All language subtitles for Hamlet (2025).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:44,522 --> 00:01:46,524 (SOMBER MUSIC PLAYING) 4 00:02:56,761 --> 00:02:58,763 (PRIEST RECITING SANSKRIT PRAYER) 5 00:03:08,231 --> 00:03:10,233 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 6 00:03:45,977 --> 00:03:47,186 (WHIRRING) 7 00:03:48,813 --> 00:03:49,856 (DOOR THUDS) 8 00:04:25,016 --> 00:04:27,018 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY IN HINDI) 9 00:04:39,822 --> 00:04:41,783 (SPEAKING HINDI) 10 00:04:52,710 --> 00:04:55,588 (CONVERSING IN HINDI) 11 00:05:16,401 --> 00:05:18,403 (INDISTINCT CONVERSATION) 12 00:05:33,292 --> 00:05:34,669 OSRIC: (IN ENGLISH) My Lord. Hmm? 13 00:05:35,503 --> 00:05:37,338 He desires to speak with you. 14 00:05:51,227 --> 00:05:52,353 (KNOCKING ON DOOR) 15 00:06:03,990 --> 00:06:05,116 Hamlet, come. 16 00:06:06,701 --> 00:06:08,703 You are most welcome back to England. 17 00:06:11,080 --> 00:06:12,498 (CLAUDIUS BREATHING HEAVILY) 18 00:06:13,374 --> 00:06:17,462 Though yet of Bhaijaan, our dear brother's death, 19 00:06:17,545 --> 00:06:19,005 the memory be green, 20 00:06:19,088 --> 00:06:23,051 and it us befits to bear our hearts in grief, 21 00:06:23,760 --> 00:06:25,887 yet so far has discretion fought with nature 22 00:06:25,970 --> 00:06:28,347 that we with wisest sorrow think on him 23 00:06:28,431 --> 00:06:30,892 together with remembrance of ourselves. 24 00:06:32,643 --> 00:06:38,733 Now, Gertrude, our sometime sister and our queen, 25 00:06:39,859 --> 00:06:42,361 will we, as 'twere with defeated joy, 26 00:06:42,445 --> 00:06:46,365 with mirth in funeral and with dirge in marriage... 27 00:06:48,785 --> 00:06:50,328 take now to wife. 28 00:06:51,788 --> 00:06:53,372 (PEOPLE APPLAUDING) 29 00:06:53,456 --> 00:06:54,457 (HAMLET SCOFFS) 30 00:06:55,124 --> 00:06:57,418 Nor have we herein barred your better wisdoms, 31 00:06:57,502 --> 00:07:00,296 which have freely gone with this affair along. 32 00:07:00,379 --> 00:07:02,256 For all, our thanks. 33 00:07:02,340 --> 00:07:07,845 We will hold a voice and precedent of peace to keep her name ungored. 34 00:07:13,476 --> 00:07:15,561 (CLEARS THROAT SOFTLY) My good Hamlet... 35 00:07:17,605 --> 00:07:20,942 cast your mourning color off and let your eye look like a friend on Uncle. 36 00:07:22,610 --> 00:07:24,737 We grieved your sickly father while he lived. 37 00:07:26,989 --> 00:07:28,574 You know it's common, my son... 38 00:07:30,368 --> 00:07:32,078 all that lives must die. 39 00:07:32,161 --> 00:07:34,413 (SCOFFS) Ay, madam, it is common. 40 00:07:36,124 --> 00:07:37,208 (CHUCKLES SOFTLY) 41 00:07:38,668 --> 00:07:41,504 It is sweet and commendable in your nature, Hamlet, 42 00:07:42,922 --> 00:07:44,924 to give these mourning duties to your father. 43 00:07:45,007 --> 00:07:47,093 But you must know, your father lost a father. 44 00:07:47,176 --> 00:07:49,470 That father lost... lost his. 45 00:07:49,554 --> 00:07:52,557 And we survivors have in worthiest obligation 46 00:07:52,640 --> 00:07:55,768 for some term done him obsequious sorrow. 47 00:07:57,603 --> 00:08:01,149 So to persevere in obstinate condolement 48 00:08:01,232 --> 00:08:02,483 is a course of... 49 00:08:04,193 --> 00:08:06,362 impious stubbornness. 50 00:08:07,530 --> 00:08:08,823 It is unmanly grief. 51 00:08:09,532 --> 00:08:13,077 But we pray that you think of us as of a father. 52 00:08:16,497 --> 00:08:20,126 For let the world take note, you are the most immediate to our throne. 53 00:08:23,754 --> 00:08:26,591 GERTRUDE: Let not your mother lose her prayers, Hamlet. 54 00:08:29,594 --> 00:08:30,970 I pray you stay with us. 55 00:08:41,522 --> 00:08:42,523 (SMACKS LIPS) 56 00:08:43,399 --> 00:08:47,320 I shall, in all my best, obey you, madam. 57 00:08:52,575 --> 00:08:54,035 CLAUDIUS: It is a loving and a fair reply. 58 00:08:56,787 --> 00:08:58,664 Be as ourselves in England. 59 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Come away, we'll teach you to drink deep ere you depart. 60 00:09:21,604 --> 00:09:23,022 (INDISTINCT CHATTER) 61 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 They say an old man is twice a child. 62 00:09:29,737 --> 00:09:30,738 (SCOFFS) 63 00:09:32,281 --> 00:09:33,699 You'll come with us tonight? 64 00:09:35,409 --> 00:09:36,619 Go on, My Lord. 65 00:10:31,048 --> 00:10:32,800 (INHALES DEEPLY) 66 00:10:46,355 --> 00:10:47,940 (BREATHING DEEPLY) 67 00:10:48,733 --> 00:10:55,114 That this too, too sullied flesh would melt, 68 00:10:55,197 --> 00:10:57,742 thaw and resolve itself into a dew. 69 00:11:01,370 --> 00:11:05,416 Or that the Everlasting had not fixed her canon against self-slaughter. 70 00:11:05,499 --> 00:11:06,834 Oh, God. 71 00:11:06,917 --> 00:11:08,169 God! 72 00:11:14,842 --> 00:11:18,220 How weary, stale, 73 00:11:18,304 --> 00:11:24,894 flat, unprofitable seem to me all the uses of this world. 74 00:11:24,977 --> 00:11:28,356 Fie on it, fie! 75 00:11:28,439 --> 00:11:32,985 It's an unweeded garden that grows to seed. (SNIFFLES) 76 00:11:33,069 --> 00:11:37,573 Things rank and gross in nature possess it merely, 77 00:11:37,656 --> 00:11:39,200 that it should come to this? 78 00:11:43,371 --> 00:11:48,417 So excellent a king, that was to this... 79 00:11:48,501 --> 00:11:50,711 Hyperion to a satyr. 