All language subtitles for Interview.with.the.Vampire.S03E01.Detroit.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,578 --> 00:00:15,450 ♪ I'm the little killer 2 00:00:15,537 --> 00:00:17,582 ♪ I'm the lonely one ♪ 3 00:00:17,713 --> 00:00:19,323 ♪ I'm the chill creeping up your spine ♪ 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,673 ♪ Telling you to run ♪ 5 00:00:21,717 --> 00:00:23,588 ♪ I'm a hanging shadow 6 00:00:23,675 --> 00:00:25,721 ♪ I'm a lost love ♪ 7 00:00:25,764 --> 00:00:27,418 ♪ I'm the past and the future ♪ 8 00:00:27,505 --> 00:00:29,681 ♪ The last of the sutures, the cooing dove ♪ 9 00:00:29,812 --> 00:00:31,509 ♪ We're the rock and rollers ♪ 10 00:00:31,553 --> 00:00:33,859 ♪ We're the good time 11 00:00:33,946 --> 00:00:34,817 ♪ We're the heart pumping blood ♪ 12 00:00:34,947 --> 00:00:35,992 ♪ We're the face in the mud ♪ 13 00:00:36,079 --> 00:00:39,082 ♪ We're this stupid rhyme ♪ 14 00:00:39,213 --> 00:00:40,997 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,999 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 16 00:00:43,086 --> 00:00:44,522 ♪ Bang, bang ♪ 17 00:00:44,566 --> 00:00:48,265 ♪ All fall down 18 00:00:48,352 --> 00:00:52,139 ♪ Burn the ground ♪ 19 00:00:52,226 --> 00:00:56,317 ♪ All fall down ♪ 20 00:00:56,447 --> 00:00:59,059 ♪ Burn the ♪ 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,191 ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang 22 00:01:01,278 --> 00:01:03,237 - ♪ Bang, bang - ♪ Bang, bang ♪ 23 00:01:03,324 --> 00:01:07,154 ♪ Bang, bang, bang, bang, bang, bang ♪ 24 00:01:07,197 --> 00:01:10,809 Hmm. C'est cool. 25 00:01:38,968 --> 00:01:40,012 Good evening. 26 00:01:41,927 --> 00:01:44,539 The house wishes to extend its gratitude to the gathering 27 00:01:44,626 --> 00:01:48,238 for your compliance with the unorthodox prerequisites 28 00:01:48,325 --> 00:01:50,501 of tonight's event. 29 00:01:50,588 --> 00:01:53,113 Furthermore, we wish to reiterate 30 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 that the anonymity that you have granted us 31 00:01:55,289 --> 00:01:57,073 will be given to you individually 32 00:01:57,204 --> 00:02:01,251 as well as to any institutions that you are representing. 33 00:02:01,382 --> 00:02:03,297 Stating the obvious, 34 00:02:03,384 --> 00:02:05,647 we are not here and neither are you. 35 00:02:08,563 --> 00:02:11,914 Lot one of two, the master recordings 36 00:02:11,957 --> 00:02:14,830 of "The Complete Works of the Vampire Lestat de Lioncourt," 37 00:02:14,873 --> 00:02:17,920 which includes his 2025 self-titled album 38 00:02:17,963 --> 00:02:19,748 "The Vampire Lestat," 39 00:02:19,835 --> 00:02:21,880 additional session tracks that were discarded 40 00:02:21,967 --> 00:02:24,231 in the final assemblage of the album, 41 00:02:24,274 --> 00:02:27,059 original handwritten scores, and private recordings 42 00:02:27,147 --> 00:02:29,801 by the Vampire Lestat himself, which include 43 00:02:29,888 --> 00:02:32,630 a song cycle in the classical vein 44 00:02:32,717 --> 00:02:37,809 set to the poetry of Baudelaire. 45 00:02:37,896 --> 00:02:42,466 Before we begin the bidding, I perform the following action. 46 00:02:47,167 --> 00:02:48,559 Are you kidding me? 47 00:02:48,646 --> 00:02:50,213 Are you serious? 48 00:02:50,300 --> 00:02:52,041 This is very insulting. 49 00:02:52,128 --> 00:02:53,869 Shame on you. 50 00:02:53,956 --> 00:02:57,742 We will begin the bidding at 1 yuan. 51 00:02:57,873 --> 00:03:00,919 Do I hear 1 yuan? 52 00:03:01,050 --> 00:03:03,183 Yi yuan. 53 00:03:03,270 --> 00:03:06,447 Sold to the gentlewoman in the third row 54 00:03:06,490 --> 00:03:09,189 of good spirit. 55 00:03:09,276 --> 00:03:13,671 Lot number two, a music box 56 00:03:13,758 --> 00:03:16,631 curated by the Vampire Lestat himself. 57 00:03:16,761 --> 00:03:21,375 A 1978 Ferdinando Meccani Corinto sideboard. 58 00:03:21,418 --> 00:03:24,639 Inside, a Rossner and Sohn MOTT turntable 59 00:03:24,769 --> 00:03:28,382 with BeoLab 90 speakers, 60 00:03:28,469 --> 00:03:31,341 two temperature-controlled wine cabinets, 61 00:03:31,385 --> 00:03:35,780 one holding a bottle of Niepoort 1863 port wine, 62 00:03:35,867 --> 00:03:37,869 the other with a magnum of blood 63 00:03:38,000 --> 00:03:40,524 from the curator himself. 64 00:03:40,611 --> 00:03:44,876 The upper level, a singular vinyl pressing 65 00:03:44,963 --> 00:03:47,879 of "The Complete Works of the Vampire Lestat de Lioncourt," 66 00:03:47,966 --> 00:03:52,449 previously delineated, along with 111 albums of audio 67 00:03:52,536 --> 00:03:56,671 best described as an omniscient history 68 00:03:56,714 --> 00:04:00,327 of the events of the 2025 album and supporting tour 69 00:04:00,414 --> 00:04:02,720 and the consequential global catastrophes 70 00:04:02,764 --> 00:04:05,332 that sprung from said album and tour 71 00:04:05,419 --> 00:04:09,336 as narrated by the Vampire Lestat himself. 72 00:04:09,423 --> 00:04:13,992 The collection has been named "The Failures." 73 00:04:14,123 --> 00:04:18,301 We will begin the bidding at 50 million yuan. 74 00:04:19,650 --> 00:04:22,131 If you are hearing this now, 75 00:04:22,218 --> 00:04:25,265 you must be a very privileged individual. 76 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 You could have fed a small nation for years 77 00:04:27,397 --> 00:04:29,617 while they paved over the rubble. 78 00:04:29,704 --> 00:04:31,749 You bought my box instead. 79 00:04:31,880 --> 00:04:34,230 I like you already. 80 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 So let's begin in the middle, 81 00:04:36,145 --> 00:04:39,235 for I could and should have ended it there, 82 00:04:39,279 --> 00:04:44,632 my tour, my hedonistic pursuit of extremity, all of it. 83 00:04:44,762 --> 00:04:47,809 And had I done so, the regretful dead 84 00:04:47,852 --> 00:04:49,898 and the traumatized still alive 85 00:04:50,028 --> 00:04:52,944 would be somewhere other than they are today. 86 00:04:53,031 --> 00:04:55,077 And I am not saying that the attempted extinction 87 00:04:55,164 --> 00:04:57,079 of the Y chromosome across the continents 88 00:04:57,209 --> 00:04:58,863 was all my fault. 89 00:04:58,950 --> 00:05:01,083 No, that would suggest a level of self-importance 90 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 even I'm not comfortable with. 91 00:05:02,780 --> 00:05:07,524 But upon reflection-- yeah, made a contribution. 92 00:05:07,611 --> 00:05:10,832 It was the spring of 2025. 93 00:05:10,919 --> 00:05:14,444 A good nation was making itself great again, 94 00:05:14,531 --> 00:05:15,793 again. 95 00:05:17,926 --> 00:05:19,319 And every vampire, 96 00:05:19,406 --> 00:05:22,409 those converting and those enduring, 97 00:05:22,496 --> 00:05:26,587 well, they were doing exactly as they pleased. 98 00:05:56,356 --> 00:05:58,401 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 99 00:05:58,488 --> 00:06:00,621 ♪ Wah-ahh ♪ 100 00:06:00,708 --> 00:06:02,449 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 101 00:06:02,579 --> 00:06:04,668 ♪ Wah-ahh ♪ 102 00:06:04,712 --> 00:06:06,409 ♪ Ooh, ooh, ooh 103 00:06:06,496 --> 00:06:08,063 ♪ Wah-ahh ♪ 104 00:06:11,066 --> 00:06:13,460 ♪ Why the long face? ♪ 105 00:06:13,547 --> 00:06:15,462 ♪ My pretty baby ♪ 106 00:06:15,592 --> 00:06:17,464 ♪ I got long fangs ♪ 107 00:06:17,594 --> 00:06:19,640 ♪ Come appraise me ♪ 108 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 ♪ Bring your long stakes ♪ 109 00:06:21,729 --> 00:06:23,470 ♪ That doesn't faze me 110 00:06:26,951 --> 00:06:28,866 ♪ I'm an actor ♪ 111 00:06:28,953 --> 00:06:30,955 ♪ In my makeup ♪ 112 00:06:31,042 --> 00:06:32,957 ♪ I'll get fatter ♪ 113 00:06:33,088 --> 00:06:34,872 ♪ When we break up ♪ 114 00:06:34,916 --> 00:06:37,179 ♪ What does it matter 115 00:06:37,222 --> 00:06:39,834 ♪ Who I take up? 116 00:06:39,921 --> 00:06:42,967 Naturally, I named the band after myself, 117 00:06:43,054 --> 00:06:45,317 and the four that backed me played their parts 118 00:06:45,361 --> 00:06:47,102 as instructed. 