All language subtitles for Into.The.Ring.S01E09.Into.The.Ring.Episode.9.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SH3LBY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:05,979 (Episode 9) 2 00:00:05,979 --> 00:00:07,349 My goodness. 3 00:00:15,589 --> 00:00:16,749 Listen carefully. 4 00:00:17,190 --> 00:00:18,989 Call the chief's office... 5 00:00:19,489 --> 00:00:22,559 and ask her to postpone the appointment of your secretary. 6 00:00:22,989 --> 00:00:24,099 My secretary? 7 00:00:24,529 --> 00:00:25,660 Yes. 8 00:00:34,910 --> 00:00:36,070 Hello? 9 00:00:36,879 --> 00:00:38,379 Chief secretary. 10 00:00:40,979 --> 00:00:42,210 My secretary? 11 00:00:44,379 --> 00:00:46,019 Mr. Cho Maeng Duk? 12 00:00:51,320 --> 00:00:52,490 Listen carefully. 13 00:00:53,089 --> 00:00:54,790 Call the chief's office and say... 14 00:00:55,089 --> 00:00:56,560 you know that a chairman is allowed... 15 00:00:56,560 --> 00:00:58,329 a secretary with Level Seven manager status, 16 00:00:58,629 --> 00:01:00,729 but as you're aware of Mawon-gu's budget restrictions, 17 00:01:00,899 --> 00:01:02,229 instead of hiring someone, 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,670 say you'll pick one of the staff. 19 00:01:04,740 --> 00:01:06,540 That's not important right now. 20 00:01:06,540 --> 00:01:08,670 No. It is important. 21 00:01:11,079 --> 00:01:12,739 I'll recommend someone ideal. 22 00:01:13,610 --> 00:01:14,750 Who? 23 00:01:16,150 --> 00:01:17,280 Seo Gong Myung. 24 00:01:20,250 --> 00:01:21,920 Who? 25 00:01:28,429 --> 00:01:29,429 Me. 26 00:01:39,099 --> 00:01:40,670 Are you out of your mind? 27 00:01:41,340 --> 00:01:42,909 Why am I out of my mind? 28 00:01:42,909 --> 00:01:45,079 Do you know who forced me into becoming the chairman? 29 00:01:45,079 --> 00:01:46,610 - Mr. Cho Maeng Duk. - Yes. 30 00:01:46,610 --> 00:01:49,010 But you want to be the chairman. 31 00:01:54,349 --> 00:01:57,489 And you? Do you want to be a secretary? 32 00:01:58,789 --> 00:01:59,959 Under one condition. 33 00:02:00,390 --> 00:02:01,789 If you're the chairman, 34 00:02:03,090 --> 00:02:04,360 we can do it. 35 00:02:08,700 --> 00:02:09,829 Can we... 36 00:02:11,539 --> 00:02:12,770 really do it? 37 00:02:13,870 --> 00:02:14,939 Of course, 38 00:02:15,939 --> 00:02:17,080 it will be hard. 39 00:02:17,879 --> 00:02:21,409 We've been handed a poisoned chalice. 40 00:02:26,280 --> 00:02:28,919 So what, then? What's wrong with that? 41 00:02:30,090 --> 00:02:33,259 We'll take it. Let's take it. 42 00:02:57,720 --> 00:03:01,490 (Into The Ring) 43 00:03:01,490 --> 00:03:04,590 (Conference Room 1, Conference Room 2) 44 00:03:34,750 --> 00:03:36,419 Hey, you can't take it back. 45 00:03:36,419 --> 00:03:37,859 You recommended yourself. 46 00:03:38,020 --> 00:03:39,460 We don't have time. Let's just go. 47 00:03:39,460 --> 00:03:40,729 Let's go over this again. 48 00:03:41,629 --> 00:03:44,129 I made the suggestion, and you accepted it. 49 00:03:44,500 --> 00:03:46,400 The decision had nothing to do with our personal connections. 50 00:03:46,400 --> 00:03:50,129 No ulterior motive. No connections whatsoever. 51 00:03:52,500 --> 00:03:55,109 I know that. I know you have no ulterior motive. 52 00:04:07,720 --> 00:04:09,220 You want... 53 00:04:10,120 --> 00:04:11,560 Deputy Director Seo Gong Myung, 54 00:04:11,560 --> 00:04:13,659 the council secretariat, for your secretary? 55 00:04:14,430 --> 00:04:15,430 Yes. 56 00:04:15,689 --> 00:04:18,530 I know the budget restrictions of Mawon-gu. 57 00:04:18,659 --> 00:04:19,859 Instead of hiring someone new, 58 00:04:19,859 --> 00:04:21,729 I want to fill the position with one of the civil servants. 59 00:04:21,729 --> 00:04:23,030 But Representative Cho... 60 00:04:23,030 --> 00:04:25,099 recommended his own secretary for the job. 61 00:04:26,700 --> 00:04:29,340 I'm sure you know Mr. Kim Min Jae. 62 00:04:29,510 --> 00:04:30,580 Pardon? 63 00:04:30,979 --> 00:04:33,010 I do. Of course. 64 00:04:33,510 --> 00:04:35,049 I've known him for a long time. 65 00:04:38,220 --> 00:04:40,450 Under Article 91, Clause 2 of the Local Government Act, 66 00:04:40,590 --> 00:04:42,390 a secretary will be recommended... 67 00:04:42,390 --> 00:04:43,859 by the chairman of the District Assembly... 68 00:04:43,859 --> 00:04:46,460 and appointed by the chief of the District. 69 00:04:46,460 --> 00:04:49,130 In other words, I recommend Deputy Director Seo Gong Myung. 70 00:04:49,130 --> 00:04:51,929 And I want you to appoint him as my secretary. 71 00:04:59,840 --> 00:05:03,039 As the elected chairman's opinion matters the most, 72 00:05:03,609 --> 00:05:05,409 I will appoint Deputy Director Seo Gong Myung... 73 00:05:05,609 --> 00:05:08,150 as your secretary. 74 00:05:10,109 --> 00:05:11,179 However, 75 00:05:12,049 --> 00:05:14,220 as you just brought it up yourself, 76 00:05:14,220 --> 00:05:16,249 Mawon-gu is facing budget restrictions. 77 00:05:16,249 --> 00:05:17,559 You won't be able to... 78 00:05:17,559 --> 00:05:19,190 get your own driver or an assistant. 79 00:05:19,190 --> 00:05:22,630 You will only have a secretary. 80 00:05:25,359 --> 00:05:28,630 Yes. I will only have my secretary. 81 00:05:29,999 --> 00:05:33,340 Anyway, congratulations on getting elected the chairman. 82 00:05:34,109 --> 00:05:35,309 Thank you. 83 00:05:40,710 --> 00:05:43,280 Is that what she said to you in person? 84 00:05:44,380 --> 00:05:45,780 She wants Deputy Director Seo Gong Myung... 85 00:05:45,780 --> 00:05:47,849 to be her secretary? 86 00:05:54,260 --> 00:05:55,929 Could you postpone the appointment? 87 00:05:57,359 --> 00:05:59,929 Ms. Goo brought up the Local Government Act... 88 00:05:59,929 --> 00:06:01,499 and made a strong case for it. 89 00:06:01,869 --> 00:06:04,099 I had no choice. 90 00:06:04,499 --> 00:06:05,700 Rules... 91 00:06:06,739 --> 00:06:08,309 are important, aren't they? 92 00:06:23,150 --> 00:06:26,289 Goo Se Ra took Gong Myung for her secretary. 93 00:06:27,090 --> 00:06:28,690 What will you do now? 94 00:06:42,140 --> 00:06:44,280 So Jung, how could you side with Ms. Goo instead of... 95 00:06:44,280 --> 00:06:46,239 siding with Representative Cho? 96 00:06:46,510 --> 00:06:47,710 How could I? 97 00:06:48,580 --> 00:06:49,849 Did you think... 98 00:06:49,849 --> 00:06:52,349 I would be on the same team with him forever? 99 00:06:53,380 --> 00:06:55,289 Three years will be the limit. 100 00:06:55,390 --> 00:06:57,720 I was planning to go separate ways before the general election. 101 00:06:59,159 --> 00:07:01,429 Goo Se Ra only expedited what was bound to happen. 102 00:07:06,229 --> 00:07:07,729 Electing her as the chairman... 103 00:07:08,200 --> 00:07:11,239 was a clear error from Representative Cho. 104 00:07:12,070 --> 00:07:13,200 What about me? 105 00:07:14,739 --> 00:07:17,239 Be nice to Representative Cho. 106 00:07:17,239 --> 00:07:18,580 Keep doing what you've been doing. 107 00:07:20,179 --> 00:07:23,309 That will be your role. 108 00:07:30,919 --> 00:07:32,159 Why Seo Gong Myung? 109 00:07:32,390 --> 00:07:33,789 I had a plan. 110 00:07:34,890 --> 00:07:36,429 I don't know anything about the plan. 111 00:07:38,929 --> 00:07:41,200 Is this what you expected when you got me elected out of the blue? 112 00:07:41,200 --> 00:07:42,869 "Thank you." 113 00:07:42,869 --> 00:07:44,799 "Representative Cho is my savior." 114 00:07:44,799 --> 00:07:46,099 Is this what you wanted? 115 00:07:48,739 --> 00:07:51,679 Until when will you let them look down on you? You need a party. 116 00:07:52,409 --> 00:07:54,210 I couldn't support your decision to run for the office. 117 00:07:54,880 --> 00:07:57,419 But I meant it when I told you that I wish you would finish... 