80 00:11:51,837 --> 00:11:53,214 So loving to my mother 81 00:11:53,297 --> 00:11:56,842 that you might not beteem the winds of heaven visit her face too roughly. 82 00:11:56,926 --> 00:12:00,429 Oh. Heaven and earth! Must I remember? 83 00:12:04,183 --> 00:12:07,061 Why, she would hang on you 84 00:12:08,604 --> 00:12:12,191 as if increase of appetite had grown by what it fed on. 85 00:12:12,274 --> 00:12:15,569 And yet within a week? Oh, God! 86 00:12:15,653 --> 00:12:20,074 A beast that wants discourse or reason would have mourned longer. 87 00:12:22,493 --> 00:12:24,245 Marries my uncle? 88 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 My father's brother? 89 00:12:30,543 --> 00:12:34,296 He's no more like my father than I to Hercules. 90 00:12:34,380 --> 00:12:37,550 Within a week she'll marry! Oh! 91 00:12:39,260 --> 00:12:40,386 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 92 00:12:40,469 --> 00:12:43,305 Most wicked speed, 93 00:12:43,389 --> 00:12:50,062 to post with such dexterity to incestuous sheets. 94 00:12:54,233 --> 00:12:58,154 It is not, nor can it come to good. 95 00:13:06,162 --> 00:13:09,165 But break, my heart, for I must hold my tongue. 96 00:13:11,000 --> 00:13:13,002 (PENSIVE MUSIC CONTINUES PLAYING) 97 00:13:35,024 --> 00:13:37,026 (MUSIC GROWS OMINOUS) 98 00:13:47,161 --> 00:13:50,164 (INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER) 99 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 MAN: Hamlet! 100 00:14:19,693 --> 00:14:20,986 Most welcome home. 101 00:14:29,161 --> 00:14:31,539 (CHUCKLING) What is your affair in Elsinore? 102 00:14:31,622 --> 00:14:32,623 My Lord... 103 00:14:34,500 --> 00:14:36,502 I came to see your father's funeral. 104 00:14:36,585 --> 00:14:38,504 (SCOFFS) I pray, do not mock me. 105 00:14:38,587 --> 00:14:41,507 I think it was to see my mother's wedding. 106 00:14:41,590 --> 00:14:42,675 Indeed. 107 00:14:44,260 --> 00:14:45,719 It follows hard upon. 108 00:14:46,303 --> 00:14:51,559 Mmm, funeral-baked meats will coldly furnish forth the marriage tables. 109 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 (CHUCKLES) 110 00:14:57,982 --> 00:14:59,441 I'm glad to see you well. 111 00:15:01,819 --> 00:15:03,112 My good Lord. 112 00:15:03,821 --> 00:15:05,531 I'm very glad to see you. 113 00:15:06,156 --> 00:15:08,033 (PEOPLE LAUGHING) 114 00:15:08,117 --> 00:15:10,494 Something too much of this. 115 00:15:17,626 --> 00:15:18,627 (SCOFFS) 116 00:15:21,463 --> 00:15:22,548 (SCOFFS) 117 00:15:23,132 --> 00:15:24,592 He was a goodly king. 118 00:15:24,675 --> 00:15:26,176 He was a man. 119 00:15:27,886 --> 00:15:29,096 Take him for all in all. 120 00:15:29,179 --> 00:15:31,432 I shall not look upon his like again. 121 00:15:31,515 --> 00:15:32,516 Your uncle? 122 00:15:33,142 --> 00:15:34,393 (LAUGHS) 123 00:15:36,645 --> 00:15:40,858 He does, well, make love to his employment. 124 00:15:40,941 --> 00:15:41,984 (CHUCKLES) 125 00:15:45,863 --> 00:15:48,532 I think I see my father. 126 00:15:51,702 --> 00:15:52,786 (CHUCKLES WRYLY) 127 00:15:52,870 --> 00:15:55,789 (FOOTSTEPS APPROACHING) (SWITCH CLICKS) 128 00:15:59,043 --> 00:16:00,169 (CHUCKLES) 129 00:16:05,382 --> 00:16:07,384 Come, My Lord, we stay upon your patience. 130 00:16:10,095 --> 00:16:15,184 Hmm, for this one and his favor, my dear sister. 131 00:16:15,267 --> 00:16:17,728 Hold it a fashion and a toy in blood. 132 00:16:18,520 --> 00:16:20,439 Forward, not permanent. 133 00:16:21,023 --> 00:16:22,733 Sweet, not lasting. 134 00:16:23,651 --> 00:16:26,236 The perfume and suppliance of a minute, no more. 135 00:16:26,320 --> 00:16:27,613 No more but so? 136 00:16:28,364 --> 00:16:29,615 Think it no more. 137 00:16:30,741 --> 00:16:33,702 Perhaps he loves you now, but you must fear... 138 00:16:33,786 --> 00:16:37,831 (INHALES DEEPLY) ...his greatness weighed, 139 00:16:38,624 --> 00:16:41,168 his will is not his own. (GRUNTS SOFTLY) 140 00:16:50,177 --> 00:16:52,304 We must do your mother's commandment. 141 00:16:52,388 --> 00:16:53,555 Your behavior has struck her 142 00:16:53,639 --> 00:16:55,349 into amazement and admiration. 143 00:16:59,561 --> 00:17:02,189 A wondrous son that can so astonish a mother. 144 00:17:05,359 --> 00:17:06,360 (SIGHS) 145 00:17:08,070 --> 00:17:10,072 (GRIM MUSIC PLAYING) 146 00:17:46,817 --> 00:17:48,819 (ELECTRONIC DANCE SONG BLARING OVER SPEAKERS) 147 00:17:53,574 --> 00:17:54,825 (CROWD CHEERING) 148 00:18:15,554 --> 00:18:17,556 (ELECTRONIC DANCE SONG CONTINUES PLAYING) 149 00:18:39,328 --> 00:18:41,330 (MID-TEMPO DANCE SONG BLARING OVER SPEAKERS) 150 00:19:07,356 --> 00:19:09,316 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 151 00:19:09,399 --> 00:19:11,401 (BREATHING HEAVILY) 152 00:19:14,530 --> 00:19:17,491 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY, LAUGHING) 153 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 (HAMLET EXHALES) 154 00:19:29,169 --> 00:19:30,420 MALE VOICE: Hamlet. 