119 00:06:47,145 --> 00:06:49,974 There was Larry, the front man made sideman 120 00:06:50,061 --> 00:06:51,541 choking his guitar neck nightly 121 00:06:51,672 --> 00:06:53,761 wishing it was mine. 122 00:06:53,848 --> 00:06:56,938 Brother Alex, the more talented seedling, 123 00:06:56,981 --> 00:06:59,027 straight-edged and half the fun. 124 00:06:59,070 --> 00:07:02,160 Salamander, bassist, dumb. 125 00:07:02,247 --> 00:07:04,336 Shockingly dumb. 126 00:07:04,380 --> 00:07:07,514 And TC, the abandoned bride of a dozen 127 00:07:07,557 --> 00:07:09,124 "should have died in art school" bands 128 00:07:09,211 --> 00:07:12,083 keeping us all in the dirty pocket. 129 00:07:12,170 --> 00:07:14,259 We dropped songs on the streams and booked 130 00:07:14,390 --> 00:07:18,307 intimate venues to induce what Gen Snooze called FOMO. 131 00:07:18,438 --> 00:07:20,657 They came for cosplay, left converted, 132 00:07:20,701 --> 00:07:23,355 and I baptized them the Beautiful Unwell. 133 00:07:23,443 --> 00:07:25,706 And yet here we were 134 00:07:25,836 --> 00:07:28,665 in the inn of the Stooges and the Stripes, 135 00:07:28,709 --> 00:07:31,189 30 performances notched, and already resting 136 00:07:31,320 --> 00:07:33,757 on the alps of adequacy. 137 00:07:33,844 --> 00:07:35,106 Unacceptable. 138 00:07:35,193 --> 00:07:37,108 ♪ I'm piano ♪ 139 00:07:37,152 --> 00:07:38,893 ♪ And you're forte 140 00:07:38,980 --> 00:07:41,243 ♪ You're allegro ♪ 141 00:07:41,330 --> 00:07:43,288 ♪ I'm andante ♪ 142 00:07:43,375 --> 00:07:45,290 ♪ We're bolero ♪ 143 00:07:45,377 --> 00:07:47,205 ♪ Prostitué ♪ 144 00:07:51,122 --> 00:07:53,081 ♪ Ooh, ooh, ooh 145 00:07:53,168 --> 00:07:54,691 ♪ Wah-ahh ♪ 146 00:07:57,651 --> 00:07:59,174 ♪ Another taste ♪ 147 00:07:59,261 --> 00:08:01,916 Hello. Welcome to Detroit. 148 00:08:02,003 --> 00:08:03,221 Lovely city. 149 00:08:03,308 --> 00:08:04,484 Your song sucks. 150 00:08:04,614 --> 00:08:06,181 Thank you for the feedback. 151 00:08:06,224 --> 00:08:08,488 ♪ Pick up the pace, pack up the gear ♪ 152 00:08:08,575 --> 00:08:10,446 ♪ Gimme some face, a souvenir ♪ 153 00:08:10,577 --> 00:08:12,666 ♪ Here come the gays, here comes the fear ♪ 154 00:08:12,753 --> 00:08:15,799 ♪ Now we're having fun ♪ 155 00:08:15,886 --> 00:08:20,804 ♪ Fun ♪ 156 00:08:20,935 --> 00:08:26,027 ♪ Now we're having fun ♪ 157 00:08:29,421 --> 00:08:31,511 ♪ Ooh 158 00:08:31,598 --> 00:08:33,164 ♪ Ah, ah ♪ 159 00:08:33,251 --> 00:08:35,558 ♪ Ooh ♪ 160 00:08:35,689 --> 00:08:37,342 ♪ Ah, ah ♪ 161 00:08:37,429 --> 00:08:39,301 ♪ Oh, yeah, we're coming ♪ 162 00:08:39,431 --> 00:08:41,433 ♪ Yeah, we're coming ♪ 163 00:08:41,521 --> 00:08:45,481 ♪ Oh, yeah, we're coming ♪ 164 00:08:45,525 --> 00:08:47,483 ♪ Oh, yeah, we're coming 165 00:08:47,570 --> 00:08:49,485 ♪ Yeah, yeah, we're coming ♪ 166 00:08:49,616 --> 00:08:52,053 ♪ Oh, yeah, I'm coming ♪ 167 00:08:52,140 --> 00:08:53,881 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 168 00:08:53,968 --> 00:08:55,839 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 169 00:08:55,970 --> 00:08:57,972 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 170 00:08:58,102 --> 00:08:59,147 ♪ Oh, yeah, oh ♪ 171 00:09:04,674 --> 00:09:06,589 Well, that was boring. - They seem to like it. 172 00:09:06,633 --> 00:09:08,417 Harmonies on "Plastic Fiends" were trash. 173 00:09:08,504 --> 00:09:09,940 He's right. 174 00:09:10,027 --> 00:09:11,289 And the front head on your kick is shimmering. 175 00:09:11,376 --> 00:09:13,161 Tune it up a step. - Singer's right. 176 00:09:13,204 --> 00:09:15,555 And you left your tambourine in its stand, Larry. 177 00:09:15,642 --> 00:09:16,904 Yeah, well, I was feeling the guitar. 178 00:09:16,991 --> 00:09:19,036 No one is coming to hear your guitar, Larry. 179 00:09:19,123 --> 00:09:20,472 No, they come for the Ozzy shtick. 180 00:09:20,516 --> 00:09:22,300 "Dude, rage call to the Harmony Room. 181 00:09:22,387 --> 00:09:25,347 "Larry Slater's shredding it tonight," said no one ever. 182 00:09:25,434 --> 00:09:26,783 You sign the checks, singer. 183 00:09:26,914 --> 00:09:28,742 - I do. I do sign the checks. - Sign this. 184 00:09:28,872 --> 00:09:31,309 The tambourine tomorrow, as rehearsed and perfected. 185 00:09:31,396 --> 00:09:32,920 - Suck it, singer! - What am I signing? 186 00:09:33,050 --> 00:09:34,486 - Your night in Corvallis. - Ah. 187 00:09:34,574 --> 00:09:35,749 You're buying the wife early retirement 188 00:09:35,836 --> 00:09:37,011 and her lawyer a lake boat. 189 00:09:37,098 --> 00:09:38,186 Use the pen. 190 00:09:38,273 --> 00:09:39,404 But it's funny because it's blood, 191 00:09:39,491 --> 00:09:41,276 and I'm a vampire. 192 00:09:41,363 --> 00:09:43,844 Notaries in Oregon don't notarize in red ink. 193 00:09:43,931 --> 00:09:46,150 There's the band, and there's the shell 194 00:09:46,237 --> 00:09:49,676 that protects the band from the world's envy. 195 00:09:49,719 --> 00:09:52,722 Our band shell was Christine Claire. 196 00:09:52,809 --> 00:09:56,552 She hired, fired, dictated, and castrated 197 00:09:56,639 --> 00:09:58,119 with extreme prejudice. 198 00:09:58,249 --> 00:09:59,729 Try your best not to be you tonight. 199 00:09:59,773 --> 00:10:01,601 - We want the car. - No. 200 00:10:01,644 --> 00:10:03,733 - We'll be good. - Corvallis. 201 00:10:03,820 --> 00:10:06,997 Who do you think? 202 00:10:07,084 --> 00:10:08,172 You. - Her. 203 00:10:08,259 --> 00:10:09,521 Me? 204 00:10:09,609 --> 00:10:11,175 All right, sluts, out you go. 205 00:10:11,262 --> 00:10:14,526 So I'm going into my vampire dressing room now. 206 00:10:14,614 --> 00:10:17,007 A little draining, both ways. 207 00:10:17,138 --> 00:10:18,618 You'll have to guess who gets the fangs 208 00:10:18,705 --> 00:10:20,794 and who gets the vodka bottle. 209 00:10:20,881 --> 00:10:22,883 And yes, it's a vodka bottle. 210 00:10:24,362 --> 00:10:27,017 He did it again. Fucking asshole. 211 00:10:27,104 --> 00:10:29,585 Did I mention that I was filming a documentary 212 00:10:29,672 --> 00:10:31,631 at the time, a bootless errand 213 00:10:31,674 --> 00:10:33,894 helmed by a first-time director. 214 00:10:34,024 --> 00:10:36,592 I've seen a rough cut-- truthful and daring 215 00:10:36,679 --> 00:10:37,898 with less Warren Beatty. 216 00:10:38,028 --> 00:10:39,639 - Anyone see Jarda? - Hey, Jarda, heads up. 217 00:10:39,726 --> 00:10:41,815 ♪ From the land of sky-blue waters ♪ 218 00:10:43,773 --> 00:10:46,384 Ahoj. - Missing a contact again. 219 00:10:46,428 --> 00:10:48,125 Oh, sakra. 220 00:10:48,212 --> 00:10:50,171 How many drinks have you had? 221 00:10:50,214 --> 00:10:52,086 - 1 1/2. - Drive to the burbs. 222 00:10:52,173 --> 00:10:53,565 Sit by yourself in a booth at Applebee's. 223 00:10:53,609 --> 00:10:55,698 Order the usual. Big tip. 224 00:10:55,785 --> 00:10:57,091 Meet us back in the city. 225 00:10:57,178 --> 00:10:59,180 Now, you'd think a 54-city rock tour 226 00:10:59,267 --> 00:11:01,356 would be a wonderful cover for a blood drinker. 227 00:11:01,486 --> 00:11:03,097 Hide your kill, hop on the bus, 228 00:11:03,227 --> 00:11:05,229 wave to the morgue reports in the rear view mirror, 229 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 that kind of thing. 