118 00:07:57,419 --> 00:07:58,520 your remaining term without any trouble. 119 00:07:59,349 --> 00:08:02,489 You know me. I can help you by your side. 120 00:08:03,090 --> 00:08:05,090 - It's not too late to... - Oh, my. 121 00:08:06,690 --> 00:08:08,330 Help me? Now? 122 00:08:10,429 --> 00:08:12,200 Besides, you or Representative Cho... 123 00:08:12,630 --> 00:08:15,900 isn't included in my plan. 124 00:08:19,070 --> 00:08:20,270 Then who is? 125 00:08:22,609 --> 00:08:24,010 Who is included in your plan? 126 00:08:26,309 --> 00:08:27,450 Who? 127 00:08:28,049 --> 00:08:29,179 I am. 128 00:08:29,809 --> 00:08:30,979 Since I got elected... 129 00:08:30,979 --> 00:08:34,450 No, since I won this election, I'm going to do it myself. 130 00:08:36,249 --> 00:08:37,389 You're ridiculous. 131 00:08:51,570 --> 00:08:52,869 (Audit Committee, Audit Materials on Service and District Office) 132 00:09:01,109 --> 00:09:02,849 I guess this is a year of transfer for you. 133 00:09:03,109 --> 00:09:04,450 Is this considered having itchy feet? 134 00:09:05,180 --> 00:09:06,420 Did you give up on your goal? 135 00:09:06,820 --> 00:09:08,220 Only five months ago, 136 00:09:08,220 --> 00:09:10,389 you said you would go back to Planning and Budgeting. 137 00:09:10,619 --> 00:09:11,859 I don't believe in destiny. 138 00:09:12,060 --> 00:09:14,090 I chose to be her secretary. 139 00:09:14,389 --> 00:09:16,489 And I still have my goal. 140 00:09:16,489 --> 00:09:19,099 A secretary has to be on standby for 24 hours. 141 00:09:19,229 --> 00:09:20,729 You like getting off work on time. 142 00:09:21,129 --> 00:09:22,200 I do like it. 143 00:09:23,300 --> 00:09:24,470 I will continue... 144 00:09:25,899 --> 00:09:27,840 to like what I like. 145 00:09:27,840 --> 00:09:29,040 Then, why? 146 00:09:30,879 --> 00:09:32,779 You're a deputy director. 147 00:09:32,779 --> 00:09:34,910 Why would you work as her secretary? 148 00:09:36,979 --> 00:09:38,619 This is so frustrating for me. 149 00:09:39,080 --> 00:09:40,519 Imagine how frustrated his parents must be. 150 00:09:40,519 --> 00:09:42,720 I bet they are totally distressed. 151 00:09:42,820 --> 00:09:44,090 Some people might think... 152 00:09:44,090 --> 00:09:47,019 he's your adopted son or something. 153 00:09:47,290 --> 00:09:49,729 I don't know. I guess I couldn't help it. 154 00:09:55,369 --> 00:09:57,269 (Representative Cho Maeng Duk) 155 00:10:09,410 --> 00:10:10,509 A secretary? 156 00:10:12,149 --> 00:10:14,119 You wanted to be a mere secretary? 157 00:10:14,119 --> 00:10:15,290 "A mere secretary"? 158 00:10:16,249 --> 00:10:17,690 You were going to recommend Mr. Kim... 159 00:10:17,859 --> 00:10:19,560 whom you consider as your son. 160 00:10:19,560 --> 00:10:20,859 He and I got Goo Se Ra elected... 161 00:10:20,859 --> 00:10:22,290 for the sake of my plan. 162 00:10:23,759 --> 00:10:25,560 You shouldn't have gotten involved in this... 163 00:10:25,560 --> 00:10:27,300 because you're feeling rebellious. 164 00:10:27,300 --> 00:10:28,369 Power. 165 00:10:29,830 --> 00:10:30,869 Money. 166 00:10:31,570 --> 00:10:33,940 You probably needed a figurehead without any party. 167 00:10:34,739 --> 00:10:36,910 Then, you should have considered all of your variables. 168 00:10:38,139 --> 00:10:40,310 Whatever my intention is, you should have known... 169 00:10:40,310 --> 00:10:42,180 that I could have gotten involved... 170 00:10:43,410 --> 00:10:44,749 and that Ms. Goo Se Ra... 171 00:10:45,249 --> 00:10:48,889 might have turned down your offer. 172 00:10:48,889 --> 00:10:50,859 Both of you will regret your decision. 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,560 Even if she's the chairman, 174 00:10:53,190 --> 00:10:55,989 there's nothing she could do by herself in the District Assembly. 175 00:10:56,330 --> 00:10:57,930 I believe Ms. Goo has... 176 00:10:59,160 --> 00:11:00,700 the potentials and qualifications... 177 00:11:00,700 --> 00:11:02,930 to do a great job as the chairman. 178 00:11:04,570 --> 00:11:05,639 And I will... 179 00:11:07,239 --> 00:11:08,739 make it so no matter what. 180 00:11:26,160 --> 00:11:29,560 My gosh. Look how great this car looks. 181 00:11:29,560 --> 00:11:32,300 Goodness. 182 00:11:32,430 --> 00:11:34,970 Oh, my. Gosh. No way! 183 00:11:35,899 --> 00:11:38,040 Mom. Is this your first time seeing a black car? 184 00:11:38,040 --> 00:11:39,440 - That's enough. - It's so cool. 185 00:11:40,269 --> 00:11:42,509 Gosh, I didn't believe it, but it's true. 186 00:11:45,080 --> 00:11:46,379 It's not just anyone. 187 00:11:46,379 --> 00:11:48,849 When I heard that you out of all people would be working with her, 188 00:11:48,849 --> 00:11:52,950 I did not feel worried at all. 189 00:11:52,950 --> 00:11:53,979 I see. 190 00:11:55,119 --> 00:11:58,160 Can you take a family photo for us? 191 00:11:59,359 --> 00:12:00,560 Sure. 192 00:12:00,759 --> 00:12:02,989 - Right here? - All right. Come here. Get here. 193 00:12:02,989 --> 00:12:04,129 - What? - For a photo. 194 00:12:04,129 --> 00:12:05,660 Hurry. Come here. 195 00:12:06,399 --> 00:12:07,999 Are you all ready? 196 00:12:08,399 --> 00:12:10,769 1, 2, 3. 197 00:12:14,869 --> 00:12:17,009 1, 2, 3. 198 00:12:23,509 --> 00:12:25,519 You two stand in front of the car. 199 00:12:25,649 --> 00:12:27,119 - Pardon? - No way. 200 00:12:27,119 --> 00:12:28,420 That's enough. 201 00:12:28,649 --> 00:12:30,220 Won't you let them go to work? 202 00:12:30,220 --> 00:12:32,259 Why must we even take stupid photos on their first day? 203 00:12:32,790 --> 00:12:35,690 Do you want to be stupid on their first day? 204 00:12:35,889 --> 00:12:37,930 No, we'll pose for a photo. 205 00:12:38,599 --> 00:12:40,029 Let's do it and get to work. 206 00:12:41,399 --> 00:12:42,470 Okay. 207 00:12:45,940 --> 00:12:47,040 Ready? 208 00:12:48,109 --> 00:12:49,840 Are you acting like strangers? 209 00:12:49,840 --> 00:12:53,109 Stand next to each other. Gong Myung, stand beside her. 210 00:12:53,109 --> 00:12:54,450 There you go. 211 00:12:55,509 --> 00:12:58,749 Now smile. 1, 2, 3. 212 00:13:00,879 --> 00:13:02,450 Stop! That's enough. 213 00:13:17,840 --> 00:13:21,109 Take good care of my Se Ra. 214 00:13:33,050 --> 00:13:34,080 (Mawon-gu District Assembly) 215 00:13:40,389 --> 00:13:41,489 Gosh, hey. 216 00:13:42,790 --> 00:13:44,229 I'm a bit pretty today. 217 00:13:50,499 --> 00:13:52,899 What did my dad whisper in your ear? 218 00:13:53,139 --> 00:13:54,810 Can you sit in the back? 219 00:13:54,810 --> 00:13:57,810 Why? Does the Constitution say the boss must ride in the back? 220 00:13:57,810 --> 00:13:59,440 People are watching. 221 00:13:59,509 --> 00:14:02,779 Mr. Gong. Like my mom said, are you acting like a stranger? 222 00:14:03,479 --> 00:14:06,550 Let's sit side by side, not diagonally. 223 00:14:07,119 --> 00:14:09,820 We're acting like strangers, but we are one. 224 00:14:10,119 --> 00:14:12,989 Will you just go over today's schedule? 225 00:14:13,859 --> 00:14:17,590 Isn't the most important agenda celebrating my promotion? 226 00:14:18,300 --> 00:14:19,560 A promotion means... 227 00:14:19,729 --> 00:14:22,499 you have heavier duties and responsibilities. 228 00:14:22,499 --> 00:14:25,099 So, 24 hours a day, 229 00:14:25,099 --> 00:14:27,099 with the resolve to do your job as the chairman... 230 00:14:27,099 --> 00:14:29,840 I know. Do you think I don't have that much resolve? 231 00:14:29,970 --> 00:14:31,779 Your darn nagging. 232 00:14:31,779 --> 00:14:32,979 Your enemies are everywhere. 233 00:14:33,109 --> 00:14:34,410 With their eyes wide open, 234 00:14:34,410 --> 00:14:36,680 they'll just wait for you to falter and fall. 235 00:14:36,680 --> 00:14:38,849 Your nagging will crush me to death way before then. 236 00:14:38,849 --> 00:14:41,690 From now on, when you feel cornered or frustrated, 237 00:14:42,489 --> 00:14:44,519 when you don't know what face to make, 238 00:14:45,590 --> 00:14:46,720 just smile. 