155 00:19:39,221 --> 00:19:40,222 (BREATH TREMBLING) 156 00:19:44,643 --> 00:19:45,978 Who goes there? 157 00:19:54,278 --> 00:19:56,154 (BREATHES DEEPLY) 158 00:19:57,656 --> 00:19:58,657 (INAUDIBLE) 159 00:19:58,740 --> 00:20:00,075 Please, who goes there? 160 00:20:07,958 --> 00:20:09,960 (BREATH TREMBLING) 161 00:20:12,379 --> 00:20:14,381 (EERIE MUSIC PLAYING) 162 00:20:35,903 --> 00:20:37,487 (BREATHING HEAVILY) 163 00:20:49,833 --> 00:20:52,836 (DOG BARKING IN DISTANCE) 164 00:21:03,138 --> 00:21:05,140 (EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING) 165 00:21:31,208 --> 00:21:33,919 (BREATH SHAKING) Stop there. What are you? 166 00:21:48,392 --> 00:21:51,395 (WIND HOWLING) 167 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Papa? 168 00:22:27,389 --> 00:22:28,682 Say, why is this? 169 00:22:31,184 --> 00:22:32,686 Wherefore, what should I do? 170 00:22:34,438 --> 00:22:35,689 Now where will you lead me? 171 00:22:35,772 --> 00:22:37,482 Speak. I'll go no further. 172 00:22:39,568 --> 00:22:41,153 (OLD HAMLET IN HINDI) 173 00:22:43,030 --> 00:22:44,698 (IN ENGLISH) I will. 174 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 (OLD HAMLET IN HINDI) 175 00:22:56,460 --> 00:22:57,961 (IN ENGLISH) Speak. I am bound to hear. 176 00:22:58,587 --> 00:23:01,381 (OLD HAMLET IN HINDI) 177 00:23:03,633 --> 00:23:04,801 (IN ENGLISH) What? 178 00:23:10,599 --> 00:23:13,477 (IN HINDI) 179 00:23:35,582 --> 00:23:37,000 (IN ENGLISH) Oh, God! 180 00:23:38,335 --> 00:23:40,337 (IN HINDI) 181 00:23:42,756 --> 00:23:44,758 (GASPS, BREATHES SHAKILY) 182 00:23:45,759 --> 00:23:46,760 (IN ENGLISH) Murder? 183 00:23:46,843 --> 00:23:49,012 (OLD HAMLET IN HINDI) 184 00:24:07,948 --> 00:24:09,157 (IN ENGLISH) My uncle? 185 00:24:09,991 --> 00:24:11,535 (OLD HAMLET IN HINDI) 186 00:25:11,344 --> 00:25:13,346 (BREATH TREMBLING) 187 00:25:15,599 --> 00:25:18,476 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 188 00:25:18,560 --> 00:25:19,561 (GASPS) 189 00:25:29,196 --> 00:25:30,989 (GRUNTING) 190 00:25:32,282 --> 00:25:34,910 (ENGINES REVVING) 191 00:25:40,999 --> 00:25:42,167 (DOORBELL BUZZING) 192 00:25:44,211 --> 00:25:45,670 (DOORBELL BUZZING) 193 00:25:47,214 --> 00:25:48,465 (DOOR BUZZING OPEN) 194 00:25:51,384 --> 00:25:52,385 (KNOCKING ON DOOR) 195 00:25:53,637 --> 00:25:56,514 HAMLET: (PANTING) I saw him, Ophelia. 196 00:25:57,432 --> 00:25:59,559 Who, My Lord? (BREATHING HEAVILY) 197 00:26:02,062 --> 00:26:04,689 In the dead waste, middle of the night 198 00:26:04,773 --> 00:26:07,108 he comes before me, 199 00:26:07,192 --> 00:26:11,529 and with solemn march, with his oppressed and fear-surprised eyes... 200 00:26:11,613 --> 00:26:13,073 Saw who? 201 00:26:13,156 --> 00:26:15,367 My God, the king, my father! 202 00:26:15,951 --> 00:26:17,410 The king, your father? 203 00:26:17,494 --> 00:26:19,329 (PANTING) 204 00:26:27,796 --> 00:26:30,340 The apparition comes. It... 205 00:26:30,423 --> 00:26:32,550 I know my father. (CHUCKLES WRYLY) 206 00:26:32,634 --> 00:26:35,303 These hands are not more like. 207 00:26:35,971 --> 00:26:36,972 But... 208 00:26:39,349 --> 00:26:40,350 Where was this? 209 00:26:40,433 --> 00:26:41,977 There, out in the city, where we build... 210 00:26:42,060 --> 00:26:44,062 And what looked he, frowningly? 211 00:26:44,145 --> 00:26:46,231 A... a countenance more in sorrow than in anger. 212 00:26:47,065 --> 00:26:48,817 Pale or red? Yeah, most pale. 213 00:26:50,527 --> 00:26:51,611 And fixed his eyes upon you? 214 00:26:52,195 --> 00:26:53,571 Most constantly. 215 00:26:56,032 --> 00:26:57,534 I would that I had been there. 216 00:26:59,119 --> 00:27:01,454 There is a villain in our dwelling, 217 00:27:01,538 --> 00:27:02,914 in our home here. 218 00:27:02,998 --> 00:27:05,875 There needs no ghost, My Lord, sent from the grave to tell us this. 219 00:27:05,959 --> 00:27:07,419 Why, why, yes, you are in the right. 220 00:27:09,254 --> 00:27:10,964 My uncle 221 00:27:12,215 --> 00:27:15,218 is the cause of all this. 222 00:27:16,928 --> 00:27:20,432 And those that would go hard at him while my father lived 223 00:27:20,515 --> 00:27:24,561 now pay 20, 40, 50, 100,000 apiece 224 00:27:24,644 --> 00:27:26,313 for his friendship and blessing. 225 00:27:27,147 --> 00:27:28,273 Oh, day and night. 226 00:27:28,815 --> 00:27:30,233 But this is wondrous strange... 227 00:27:30,317 --> 00:27:33,153 And as a stranger give it welcome. 228 00:27:33,236 --> 00:27:35,196 There are more things 229 00:27:35,280 --> 00:27:36,823 in heaven and earth, Ophelia, 230 00:27:36,906 --> 00:27:38,408 than are dreamt of in your philosophy. 231 00:27:38,491 --> 00:27:42,454 And our imaginations are as foul as devil's houses. 232 00:27:46,833 --> 00:27:48,418 Come, give me one poor request. 233 00:27:56,176 --> 00:27:57,510 What is it, My Lord? 234 00:27:58,261 --> 00:27:59,929 Never make known what I've seen tonight. 