230 00:11:06,796 --> 00:11:09,146 But niche celebrity is a hunter's handicap, 231 00:11:09,233 --> 00:11:11,671 and a sloppy night in Corvallis made urgent 232 00:11:11,758 --> 00:11:12,976 the need for a body double. 233 00:11:13,107 --> 00:11:14,195 Ahoj! 234 00:11:14,325 --> 00:11:15,805 His name was Jarda Klapek, 235 00:11:15,892 --> 00:11:17,807 and the Albanian gangsters Christine hired 236 00:11:17,894 --> 00:11:19,504 to find my doppelganger 237 00:11:19,591 --> 00:11:22,682 found him working construction in the Czech Republic. 238 00:11:22,812 --> 00:11:25,423 Three inches shorter than your velvet-mouth narrator, 239 00:11:25,467 --> 00:11:29,384 we fit him for lifts, blue eye contacts, and a wig 240 00:11:29,471 --> 00:11:32,256 and otherwise let him be Neanderthal me. 241 00:11:32,343 --> 00:11:34,650 I hunted this way, and we send him that way, 242 00:11:34,694 --> 00:11:37,871 and every sad photograph uploaded to Reddit or Discord 243 00:11:38,001 --> 00:11:40,961 of Jarda eating a tuna melt by himself 244 00:11:41,048 --> 00:11:44,442 only confirmed for most what they already believed... 245 00:11:44,573 --> 00:11:45,879 Let's go! 246 00:11:46,009 --> 00:11:47,532 That I, the Vampire Lestat, 247 00:11:47,619 --> 00:11:50,927 was Daniel Molloy's fictitious creation, 248 00:11:51,014 --> 00:11:52,929 and The Vampire Lestat, the band, was fronted 249 00:11:53,016 --> 00:11:56,324 by a bricklaying karaoke fanatic from Ostrava, 250 00:11:56,454 --> 00:11:58,326 nothing but a desperate cash grab at the end 251 00:11:58,413 --> 00:12:00,458 of a cheugy vampire fad. 252 00:12:00,545 --> 00:12:02,243 And I've only myself to blame for the timing, 253 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 having locked us in an attic 254 00:12:04,027 --> 00:12:06,203 for a year-plus perfecting our sound, 255 00:12:06,334 --> 00:12:09,554 a sound I hoped would counter Mr. du Lac's portrayal of me 256 00:12:09,685 --> 00:12:12,470 as a mayonnaise villain with sociopathic tendencies. 257 00:12:14,385 --> 00:12:16,648 All beside the point, because the point was, 258 00:12:16,736 --> 00:12:18,041 the point forever is... 259 00:12:18,172 --> 00:12:19,521 I know you're real. 260 00:12:19,608 --> 00:12:22,306 Most of humanity moved on from vampires, 261 00:12:22,393 --> 00:12:23,655 and rather quickly. 262 00:12:23,743 --> 00:12:25,962 Congratulations. 263 00:12:26,049 --> 00:12:28,356 Now go make friends. 264 00:12:28,443 --> 00:12:29,661 They lifted their heads 265 00:12:29,749 --> 00:12:31,663 from their algorithmic hand masters, 266 00:12:31,707 --> 00:12:35,842 uttered a collective "huh," and swiped left. 267 00:12:35,929 --> 00:12:38,453 I am the Vampire Lestat. 268 00:12:38,540 --> 00:12:40,368 I am a god. 269 00:12:40,498 --> 00:12:44,459 Gods are not swiped. 270 00:12:44,546 --> 00:12:46,026 The Cuntessa. 271 00:12:46,069 --> 00:12:47,810 The useful idiot. 272 00:12:47,897 --> 00:12:49,464 Great show. 273 00:12:49,551 --> 00:12:51,988 You left before we started. 274 00:12:52,032 --> 00:12:54,208 Yeah, I figured, Spotify some T. Rex 275 00:12:54,251 --> 00:12:56,514 and drag a little O neg from Dr. Fareed-Good here, 276 00:12:56,645 --> 00:12:57,689 same diff. 277 00:12:57,733 --> 00:12:59,039 I am not here. 278 00:12:59,169 --> 00:13:00,388 Can we mic you? 279 00:13:00,518 --> 00:13:02,042 TC punched the boom again. 280 00:13:02,172 --> 00:13:03,870 Yeah. OK. 281 00:13:09,397 --> 00:13:13,227 So, uh, you and Louis talking again? 282 00:13:13,270 --> 00:13:15,707 He doesn't return my texts 283 00:13:15,838 --> 00:13:18,798 or my telepathy. 284 00:13:18,841 --> 00:13:20,974 I hear he's back in the States. 285 00:13:22,714 --> 00:13:24,499 We good? - We're good. 286 00:13:24,586 --> 00:13:26,631 Slate. 287 00:13:26,675 --> 00:13:30,418 OK. 288 00:13:30,505 --> 00:13:33,769 You've been alive and undead for 265 years. 289 00:13:33,900 --> 00:13:36,859 You witnessed the French Revolution firsthand, 290 00:13:36,946 --> 00:13:38,600 the electric light, penicillin, 291 00:13:38,730 --> 00:13:40,820 two World Wars, the atomic bomb, 292 00:13:40,863 --> 00:13:42,691 the moon landing, the Berlin Wall-- 293 00:13:42,822 --> 00:13:44,127 Joey Chestnut. 294 00:13:44,171 --> 00:13:45,346 What? 295 00:13:45,476 --> 00:13:46,956 He eats hot dogs for a living. 296 00:13:47,087 --> 00:13:48,740 He's extraordinary. I hope to meet him one day. 297 00:13:48,828 --> 00:13:50,264 Was there a question? 298 00:13:50,307 --> 00:13:52,222 Having accumulated profound wisdom and experience 299 00:13:52,266 --> 00:13:54,529 through the dark gift of immortality, 300 00:13:54,572 --> 00:13:57,575 why have you chosen to waste it singing music 301 00:13:57,662 --> 00:13:59,186 no one wants to hear 302 00:13:59,229 --> 00:14:01,579 in pants no one should ever squeeze into? 303 00:14:01,710 --> 00:14:03,233 You ask this question every night. 304 00:14:03,277 --> 00:14:04,669 And I get a different answer every night. 305 00:14:04,756 --> 00:14:06,933 You'll get me to repeat myself soon enough, I am sure, 306 00:14:06,976 --> 00:14:09,152 once you confront your transformational trauma. 307 00:14:09,239 --> 00:14:11,285 I don't have transformational trauma. 308 00:14:11,328 --> 00:14:13,853 Mm, that's why these movie producers hired you, 309 00:14:13,940 --> 00:14:16,290 Daniel Molloy, Vampire Slayer. 310 00:14:16,377 --> 00:14:17,987 They said you requested me. 311 00:14:18,031 --> 00:14:19,206 Absurd. 312 00:14:19,336 --> 00:14:20,990 Oh, as absurd as a documentary 313 00:14:21,077 --> 00:14:24,037 about a rock band posing as vampires 314 00:14:24,167 --> 00:14:26,082 fronted by an actual vampire? 315 00:14:26,126 --> 00:14:28,476 Directed by a vampire passing as a human. 316 00:14:28,563 --> 00:14:31,044 You tell him, Fareed. 317 00:14:31,131 --> 00:14:34,438 Is it true you were a stutterer as a child? 318 00:14:34,525 --> 00:14:37,093 Louis said you were. 319 00:14:41,402 --> 00:14:43,491 Was he there in 18th-century Auvergne? 320 00:14:43,578 --> 00:14:44,753 He said you told him that. 321 00:14:44,796 --> 00:14:47,103 Did I threaten Claudia with rape on a train? 322 00:14:47,190 --> 00:14:48,365 Was I in the room 323 00:14:48,452 --> 00:14:51,325 when Donizetti wrote "Don Pasquale"? 324 00:14:51,412 --> 00:14:54,110 No, no, and impossible, 325 00:14:54,241 --> 00:14:56,547 because I had buried myself underground 326 00:14:56,634 --> 00:14:58,549 for the vast majority of the 1800s. 327 00:14:58,593 --> 00:15:00,334 I wrote what he told me. 328 00:15:00,421 --> 00:15:03,337 I don't have trauma, I love being a vampire, 329 00:15:03,424 --> 00:15:06,035 and can you drop the Fledgling Speak & Spell? 330 00:15:12,955 --> 00:15:16,567 The dark, dreary industrial world 331 00:15:16,654 --> 00:15:20,920 has finally submitted to automation. 332 00:15:20,963 --> 00:15:23,879 Laborers stand in their doorways 333 00:15:23,923 --> 00:15:27,100 hitting their pipes as their children half-pipe 334 00:15:27,187 --> 00:15:30,320 in their drained, empty swimming pools. 335 00:15:30,407 --> 00:15:34,063 Drug stores locked up baby formula and shaving cream 336 00:15:34,150 --> 00:15:38,502 while Saks ate Barneys and someone told everyone 337 00:15:38,589 --> 00:15:41,853 that Lululemon was sexy. 338 00:15:41,941 --> 00:15:44,987 Facts are irrelevant. 339 00:15:45,074 --> 00:15:48,164 Feels are everything. 340 00:15:48,251 --> 00:15:51,167 And the value of human life, 341 00:15:51,254 --> 00:15:54,910 it has never been more arbitrary. 342 00:15:54,997 --> 00:16:00,220 David, Freddie, Prince Rogers, they're all gone, 343 00:16:00,350 --> 00:16:03,527 and the lights on Tay Tay's eras have dimmed. 