses.
901
00:59:25,129 --> 00:59:26,830
Then I had them sign the petition.
902
00:59:28,640 --> 00:59:30,910
You wouldn't have done that...
903
00:59:30,910 --> 00:59:32,410
for fame or fortune.
904
00:59:32,410 --> 00:59:33,540
Who made you do it?
905
00:59:37,980 --> 00:59:39,009
Representative Yang.
906
00:59:39,950 --> 00:59:40,950
Who?
907
00:59:42,250 --> 00:59:43,319
Representative Yang.
908
00:59:43,890 --> 00:59:45,189
Don't you know Yang Nae Sung?
909
00:59:50,459 --> 00:59:53,029
Seo Gong Myung. You must know him.
910
00:59:53,830 --> 00:59:55,459
The day of his hit-and-run.
911
00:59:56,359 --> 00:59:57,730
You met him too.
912
01:00:16,980 --> 01:00:18,020
- Cheers.
- Cheers.
913
01:00:18,020 --> 01:00:19,989
(February 20, the night of
Representative Yang's accident)
914
01:00:19,989 --> 01:00:20,989
Gosh.
915
01:00:22,160 --> 01:00:23,419
I need to pee.
916
01:00:31,529 --> 01:00:32,899
I'm sorry.
917
01:00:36,669 --> 01:00:38,239
The copies of
the Sarang-dong petition.
918
01:00:40,480 --> 01:00:42,739
I was going to leave
if you were five minutes later.
919
01:00:45,879 --> 01:00:47,520
I met someone.
920
01:00:48,250 --> 01:00:49,319
Who?
921
01:00:49,549 --> 01:00:51,919
Someone from
Mawon-gu's service center.
922
01:00:53,549 --> 01:00:56,189
A civil servant made you wait?
923
01:00:56,720 --> 01:00:58,189
Must be a lunatic.
924
01:00:58,930 --> 01:01:00,560
He's called Seo Gong Myung.
925
01:01:01,129 --> 01:01:02,529
He's a jerk.
926
01:01:03,299 --> 01:01:04,569
Like father, like son.
927
01:01:05,100 --> 01:01:06,230
You know his father?
928
01:01:09,799 --> 01:01:10,870
I do.
929
01:01:11,739 --> 01:01:13,770
I know him very well.
930
01:01:29,919 --> 01:01:32,759
(Dating Regulations)
931
01:01:35,830 --> 01:01:38,669
(Se Ra)
932
01:01:44,140 --> 01:01:47,480
(Into The Ring)
933
01:01:47,480 --> 01:01:49,339
Representative Yang Nae Sung
came to see me.
934
01:01:49,339 --> 01:01:51,250
On the night of his hit-and-run.
935
01:01:51,250 --> 01:01:53,549
It has nothing to do with me.
It was just an accident.
936
01:01:53,549 --> 01:01:56,149
You were too young
to know exactly...
937
01:01:56,149 --> 01:01:57,950
what Cho Maeng Duk was like.
938
01:01:58,819 --> 01:02:00,250
Call me if you're interested.
939
01:02:01,020 --> 01:02:03,089
Regarding Smart One City,
940
01:02:03,089 --> 01:02:05,390
I propose that
we re-examine the project...
941
01:02:05,390 --> 01:02:07,160
and meet the residents
to gather their views.
942
01:02:07,160 --> 01:02:08,629
You'd better prove it.
943
01:02:08,629 --> 01:02:09,759
If you can't prove it,
944
01:02:09,759 --> 01:02:12,700
you'll lose your chairman title
as well as your representative seat.
65917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.