239 00:14:48,129 --> 00:14:50,330 Am I stupid to just smile? 240 00:14:50,729 --> 00:14:52,599 As the chairman of the latter half of... 241 00:14:52,599 --> 00:14:54,869 the 8th Mawon-gu District Assembly, 242 00:14:54,869 --> 00:14:56,629 Goo Se Ra was voted in. 243 00:14:56,970 --> 00:14:59,970 June 9, 2020, Mawon-gu District Assembly. 244 00:15:30,099 --> 00:15:33,399 From now on, when you don't know what face to make, 245 00:15:34,509 --> 00:15:35,670 just smile. 246 00:15:40,479 --> 00:15:41,509 What... 247 00:15:42,779 --> 00:15:46,080 No. That's not what I meant. 248 00:15:50,290 --> 00:15:52,420 Next, we'll appoint the vice chairman. 249 00:15:54,560 --> 00:15:58,099 (The day before) 250 00:15:58,300 --> 00:16:01,099 My goodness. 251 00:16:01,099 --> 00:16:02,529 My money... 252 00:16:03,729 --> 00:16:05,639 - Hee Su! - Mr. Go. 253 00:16:05,970 --> 00:16:06,999 Yes? 254 00:16:06,999 --> 00:16:09,009 Resign as vice chairman within the day. 255 00:16:10,210 --> 00:16:12,379 I want to be vice chairman. 256 00:16:12,779 --> 00:16:15,550 The gold bar. That threat is still valid. 257 00:16:26,889 --> 00:16:28,859 Understand as much as you want, 258 00:16:29,359 --> 00:16:31,729 and misunderstand as much as you want. 259 00:16:32,599 --> 00:16:34,060 I, Goo Se Ra, 260 00:16:34,499 --> 00:16:36,700 as the chairman of Mawon-gu's district assembly, 261 00:16:36,970 --> 00:16:38,570 will do what I must do. 262 00:16:38,869 --> 00:16:41,070 I will do what only I can do. 263 00:16:42,970 --> 00:16:44,139 Thank you. 264 00:17:01,019 --> 00:17:03,560 Is there anything worth as much as trust? 265 00:17:04,599 --> 00:17:08,229 I, Yoon Hee Su, as the vice chairman of Mawon-gu's district assembly, 266 00:17:09,400 --> 00:17:12,470 will not compromise with unprincipled people... 267 00:17:12,470 --> 00:17:15,210 who break deals and betray one's trust. 268 00:17:16,309 --> 00:17:18,279 I will uphold Mawon-gu's dignity... 269 00:17:18,509 --> 00:17:20,309 until the end. 270 00:17:46,670 --> 00:17:48,569 I'll keep all the details of the handover document in mind. 271 00:17:48,839 --> 00:17:51,110 I'll call if I have any questions. 272 00:17:51,140 --> 00:17:52,979 You shouldn't have gotten involved. 273 00:17:55,210 --> 00:17:57,509 I had a plan for Se Ra. 274 00:17:58,019 --> 00:18:00,180 A plan that you and Mr. Cho set up together. 275 00:18:00,180 --> 00:18:02,190 It was for Se Ra's best interest. 276 00:18:06,789 --> 00:18:08,190 During the by-election, 277 00:18:08,360 --> 00:18:10,960 I once got the wrong idea about Ms. Goo... 278 00:18:11,499 --> 00:18:13,200 who was then a candidate. 279 00:18:13,960 --> 00:18:15,829 I thought she was trying to... 280 00:18:15,829 --> 00:18:18,140 rig the election to do you a favor. 281 00:18:19,940 --> 00:18:22,009 Ms. Goo got very angry. 282 00:18:22,470 --> 00:18:24,470 Not because I got the wrong idea, 283 00:18:25,110 --> 00:18:26,309 but because... 284 00:18:27,509 --> 00:18:29,809 she believed you're not the kind of scumbag... 285 00:18:30,509 --> 00:18:32,180 to use his girlfriend politically. 286 00:18:35,850 --> 00:18:38,420 That's what it means to have someone's best interests. 287 00:18:42,729 --> 00:18:46,100 Also, I'd like you to get your titles straight. 288 00:18:46,460 --> 00:18:50,100 It's not "Se Ra". It's Chairman Goo now. 289 00:19:00,479 --> 00:19:02,049 (Well done, my baby. Goo Yeong Tae, Kim Sam Sook) 290 00:19:02,049 --> 00:19:03,509 (To another torturous road. Han Bi, Woo Young) 291 00:19:03,509 --> 00:19:05,019 (Congratulations. Aeguk Conservative Party) 292 00:19:08,890 --> 00:19:10,289 (Chairman Goo Se Ra) 293 00:19:11,860 --> 00:19:13,589 My gosh... 294 00:19:15,089 --> 00:19:18,460 Why am I so tired when all I did was get an appointment certificate? 295 00:19:22,569 --> 00:19:24,799 Where is Gong Myung anyway? 296 00:19:28,470 --> 00:19:31,380 Shall I go through my diary? 297 00:19:59,600 --> 00:20:02,610 You can't be dozing off on your first day as the chairman. 298 00:20:02,610 --> 00:20:04,509 You disappeared on your first day as secretary. 299 00:20:04,509 --> 00:20:05,509 Where did you go? 300 00:20:05,509 --> 00:20:06,809 To get your list of tasks. 301 00:20:08,009 --> 00:20:09,380 The draft of office regulations. 302 00:20:09,779 --> 00:20:10,880 Office regulations? 303 00:20:11,450 --> 00:20:12,950 Read them out for me. 304 00:20:17,249 --> 00:20:18,360 (Office Regulations) 305 00:20:18,360 --> 00:20:20,360 "One. Goo Se Ra and Seo Gong Myung..." 306 00:20:20,360 --> 00:20:22,229 "are colleagues without a hierarchy." 307 00:20:22,229 --> 00:20:23,989 "They trust and respect each other." 308 00:20:23,989 --> 00:20:26,999 I trust you, you trust me. Okay. 309 00:20:26,999 --> 00:20:28,029 "Two." 310 00:20:28,029 --> 00:20:30,569 "Goo Se Ra observes Seo Gong Myung's work hours." 311 00:20:30,670 --> 00:20:33,100 "Work hours are from 8 a.m. to 10 p.m. on weekdays." 312 00:20:33,100 --> 00:20:35,839 My gosh, poor Gong Myung. 313 00:20:36,009 --> 00:20:38,440 You want to leave on time? Okay. 314 00:20:39,410 --> 00:20:40,479 "Three." 315 00:20:40,940 --> 00:20:43,910 "Seo Gong Myung tutors Goo Se Ra one-on-one, hardcore Sparta style." 316 00:20:45,279 --> 00:20:46,779 Sparta-style tutoring? 317 00:20:49,589 --> 00:20:50,920 You're my tutor? 318 00:20:50,920 --> 00:20:52,720 Yes. Until now, 319 00:20:52,819 --> 00:20:56,229 I thought highly of how you adapted and thought on your feet. 320 00:20:56,229 --> 00:20:58,499 No, I really acted after a lot of thought. 321 00:20:58,499 --> 00:20:59,559 With a meticulous strategy. 322 00:20:59,559 --> 00:21:03,069 If you call that a strategy, that's bad. It could be worse. 323 00:21:03,200 --> 00:21:05,239 I'll evaluate you with a quiz every Friday. 324 00:21:05,239 --> 00:21:06,440 A quiz? 325 00:21:06,999 --> 00:21:09,470 I quit holding a pencil since I graduated from elementary school. 326 00:21:09,470 --> 00:21:12,579 Then start holding one again, because we have a long way to go. 327 00:21:18,220 --> 00:21:19,380 Okay. 328 00:21:23,720 --> 00:21:26,390 So, he'll tutor you? 329 00:21:30,489 --> 00:21:34,259 Se Ra. Do you have a thing for secretaries? 330 00:21:34,299 --> 00:21:36,569 You're serial-dating men with a certain job description. 331 00:21:36,569 --> 00:21:37,569 Hey! 332 00:21:38,100 --> 00:21:40,499 I wish Se Ra and Gong Myung well. 333 00:21:41,200 --> 00:21:44,309 The completion of a romance where a friend becomes a lover. 334 00:21:45,009 --> 00:21:46,410 Like a romantic cartoon. 335 00:21:47,009 --> 00:21:49,850 I want Se Ra to get back with Min Jae. 336 00:21:49,850 --> 00:21:52,779 If you think about it, he didn't do anything very wrong. 337 00:21:52,779 --> 00:21:54,220 That's what the real world is like. 338 00:21:55,850 --> 00:21:56,950 What? 339 00:21:57,390 --> 00:22:00,460 Se Ra, why did you look to your side when taking a photo? 340 00:22:04,589 --> 00:22:06,529 She sneaked a glance because she likes him. 341 00:22:07,460 --> 00:22:08,870 Be honest. 342 00:22:09,029 --> 00:22:11,229 You made Gong Myung your secretary... 343 00:22:11,229 --> 00:22:13,370 so you could stick close to him, right? 344 00:22:14,239 --> 00:22:16,009 - I did not. - Is the after-work tutoring... 345 00:22:16,009 --> 00:22:17,940 an excuse to spend more time together? 346 00:22:17,940 --> 00:22:19,210 What excuse? 347 00:22:19,210 --> 00:22:20,509 They weren't my ideas. 348 00:22:20,509 --> 00:22:22,610 The secretary position and tutoring... 349 00:22:22,610 --> 00:22:24,610 were all Gong Myung's ideas. 