344 00:16:03,614 --> 00:16:06,313 Fire coming down the hill, 345 00:16:06,443 --> 00:16:10,839 water moving in on Nantucket. 346 00:16:10,926 --> 00:16:14,886 No more safe spaces. 347 00:16:14,930 --> 00:16:17,585 It's my era now. 348 00:16:20,675 --> 00:16:23,417 Post Malone and Jelly Roll playing there tonight. 349 00:16:23,504 --> 00:16:26,246 60,000 for Face Tattoo Palooza. 350 00:16:26,333 --> 00:16:28,770 You played an 800-seat venue. 351 00:16:28,813 --> 00:16:30,076 How is it your era? 352 00:16:33,253 --> 00:16:35,211 I'm vain and shallow and fear an empty seat. 353 00:16:35,298 --> 00:16:37,866 Ask me an easy one. 354 00:16:37,953 --> 00:16:42,479 Is it true your band was formed on Halloween? 355 00:16:47,832 --> 00:16:49,747 You are listening to "The Failures"... 356 00:16:51,401 --> 00:16:53,403 Album 2, Side B. 357 00:17:16,774 --> 00:17:18,298 What do you think? 358 00:17:18,385 --> 00:17:19,864 It's nice. 359 00:17:19,995 --> 00:17:22,302 - Nice? - Yeah. It's nice. 360 00:17:22,432 --> 00:17:24,130 I don't--I don't see Beyoncé covering it. 361 00:17:24,173 --> 00:17:27,002 But it's nice. 362 00:17:27,089 --> 00:17:28,395 Nice is nothing. 363 00:17:28,438 --> 00:17:30,788 - Oh, it--it's nice... - Nice is a balloon. 364 00:17:30,875 --> 00:17:31,833 That you're back writing music. 365 00:17:31,876 --> 00:17:33,400 A flower box is nice. 366 00:17:33,487 --> 00:17:35,271 It's nice that you got yourself a nice place. 367 00:17:35,358 --> 00:17:37,012 It's a nice word, 368 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 and it says everything I wanted to express. 369 00:17:39,188 --> 00:17:42,583 Don't be a bitch about it. 370 00:17:42,626 --> 00:17:44,759 You should come visit. 371 00:17:44,846 --> 00:17:47,588 I have a space above the bed in one of the guest rooms 372 00:17:47,718 --> 00:17:49,372 I can't find a painting for. 373 00:17:49,416 --> 00:17:51,200 Oh, the guest room. 374 00:17:51,331 --> 00:17:53,463 You want me to come and see your guest room. 375 00:17:53,550 --> 00:17:55,378 It's an affluent neighborhood. 376 00:17:55,465 --> 00:17:57,946 Old money, young professionals, 377 00:17:58,033 --> 00:18:00,122 a smattering of criss-de-trust-fund-bébé. 378 00:18:00,253 --> 00:18:04,083 Mmm, good eating. 379 00:18:04,213 --> 00:18:07,912 Same potholes, but no hurricanes, 380 00:18:07,999 --> 00:18:10,132 no witches. 381 00:18:10,176 --> 00:18:13,614 And everyone mangles French just like you do. 382 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 Come to me. 383 00:18:14,876 --> 00:18:16,573 Montreal. 384 00:18:16,660 --> 00:18:19,054 I am he, and he is me. 385 00:18:19,141 --> 00:18:21,752 Less baggage here. 386 00:18:21,796 --> 00:18:24,581 I get it. I get it. 387 00:18:24,668 --> 00:18:29,108 Besides, there's an Olmsted park nearby if I get homesick, 388 00:18:29,195 --> 00:18:32,763 and there's a garage band rehearsing across the street 389 00:18:32,850 --> 00:18:37,725 who call themselves, of all things, Satan... 390 00:18:37,812 --> 00:18:40,423 They call themselves Of All Things Satan? 391 00:18:40,467 --> 00:18:41,946 Satan's Night Ou... 392 00:18:42,077 --> 00:18:43,426 Sat--Satan's Night Owl? 393 00:18:43,470 --> 00:18:45,602 Out. Satan's Night Out. 394 00:18:45,689 --> 00:18:47,343 OK. Makes sense. 395 00:18:47,474 --> 00:18:51,347 Louis, do you know someone called Daniel Molloy? 396 00:18:51,478 --> 00:18:52,914 Uh... 397 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 I burned his laptop! 398 00:18:54,655 --> 00:18:56,396 I didn't know he had it saved in the cloud. 399 00:18:56,526 --> 00:18:58,137 I only found out it was coming out a month ago. 400 00:18:58,267 --> 00:18:59,312 You've known for a month? 401 00:18:59,442 --> 00:19:00,878 And you talk about me in it to a mortal? 402 00:19:01,009 --> 00:19:02,271 Well, yeah. 403 00:19:02,358 --> 00:19:04,665 Yeah, kind of--but, you know-- 404 00:19:04,752 --> 00:19:06,449 No, I don't know, Louis. 405 00:19:06,580 --> 00:19:08,408 Please explain yourself. 406 00:19:08,538 --> 00:19:10,236 It's gonna be here and gone in a minute. 407 00:19:10,366 --> 00:19:11,541 No one reads anymore. 408 00:19:30,908 --> 00:19:32,519 Mm. 409 00:19:52,495 --> 00:19:53,540 Oh. 410 00:19:55,672 --> 00:19:56,891 No, thank you! 411 00:20:01,591 --> 00:20:04,638 Oh. 412 00:20:04,725 --> 00:20:07,728 Oh, I know what infinitesimal means! 413 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 It was raining. 414 00:20:10,296 --> 00:20:11,253 No! 415 00:20:11,340 --> 00:20:12,385 No. 416 00:20:12,472 --> 00:20:17,607 Never fucking... 417 00:20:17,694 --> 00:20:18,913 Liar! 418 00:20:19,000 --> 00:20:21,132 I'm not a harlequin. 419 00:20:21,263 --> 00:20:23,570 Your sources are your sherpas. 420 00:20:23,657 --> 00:20:26,181 Your editor is your priest. 421 00:20:26,312 --> 00:20:27,400 Don't go to the F. 422 00:20:28,836 --> 00:20:31,360 G sus out. Why must you complicate it? 423 00:20:31,491 --> 00:20:33,275 Mm. 424 00:20:33,362 --> 00:20:35,451 all: Trick or treat. 425 00:20:35,582 --> 00:20:37,932 Candy, please. 426 00:20:37,975 --> 00:20:40,543 Hello. 427 00:20:40,630 --> 00:20:41,936 Bon Halloween. 428 00:20:41,979 --> 00:20:44,634 Oh, I wanted the full-size bar. 429 00:20:44,765 --> 00:20:45,809 Is that it? 430 00:20:47,768 --> 00:20:50,292 - Thank you. - Oh. 431 00:20:50,379 --> 00:20:53,252 Your camera is not period correct. 432 00:20:53,339 --> 00:20:54,688 I have a peanut allergy. 433 00:20:54,775 --> 00:20:57,560 Well, allergies are delusional. 434 00:20:57,604 --> 00:20:58,866 I'll take the Mounds. 435 00:20:58,953 --> 00:21:01,042 You'll take whatever I give you! 436 00:21:01,085 --> 00:21:02,826 That guy was mean. 437 00:21:21,889 --> 00:21:25,327 Not--not the F! 438 00:21:38,514 --> 00:21:39,602 Come on, Larry! 439 00:21:39,646 --> 00:21:42,388 Yeah! 440 00:21:53,486 --> 00:21:54,748 Dude, what the fuck? 441 00:21:54,878 --> 00:22:00,710 G minor sus out! 442 00:22:00,797 --> 00:22:02,451 This isn't 1979. 443 00:22:02,582 --> 00:22:04,410 Bela Lugosi is not dead. 444 00:22:04,453 --> 00:22:07,891 You don't need to finger her for five bars. 445 00:22:07,935 --> 00:22:09,893 You're hurting her. 446 00:22:10,024 --> 00:22:12,331 - Is that our neighbor? - Um, yeah. 447 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 Apologies for the Squier. 448 00:22:14,681 --> 00:22:17,074 My man Arturo will come in the morning 449 00:22:17,118 --> 00:22:18,815 with a replacement 450 00:22:18,859 --> 00:22:21,601 and a new front door. 451 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 More frequent showers. 452 00:22:24,647 --> 00:22:25,866 Thank you. 453 00:22:29,086 --> 00:22:30,479 What was the question again? 454 00:22:31,480 --> 00:22:32,699 Why music? 455 00:22:32,786 --> 00:22:34,744 Hey. Hey. 456 00:22:34,875 --> 00:22:36,572 Why now? 457 00:22:36,659 --> 00:22:37,921 Dude, that was sick. 458 00:22:38,008 --> 00:22:41,316 What are we doing here? 459 00:22:41,447 --> 00:22:44,275 We're doing a rewrite. 460 00:22:44,406 --> 00:22:48,715 So this whole tour is just some Byronic reaction 461 00:22:48,802 --> 00:22:50,020 to my book? 462 00:22:50,064 --> 00:22:52,283 Who better to refute the book 463 00:22:52,371 --> 00:22:54,068 than the man who wrote the book? 464 00:22:54,111 --> 00:22:56,853 Mm, well, the songs are my story, 465 00:22:56,940 --> 00:22:58,551 your documentary the liner notes. 466 00:22:58,638 --> 00:22:59,813 Liner notes? 467 00:22:59,856 --> 00:23:01,771 I won two Pulitzers. 468 00:23:01,858 --> 00:23:04,600 I'm taking this thing to Cannes, OK? 469 00:23:04,687 --> 00:23:06,602 I'm gonna be slapping Chris Rock 470 00:23:06,689 --> 00:23:08,952 and stroking my Oscar. 