235 00:28:01,931 --> 00:28:04,351 How strange or odd I bear myself 236 00:28:04,434 --> 00:28:06,311 as I perhaps hereafter shall have need 237 00:28:06,394 --> 00:28:09,314 to put a reckless disposition on... 238 00:28:10,398 --> 00:28:12,692 that you, at such time, seeing me 239 00:28:12,776 --> 00:28:15,195 never say that you know what I saw. 240 00:28:16,571 --> 00:28:17,947 This do swear. 241 00:28:24,245 --> 00:28:25,830 Propose the oath, My Lord... 242 00:28:25,914 --> 00:28:30,919 And never to speak... (WHISPERS)...of this, that I have said, 243 00:28:31,711 --> 00:28:33,671 nor to tell aught of me. 244 00:28:34,339 --> 00:28:37,217 This do swear, so grace and mercy 245 00:28:37,300 --> 00:28:39,511 at your most needs help you. 246 00:28:39,594 --> 00:28:40,929 (SIGHS) 247 00:28:43,264 --> 00:28:45,266 (SOMBER MUSIC PLAYING) 248 00:28:47,185 --> 00:28:50,188 This very place puts toys of desperation 249 00:28:50,271 --> 00:28:52,899 without more motive into every brain. 250 00:28:55,235 --> 00:28:58,696 It may deprive your sovereignty of reason. (GRUNTS SOFTLY) 251 00:29:02,033 --> 00:29:03,868 Observe my uncle. 252 00:29:07,038 --> 00:29:11,543 If his corrupted guilt does not reveal itself up to me now, 253 00:29:12,502 --> 00:29:14,254 it is a damned ghost that I have seen... 254 00:29:14,337 --> 00:29:15,713 It draws you into madness. 255 00:29:18,133 --> 00:29:19,217 Think of it. 256 00:29:23,596 --> 00:29:24,722 We shall see. 257 00:29:27,225 --> 00:29:28,226 We shall see. 258 00:29:34,107 --> 00:29:36,109 (MUSIC GROWS EERIE) 259 00:29:55,044 --> 00:29:56,796 (WOMAN LAUGHING) 260 00:29:57,755 --> 00:29:59,757 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 261 00:30:05,263 --> 00:30:07,265 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 262 00:30:09,809 --> 00:30:11,811 (PEOPLE LAUGHING) 263 00:30:22,113 --> 00:30:23,114 (LAUGHING) 264 00:30:24,449 --> 00:30:26,075 Hamlet. Hmm? 265 00:30:26,784 --> 00:30:28,786 (SPEAKING HINDI) 266 00:30:30,455 --> 00:30:32,457 (PEOPLE APPLAUDING) 267 00:30:34,375 --> 00:30:37,378 (LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 268 00:30:54,395 --> 00:30:57,398 (INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER) (EERIE MUSIC CONTINUES) 269 00:31:10,078 --> 00:31:11,079 Hmm. 270 00:31:12,121 --> 00:31:15,166 Hmm, so one may smile and smile, and be a villain. 271 00:31:20,129 --> 00:31:22,298 At least I am sure it can be so in our home. 272 00:31:33,601 --> 00:31:35,603 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE IN DISTANCE) 273 00:32:06,676 --> 00:32:07,927 (CLANKING) 274 00:33:02,649 --> 00:33:03,775 (DOOR OPENS) 275 00:33:03,858 --> 00:33:06,235 How does my good Lord Hamlet, hmm? 276 00:33:06,903 --> 00:33:07,904 (DOOR CLOSES) 277 00:33:09,238 --> 00:33:11,282 Well, God have mercy. Yeah. 278 00:33:13,868 --> 00:33:15,328 Do you know me, My Lord? 279 00:33:15,411 --> 00:33:17,080 (CHUCKLING) Excellent well. 280 00:33:17,830 --> 00:33:19,999 You are a fishmonger. Ha! 281 00:33:20,833 --> 00:33:23,211 Not I, My Lord. (LAUGHING) 282 00:33:23,294 --> 00:33:26,339 Oh, then I would you were so honest a man. 283 00:33:27,215 --> 00:33:28,549 Honest, My Lord? 284 00:33:29,425 --> 00:33:31,594 Ay, sir, to be honest, as this world goes, 285 00:33:31,678 --> 00:33:34,514 is to be one man picked out of 10,000. 286 00:33:35,098 --> 00:33:36,099 POLONIUS: Ah. 287 00:33:38,935 --> 00:33:40,436 Do you have a daughter? 288 00:33:40,520 --> 00:33:42,438 Still harping on my daughter, huh? 289 00:33:42,522 --> 00:33:44,732 Yet you knew me not at first. Said I was a fishmonger. 290 00:33:44,857 --> 00:33:46,484 (CHUCKLES WRYLY) (LAUGHS) 291 00:33:48,528 --> 00:33:49,529 (CHUCKLES WRYLY) 292 00:33:55,076 --> 00:33:57,161 What do you read, My Lord? 293 00:33:59,330 --> 00:34:00,623 (PAPERS RUSTLING) 294 00:34:00,707 --> 00:34:01,874 Words. (SIGHS) 295 00:34:05,044 --> 00:34:06,170 Words, words. 296 00:34:06,254 --> 00:34:07,547 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 297 00:34:09,549 --> 00:34:11,759 You should walk out of the air, My Lord. 298 00:34:11,843 --> 00:34:14,095 Oh, what, into my grave? 299 00:34:14,929 --> 00:34:17,390 How pregnant sometimes your replies are. 300 00:34:18,474 --> 00:34:21,686 Oh, a happiness that often madness hits upon. 301 00:34:23,062 --> 00:34:24,063 My Lord... 302 00:34:27,817 --> 00:34:30,611 shall I take my leave of you? Or... 303 00:34:30,695 --> 00:34:32,655 You cannot take from me anything 304 00:34:32,739 --> 00:34:34,407 that I'll not more willingly part from now. 305 00:34:36,325 --> 00:34:38,619 Except my life. (LAUGHS) 306 00:34:38,703 --> 00:34:39,912 No, except my life. 307 00:34:42,206 --> 00:34:43,207 Really? 308 00:34:47,837 --> 00:34:48,838 (DOOR CLOSES) 309 00:34:49,505 --> 00:34:50,631 (SIGHS) 310 00:34:50,715 --> 00:34:52,717 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 311 00:34:54,260 --> 00:34:55,678 HAMLET: Except my life. 312 00:34:57,054 --> 00:34:58,055 (SIGHS) 313 00:35:04,103 --> 00:35:05,104 LAERTES: God save you, sir. 314 00:35:06,689 --> 00:35:08,608 Oh, my excellent, good friend. 315 00:35:09,901 --> 00:35:10,902 How are you? 316 00:35:11,611 --> 00:35:13,696 Happy, in that I'm not ever happy. 