350 00:22:25,479 --> 00:22:26,479 Wait. 351 00:22:26,950 --> 00:22:29,749 Is it... Does he like me? 352 00:22:30,319 --> 00:22:32,489 No. He rejected you. 353 00:22:32,489 --> 00:22:33,989 - I saw it. - What? 354 00:22:33,989 --> 00:22:35,329 He rejected you outside our building. 355 00:22:35,329 --> 00:22:36,960 - That night. - What? 356 00:22:37,789 --> 00:22:40,130 Kim Ja Ryong. You must sleep early to grow tall. 357 00:22:40,130 --> 00:22:41,670 What should I do with your mouth? 358 00:22:46,900 --> 00:22:49,739 Yes. He rejected me twice. 359 00:22:50,610 --> 00:22:52,140 Two times. 360 00:22:53,009 --> 00:22:54,339 You stand no chance. 361 00:22:55,779 --> 00:22:56,950 Grab Min Jae. 362 00:22:56,950 --> 00:22:58,579 He still has feelings for you. 363 00:22:58,579 --> 00:23:01,789 No, thanks. Even if they're the only two men left on earth, 364 00:23:01,789 --> 00:23:03,019 they're both out. 365 00:23:05,190 --> 00:23:06,589 I'll break from dating for a while. 366 00:23:07,890 --> 00:23:09,589 Work only. I must work. 367 00:23:15,130 --> 00:23:16,829 (Prep Course) 368 00:23:18,769 --> 00:23:20,970 You know me too well. 369 00:23:22,140 --> 00:23:24,539 Of course I'll go for an office romance. 370 00:23:25,479 --> 00:23:27,339 You should always try three times. 371 00:23:30,950 --> 00:23:33,450 (Course Contents) 372 00:23:33,450 --> 00:23:35,150 (Syllabus for Chairman Goo...) 373 00:23:35,150 --> 00:23:36,850 (of the latter half of the 8th district assembly) 374 00:23:39,460 --> 00:23:42,430 If I studied this hard in my last year of high school... 375 00:23:43,160 --> 00:23:45,160 No, that will not happen. 376 00:23:48,400 --> 00:23:50,229 I'll ask right away anything I don't get, 377 00:23:50,229 --> 00:23:51,470 so answer right away. 378 00:23:51,739 --> 00:23:54,370 Not just during your work hours that are from 8 a.m. to 10 p.m., 379 00:23:54,499 --> 00:23:55,970 but even after hours. 380 00:23:56,170 --> 00:23:57,239 Of course. 381 00:23:57,239 --> 00:23:59,680 Here, wherever, always. 382 00:24:09,489 --> 00:24:11,960 I will make you a decent chairman. 383 00:24:13,559 --> 00:24:14,690 Sparta-style. 384 00:24:28,940 --> 00:24:31,069 (Secretary Work Skills) 385 00:24:35,180 --> 00:24:37,450 (Cho Maeng Duk, Chairman of Mawon-gu District Assembly) 386 00:24:40,819 --> 00:24:41,950 Hi, Yong Gyu. 387 00:24:42,120 --> 00:24:43,890 The Mawon-gu district assembly webpage. 388 00:24:44,190 --> 00:24:46,120 Can you change the chairman's greeting, 389 00:24:46,120 --> 00:24:47,660 profile and photo? 390 00:24:48,789 --> 00:24:51,630 (Mawon-gu elects Goo Se Ra, female chairman in her 20s) 391 00:24:57,499 --> 00:24:59,200 (From Queen of Complaints Garden Tiger Moth to Chairman) 392 00:25:00,100 --> 00:25:01,269 No, no. 393 00:25:08,979 --> 00:25:10,610 "The Conservatives' choice." 394 00:25:11,450 --> 00:25:14,680 "Do they support Goo Se Ra?" 395 00:25:19,589 --> 00:25:20,989 (Aeguk Conservative Party votes in Chairman Goo Se Ra) 396 00:25:20,989 --> 00:25:22,489 (The Conservatives' choice. Do they support Goo Se Ra?) 397 00:25:26,029 --> 00:25:28,470 We're getting calls from everywhere. 398 00:25:29,430 --> 00:25:31,900 They got our party hostage. 399 00:25:31,900 --> 00:25:34,269 We made her the chairman. 400 00:25:34,600 --> 00:25:36,370 She should cooperate and... 401 00:25:36,370 --> 00:25:38,940 use words like "Queen of Complaints", 402 00:25:39,239 --> 00:25:42,180 "Garden Tiger Moth", "female", and print a simple article. 403 00:25:42,180 --> 00:25:44,680 - What is this? - She's so ungrateful. 404 00:25:45,049 --> 00:25:46,880 No one even came to greet us. 405 00:25:47,579 --> 00:25:50,589 We should've supported Dong Chan instead. 406 00:25:50,589 --> 00:25:54,259 But Ms. Goo won't have written that press release. 407 00:25:54,589 --> 00:25:56,489 Her secretary would have. 408 00:26:02,130 --> 00:26:03,999 When she chased me to the gambling den, 409 00:26:03,999 --> 00:26:05,470 they were together. 410 00:26:06,400 --> 00:26:07,940 It's suspicious. Shall I check? 411 00:26:08,100 --> 00:26:09,470 The press release... 412 00:26:09,470 --> 00:26:12,140 will be pushed aside by the article the chief will release in a while. 413 00:26:13,039 --> 00:26:14,610 What can Goo Se Ra do on her own? 414 00:26:15,479 --> 00:26:16,950 We'll make her come groveling to us. 415 00:26:18,079 --> 00:26:20,579 "Can Chairman Goo who got voted in by fortune..." 416 00:26:20,579 --> 00:26:21,920 "due to political conflict..." 417 00:26:21,920 --> 00:26:25,890 "be able to overturn the existing political table..." 418 00:26:26,220 --> 00:26:29,729 "to gain a true victory?" 419 00:26:34,799 --> 00:26:37,269 What do you think, Ms. Yoon? 420 00:26:38,600 --> 00:26:39,739 It'll be unlikely. 421 00:26:40,170 --> 00:26:42,039 Fortune rarely continues. 422 00:26:42,910 --> 00:26:43,940 That's right. 423 00:26:47,779 --> 00:26:49,309 Mr. Bong? 424 00:26:49,710 --> 00:26:50,749 Yes? 425 00:26:50,749 --> 00:26:52,650 I hope we can meet more often. 426 00:26:52,979 --> 00:26:55,690 And get over what misunderstandings there may be. 427 00:26:57,420 --> 00:27:00,059 The Dagachi Progressive Party must unite... 428 00:27:00,059 --> 00:27:02,829 and complete our terms successfully. 429 00:27:03,190 --> 00:27:07,259 Don't you think we must also work toward a new beginning? 430 00:27:08,569 --> 00:27:10,029 You speak wisely. 431 00:27:19,640 --> 00:27:20,880 I guess Chief Won... 432 00:27:20,880 --> 00:27:23,210 wants to distance herself from Mr. Cho Maeng Duk. 433 00:27:24,180 --> 00:27:26,150 In order to change her position, 434 00:27:26,150 --> 00:27:28,450 she needs your and my help. 435 00:27:29,589 --> 00:27:31,390 I don't think it's a bad offer. 436 00:27:32,420 --> 00:27:33,690 She's a member of our party. 437 00:27:33,690 --> 00:27:35,989 You should plan for the next regional election. 438 00:27:36,789 --> 00:27:38,160 I should quit. 439 00:27:38,999 --> 00:27:40,900 Before the next new beginning. 440 00:27:43,069 --> 00:27:45,100 Chief Won's offer... 441 00:27:45,569 --> 00:27:46,999 is not a bad one. 442 00:27:47,400 --> 00:27:50,210 But you must also wonder if it's good. 443 00:27:51,039 --> 00:27:53,009 The role of a district assembly... 444 00:27:53,210 --> 00:27:54,940 is to keep the administration in check. 445 00:27:57,610 --> 00:28:00,249 I sent a gift to your office. 446 00:28:02,190 --> 00:28:04,019 Not just to me, right? 447 00:28:05,120 --> 00:28:07,160 Together, but also separately. 448 00:28:08,059 --> 00:28:09,390 Raise it well. 449 00:28:12,630 --> 00:28:14,499 (Aeguk Conservative Party votes in Chairman Goo Se Ra) 450 00:28:14,499 --> 00:28:16,329 (The Conservatives' choice.) 451 00:28:18,799 --> 00:28:20,339 (Do they support Goo Se Ra?) 452 00:28:29,950 --> 00:28:31,380 Are you a friend or a foe? 453 00:28:31,380 --> 00:28:32,819 Or are you just crazy? 454 00:28:33,380 --> 00:28:34,779 - What? - "What?" 455 00:28:35,150 --> 00:28:37,150 The Aeguk Conservative Party voted me in? 456 00:28:37,150 --> 00:28:38,559 Are you trying to expose me? 457 00:28:38,559 --> 00:28:40,390 - What are you doing? - Wait. 458 00:28:40,890 --> 00:28:42,989 It's better if we expose ourselves first. 459 00:28:43,229 --> 00:28:44,690 They voted you in. 460 00:28:44,690 --> 00:28:46,460 That means they can take you down too. 461 00:28:46,460 --> 00:28:48,829 Take whom down? Who says I'll go down? 462 00:28:48,829 --> 00:28:49,870 Exactly. 463 00:28:49,870 --> 00:28:51,799 If we get people to know you're the chairman, 464 00:28:51,799 --> 00:28:53,039 that's half of success. 465 00:28:53,140 --> 00:28:54,269 Office regulation one. 466 00:28:54,269 --> 00:28:56,039 We trust and respect each other as colleagues. 