471 00:23:09,083 --> 00:23:11,302 The brat sings, the brat dies. 472 00:23:11,433 --> 00:23:12,869 The Great Laws are clear on this. 473 00:23:14,741 --> 00:23:17,439 More exposure for us, more risk for us. 474 00:23:21,791 --> 00:23:23,532 He sings for himself. 475 00:23:25,404 --> 00:23:26,753 Make more! 476 00:23:26,840 --> 00:23:28,450 Only a coven leader can make more. 477 00:23:28,581 --> 00:23:30,539 The Great Laws are clear on that. 478 00:23:30,626 --> 00:23:33,020 First the book, now the singer. 479 00:23:33,107 --> 00:23:34,195 This is chaos uncaged. 480 00:23:41,071 --> 00:23:45,554 ♪ My little heart's reflection ♪ 481 00:23:45,641 --> 00:23:49,471 ♪ You've got a confession ♪ 482 00:23:49,558 --> 00:23:51,691 ♪ You used to find ♪ 483 00:25:24,131 --> 00:25:27,003 ♪ I caught a real live one ♪ 484 00:25:27,090 --> 00:25:28,439 ♪ Didn't blink ♪ 485 00:25:28,527 --> 00:25:30,050 ♪ Didn't try to run ♪ 486 00:25:30,180 --> 00:25:32,400 ♪ I caught a real live one ♪ 487 00:25:34,533 --> 00:25:36,056 ♪ Sucking on the sun ♪ 488 00:25:36,143 --> 00:25:37,536 ♪ No time for glowing up ♪ 489 00:25:37,666 --> 00:25:39,146 ♪ No time for throwing up ♪ 490 00:25:39,233 --> 00:25:40,539 ♪ No time for vibing out ♪ 491 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 ♪ Your phone is blowing up ♪ 492 00:25:42,192 --> 00:25:45,152 ♪ I caught a real live one ♪ 493 00:25:45,239 --> 00:25:47,154 ♪ No time for "I ride my stepbrother ♪ 494 00:25:47,284 --> 00:25:48,459 ♪ Till he come" ♪ 495 00:25:48,547 --> 00:25:50,766 ♪ Doo, doo, doo, dah, dah, dah ♪ 496 00:25:50,810 --> 00:25:52,072 ♪ Don't wanna smash your Slack ♪ 497 00:25:52,202 --> 00:25:54,335 ♪ Or be your morning star ♪ 498 00:25:54,378 --> 00:25:57,077 ♪ Don't wanna learn another TikTok dance ♪ 499 00:25:57,164 --> 00:25:58,644 ♪ Wanna stay in bed ♪ 500 00:25:58,731 --> 00:26:03,953 ♪ Eating black licorice ♪ 501 00:26:05,781 --> 00:26:07,217 ♪ Ooh ♪ 502 00:26:09,916 --> 00:26:11,657 Beef House in the Twin Oaks Mall. 503 00:26:11,700 --> 00:26:13,180 Order at the bar this time. 504 00:26:13,223 --> 00:26:15,617 Take some photos with the fans I've planted there. 505 00:26:15,748 --> 00:26:16,705 ♪ Keep 'em scrolling, rolling ♪ 506 00:26:16,792 --> 00:26:18,141 ♪ Fire emojin', aubergines ♪ 507 00:26:22,581 --> 00:26:24,365 Hi, papi. 508 00:26:24,408 --> 00:26:26,106 ♪ I've been a bad boy 509 00:26:26,193 --> 00:26:27,629 ♪ Deep down in my heart ♪ 510 00:26:27,716 --> 00:26:29,413 ♪ I kept a really dark secret ♪ 511 00:26:29,500 --> 00:26:30,719 ♪ From the very start ♪ 512 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 ♪ Give me a million more screams ♪ 513 00:26:34,462 --> 00:26:36,638 ♪ Means exactly what you think it means ♪ 514 00:26:36,725 --> 00:26:39,510 ♪ Doo, doo, doo, dah, dah, dah ♪ 515 00:26:39,554 --> 00:26:40,599 ♪ Don't wanna smash your Slack ♪ 516 00:26:40,729 --> 00:26:42,818 ♪ Or be your morning star ♪ 517 00:26:42,905 --> 00:26:45,516 ♪ Don't wanna learn a fucking TikTok dance ♪ 518 00:26:45,604 --> 00:26:47,301 ♪ Wanna stay in bed ♪ 519 00:26:47,388 --> 00:26:48,694 ♪ Eating black licorice ♪ 520 00:26:56,484 --> 00:26:59,182 Pick up the fucking tambourine! 521 00:26:59,269 --> 00:27:03,534 From the alps of adequacy to the canyon of coup d'etat, 522 00:27:03,622 --> 00:27:07,103 two nights in a row, my violin competing with his guitar 523 00:27:07,234 --> 00:27:08,670 for the solo break. 524 00:27:08,714 --> 00:27:11,934 Two centuries waiting to share my music, 525 00:27:12,021 --> 00:27:15,155 two years as Mr. du Lac's B-movie brute. 526 00:27:17,331 --> 00:27:19,942 But just as I was about to bridge the bridge 527 00:27:19,986 --> 00:27:22,553 with murder and mayhem, 528 00:27:22,641 --> 00:27:25,644 something quite surprising happened. 529 00:27:25,731 --> 00:27:29,865 My music wrapped itself around me like a jungle snake 530 00:27:29,952 --> 00:27:31,867 constricting its prey, 531 00:27:31,998 --> 00:27:34,087 and a lifetime of blood bartering 532 00:27:34,174 --> 00:27:37,307 overwhelmed the temporal lobe. 533 00:27:37,438 --> 00:27:40,920 Muses appeared in my mind and in the now around me. 534 00:27:43,662 --> 00:27:46,665 Memories taking their turn. 535 00:27:49,406 --> 00:27:53,149 Blood in, blood out. 536 00:27:56,109 --> 00:27:59,112 Hammering away at the performative vampire persona 537 00:27:59,242 --> 00:28:01,505 I had welded into armor. 538 00:28:04,421 --> 00:28:05,814 The armor cracked. 539 00:28:08,512 --> 00:28:11,472 The bridge buckled. 540 00:28:11,515 --> 00:28:16,259 And the bona fide vampire emerged center stage. 541 00:28:16,346 --> 00:28:20,350 It was I who had been adequate. 542 00:28:20,437 --> 00:28:24,528 It was I who had been holding us back, 543 00:28:24,659 --> 00:28:28,141 and now, exposed in the raw 544 00:28:28,228 --> 00:28:31,448 under the white hot lights, 545 00:28:31,535 --> 00:28:34,234 my bandmates began to feed. 546 00:28:34,321 --> 00:28:36,671 ♪ I wanna stay in bed eating black licorice ♪ 547 00:28:36,758 --> 00:28:39,674 And that sound I had been grinding them for 548 00:28:39,718 --> 00:28:42,155 was finally unleashed, 549 00:28:42,285 --> 00:28:45,985 a euphoric grottiness spilling into the crowd, 550 00:28:46,072 --> 00:28:49,249 into their bodies, enveloping the venue. 551 00:28:51,904 --> 00:28:53,819 ♪ I wanna stay in bed 552 00:28:53,906 --> 00:28:55,124 ♪ Eating black licorice ♪ 553 00:28:58,345 --> 00:28:59,738 ♪ I wanna stay in bed ♪ 554 00:28:59,825 --> 00:29:01,478 ♪ Eating black licorice ♪ 555 00:29:04,351 --> 00:29:05,918 ♪ I wanna stay in bed ♪ 556 00:29:06,048 --> 00:29:07,484 ♪ Eating black licorice ♪ 557 00:29:10,357 --> 00:29:11,750 ♪ I wanna stay in bed 558 00:29:11,880 --> 00:29:13,490 ♪ Eating black licorice ♪ 559 00:29:16,189 --> 00:29:17,886 ♪ I wanna stay in bed ♪ 560 00:29:17,930 --> 00:29:19,496 ♪ Eating black licorice 561 00:29:22,499 --> 00:29:24,066 ♪ I wanna stay in bed ♪ 562 00:29:24,110 --> 00:29:25,459 ♪ Eating black licorice 563 00:29:28,418 --> 00:29:32,205 Which one of you's OD'd before? 564 00:29:32,292 --> 00:29:33,902 What do you do? 565 00:29:34,033 --> 00:29:35,338 What did she take? 566 00:29:35,425 --> 00:29:36,905 Not her. 567 00:29:36,992 --> 00:29:38,080 Me. 568 00:29:38,211 --> 00:29:39,952 Get her on the ground. 569 00:29:40,039 --> 00:29:42,998 Her blood. 570 00:29:43,085 --> 00:29:44,695 Ecstasy. - You dead man'd her, man! 571 00:29:44,783 --> 00:29:46,480 LSD. 572 00:29:46,567 --> 00:29:48,090 What the hell happened up there? 573 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 Can't OD on a candy plate. 574 00:29:51,920 --> 00:29:54,183 What the hell were you doing? 575 00:29:54,227 --> 00:29:56,882 I should have quit right there and then. 576 00:29:56,969 --> 00:30:00,320 Would have been a lovely footnote to my life, the band, 577 00:30:00,407 --> 00:30:03,062 but the muses were just beginning. 578 00:30:04,628 --> 00:30:06,761 You done this to me? 579 00:30:06,848 --> 00:30:09,111 - What are you doing? - Calling 9-1-1. 580 00:30:09,198 --> 00:30:12,419 I lost myself on stage for a moment. 581 00:30:12,506 --> 00:30:16,423 Seems you still lost. 582 00:30:16,466 --> 00:30:18,686 These songs gonna kill you. You know that, don't you? 583 00:30:18,817 --> 00:30:20,209 I can't die. 584 00:30:20,296 --> 00:30:22,124 Everything dies. 585 00:30:22,211 --> 00:30:24,997 You die. I die. 586 00:30:25,084 --> 00:30:26,737 She dies. 587 00:30:26,868 --> 00:30:28,261 She dies. 588 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 Oh, he dies bad. 589 00:30:32,047 --> 00:30:33,744 I'm immortal. 