317 00:35:13,780 --> 00:35:15,448 (LAUGHS) Oh, Lord. 318 00:35:15,531 --> 00:35:16,532 (CHUCKLES) 319 00:35:16,616 --> 00:35:18,743 But what, in faith, brings you from court today? 320 00:35:19,786 --> 00:35:21,746 A truant disposition, good My Lord. 321 00:35:21,829 --> 00:35:23,873 Oh, I would not hear your enemy say so. 322 00:35:23,956 --> 00:35:26,793 I know you are no truant, but your news is not true. 323 00:35:29,003 --> 00:35:30,755 Let me question you more in particular. 324 00:35:32,381 --> 00:35:33,633 Were you not sent for? 325 00:35:48,397 --> 00:35:49,398 (SNIFFS) 326 00:35:50,358 --> 00:35:51,484 Is it your own inclining? 327 00:35:52,068 --> 00:35:53,486 Is it a free visitation? 328 00:35:54,195 --> 00:35:55,780 Hmm? Come. 329 00:35:56,739 --> 00:35:57,824 Come, deal justly with me. 330 00:35:57,907 --> 00:35:58,991 What should I say, My Lord? 331 00:35:59,075 --> 00:36:00,284 Oh, nothing but to the purpose. 332 00:36:00,368 --> 00:36:03,120 I know the good king and queen have called you here. 333 00:36:03,996 --> 00:36:06,707 My Lord, I was sent for... 334 00:36:06,791 --> 00:36:07,792 HAMLET: Mmm-hmm. 335 00:36:08,376 --> 00:36:09,418 ...to draw you on to pleasures. 336 00:36:09,502 --> 00:36:11,712 Or to gather 337 00:36:11,796 --> 00:36:14,924 what it is that to them unknown afflicts me thus? 338 00:36:15,007 --> 00:36:17,677 That opened lies within our remedy. 339 00:36:17,760 --> 00:36:19,512 You are much changed now. 340 00:36:21,013 --> 00:36:22,932 Gone all these years. 341 00:36:23,015 --> 00:36:25,434 So far from cheer and from your former state. 342 00:36:25,518 --> 00:36:26,519 (DOOR OPENS) 343 00:36:26,602 --> 00:36:29,605 (LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 344 00:36:30,439 --> 00:36:31,440 HAMLET: Oh... 345 00:36:33,860 --> 00:36:34,986 (HAMLET CLEARS THROAT) 346 00:36:43,327 --> 00:36:46,122 Well, I have of late, but wherefore I know not, 347 00:36:46,205 --> 00:36:48,249 lost all my mirth. 348 00:36:49,333 --> 00:36:50,710 LAERTES: Hmm. 349 00:36:50,793 --> 00:36:53,254 Forgone all custom of exercises. 350 00:36:57,174 --> 00:36:59,635 And indeed it goes so heavily with my disposition 351 00:36:59,719 --> 00:37:03,014 that this goodly frame, the earth, 352 00:37:03,097 --> 00:37:05,308 seems to me a sterile promontory. 353 00:37:07,894 --> 00:37:10,021 What a piece of work is a man! 354 00:37:13,190 --> 00:37:14,775 How noble in reason. 355 00:37:16,235 --> 00:37:19,196 How infinite in faculties! 356 00:37:19,280 --> 00:37:21,991 In form and moving, how like an angel. 357 00:37:23,409 --> 00:37:25,494 In apprehension, how like a god. 358 00:37:26,871 --> 00:37:29,957 Yet to me, what is this... 359 00:37:30,041 --> 00:37:32,418 (LOUDLY) ...quintessence of dust? 360 00:37:32,501 --> 00:37:33,502 (CHATTER QUIETENS) 361 00:37:38,591 --> 00:37:40,092 (WHISPERS) Man delights not me. 362 00:37:40,176 --> 00:37:41,427 (CHUCKLES SOFTLY) 363 00:37:42,345 --> 00:37:44,347 (INDISTINCT CONVERSATIONS RESUME) 364 00:37:45,264 --> 00:37:47,058 Nor woman neither, 365 00:37:47,808 --> 00:37:49,560 though by your smiling you seem to say so. 366 00:37:49,644 --> 00:37:51,520 My Lord, there was no such stuff in my thoughts. 367 00:37:51,604 --> 00:37:53,481 Why did you smile, then, when I said, 368 00:37:53,564 --> 00:37:54,607 "Man delights not me"? 369 00:37:54,690 --> 00:37:57,443 To think, My Lord, if you delight not in man, 370 00:37:57,526 --> 00:38:00,237 what meager entertainment those players shall receive from you. 371 00:38:02,698 --> 00:38:04,742 (SONG PLAYING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 372 00:38:04,825 --> 00:38:06,160 HAMLET: What players are they? 373 00:38:08,162 --> 00:38:10,039 (WHISPERS) They shall play at the wedding. 374 00:38:12,416 --> 00:38:13,960 (LAUGHS) (CHUCKLES) 375 00:38:17,672 --> 00:38:19,924 The wedding. (TAPS RHYTHMICALLY ON TABLE) 376 00:38:24,804 --> 00:38:28,599 Laertes, you are welcome in Elsinore. 377 00:38:29,892 --> 00:38:34,772 But my aunt-mother and my uncle-father are deceived. 378 00:38:34,855 --> 00:38:36,732 In what, My Lord? 379 00:38:36,816 --> 00:38:37,817 Oh. 380 00:38:37,900 --> 00:38:41,028 When the wind is southerly, 381 00:38:41,112 --> 00:38:44,699 I know a hawk from a handsaw. 382 00:38:48,536 --> 00:38:49,537 (CHUCKLES WRYLY) 383 00:38:54,542 --> 00:38:56,544 (GRIM MUSIC PLAYING) 384 00:39:01,632 --> 00:39:02,633 (DOOR OPENS) 385 00:39:09,432 --> 00:39:11,684 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 386 00:39:11,767 --> 00:39:12,768 (SCOFFS) 387 00:39:27,658 --> 00:39:28,659 (GRUNTS SOFTLY) 388 00:39:33,122 --> 00:39:34,123 (SNIFFING) 389 00:39:49,138 --> 00:39:50,139 Huh. 390 00:39:51,682 --> 00:39:52,767 (SIGHS) 391 00:39:58,731 --> 00:40:00,733 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 392 00:40:09,992 --> 00:40:11,994 (PEOPLE APPLAUDING) 393 00:40:12,787 --> 00:40:13,996 Oh. 394 00:40:27,635 --> 00:40:29,220 About, my brains. 395 00:40:35,017 --> 00:40:37,478 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 396 00:40:49,406 --> 00:40:51,408 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 397 00:40:53,702 --> 00:40:55,496 Excellent, in faith. MAN: Oh, thanks. 