467 00:28:56,039 --> 00:28:57,140 Trust me. 468 00:28:58,309 --> 00:28:59,940 Darn those office regulations. 469 00:29:00,610 --> 00:29:01,809 You have a parcel. 470 00:29:07,220 --> 00:29:08,249 Okay. 471 00:29:12,059 --> 00:29:13,089 Thank you. 472 00:29:24,170 --> 00:29:27,569 (Chairman Goo Se Ra) 473 00:29:28,769 --> 00:29:32,279 A cactus withstands a desert's hot days... 474 00:29:32,479 --> 00:29:35,140 as well as its cold nights. 475 00:29:35,749 --> 00:29:38,150 Water it only once a month. 476 00:29:38,620 --> 00:29:41,049 Congratulations on becoming the chairman. 477 00:29:44,049 --> 00:29:46,489 (The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 478 00:29:49,860 --> 00:29:52,100 They sent two boxes. 479 00:29:52,100 --> 00:29:54,900 To the ex-election camp and current representative office. 480 00:29:56,130 --> 00:29:57,769 (Mawon-gu District Assembly Latter-8th Chairman Goo Se Ra) 481 00:29:57,769 --> 00:30:01,940 "Mawon-gu District Assembly latter-8th Chairman Goo Se Ra". 482 00:30:03,170 --> 00:30:04,569 It's so unrealistic. 483 00:30:04,569 --> 00:30:05,710 It's a reality. 484 00:30:06,380 --> 00:30:08,579 She's too busy to even come by. 485 00:30:09,950 --> 00:30:11,309 Ja Ryong is now the class president. 486 00:30:11,910 --> 00:30:13,079 For real? 487 00:30:13,380 --> 00:30:15,850 I told our teacher that one kid bought everyone hamburgers, 488 00:30:15,920 --> 00:30:18,890 and asked my classmates to vote for me. 489 00:30:22,289 --> 00:30:23,789 Look at this. 490 00:30:25,229 --> 00:30:26,360 What's that? 491 00:30:30,269 --> 00:30:32,440 "Everything comes true talisman"? 492 00:30:34,269 --> 00:30:35,569 It's not for sale! 493 00:30:35,569 --> 00:30:37,140 My goodness. 494 00:30:37,370 --> 00:30:40,380 Everyone but me is doing well in life. 495 00:30:40,940 --> 00:30:43,610 Kim Ja Ryong, is being the class president any different? 496 00:30:46,779 --> 00:30:48,819 ("What It's Like To Be Number One") 497 00:30:50,589 --> 00:30:52,720 If you become number one... 498 00:30:53,360 --> 00:30:54,519 (Chairman) 499 00:30:55,559 --> 00:30:58,229 - What are you talking about? - He's right. 500 00:30:58,229 --> 00:31:00,029 I hereby announce... 501 00:31:00,029 --> 00:31:01,660 commencement of Seoul Mawon-gu... 502 00:31:01,660 --> 00:31:03,799 District Assembly's 282nd extraordinary session... 503 00:31:03,799 --> 00:31:05,170 - No way. - What is this? 504 00:31:05,170 --> 00:31:06,870 - I'm always right. - That's nonsense. 505 00:31:06,870 --> 00:31:09,569 - Of course. - That day, I was... 506 00:31:10,309 --> 00:31:11,769 Hello. 507 00:31:12,140 --> 00:31:14,610 The kids make too much noise whenever I announce something. 508 00:31:14,809 --> 00:31:16,279 Is being number one this annoying? 509 00:31:17,009 --> 00:31:21,620 Let's begin! 510 00:31:22,890 --> 00:31:23,989 Oh, dear. 511 00:31:24,920 --> 00:31:27,289 (District Assembly) 512 00:31:27,289 --> 00:31:28,519 Let's begin. 513 00:31:29,630 --> 00:31:32,299 We should abolish the system of recommending nominees. 514 00:31:32,499 --> 00:31:33,529 - I agree. - Yes! 515 00:31:33,529 --> 00:31:35,670 - What are you talking about? - No way. 516 00:31:35,670 --> 00:31:37,370 That's nonsense. 517 00:31:37,870 --> 00:31:39,940 What do you think about this, Chairman Goo? 518 00:31:42,140 --> 00:31:44,640 (Date and Time: Wed, June 10, 2020, 11:30 a.m.) 519 00:31:46,210 --> 00:31:47,640 I agree. 520 00:31:47,910 --> 00:31:49,779 - Good. - You made a wise choice. 521 00:31:49,910 --> 00:31:51,579 That's good to hear. 522 00:31:51,579 --> 00:31:53,380 That's some great news. 523 00:31:53,380 --> 00:31:54,620 I'm glad we brought this up. 524 00:31:55,690 --> 00:31:57,489 Even if I don't know things, I need to pretend to know... 525 00:31:57,489 --> 00:31:59,019 since I'm the class president. 526 00:31:59,860 --> 00:32:02,589 (Minju-dong Women's Association Regular Meeting) 527 00:32:02,589 --> 00:32:03,660 Thank you. 528 00:32:03,660 --> 00:32:05,130 Thank you for coming. 529 00:32:05,130 --> 00:32:06,499 Have a drink with us. 530 00:32:06,829 --> 00:32:07,960 Shall I? 531 00:32:09,329 --> 00:32:10,370 No. 532 00:32:11,069 --> 00:32:13,769 The chairman is still on the clock. I'm sorry. 533 00:32:14,069 --> 00:32:15,269 Just one drink will be... 534 00:32:16,210 --> 00:32:17,309 not okay. 535 00:32:19,509 --> 00:32:20,539 I'm sorry. 536 00:32:20,539 --> 00:32:22,779 I can't even do things that I like. 537 00:32:23,880 --> 00:32:25,309 It's so tiring. 538 00:32:25,680 --> 00:32:26,880 I'm so tired. 539 00:32:28,420 --> 00:32:30,390 You can't drink when you're working from now on. 540 00:32:31,489 --> 00:32:34,120 How could I refuse when an elder offers me one? 541 00:32:36,589 --> 00:32:38,999 You were cursing at me with your eyes earlier. 542 00:32:40,759 --> 00:32:42,930 - You were probably mistaken. - I wasn't. 543 00:32:43,229 --> 00:32:45,970 You were literally swearing at me with your blazing eyes. 544 00:33:17,529 --> 00:33:19,499 What are you doing? 545 00:33:20,470 --> 00:33:21,900 (The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 546 00:33:21,900 --> 00:33:23,210 What do you think I just said? 547 00:33:28,509 --> 00:33:30,410 - "Good work today?" - Wrong. 548 00:33:33,880 --> 00:33:35,549 - "Let's do well tomorrow." - Wrong. 549 00:33:42,329 --> 00:33:44,029 "Thank you for being with me every day." 550 00:33:52,999 --> 00:33:54,839 - Wrong. - Darn. 551 00:33:55,400 --> 00:33:57,970 I said don't be late tomorrow. 8 a.m. 552 00:33:59,140 --> 00:34:00,479 Worry about yourself. 553 00:34:02,610 --> 00:34:04,979 - How about a cup of tea... - Office regulation number two. 554 00:34:05,920 --> 00:34:07,150 I get off work at 10 p.m. 555 00:34:10,620 --> 00:34:12,290 Do you have something tasty at home or something? 556 00:34:12,290 --> 00:34:13,660 What's the rush? 557 00:34:14,759 --> 00:34:15,930 Hey, stay for some... 558 00:34:19,200 --> 00:34:20,230 Good night. 559 00:34:35,279 --> 00:34:37,009 "Thank you for being with me every day." 560 00:34:41,950 --> 00:34:43,620 All I said while looking at those eyes was... 561 00:34:45,549 --> 00:34:47,919 "Wrong?" Why did I say that? 562 00:34:51,330 --> 00:34:52,459 That was truly the wrong answer. 563 00:35:10,350 --> 00:35:12,319 What are you doing? 564 00:35:14,980 --> 00:35:16,319 What do you think I just said? 565 00:35:20,189 --> 00:35:21,489 "What do you think I just said?" 566 00:35:23,160 --> 00:35:24,359 And all he said was "wrong?" 567 00:35:25,959 --> 00:35:26,959 Darn it. 568 00:35:34,500 --> 00:35:36,069 (Expected Questions for Interview) 569 00:35:36,270 --> 00:35:37,640 So, I think... 570 00:35:42,910 --> 00:35:44,879 Did you decide who you'll give the talisman to? 571 00:35:48,020 --> 00:35:49,020 Yes! 572 00:35:50,250 --> 00:35:52,560 (Mawon Credit Cooperatives Internship Interview) 573 00:35:52,560 --> 00:35:55,220 (Mawon Credit Cooperatives Internship Interview) 574 00:35:58,589 --> 00:36:04,470 (Everything comes true) 575 00:36:08,000 --> 00:36:09,370 (Chairman Goo Se Ra's Performance Evaluation Mock Test) 576 00:36:10,609 --> 00:36:11,839 Politics, public administration, 577 00:36:11,839 --> 00:36:13,310 social welfare, and the Local Government Act. 578 00:36:13,609 --> 00:36:16,950 Five questions for each sector. You have 30 minutes. 579 00:36:19,149 --> 00:36:20,319 Teacher. 580 00:36:20,779 --> 00:36:23,220 These questions are too complicated. 581 00:36:23,220 --> 00:36:24,989 I made them into multiple-choice questions for your sake. 582 00:36:24,989 --> 00:36:26,859 If it's for my sake, you should teach me... 583 00:36:26,859 --> 00:36:28,390 key tips that I can actually use for work. 584 00:36:29,189 --> 00:36:32,029 Everything depends on you, Chairman Goo. 585 00:36:33,430 --> 00:36:35,000 It all depends on me? 586 00:36:35,299 --> 00:36:36,330 Of course. 