590 00:30:33,875 --> 00:30:36,269 Yeah, you kill some wolves and fall in love. 591 00:30:36,312 --> 00:30:38,358 Get the gift, fall in love. 592 00:30:38,445 --> 00:30:41,274 Go to ground, get dug up, and fall in love. 593 00:30:41,317 --> 00:30:43,667 You're like some wet clothes in a coin op dryer, 594 00:30:43,798 --> 00:30:47,236 just 265 years round and round. 595 00:30:48,455 --> 00:30:50,805 Why you so sad? 596 00:30:50,849 --> 00:30:52,633 Thousands of fans loving you. 597 00:30:52,763 --> 00:30:54,983 I want millions. 598 00:30:55,070 --> 00:30:59,205 And that'll top off that heart of yours? 599 00:30:59,292 --> 00:31:00,989 Billions. 600 00:31:01,076 --> 00:31:03,862 Then why you always gotta make it so hard 601 00:31:03,992 --> 00:31:05,428 for someone to give it to you? 602 00:31:05,515 --> 00:31:07,474 Huh? 603 00:31:07,561 --> 00:31:08,649 Who told you that? 604 00:31:08,692 --> 00:31:10,390 Don't worry. 605 00:31:10,477 --> 00:31:12,609 They comin'. 606 00:31:12,653 --> 00:31:13,915 Who's coming? 607 00:31:14,046 --> 00:31:16,091 Oh, they gonna tell you themselves. 608 00:31:17,745 --> 00:31:18,833 Who's coming? 609 00:31:18,964 --> 00:31:19,790 Great show tonight. 610 00:31:19,921 --> 00:31:20,791 Who? 611 00:31:25,057 --> 00:31:26,972 You are listening to "The Failures," 612 00:31:27,102 --> 00:31:28,799 Album 5, Side B. 613 00:31:30,714 --> 00:31:34,022 If you take nothing else away from your exorbitant purchase, 614 00:31:34,153 --> 00:31:35,894 heed this advice. 615 00:31:35,981 --> 00:31:39,506 Never play two nights in Detroit. 616 00:31:39,549 --> 00:31:42,074 You'll wind up in Windsor with a broken orbital bone 617 00:31:42,204 --> 00:31:44,641 listening to transactional sex through the adjoining walls. 618 00:31:46,252 --> 00:31:48,254 How I came to this squalid real estate 619 00:31:48,297 --> 00:31:50,996 is the premise of Side B, Album 5, so... 620 00:31:52,954 --> 00:31:55,043 Uh-huh, come! 621 00:31:56,653 --> 00:31:58,264 Now, the boutique hotel we were staying at 622 00:31:58,351 --> 00:32:00,614 was having a grand-ish opening that night, 623 00:32:00,701 --> 00:32:02,703 and the band was asked to lend its celebrity status 624 00:32:02,790 --> 00:32:03,878 to the event. 625 00:32:03,922 --> 00:32:05,488 Don't tell me to pose. 626 00:32:05,619 --> 00:32:07,012 Fuck you. 627 00:32:07,099 --> 00:32:09,101 There was a red carpet, a pap line, 628 00:32:09,231 --> 00:32:11,407 and a vampire DJ of some renown 629 00:32:11,538 --> 00:32:14,019 seducing corporate employees, provincial influencers, 630 00:32:14,106 --> 00:32:15,803 and party crashing Beautifully Unwell. 631 00:32:15,934 --> 00:32:17,544 Move faster. Thank you. Thank you. 632 00:32:17,674 --> 00:32:20,199 I was having sex in an elevator with Dee 633 00:32:20,242 --> 00:32:22,810 and the girl I had just overindulged myself with 634 00:32:22,897 --> 00:32:24,464 earlier in the night. 635 00:32:24,507 --> 00:32:28,424 Actually, that happens... later. 636 00:32:28,511 --> 00:32:29,686 A lot of things happened that night. 637 00:32:29,773 --> 00:32:30,992 Huh. 638 00:32:31,123 --> 00:32:32,298 Come on. Come on, come on, come on! 639 00:32:35,649 --> 00:32:39,522 The band is inside with Dan in the VIP perch. 640 00:32:39,609 --> 00:32:42,351 I'm giving the paps my pussycat 641 00:32:42,395 --> 00:32:44,092 with no idea that I would be in a fang fight 642 00:32:44,179 --> 00:32:45,311 less than an hour later. 643 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 No, no, no, no. 644 00:32:47,922 --> 00:32:49,880 I'm getting ahead of myself again. 645 00:32:49,924 --> 00:32:52,622 I arrive fashionably late, of course. 646 00:32:52,709 --> 00:32:53,884 State your name for the camera. 647 00:32:53,972 --> 00:32:55,451 Baby Jenks. 648 00:32:55,582 --> 00:32:59,586 OK, Baby, tell me, why do you like The Vampire Lestat? 649 00:32:59,673 --> 00:33:01,109 Like, I'm gonna be in the movie? 650 00:33:01,196 --> 00:33:02,676 Oh, you're in it now. 651 00:33:02,763 --> 00:33:06,245 I am feeling good. 652 00:33:06,332 --> 00:33:08,551 Surfing the sublime candy-flipped wave 653 00:33:08,638 --> 00:33:09,683 of the girl's blood. 654 00:33:09,813 --> 00:33:12,120 You're him. You're that voice. 655 00:33:12,207 --> 00:33:14,514 The girl is feeling good... Wow. 656 00:33:14,557 --> 00:33:16,559 Riding the wonders of Dr. Fareed's 657 00:33:16,646 --> 00:33:18,953 blood transfusion quick pick-me-up cocktail. 658 00:33:19,040 --> 00:33:20,737 Who's that guy, 'cause, like, 659 00:33:20,781 --> 00:33:22,652 rock and roll, it's dying. 660 00:33:22,739 --> 00:33:25,525 I sat there soaking up her praise 661 00:33:25,568 --> 00:33:27,788 along with the band, still somehow blind 662 00:33:27,875 --> 00:33:30,660 to the vampiric mysteries of their front man. 663 00:33:30,747 --> 00:33:32,836 So what if the dead and buried past 664 00:33:32,923 --> 00:33:35,187 was now a fresh and eager groupie? 665 00:33:35,317 --> 00:33:36,884 It's rock and roll, you know? 666 00:33:36,971 --> 00:33:38,712 Have a nervous breakdown onstage, 667 00:33:38,755 --> 00:33:40,061 chat it up with the floating girl 668 00:33:40,148 --> 00:33:41,715 on the ceiling you almost killed, 669 00:33:41,845 --> 00:33:43,543 have sex with her in the elevator-- 670 00:33:43,673 --> 00:33:44,718 ah, I'm still not there yet. 671 00:33:46,067 --> 00:33:48,678 MDMA and LSD, 672 00:33:48,765 --> 00:33:50,854 the Torvill and Dean of hallucinogenics. 673 00:33:50,941 --> 00:33:52,073 And so then everybody's like, 674 00:33:52,160 --> 00:33:54,075 is rock and roll actually dying? 675 00:33:54,162 --> 00:33:56,599 Were you a stutterer as a child? 676 00:33:56,730 --> 00:33:58,514 They walk into the ER. 677 00:33:58,601 --> 00:34:02,605 They are, like, the doctor, and Lestat's the scalpel. 678 00:34:02,649 --> 00:34:05,304 I'm the scalpel. Print the T-shirts. 679 00:34:05,434 --> 00:34:08,742 And so he, the scalpel, 680 00:34:08,829 --> 00:34:13,312 cuts into rock and roll's heart like he cut into mine tonight. 681 00:34:13,399 --> 00:34:16,184 And he has the heart in his mouth. 682 00:34:16,271 --> 00:34:19,535 He's like, "Do you wanna fuck?" 683 00:34:19,622 --> 00:34:22,582 And rock and roll is like, "Yes, bitch!" 684 00:34:22,712 --> 00:34:25,411 I excused myself to the men's room. 685 00:34:25,541 --> 00:34:27,717 Didn't read about vampire physiology 686 00:34:27,804 --> 00:34:29,763 in Mr. du Lac's memoir, did you? 687 00:34:29,850 --> 00:34:32,635 No mention of the scars on my chest either. 688 00:34:32,679 --> 00:34:35,290 Hair stopping way above my shoulders. 689 00:34:35,377 --> 00:34:37,597 And just for the record, no ticket pocket of mine 690 00:34:37,684 --> 00:34:39,599 ever had his initials inscribed onto them. 691 00:34:39,686 --> 00:34:41,644 I mean, these are the editorial wags 692 00:34:41,731 --> 00:34:43,342 of an insane person. 693 00:34:45,387 --> 00:34:48,173 Note to self, edit that out in the final version. 694 00:34:48,303 --> 00:34:49,522 Starting again. 695 00:34:49,565 --> 00:34:51,306 Vampires pee. 696 00:34:51,437 --> 00:34:52,873 We don't do it as often as you do, 697 00:34:52,960 --> 00:34:54,701 assuming you're not one of us. 698 00:34:54,744 --> 00:34:57,747 And we generally avoid eco-friendly urinals. 699 00:35:01,360 --> 00:35:02,839 Mm. 700 00:35:07,279 --> 00:35:10,760 Detroit. 701 00:35:26,298 --> 00:35:28,561 Name's Tim. 702 00:35:28,604 --> 00:35:32,260 She's Rus. - They're Rus. 703 00:35:32,391 --> 00:35:34,349 - Pronouns. - Mm. 704 00:35:34,480 --> 00:35:39,615 And yet it's respectful, like silence at a urinal. 