398 00:40:55,579 --> 00:40:56,622 Excellent. 399 00:40:56,705 --> 00:40:59,250 I saw you play me a play once. 400 00:40:59,917 --> 00:41:00,918 But it was never acted. 401 00:41:01,001 --> 00:41:02,461 Or if it was, not above once. 402 00:41:03,420 --> 00:41:05,965 For the play, I remember, pleased not the million, 403 00:41:06,715 --> 00:41:08,300 it was caviar to the general. 404 00:41:09,468 --> 00:41:12,221 They'll have a... a jig, this wedding? 405 00:41:12,847 --> 00:41:16,642 You could for need study some dozen or 16 thoughts 406 00:41:16,725 --> 00:41:19,728 which I will set down and insert in it. Could you not? 407 00:41:20,688 --> 00:41:21,939 Ay, My Lord. Hmm. 408 00:41:22,022 --> 00:41:23,274 Then we shall speak anon. 409 00:41:27,319 --> 00:41:28,487 Excellent, in faith. 410 00:41:34,160 --> 00:41:35,286 (CLEARS THROAT) 411 00:41:39,790 --> 00:41:42,084 Now, I have seen... 412 00:41:43,627 --> 00:41:46,839 that guilty creatures sitting at a play 413 00:41:46,922 --> 00:41:50,342 have, by the very cunning of the scene, 414 00:41:50,426 --> 00:41:52,845 been struck so to the soul, 415 00:41:52,928 --> 00:41:56,891 that presently they have proclaimed their malefactions. 416 00:41:56,974 --> 00:41:58,809 (CROW CAWING) 417 00:41:58,893 --> 00:42:01,562 And murder, though it has no tongue, 418 00:42:01,645 --> 00:42:04,940 will speak with most miraculous organ. 419 00:42:05,024 --> 00:42:07,860 I'll have these players play something 420 00:42:07,943 --> 00:42:11,906 like the murder of my father before you, Uncle. 421 00:42:11,989 --> 00:42:14,867 I'll observe your looks, I'll tent you to the quick. 422 00:42:14,950 --> 00:42:16,869 If you do blush... 423 00:42:19,580 --> 00:42:20,915 I know my course. 424 00:42:20,998 --> 00:42:23,042 The spirit that I have seen... 425 00:42:25,377 --> 00:42:26,837 may be a devil. 426 00:42:26,921 --> 00:42:30,966 And the devil has power to assume a pleasing shape. 427 00:42:31,050 --> 00:42:32,676 Yes, and perhaps, 428 00:42:32,760 --> 00:42:36,263 out of my weakness and my melancholy, 429 00:42:37,056 --> 00:42:39,099 abuses me to damn me. 430 00:42:39,183 --> 00:42:43,437 I'll have grounds more relative than this. 431 00:42:45,272 --> 00:42:46,899 (SNIFFS) Mmm. 432 00:42:53,447 --> 00:42:55,115 The play is the thing 433 00:42:56,116 --> 00:42:59,411 wherein I'll catch the conscience of the king. 434 00:43:01,247 --> 00:43:03,249 (LIVELY DRUM BEATS PLAYING) 435 00:43:15,761 --> 00:43:17,763 (PEOPLE EXCLAIMING INDISTINCTLY) 436 00:43:23,978 --> 00:43:25,980 (GUESTS CHEERING ALONG) 437 00:43:45,624 --> 00:43:47,626 (GUESTS CHEERING) 438 00:43:56,677 --> 00:43:58,679 (DRUMS CONTINUE PLAYING) 439 00:44:17,406 --> 00:44:19,408 (MUSIC ENDS) (GUESTS APPLAUDING, CHEERING) 440 00:44:19,491 --> 00:44:21,493 (TRADITIONAL INDIAN WEDDING MUSIC PLAYING) 441 00:44:29,752 --> 00:44:30,753 (CAMERA CLICKING) 442 00:45:07,873 --> 00:45:10,125 (GUESTS EXCLAIMING) 443 00:45:21,136 --> 00:45:23,013 (GUESTS CHEERING) 444 00:45:25,432 --> 00:45:26,725 (WHISTLING) 445 00:45:30,145 --> 00:45:32,147 (TENSE MUSIC PLAYING) 446 00:45:43,826 --> 00:45:44,827 (INAUDIBLE) 447 00:45:57,339 --> 00:45:59,174 (MUSIC DISTORTS, GROWS OMINOUS) 448 00:46:17,609 --> 00:46:20,779 (MUSIC STOPS) (GUESTS CHEERING IN DISTANCE) 449 00:46:23,240 --> 00:46:24,324 (DOOR CLOSES) 450 00:46:28,245 --> 00:46:30,122 (BREATHING HEAVILY) 451 00:46:30,205 --> 00:46:32,207 (FESTIVE MUSIC PLAYING FAINTLY IN DISTANCE) 452 00:46:38,672 --> 00:46:39,965 Am I a coward? 453 00:46:45,095 --> 00:46:46,388 Who calls me villain? 454 00:46:47,639 --> 00:46:50,017 Breaks my skull across? 455 00:46:50,476 --> 00:46:53,854 Plucks me by the beard, blows it in my face, 456 00:46:53,937 --> 00:46:55,856 tweaks me by the nose, 457 00:46:55,939 --> 00:46:58,984 gives the lie in the throat, so deep, it's in my lungs. 458 00:46:59,067 --> 00:47:01,278 Who does to me this, huh? 459 00:47:02,905 --> 00:47:03,906 (CHUCKLES) 460 00:47:05,282 --> 00:47:06,283 God. 461 00:47:07,910 --> 00:47:08,994 I should take it. 462 00:47:11,747 --> 00:47:14,833 For it cannot be, but I am pigeon-livered, 463 00:47:15,959 --> 00:47:20,589 and lack gall to make oppression bitter. (CHUCKLES) 464 00:47:20,672 --> 00:47:26,220 Or by now I should have fatted the city's rats with this slave's offal. 465 00:47:28,305 --> 00:47:30,224 Bloody, bawdy villain! 466 00:47:31,183 --> 00:47:32,976 Remorseless, treacherous, 467 00:47:33,060 --> 00:47:35,395 lecherous, kindless villain! 468 00:47:36,438 --> 00:47:38,607 Oh, what an ass am I. 469 00:47:39,858 --> 00:47:41,485 Yeah, this is most brave. 470 00:47:43,987 --> 00:47:47,491 I, the son of a dear father murdered, 471 00:47:48,200 --> 00:47:50,827 prompted to my revenge by heaven and hell... 472 00:47:54,039 --> 00:47:55,123 (SIGHS) 473 00:47:59,461 --> 00:48:00,546 (HAMLET INHALES SHARPLY) 474 00:48:02,464 --> 00:48:04,716 How does your honor for this many a day? 475 00:48:06,134 --> 00:48:07,177 (CHUCKLES) 476 00:48:10,681 --> 00:48:12,432 I humbly thank you, well. 477 00:48:12,975 --> 00:48:14,059 (SIGHS) 478 00:48:19,439 --> 00:48:20,440 (MUMBLES) 479 00:48:21,316 --> 00:48:22,359 (SIGHS) 480 00:48:31,618 --> 00:48:32,619 (SIGHS) 481 00:48:35,872 --> 00:48:37,082 My Lord... 482 00:48:37,165 --> 00:48:38,166 HAMLET: Hmm. 483 00:48:39,876 --> 00:48:42,588 What is the cause of your distemper? 