587 00:36:40,739 --> 00:36:41,799 Well, then... 588 00:36:43,209 --> 00:36:44,709 (You can do it) 589 00:36:44,709 --> 00:36:46,540 These are "You can do it" wish coupons. 590 00:36:46,640 --> 00:36:48,310 I need to be rewarded to increase efficiency. 591 00:36:48,779 --> 00:36:51,779 1 coupon if I score over 80, 2 if I score over 90, 592 00:36:51,779 --> 00:36:53,020 and if I score 100, 593 00:36:53,020 --> 00:36:55,649 I'll receive a whopping 10 coupons. 594 00:36:56,220 --> 00:36:57,549 You want to reward yourself? 595 00:36:59,720 --> 00:37:02,859 Anyhow, what will you wish for then? 596 00:37:04,290 --> 00:37:05,359 You can look forward to it. 597 00:37:14,040 --> 00:37:16,310 (Chairman Goo Se Ra's Performance Evaluation Mock Test) 598 00:37:18,310 --> 00:37:20,810 (You Can Do It, Wish Coupon) 599 00:37:29,350 --> 00:37:31,290 If you studied instead of making coupons... 600 00:37:31,290 --> 00:37:32,350 10 p.m. 601 00:37:36,089 --> 00:37:39,330 Gosh, it's already 10 p.m. 602 00:37:41,529 --> 00:37:43,470 You haven't taught me enough. 603 00:37:44,529 --> 00:37:46,169 How about an extra lesson? 604 00:37:49,709 --> 00:37:50,739 Wait here. 605 00:37:53,609 --> 00:37:55,739 Even if I failed to obtain my first wish coupon, 606 00:37:55,739 --> 00:37:57,209 if I receive an extra lesson, 607 00:37:57,209 --> 00:37:58,950 we'll continue to be together. 608 00:38:00,020 --> 00:38:01,649 This is all a part of my strategy. 609 00:38:07,890 --> 00:38:09,459 ("Introduction to Public Administration and Politics") 610 00:38:09,459 --> 00:38:11,089 ("Fair Trade Act") 611 00:38:13,259 --> 00:38:14,330 You're crazy. 612 00:38:23,739 --> 00:38:24,839 Money. 613 00:38:27,540 --> 00:38:30,250 1, 10, 100, 1,000... 614 00:38:30,410 --> 00:38:32,450 2,000, 3,000... 615 00:38:34,120 --> 00:38:35,620 3,300 dollars. 616 00:38:35,989 --> 00:38:38,950 I heard the money for business operations would be wired today. 617 00:38:39,560 --> 00:38:41,959 Gosh, I feel so excited. 618 00:38:41,959 --> 00:38:44,489 This is the first time the District Assembly has paid me. 619 00:38:46,000 --> 00:38:48,129 I knew the thing that makes you excited is... 620 00:38:48,129 --> 00:38:50,669 I knew eating well isn't enough for today's modern people. 621 00:38:50,669 --> 00:38:52,330 We have to have a fat bank account. 622 00:38:54,700 --> 00:38:56,970 Gosh, how should I use this money for the first time? 623 00:39:00,739 --> 00:39:03,410 Mr. Gong, is there anything you want to eat? 624 00:39:03,410 --> 00:39:05,279 I can buy anything... 625 00:39:05,609 --> 00:39:07,049 Drink some ice water and get a grip. 626 00:39:07,419 --> 00:39:08,750 That money is for business. 627 00:39:09,520 --> 00:39:11,089 It doesn't cost money to imagine, does it? 628 00:39:11,950 --> 00:39:13,620 Just keep eating. 629 00:39:22,600 --> 00:39:24,000 What's the matter with you? 630 00:39:33,209 --> 00:39:35,109 3,300 dollars. 631 00:39:36,209 --> 00:39:39,319 Here. 3,300. 632 00:39:40,250 --> 00:39:41,250 Goodness. 633 00:39:41,250 --> 00:39:43,549 - It's so hot. Are you okay? - I'm okay. 634 00:39:44,520 --> 00:39:47,489 Mawon-gu Office used to support us, 635 00:39:47,489 --> 00:39:48,959 but after their budget cut, 636 00:39:48,959 --> 00:39:50,660 we've been struggling since this month. 637 00:39:52,830 --> 00:39:56,069 It costs 1,000 dollars to make kimchi alone this month. 638 00:39:58,069 --> 00:39:59,770 - Is anyone home? - 1,000 dollars? 639 00:40:00,500 --> 00:40:01,540 Hello? 640 00:40:03,270 --> 00:40:04,939 (Donation for Senior Citizens Living Alone, 1,000 Dollars) 641 00:40:04,939 --> 00:40:07,439 1, 2, 3. 642 00:40:09,209 --> 00:40:10,680 (2,300 dollars) 643 00:40:14,549 --> 00:40:17,489 Although we're a nonprofit private organization, 644 00:40:17,919 --> 00:40:20,689 until a few months ago, Mawon-gu Office... 645 00:40:20,689 --> 00:40:23,359 supported us with funds for uniforms and equipment. 646 00:40:23,759 --> 00:40:26,330 - But... - I see. But? 647 00:40:27,700 --> 00:40:29,129 Due to a budget cut, 648 00:40:29,129 --> 00:40:30,730 they informed us that they can't support us anymore. 649 00:40:36,140 --> 00:40:37,270 How much do you need? 650 00:40:37,439 --> 00:40:39,109 (Donation for Volunteer Patrol Activities, 1,000 dollars) 651 00:40:39,109 --> 00:40:41,040 1, 2, 3. 652 00:40:42,750 --> 00:40:44,350 (1,300 dollars) 653 00:40:56,060 --> 00:40:59,060 Chairman Goo, you got business operations funds yesterday. 654 00:40:59,060 --> 00:41:01,730 And you spent 2,000 dollars in one day. 655 00:41:02,259 --> 00:41:04,230 1,000 dollars to fund the side dishes delivery, 656 00:41:04,230 --> 00:41:07,399 and 1,000 to the Volunteer Patrol Activities, a total of two grand. 657 00:41:07,439 --> 00:41:08,500 Yes. 658 00:41:11,669 --> 00:41:12,709 Yes, sir. 659 00:41:13,140 --> 00:41:14,739 Do you run a charity? 660 00:41:14,779 --> 00:41:16,980 I'm not running a charity, 661 00:41:17,250 --> 00:41:19,750 but they said they're struggling without the office's support. 662 00:41:19,750 --> 00:41:23,250 If you help everyone, you'll end up in the red. 663 00:41:23,520 --> 00:41:25,620 I still have 1,300 dollars. 664 00:41:28,859 --> 00:41:31,989 But why does Mawon-gu Office have no money? 665 00:41:32,799 --> 00:41:35,029 Where does all the tax money go? 666 00:41:46,640 --> 00:41:49,750 Mr. Seo, you're at the center of gossip. 667 00:41:50,350 --> 00:41:53,319 The rumor did at least three rounds already. 668 00:41:53,319 --> 00:41:54,750 Yes, right? 669 00:41:55,149 --> 00:41:57,020 What rumor? 670 00:41:57,589 --> 00:41:59,359 That you volunteered... 671 00:41:59,359 --> 00:42:02,489 to be the chairman's secretary to mess with the chief. 672 00:42:05,259 --> 00:42:06,259 Is that possible? 673 00:42:06,259 --> 00:42:07,459 Come on. 674 00:42:07,459 --> 00:42:09,669 Let's try to run the long race. 675 00:42:10,029 --> 00:42:13,040 Do you know how scary Chief Won So Jung is? 676 00:42:13,600 --> 00:42:16,470 At one time, Chief Won So Jung... 677 00:42:20,480 --> 00:42:22,810 Keep talking. Don't mind me. 678 00:42:25,609 --> 00:42:26,620 What? 679 00:42:27,450 --> 00:42:31,250 Do I look bored? I'm busy. I'm a very busy man. 680 00:42:31,850 --> 00:42:33,520 I'm taking my Vice Chairman Yoon... 681 00:42:33,520 --> 00:42:35,359 to the Smart One City groundbreaking ceremony. 682 00:42:37,689 --> 00:42:39,089 What did you just say? 683 00:42:39,160 --> 00:42:41,799 My Vice... My Yoon Hee Su. So what? 684 00:42:41,799 --> 00:42:43,200 No, after that. 685 00:42:43,930 --> 00:42:45,669 The Smart One City groundbreaking ceremony. 686 00:42:47,069 --> 00:42:50,239 - Darn it. - What's wrong? 687 00:42:54,339 --> 00:42:56,509 Chairman Goo Se Ra's not on the guest list? 688 00:42:57,980 --> 00:42:59,720 Is Chief Won So Jung on it? 689 00:42:59,950 --> 00:43:01,450 And Vice Chairman Yoon Hee Su? 690 00:43:01,950 --> 00:43:04,250 What about Mr. Cho Maeng Duk? 691 00:43:04,419 --> 00:43:07,020 Does it make sense that the district assembly's chairman isn't? 692 00:43:10,359 --> 00:43:13,959 Yes. Place one more chair. 693 00:43:22,739 --> 00:43:25,839 (Mawon-gu Smart One City Groundbreaking Ceremony) 694 00:43:30,750 --> 00:43:32,850 This was on today's agenda? 695 00:43:33,350 --> 00:43:34,480 No. 696 00:43:35,250 --> 00:43:36,250 Why are we here? 697 00:43:36,250 --> 00:43:39,319 You wanted to know why Mawon-gu has no money. 698 00:43:39,959 --> 00:43:41,759 Let's see the cash-guzzling hippo. 699 00:43:43,890 --> 00:43:46,129 We're against the Smart One City... 700 00:43:46,129 --> 00:43:48,830 that's kicking out Sarang-dong residents! 701 00:43:48,930 --> 00:43:51,169 - We protest! - We protest! 