705 00:35:39,746 --> 00:35:42,749 Things got a bit crossed 706 00:35:42,836 --> 00:35:44,707 when we were minding each other the other night. 707 00:35:44,838 --> 00:35:47,754 Rus here has a hot mouth. 708 00:35:47,797 --> 00:35:50,626 And a strong pelvic floor. 709 00:35:50,713 --> 00:35:52,498 I admire your aim. 710 00:35:52,628 --> 00:35:53,847 Mm. 711 00:35:53,890 --> 00:35:55,283 "Long Face" sucks. 712 00:35:55,414 --> 00:35:58,199 Rus wanted to apologize. 713 00:35:59,287 --> 00:36:01,768 But "Black Licorice," 714 00:36:01,811 --> 00:36:05,511 "Why Do I Have to Feel," 715 00:36:05,598 --> 00:36:07,687 I like those ones. 716 00:36:07,730 --> 00:36:10,080 "Frankly, Mr. Shankly" almost ruined "The Queen Is Dead." 717 00:36:10,211 --> 00:36:13,823 Apology accepted. 718 00:36:13,910 --> 00:36:16,478 We have a coven out here in Detroit. 719 00:36:16,609 --> 00:36:18,437 - Do you? - The Fang Gang. 720 00:36:19,916 --> 00:36:21,527 You want to see a real vampire bar, come with us. 721 00:36:22,832 --> 00:36:24,399 We have a huge house out past Brightmoor. 722 00:36:24,486 --> 00:36:27,185 Our own farm under the floorboards. 723 00:36:27,272 --> 00:36:30,579 Hmm, sure. What about tomorrow night? 724 00:36:30,666 --> 00:36:32,668 You're on the road tomorrow night. 725 00:36:32,799 --> 00:36:35,889 Yes. That was me being polite. 726 00:36:35,976 --> 00:36:38,196 No, that was you lying. 727 00:36:39,588 --> 00:36:41,068 Eco-friendly urinals. 728 00:36:41,155 --> 00:36:43,505 Good for the planet, so we're told. 729 00:36:43,592 --> 00:36:46,116 Good for vampires? Hmm. 730 00:36:46,204 --> 00:36:48,162 We chardonnay them. 731 00:36:52,906 --> 00:36:56,344 And then there's regional vampires. 732 00:36:56,475 --> 00:37:00,000 Always trying to make a name for themselves. 733 00:37:00,087 --> 00:37:01,828 I chardonnay them, too. 734 00:37:01,958 --> 00:37:03,525 Obligations, I'm afraid. 735 00:37:03,612 --> 00:37:06,093 But please do send my most sincere bonjour 736 00:37:06,180 --> 00:37:07,834 to your Brightmoorish coven. 737 00:37:11,229 --> 00:37:13,187 Lilac. 738 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 I have a blind spot 739 00:37:28,855 --> 00:37:30,857 when it comes to blood poisoning. 740 00:37:30,944 --> 00:37:32,206 You'd think a vampire 741 00:37:32,293 --> 00:37:33,729 of my stature would know better. 742 00:37:33,816 --> 00:37:34,904 But then there's that old saying. 743 00:37:34,991 --> 00:37:36,776 You fool me once, shame on me. 744 00:37:36,863 --> 00:37:41,650 You fool me twice, MDMA and LSD are excellent drugs. 745 00:37:41,737 --> 00:37:43,391 Bounce, bounce, bounce, bounce. 746 00:37:43,478 --> 00:37:45,785 Twirl, twirl. 747 00:37:45,872 --> 00:37:46,960 Overshare. 748 00:37:47,090 --> 00:37:48,570 I saw your soul. 749 00:37:48,701 --> 00:37:50,790 I saw yours, too. 750 00:37:54,228 --> 00:37:58,493 Still feeling good, I went looking for my band, 751 00:37:58,624 --> 00:38:01,061 looking for sex, looking for anything 752 00:38:01,148 --> 00:38:02,889 that radiated the fun that I sang about 753 00:38:02,976 --> 00:38:06,066 in my song, "Long Face." 754 00:38:06,196 --> 00:38:08,286 And then... 755 00:38:08,373 --> 00:38:10,766 Regionals. 756 00:38:10,853 --> 00:38:12,812 Wait, did she say that "Long Face" sucked? 757 00:38:12,899 --> 00:38:14,553 "Long Face" sucks. 758 00:38:14,683 --> 00:38:15,945 Does it suck? 759 00:38:16,032 --> 00:38:17,207 I wondered. 760 00:38:17,338 --> 00:38:19,166 Did she have a point? 761 00:38:19,253 --> 00:38:22,604 And then I thought, ooh, they want a little scrap 762 00:38:22,735 --> 00:38:24,258 with the scalpel. 763 00:38:24,345 --> 00:38:25,520 No worries, I thought. 764 00:38:25,607 --> 00:38:27,043 I have the Queen's blood in me. 765 00:38:27,130 --> 00:38:28,741 I could take 20 regionals at once 766 00:38:28,871 --> 00:38:31,134 with the Queen's blood. 767 00:38:31,265 --> 00:38:34,224 Where's the band, Dan? 768 00:38:34,268 --> 00:38:35,356 They called 769 00:38:35,443 --> 00:38:38,098 corporate bullshit. 770 00:38:38,185 --> 00:38:41,710 Went to party upstairs. 771 00:38:41,754 --> 00:38:44,365 So I'm scoring dick pills in Mogadishu 772 00:38:44,452 --> 00:38:46,062 for a UN peacekeeper 773 00:38:46,149 --> 00:38:48,238 when in walks Stewart Copeland 774 00:38:48,369 --> 00:38:50,937 wearing a kufi and a mouthful of ammo. 775 00:38:51,024 --> 00:38:52,025 So I thought about 776 00:38:52,112 --> 00:38:53,635 having sex with Christine, 777 00:38:53,722 --> 00:38:56,377 and then I thought, that's all the way upstairs. 778 00:38:56,508 --> 00:38:59,249 And then I thought, I'm the scalpel. 779 00:38:59,337 --> 00:39:02,731 What does the scalpel do between here and upstairs? 780 00:39:05,125 --> 00:39:09,956 Mr. du Lac's memoir tiptoed around vampire sex, didn't it? 781 00:39:10,086 --> 00:39:12,480 He and Dan made it out to be this tortured act 782 00:39:12,524 --> 00:39:15,614 or obligational foreplay before blood drinking. 783 00:39:15,701 --> 00:39:18,530 That is not the case at all. 784 00:39:18,617 --> 00:39:20,749 It's not the capstone of vampiric desires. 785 00:39:20,793 --> 00:39:22,185 That would be the taking of life, 786 00:39:22,272 --> 00:39:23,970 and next would be a good draining, 787 00:39:24,100 --> 00:39:26,146 leaving your victim near death and paralyzed 788 00:39:26,233 --> 00:39:28,104 for an unhurried escape. 789 00:39:28,148 --> 00:39:30,411 And after that, there's the petit coup, 790 00:39:30,498 --> 00:39:32,674 the little drink, the sip. 791 00:39:32,761 --> 00:39:35,590 And after those three, it's sex. 792 00:39:35,634 --> 00:39:38,158 So now you know, the fourth best thing 793 00:39:38,288 --> 00:39:41,161 a vampire can do to avoid thinking about the past 794 00:39:41,248 --> 00:39:42,336 is to have sex. 795 00:39:42,467 --> 00:39:44,382 Sex. Sex. Sex. 796 00:39:44,425 --> 00:39:46,558 And I have had a lot of sex over the years. 797 00:39:46,601 --> 00:39:48,429 It's not all pain and toxicity. 798 00:39:48,516 --> 00:39:50,518 I have an immortal life, and I carry with it 799 00:39:50,605 --> 00:39:51,737 an immortal erection. 800 00:39:51,867 --> 00:39:54,217 And I am not ashamed of it. 801 00:39:54,304 --> 00:39:57,786 Sex is fun, like the fun I sing about in "Long Face," 802 00:39:57,830 --> 00:40:00,833 which, looking back on it now, does suck. 803 00:40:02,487 --> 00:40:03,923 I still have residuals coming in, actually. 804 00:40:05,968 --> 00:40:09,885 Carnal pleasure is essential to a vampire's survival, 805 00:40:09,972 --> 00:40:12,497 if only to keep time's baggage from burying you. 806 00:40:14,542 --> 00:40:19,373 Sex with the bellman and Dee and honey-trapping Baby Jenks. 807 00:40:19,504 --> 00:40:21,114 Probably should have gotten off the seventh floor 808 00:40:21,201 --> 00:40:22,507 when I had gotten off. 809 00:40:25,292 --> 00:40:26,380 But I didn't. 810 00:40:29,644 --> 00:40:31,907 I'm getting married in a week. 811 00:40:32,038 --> 00:40:34,867 I'll never forget you. 812 00:40:41,177 --> 00:40:44,659 Law 4: no vampire shall ever reveal 813 00:40:44,703 --> 00:40:46,705 his or her true nature to a mortal 814 00:40:46,792 --> 00:40:48,707 and let the mortal live. 815 00:40:48,794 --> 00:40:51,623 You do know it's 2025? 816 00:40:53,842 --> 00:40:54,887 Face the wall, my dear. 817 00:40:54,930 --> 00:40:57,890 You'll not want to see this. 818 00:40:57,977 --> 00:40:59,544 Mmm. 819 00:40:59,674 --> 00:41:01,502 The Tooth Team. 820 00:41:01,633 --> 00:41:03,852 The Fang Gang. 821 00:41:06,812 --> 00:41:10,032 I killed a pack of wolves when I was a mortal. 