484 00:48:48,176 --> 00:48:51,597 You are so sick of late that... 485 00:48:57,477 --> 00:48:58,854 we distrust you. 486 00:49:04,568 --> 00:49:07,237 "We distrust you"? 487 00:49:16,288 --> 00:49:17,497 Where is your father? 488 00:49:19,708 --> 00:49:21,960 (BREATHING HEAVILY) 489 00:49:28,133 --> 00:49:29,301 (EXASPERATED SIGH) 490 00:49:32,554 --> 00:49:34,556 (GRUNTING) (SIGHS) 491 00:49:36,767 --> 00:49:37,768 (HAMLET EXHALES SHARPLY) 492 00:49:39,478 --> 00:49:40,646 Are you fair? 493 00:49:42,356 --> 00:49:43,440 My Lord? 494 00:49:44,733 --> 00:49:45,817 Are you honest? 495 00:49:45,901 --> 00:49:47,486 What means your lordship? 496 00:49:47,569 --> 00:49:48,820 That if you be fair and honest, 497 00:49:48,904 --> 00:49:52,240 your honesty should have no discourse with your beauty. 498 00:49:52,908 --> 00:49:55,619 Can beauty, My Lord, have better commerce than with honesty? 499 00:49:55,702 --> 00:50:00,540 Ay, truly, for the power of beauty will sooner transform honesty 500 00:50:00,624 --> 00:50:02,834 from what it is to a whore... 501 00:50:04,586 --> 00:50:08,924 than the force of honesty could translate beauty into her likeness. 502 00:50:13,720 --> 00:50:15,180 I did love you once. 503 00:50:17,057 --> 00:50:18,642 (CHUCKLES) 504 00:50:18,725 --> 00:50:20,018 Indeed, My Lord. 505 00:50:21,770 --> 00:50:23,271 You made me believe so. 506 00:50:23,939 --> 00:50:26,191 You should not have believed me. I loved you not. 507 00:50:28,068 --> 00:50:29,277 I was the more deceived! 508 00:50:30,737 --> 00:50:32,155 Get you to a nunnery. 509 00:50:32,239 --> 00:50:34,116 Why would you be a breeder of sinners? 510 00:50:35,075 --> 00:50:37,119 I am myself indifferent honest, 511 00:50:37,202 --> 00:50:38,787 if I could accuse me of such things, 512 00:50:38,870 --> 00:50:41,873 it were better my mother had not borne me. 513 00:50:41,957 --> 00:50:44,251 (DOOR OPENS) OPHELIA: My Lord. 514 00:50:44,334 --> 00:50:46,878 I am very proud. 515 00:50:46,962 --> 00:50:50,298 Ah, oh, revengeful. Uh, ambitious. Yeah. 516 00:50:50,882 --> 00:50:52,968 Have more offences at my beck than I have thoughts to put them in, 517 00:50:53,051 --> 00:50:54,553 imagination to give them shape, 518 00:50:54,636 --> 00:50:56,096 and time to act them in. 519 00:50:56,221 --> 00:50:57,764 What should such fellows as I do... POLONIUS: My Lord. 520 00:50:57,848 --> 00:50:59,641 ...crawling between earth and heaven? 521 00:50:59,725 --> 00:51:02,227 We are arrant fools, all. 522 00:51:02,352 --> 00:51:04,062 POLONIUS: My Lord. My Lord. Come on, My Lord. Believe none of us! 523 00:51:04,146 --> 00:51:05,814 (SNIFFLES) (HAMLET SIGHS) 524 00:51:06,565 --> 00:51:10,277 If you do marry, I'll give you this plague for a dowry, 525 00:51:10,360 --> 00:51:12,529 be you as chaste as ice, as pure as snow, 526 00:51:12,654 --> 00:51:15,365 you shall not escape hate from me! POLONIUS: My Lord! 527 00:51:15,490 --> 00:51:18,160 HAMLET: If you must marry, marry a fool... Restrain, My Lord! Restrain. 528 00:51:18,243 --> 00:51:21,163 ...for wise men know well enough what monsters you make of them. 529 00:51:21,246 --> 00:51:22,581 Stop him. 530 00:51:22,664 --> 00:51:23,665 My Lord. 531 00:51:24,207 --> 00:51:25,459 OPHELIA: Laertes, help him. 532 00:51:25,542 --> 00:51:26,668 My Lord. HAMLET: No, no. 533 00:51:26,752 --> 00:51:29,629 I have heard of your paintings well enough! No. 534 00:51:29,713 --> 00:51:32,048 God has given you one face, and you make yourselves another! 535 00:51:32,132 --> 00:51:33,133 OPHELIA: Hamlet. 536 00:51:33,216 --> 00:51:34,301 You jig and you amble. 537 00:51:34,384 --> 00:51:36,887 You lisp and you nickname God's creatures, 538 00:51:36,970 --> 00:51:38,764 and you make your wantonness ignorance! 539 00:51:38,847 --> 00:51:41,892 Go to! I'll no more of it. It has made me mad! 540 00:51:42,684 --> 00:51:45,604 We will have no more marriage! 541 00:51:46,271 --> 00:51:47,981 (HAMLET LAUGHING MANICALLY) 542 00:51:48,064 --> 00:51:49,357 We will have no more marriage! 543 00:51:49,441 --> 00:51:51,610 Those that are married already... 544 00:51:51,693 --> 00:51:52,694 LAERTES: That's enough. Stop you now. 545 00:51:52,778 --> 00:51:53,945 ...all but one shall live. 546 00:51:54,029 --> 00:51:57,199 The rest shall keep as they are! (OPHELIA GROANS) 547 00:51:58,658 --> 00:52:00,327 My Lord, please. No. 548 00:52:01,203 --> 00:52:03,914 Oh, what a noble mind is here overthrown. 549 00:52:04,498 --> 00:52:05,499 (SOBBING) 550 00:52:07,209 --> 00:52:09,085 (BREATHING HEAVILY) 551 00:52:11,630 --> 00:52:13,632 (ENGINE REVVING) 552 00:52:16,009 --> 00:52:17,010 (TIRES SCREECHING) 553 00:52:24,017 --> 00:52:27,062 To be or not to be? 554 00:52:28,605 --> 00:52:30,524 That is the question! 555 00:52:34,236 --> 00:52:35,570 Whether it's nobler in a mind 556 00:52:35,654 --> 00:52:40,325 to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, 557 00:52:40,408 --> 00:52:43,411 or to take arms against a sea of troubles. 