702 00:43:51,600 --> 00:43:53,970 We're against the Smart One City... 703 00:43:53,970 --> 00:43:56,839 that's kicking out Sarang-dong residents! 704 00:43:56,839 --> 00:43:59,040 - We protest! - We protest! 705 00:43:59,109 --> 00:44:01,680 We're against the Smart One City... 706 00:44:01,680 --> 00:44:04,549 that's kicking out Sarang-dong residents! 707 00:44:04,549 --> 00:44:06,750 - We protest! - We protest! 708 00:44:07,120 --> 00:44:09,689 Smart One City is a six-year, 709 00:44:09,689 --> 00:44:12,120 1.6 billion dollar project. 710 00:44:12,120 --> 00:44:14,520 That makes it Mawon-gu's... 711 00:44:14,520 --> 00:44:16,529 largest ever new city development. 712 00:44:16,689 --> 00:44:18,330 - In the past 20 years, - 1.6 billion dollars? 713 00:44:18,330 --> 00:44:21,830 many previous chiefs pledged to achieve this milestone, 714 00:44:22,129 --> 00:44:24,069 but failed to overcome the obstacle. 715 00:44:24,730 --> 00:44:27,739 Since I, Won So Jung, was elected... 716 00:44:27,739 --> 00:44:30,009 the 7th chief of Mawon-gu, 717 00:44:30,209 --> 00:44:32,410 after much hard work, in just one year, 718 00:44:32,410 --> 00:44:33,410 completed the administrative... 719 00:44:33,410 --> 00:44:35,779 She makes it sound like she did all the work. 720 00:44:35,779 --> 00:44:37,580 Mr. Cho did half of it, didn't he? 721 00:44:37,580 --> 00:44:39,250 - Be quiet. - What? 722 00:44:39,350 --> 00:44:41,720 - Be quiet. - Welcome to this great event. 723 00:44:41,750 --> 00:44:43,549 1.6 billion? 724 00:44:43,549 --> 00:44:45,020 Global Mawon. 725 00:44:45,750 --> 00:44:47,060 - Toward... - How are things? 726 00:44:47,060 --> 00:44:48,160 - presitigious Mawon, - Pardon? 727 00:44:49,419 --> 00:44:51,230 - Smart One City... - So far, 728 00:44:51,230 --> 00:44:52,390 I'm fine. 729 00:44:52,430 --> 00:44:54,799 My previous offer is still valid. 730 00:44:55,129 --> 00:44:57,930 It'll be quickest to come to me whenever you need help. 731 00:44:58,669 --> 00:45:00,939 - Okay. - Let me introduce them. 732 00:45:00,939 --> 00:45:03,569 Vice Chairman Yoon Hee Su. 733 00:45:03,609 --> 00:45:04,739 (Global Mawon) 734 00:45:09,140 --> 00:45:10,850 Representative Go Dong Chan. 735 00:45:14,779 --> 00:45:16,419 Representative Heo Deok Gu. 736 00:45:19,959 --> 00:45:22,319 Representative Cho Maeng Duk. 737 00:45:28,830 --> 00:45:31,169 Dear residents of Mawon-gu. 738 00:45:31,930 --> 00:45:33,140 Dear guests. 739 00:45:34,239 --> 00:45:35,669 Thank you. 740 00:45:40,509 --> 00:45:42,310 - Well done. - Thank you. 741 00:45:42,310 --> 00:45:43,850 You did a great thing. 742 00:45:43,850 --> 00:45:45,509 Congratulations. 743 00:45:45,509 --> 00:45:47,750 - You did well. - Thanks. 744 00:45:48,649 --> 00:45:49,950 What a feat. 745 00:45:49,950 --> 00:45:51,919 It's dreadfully childish. 746 00:45:53,359 --> 00:45:55,060 Did you not expect this? 747 00:45:55,759 --> 00:45:57,589 You're not that great a secretary. 748 00:45:59,060 --> 00:46:01,730 Mind your own boss, not mine. 749 00:46:02,259 --> 00:46:04,100 A slight humiliation is nothing. 750 00:46:04,129 --> 00:46:07,540 It would be worse to be slighted by your partner. 751 00:46:07,640 --> 00:46:11,439 Mr. Seo. You know so little about your father. 752 00:46:13,140 --> 00:46:15,910 Mr. Kim. You know very little about Ms. Goo. 753 00:46:16,609 --> 00:46:17,779 I wonder. 754 00:46:18,450 --> 00:46:19,950 I do know that... 755 00:46:19,950 --> 00:46:22,120 if a secretary focuses on attending local events... 756 00:46:23,149 --> 00:46:25,489 and press releases, not much will be accomplished. 757 00:46:35,000 --> 00:46:36,160 Darn him. 758 00:46:49,540 --> 00:46:50,709 (Mawon Credit Cooperatives Internship Interview Result) 759 00:46:50,709 --> 00:46:52,109 (Ms. Kwon Woo Young,) 760 00:46:52,109 --> 00:46:53,580 (congratulations on passing the interview.) 761 00:46:58,250 --> 00:46:59,419 My gosh. 762 00:47:01,759 --> 00:47:03,230 Han Bi. 763 00:47:04,560 --> 00:47:05,859 Hey. 764 00:47:05,859 --> 00:47:07,700 I passed! I got in! 765 00:47:08,529 --> 00:47:10,129 I'll fill you in later! 766 00:47:14,299 --> 00:47:16,470 Ja Ryong's talisman really works. 767 00:47:19,680 --> 00:47:21,080 Why isn't he here yet? 768 00:47:22,339 --> 00:47:23,709 Grab hold. 769 00:47:24,509 --> 00:47:27,220 - Hold tight. Are you ready? - Yes. 770 00:47:27,220 --> 00:47:29,480 Louder. Are you ready? 771 00:47:29,480 --> 00:47:30,620 - Yes! - Yes! 772 00:47:30,620 --> 00:47:32,450 Flip your opponent on three. 773 00:47:32,450 --> 00:47:35,189 1, 2, 3, flip! 774 00:47:35,259 --> 00:47:37,060 The one standing will try to resist. 775 00:47:37,230 --> 00:47:39,629 One resists while the other tries to flip them. 776 00:47:40,529 --> 00:47:42,000 Well done, Ja Ryong. 777 00:47:42,259 --> 00:47:44,870 Again. Get up, Gyu Min. Ja Ryong, try again. 778 00:47:44,870 --> 00:47:46,739 Hold onto this part here. 779 00:47:46,939 --> 00:47:50,339 Stick one leg inside and try to flip him over. 780 00:47:50,339 --> 00:47:52,739 Just pretend. 1, 2, 3. 781 00:47:53,339 --> 00:47:55,540 Again. 1, 2, 3. 782 00:47:56,950 --> 00:47:59,779 Gyu Min will fight back. 1, 2, 3, harder. 783 00:47:59,980 --> 00:48:02,049 That's it. Well done. 784 00:48:07,890 --> 00:48:08,890 Pull. 785 00:48:09,730 --> 00:48:11,459 Ja Ryong, try once more. 786 00:48:11,859 --> 00:48:13,629 Hold on tight. 787 00:48:16,470 --> 00:48:18,600 Why are you so upset? 788 00:48:18,600 --> 00:48:20,140 It was just a moment's humiliation. 789 00:48:20,140 --> 00:48:22,470 I sat back down so naturally. 790 00:48:22,669 --> 00:48:24,739 I'm worried about your next schedule. 791 00:48:24,939 --> 00:48:26,209 Are you prepared? 792 00:48:26,209 --> 00:48:27,480 It's my specialty. 793 00:48:27,509 --> 00:48:30,410 I get along well with kids in that age group. 794 00:48:31,250 --> 00:48:33,520 You are on that mental level. 795 00:48:33,779 --> 00:48:35,819 You could get smacked. 796 00:48:36,720 --> 00:48:39,319 Visitors must fill in our guest log. 797 00:48:39,350 --> 00:48:40,890 - Children... - Dad. 798 00:48:44,859 --> 00:48:45,890 Why are you here? 799 00:48:45,959 --> 00:48:48,129 I'm here as an honorary teacher. 800 00:48:50,200 --> 00:48:51,270 You? 801 00:48:53,899 --> 00:48:54,939 Why? 802 00:48:56,000 --> 00:48:57,140 (5. Acid-base) 803 00:48:57,140 --> 00:48:59,939 Mawon-gu District Assembly's Chairman Goo Se Ra... 804 00:48:59,939 --> 00:49:01,810 will teach you today. 805 00:49:01,939 --> 00:49:04,049 Be strong, today and tomorrow. 806 00:49:04,049 --> 00:49:06,450 I'm your honorary teacher Goo Se Ra. 807 00:49:06,450 --> 00:49:08,450 Hello. 808 00:49:21,259 --> 00:49:23,270 They all are clear, 809 00:49:23,270 --> 00:49:26,700 but today, we'll identify which is acid and which is base. 810 00:49:26,700 --> 00:49:28,600 How do we do that? 811 00:49:33,879 --> 00:49:35,109 Look. 812 00:49:39,149 --> 00:49:40,220 There. 813 00:49:40,350 --> 00:49:42,279 Tada. Isn't it fascinating? 814 00:49:44,989 --> 00:49:47,390 Now for the blue strip. 815 00:49:49,689 --> 00:49:50,730 Look! 816 00:49:53,600 --> 00:49:54,799 Isn't it fascinating? 817 00:49:55,459 --> 00:49:56,970 Why does it change color? 818 00:49:56,970 --> 00:49:58,370 That's because... 819 00:50:03,669 --> 00:50:04,770 You don't know? 820 00:50:08,540 --> 00:50:10,350 They didn't know until they met. 821 00:50:11,850 --> 00:50:14,450 This could've remained a blue strip of paper, 822 00:50:14,450 --> 00:50:17,390 and this could've remained a clear liquid. 823 00:50:19,549 --> 00:50:22,390 But the two met, revealing their true colors. 824 00:50:22,589 --> 00:50:24,930 That's it. Watch carefully. 