822 00:41:10,119 --> 00:41:11,686 I'll most likely tell you about that later, 823 00:41:11,730 --> 00:41:13,862 as I let it define me for a time. 824 00:41:13,906 --> 00:41:16,474 And normally, confining architecture 825 00:41:16,561 --> 00:41:19,128 and a thrift store coven galvanized by medieval dogma 826 00:41:19,215 --> 00:41:20,913 wouldn't faze me in the least. 827 00:41:21,000 --> 00:41:23,481 I am building a career that supports my well-being. 828 00:41:23,568 --> 00:41:27,136 But the drug blood and my sex legs 829 00:41:27,223 --> 00:41:29,835 and the distracting past my music had unleashed on me 830 00:41:29,922 --> 00:41:33,055 put me at a momentary disadvantage. 831 00:41:33,186 --> 00:41:35,231 I'm in charge of my work-life balance. 832 00:41:35,318 --> 00:41:37,843 Law 4, as if the du Lac-Molloy memoir 833 00:41:37,930 --> 00:41:40,498 hadn't outed us all two years ago, 834 00:41:40,585 --> 00:41:43,979 as if my entire stage show wasn't a bawdy burlesque 835 00:41:44,066 --> 00:41:45,981 of "is he or isn't he," 836 00:41:46,068 --> 00:41:47,766 as if half the vampire population 837 00:41:47,896 --> 00:41:51,030 outside the ruined port of Detroit wasn't waving 838 00:41:51,117 --> 00:41:53,989 the dark gift like red cups in a piss bar, 839 00:41:54,120 --> 00:41:56,731 collecting fledglings like they were Labubu dolls. 840 00:41:56,862 --> 00:41:58,428 I mean, I haven't even told my band 841 00:41:58,559 --> 00:42:00,169 I was an actual vampire. 842 00:42:00,256 --> 00:42:02,868 I was just singing my songs and fucking my food 843 00:42:02,955 --> 00:42:05,000 and defending myself from the vibrant life choices 844 00:42:05,131 --> 00:42:08,134 I had made on my way from the Auvergne countryside 845 00:42:08,264 --> 00:42:10,832 to the eighth floor of this "why bother" hotel. 846 00:42:10,876 --> 00:42:13,182 And this is how it was all going to end for me? 847 00:42:13,269 --> 00:42:16,142 We are the Fang Gang. 848 00:42:16,272 --> 00:42:18,927 We are the children of the darkness reborn. 849 00:42:19,058 --> 00:42:21,930 Jesus fucking Christ. 850 00:42:24,150 --> 00:42:26,848 "Armand told the truth"? Have you met him? 851 00:42:26,892 --> 00:42:28,676 What the fuck does that even mean? 852 00:42:30,156 --> 00:42:31,287 Heard there was an after-party 853 00:42:31,374 --> 00:42:33,159 on the asshole floor. 854 00:42:33,289 --> 00:42:36,249 I like to think I was owed the reinforcements, 855 00:42:36,379 --> 00:42:39,295 Dan and the oddly familiar DJ, 856 00:42:39,382 --> 00:42:41,863 but that's me looking back on it now. 857 00:42:41,994 --> 00:42:44,300 Anything I had done to deserve their timely rescue 858 00:42:44,387 --> 00:42:46,259 hadn't happened yet. 859 00:42:46,346 --> 00:42:48,783 I'd be dead, I think, without Dan. 860 00:42:48,870 --> 00:42:50,437 But then maybe more of the world 861 00:42:50,480 --> 00:42:52,352 would still be alive had Dan not 862 00:42:52,395 --> 00:42:54,180 rallied his army downstairs. 863 00:42:55,964 --> 00:42:58,967 Consider this sliding door of Dan 864 00:42:59,011 --> 00:43:01,491 as you decant my blood and devour my words. 865 00:43:14,592 --> 00:43:17,420 It's hard hiding you're a god. 866 00:43:17,507 --> 00:43:18,639 You're for real? 867 00:43:18,726 --> 00:43:21,686 CCTV, eco-flush toilets, 868 00:43:21,773 --> 00:43:23,818 IMF freezing your accounts because you have the blood 869 00:43:23,862 --> 00:43:25,298 of a patricidal queen inside you. 870 00:43:25,385 --> 00:43:28,388 Hello again. 871 00:43:28,518 --> 00:43:30,433 Théâtre des Vampires. 872 00:43:30,520 --> 00:43:32,522 Talamasca dragged me into that. 873 00:43:32,610 --> 00:43:33,741 And once you reveal yourself, 874 00:43:33,828 --> 00:43:36,439 you have to be on all the time 875 00:43:36,526 --> 00:43:38,746 and remember every face you've ever met. 876 00:43:38,833 --> 00:43:40,748 And everywhere you go, everyone remembers 877 00:43:40,835 --> 00:43:44,665 the thing they said to you in the room that you shared. 878 00:43:44,752 --> 00:43:47,189 Were you a stutterer as a child? 879 00:43:50,018 --> 00:43:53,587 This is why gods prefer hiding in the clouds. 880 00:43:53,674 --> 00:43:54,893 There's nothing there... 881 00:43:56,285 --> 00:43:58,244 But water waiting to fall. 882 00:44:05,599 --> 00:44:10,169 So many opportunities to call it a night that night. 883 00:44:10,256 --> 00:44:13,346 After the song unleashed the muses. 884 00:44:13,433 --> 00:44:16,871 After I saw my first soul. 885 00:44:16,958 --> 00:44:21,006 After I was nearly decapitated in a boutique hotel hallway. 886 00:44:22,747 --> 00:44:25,663 After my vampire nature was revealed to the band 887 00:44:25,750 --> 00:44:28,100 and my vampire gift winged me away 888 00:44:28,230 --> 00:44:30,755 north of the river, south of the country. 889 00:44:34,236 --> 00:44:38,023 But I was saved from such rational thought. 890 00:44:38,110 --> 00:44:41,243 Love will do that to you. 891 00:44:59,261 --> 00:45:02,351 Ma chère. 892 00:45:02,395 --> 00:45:04,614 Very kind of you to come. 893 00:45:10,098 --> 00:45:12,884 I got myself into something I can't get out of. 894 00:45:15,538 --> 00:45:17,671 Music's opened up the batch oven, 895 00:45:17,758 --> 00:45:20,108 and I'm not sure if I can close it again. 896 00:45:25,244 --> 00:45:27,072 I'm not really at my best, but-- 897 00:45:32,512 --> 00:45:35,428 It's very nice to see you again. 898 00:45:39,649 --> 00:45:43,958 I like what you've done with your hair, my Ga-- 899 00:45:44,089 --> 00:45:46,004 my Ga-- 900 00:45:51,096 --> 00:45:54,839 My Gabriella. 901 00:45:57,537 --> 00:46:00,366 It's not much of a reveal, I guess. 902 00:46:00,453 --> 00:46:02,498 I know it's common gossip now, 903 00:46:02,585 --> 00:46:03,848 the first thing one thinks about 904 00:46:03,978 --> 00:46:06,938 when my name comes up. 905 00:46:07,068 --> 00:46:10,376 I assume a privileged individual such as yourself 906 00:46:10,463 --> 00:46:12,813 enjoys a little dirt in their sandwich. 907 00:46:15,120 --> 00:46:19,298 So I serve it to you now how it felt then. 908 00:46:21,735 --> 00:46:24,085 Fledgling, 909 00:46:24,129 --> 00:46:27,045 lover, 910 00:46:27,132 --> 00:46:28,481 mother. 911 00:46:32,877 --> 00:46:33,747 Listen to tracks from "The Vampire Lestat" 912 00:46:33,878 --> 00:46:35,227 wherever you stream music. 913 00:46:38,056 --> 00:46:39,144 If you're still listening after the last hour, 914 00:46:39,274 --> 00:46:40,580 welcome back. 915 00:46:40,710 --> 00:46:42,451 Bring on the muses. 916 00:46:42,538 --> 00:46:44,758 ♪ Give me a million more screams ♪ 917 00:46:44,889 --> 00:46:47,717 Do you kill people? 918 00:46:47,848 --> 00:46:50,024 ♪ Give me a million more screams ♪ 919 00:46:51,591 --> 00:46:53,985 Let's talk about your mother. 920 00:46:54,072 --> 00:46:56,857 ♪ I've been a bad boy, deep down in my heart ♪ 921 00:46:56,988 --> 00:46:59,860 My maker called for his mama and I came. 922 00:46:59,991 --> 00:47:02,341 ♪ Give me a million more screams ♪ 923 00:47:05,866 --> 00:47:08,782 You are caught in great danger with Lestat. 924 00:47:08,869 --> 00:47:10,871 You stole my personal physician. 925 00:47:11,002 --> 00:47:12,481 You hired my biographer. 926 00:47:14,179 --> 00:47:15,833 The songs are not about you. 927 00:47:17,008 --> 00:47:20,925 ♪ I want to stay in bed eating black licorice ♪ 928 00:47:21,055 --> 00:47:23,971 Shall we do it? Shall we scorch the mortal world? 929 00:47:24,058 --> 00:47:27,975 ♪ I want to stay in bed eating black licorice ♪ 930 00:47:28,106 --> 00:47:29,890 What do you think about the great conversion? 931 00:47:30,021 --> 00:47:32,153 Fucking stupid. 932 00:47:32,240 --> 00:47:35,548 ♪ I want to stay in bed eating black licorice ♪ 66494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.