825 00:50:29,529 --> 00:50:31,830 It changed color. Love. 826 00:50:32,830 --> 00:50:34,500 It's like love. 827 00:50:35,470 --> 00:50:37,739 It's not love. It reacted to acid. 828 00:50:38,410 --> 00:50:39,739 Look what's on the blackboard. 829 00:50:39,980 --> 00:50:41,640 "Acid and base." 830 00:50:48,180 --> 00:50:51,149 Yes, acid and base. Correct. 831 00:50:57,930 --> 00:51:02,899 From that gate to the classroom was such a long distance. 832 00:51:03,830 --> 00:51:06,700 That's why we always ran across the playground. 833 00:51:07,100 --> 00:51:08,739 After you moved away, 834 00:51:11,209 --> 00:51:12,270 I stopped. 835 00:51:16,239 --> 00:51:18,080 Even that run was far without you. 836 00:51:26,620 --> 00:51:31,759 (Summer of 2002) 837 00:51:38,399 --> 00:51:39,470 Se Ra. 838 00:51:40,200 --> 00:51:42,439 Your friend Gong Myung is transferring schools. 839 00:51:43,040 --> 00:51:45,739 - Don't lie. - It's true. 840 00:51:46,140 --> 00:51:47,540 I saw him leave. 841 00:51:50,680 --> 00:51:52,250 Cho Gong Myung! 842 00:51:53,049 --> 00:51:54,480 Gong Myung! 843 00:51:58,220 --> 00:51:59,720 Cho Gong Myung! 844 00:52:18,069 --> 00:52:19,410 Didn't you hear me? 845 00:52:22,310 --> 00:52:23,580 Would I remember that? 846 00:52:25,580 --> 00:52:26,919 We'll be late. Let's go. 847 00:52:31,489 --> 00:52:32,489 Let's go. 848 00:52:33,089 --> 00:52:35,020 Hey. Let go. 849 00:52:36,790 --> 00:52:38,529 - Let's go. - Come on. 850 00:52:40,200 --> 00:52:41,200 Mr. Goo. 851 00:52:43,700 --> 00:52:44,700 Let's go. 852 00:52:52,040 --> 00:52:53,310 Is it that alley? 853 00:52:53,779 --> 00:52:56,480 It's this one. I was here before. 854 00:52:56,480 --> 00:52:57,509 With whom? 855 00:53:00,419 --> 00:53:01,680 Yes, Yoon Hee Su. 856 00:53:05,750 --> 00:53:06,790 What... 857 00:53:10,330 --> 00:53:11,830 I feel so hot! 858 00:53:18,330 --> 00:53:19,600 We brought presents, 859 00:53:19,730 --> 00:53:21,970 so don't spend any money. 860 00:53:22,140 --> 00:53:23,200 I won't. 861 00:53:23,839 --> 00:53:25,410 Twice was enough. 862 00:53:25,770 --> 00:53:28,310 Thrice? No way! 863 00:53:35,419 --> 00:53:36,480 What's that about? 864 00:53:38,020 --> 00:53:40,359 Since Mawon-gu Office stopped funding us, 865 00:53:40,819 --> 00:53:42,689 we only open on weekends. 866 00:53:46,089 --> 00:53:47,160 Chairman. 867 00:53:55,970 --> 00:53:57,939 1, 2, 3. 868 00:53:59,939 --> 00:54:01,939 (300 dollars) 869 00:54:01,939 --> 00:54:03,040 Thank you. 870 00:54:03,379 --> 00:54:04,609 Keep up the work. 871 00:54:10,620 --> 00:54:12,489 I didn't bring you here to donate. 872 00:54:13,350 --> 00:54:15,419 We have 300 dollars left. Are you counting? 873 00:54:16,720 --> 00:54:17,830 You bet. 874 00:54:18,330 --> 00:54:21,700 That's for food. I left just enough for food. 875 00:54:47,859 --> 00:54:50,689 Se Ra, why did you look to your side when taking a photo? 876 00:54:51,160 --> 00:54:55,359 She sneaked a glance because she likes him. 877 00:54:56,359 --> 00:54:57,700 Chairman Goo. 878 00:55:03,609 --> 00:55:04,640 What... 879 00:55:27,560 --> 00:55:29,430 She sneaked a glance because she likes him. 880 00:55:36,569 --> 00:55:38,339 I'll take a photo. 881 00:55:38,339 --> 00:55:39,810 1, 2, 3. 882 00:55:49,950 --> 00:55:52,189 The photo that was on the wall... 883 00:55:52,950 --> 00:55:55,759 She suddenly linked arms and surprised me. 884 00:55:55,759 --> 00:55:56,819 You linked arms? 885 00:55:57,689 --> 00:55:59,259 - It was tight. - You liked it? 886 00:55:59,629 --> 00:56:03,100 No, it was... It was more like... 887 00:56:05,000 --> 00:56:07,470 The photo... The photo was... 888 00:56:08,169 --> 00:56:09,600 I always try thrice, 889 00:56:09,600 --> 00:56:11,410 so I'll ask you again... 890 00:56:12,810 --> 00:56:14,239 for the very last time. 891 00:56:19,779 --> 00:56:22,319 I hate that 10 p.m. alarm more than anything! 892 00:56:23,620 --> 00:56:26,520 It's not mine. It's yours. 893 00:56:27,919 --> 00:56:28,919 What? 894 00:56:28,919 --> 00:56:29,959 (Kim Min Jae) 895 00:56:34,930 --> 00:56:36,759 (Kim Min Jae) 896 00:56:41,270 --> 00:56:43,500 Wait here while I get this. 897 00:56:44,169 --> 00:56:45,310 Don't take it. 898 00:56:47,640 --> 00:56:48,779 Don't even ask. 899 00:56:49,410 --> 00:56:52,810 My answer was the same since the very beginning. 900 00:56:54,220 --> 00:56:56,879 Then why does it matter whether I take the call or not? 901 00:56:57,049 --> 00:56:58,720 If you'll dump me before I even ask... 902 00:56:58,720 --> 00:57:01,220 I didn't dump you. I wasn't sure of myself. 903 00:57:02,890 --> 00:57:05,359 Looking for you for hours with just one photo? 904 00:57:06,330 --> 00:57:07,799 That's crazy by my standards. 905 00:57:07,959 --> 00:57:09,129 I don't get people... 906 00:57:09,129 --> 00:57:11,100 who wait in line for 30 minutes just for some dumplings. 907 00:57:11,330 --> 00:57:13,230 It's pathetic, trying to win a sports festival, 908 00:57:13,230 --> 00:57:14,899 and even more so for running in the heat. 909 00:57:16,540 --> 00:57:18,770 - Did I ask you to do all that? - But... 910 00:57:21,410 --> 00:57:22,640 I did it because it was you. 911 00:57:23,580 --> 00:57:25,480 Your hideout, the dumplings, the relay. 912 00:57:26,279 --> 00:57:27,450 Because it was you. 913 00:57:29,250 --> 00:57:32,049 I ran over to you and volunteered to be your secretary... 914 00:57:32,589 --> 00:57:33,660 because... 915 00:57:36,120 --> 00:57:37,230 Because... 916 00:57:40,359 --> 00:57:41,459 I'm saying... 917 00:57:45,330 --> 00:57:46,600 it's about you, Se Ra. 918 00:57:54,109 --> 00:57:55,509 It was you from the start. 919 00:59:17,359 --> 00:59:18,730 It changed color. 920 00:59:20,399 --> 00:59:21,430 Love. 921 00:59:22,759 --> 00:59:24,270 It's like love. 922 00:59:25,330 --> 00:59:27,540 It's not love. It reacted to acid. 923 00:59:28,200 --> 00:59:29,569 Look what's on the blackboard. 924 00:59:29,899 --> 00:59:31,339 "Acid and base." 925 00:59:31,339 --> 00:59:32,470 (5. Acid-base) 926 00:59:39,450 --> 00:59:40,549 Look at this. 927 01:00:17,319 --> 01:00:20,319 (One-day honorary teacher) 928 01:01:02,430 --> 01:01:05,669 (Into The Ring) 929 01:01:05,669 --> 01:01:08,200 Just like how you drafted the office regulations, 930 01:01:08,200 --> 01:01:10,399 I drafted a few dating regulations. 931 01:01:10,399 --> 01:01:12,370 One. While at work, do not express love... 932 01:01:12,370 --> 01:01:14,709 - in writing, in words, or any way. - Don't do it. 933 01:01:14,709 --> 01:01:16,509 Two. The first one to show it... 934 01:01:16,509 --> 01:01:17,750 takes their own life. 935 01:01:17,750 --> 01:01:20,750 Three. When someone suspects anything, deny. 936 01:01:20,750 --> 01:01:21,919 When did you start dating? 937 01:01:21,919 --> 01:01:24,089 - Who confessed first? - Did you kiss? 938 01:01:24,250 --> 01:01:25,950 Kimchi or doenjang stew, which do you like? 939 01:01:25,950 --> 01:01:26,989 I like you. 940 01:01:27,589 --> 01:01:28,660 Don't say things like that. 941 01:01:28,660 --> 01:01:29,790 Kimjang or doenchi... 942 01:01:29,790 --> 01:01:31,790 We'll have one kimchi and one doenjang, please. 943 01:01:31,790 --> 01:01:33,489 - The basics are done. - Now for the crash course. 944 01:01:33,489 --> 01:01:35,399 Crash Smart One City. 945 01:01:35,399 --> 01:01:37,370 There's no need to waste millions... 946 01:01:37,370 --> 01:01:39,299 just to alter a land deed. 947 01:01:39,299 --> 01:01:40,430 A meeting with... 948 01:01:40,430 --> 01:01:42,569 Chairman Goo and Chief Won is scheduled. 949 01:01:42,569 --> 01:01:45,069 It'll be about changing the name of Sarang-dong region. 950 01:01:45,069 --> 01:01:48,410 I will support Goo Se Ra as much as I can. 951 01:01:48,410 --> 01:01:50,439 Until it's checkmate. 66748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.