558 00:52:45,372 --> 00:52:47,415 And by opposing, end them? 559 00:52:47,499 --> 00:52:48,875 To die, to sleep... 560 00:52:49,376 --> 00:52:51,378 (CHUCKLES) no more. 561 00:52:54,297 --> 00:52:55,298 (SIGHS) 562 00:52:56,049 --> 00:52:58,969 Or by a sleep to say we end the heartache, 563 00:52:59,845 --> 00:53:03,515 the thousand natural shocks that flesh is heir to? 564 00:53:03,598 --> 00:53:08,979 It's a consummation, devoutly to be wished, to die, to sleep. 565 00:53:15,443 --> 00:53:17,195 To sleep, perchance to dream. 566 00:53:18,989 --> 00:53:20,365 Ay, there's the rub. 567 00:53:23,326 --> 00:53:25,078 For in that sleep of death, what dreams may come 568 00:53:25,161 --> 00:53:27,122 when we have shuffled off this mortal coil, 569 00:53:27,205 --> 00:53:28,790 must give us pause. 570 00:53:29,457 --> 00:53:30,458 (CHUCKLES) 571 00:53:31,293 --> 00:53:38,008 Here's the respect that makes calamity of so long life. 572 00:53:38,717 --> 00:53:42,512 For who would bear the whips and scorns of time... 573 00:53:42,596 --> 00:53:44,890 (CHUCKLES) the oppressor's wrong, 574 00:53:45,640 --> 00:53:47,767 the proud man's insolence, 575 00:53:48,435 --> 00:53:50,562 the pangs of despised love, 576 00:53:50,645 --> 00:53:52,480 the law's delay, 577 00:53:52,564 --> 00:53:56,401 when he himself might his quiet end make with a dull dagger? 578 00:53:56,484 --> 00:53:58,236 Who would burdens bear 579 00:53:58,320 --> 00:54:02,490 to grunt and sweat under a weary life, 580 00:54:02,574 --> 00:54:05,076 but that the dread of something after death, 581 00:54:05,160 --> 00:54:07,621 the undiscovered country... 582 00:54:07,704 --> 00:54:10,665 (CHUCKLING) ...from whose bourn no traveler returns, 583 00:54:10,749 --> 00:54:11,958 puzzles the will 584 00:54:12,834 --> 00:54:15,462 and makes us rather bear those ills we have, 585 00:54:15,545 --> 00:54:20,592 than fly to others that we know not of? 586 00:54:20,675 --> 00:54:23,637 (ENGINE REVVING) 587 00:54:27,432 --> 00:54:28,850 (MOTORBIKE HONKING) 588 00:54:30,185 --> 00:54:32,103 (CHUCKLES) Thus... 589 00:54:33,647 --> 00:54:35,857 conscience does make cowards of us all. 590 00:54:36,566 --> 00:54:38,652 Thus the native hue of resolution 591 00:54:38,735 --> 00:54:43,073 is sicklied over with the pale cast of thought... 592 00:54:43,740 --> 00:54:46,201 (SIGHS) and enterprises of great pitch and moment 593 00:54:46,284 --> 00:54:48,703 with this regard their currents turn awry, 594 00:54:49,496 --> 00:54:51,665 and lose the name of action. 595 00:54:54,709 --> 00:54:56,711 (TRUCK HORN BLARING) 596 00:55:00,006 --> 00:55:01,007 (TIRES SCREECHING) 597 00:55:02,968 --> 00:55:04,970 (BREATH SHAKING) 598 00:55:19,359 --> 00:55:20,652 (CHUCKLES) 599 00:55:33,415 --> 00:55:36,543 (TRAFFIC BUSTLING) 600 00:55:52,434 --> 00:55:54,853 (MOTORCYCLE REVVING) (PEOPLE CHEERING, EXCLAIMING) 601 00:55:54,936 --> 00:55:56,688 Whoo! MAN 1: Hey, Hamlet, Hamlet. 602 00:55:56,771 --> 00:55:58,314 MAN 2: Hey, Hamlet! 603 00:55:58,398 --> 00:56:00,191 It's time to mark the play. 604 00:56:00,275 --> 00:56:01,526 Come mark the play. 605 00:56:03,528 --> 00:56:05,196 Come mark the play! 606 00:56:07,032 --> 00:56:09,117 (INDISTINCT CHATTER) 607 00:56:09,200 --> 00:56:10,201 (SNIFFS) 608 00:56:11,745 --> 00:56:14,581 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) (CLAPPING) 609 00:56:15,749 --> 00:56:17,959 They will have the play straight. 610 00:56:18,710 --> 00:56:20,670 Overstep not the modesty of nature, 611 00:56:20,754 --> 00:56:24,174 for anything so overdone is from the purpose of playing 612 00:56:24,257 --> 00:56:26,593 whose end, both at the first and now, 613 00:56:26,676 --> 00:56:29,054 was and is, to hold as it were... 614 00:56:30,055 --> 00:56:31,890 the mirror up to nature. 615 00:56:32,474 --> 00:56:35,060 To show virtue her feature, 616 00:56:35,894 --> 00:56:37,020 scorn her own image, 617 00:56:37,687 --> 00:56:40,940 and the very age and body of the time, 618 00:56:41,024 --> 00:56:42,692 its form and pressure. 619 00:56:42,776 --> 00:56:45,070 My Lord, will the king see this piece of work? 620 00:56:45,153 --> 00:56:48,406 And the queen, too, and that presently. 621 00:56:48,490 --> 00:56:51,034 (CHUCKLES) Bid your players make haste. 622 00:56:53,078 --> 00:56:54,079 Oh. 623 00:56:54,162 --> 00:56:55,246 Huh? 624 00:56:55,330 --> 00:56:56,873 Bid your players make haste. 625 00:57:05,048 --> 00:57:07,050 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 626 00:57:22,440 --> 00:57:23,441 (FEEDBACK RINGING) 627 00:57:25,360 --> 00:57:29,531 It is now time for the play! 628 00:57:29,614 --> 00:57:32,617 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING) 629 00:57:34,953 --> 00:57:36,162 (GIGGLES MISCHIEVOUSLY) 630 00:57:37,163 --> 00:57:39,290 Come mark the play! 631 00:57:39,374 --> 00:57:41,459 (APPLAUSE CONTINUES) 632 00:57:44,337 --> 00:57:45,338 Whoo! 633 00:57:46,172 --> 00:57:49,342 Come here now, my dear Hamlet. Come sit by me. 634 00:57:49,425 --> 00:57:51,177 HAMLET: Oh, no, good mother. 635 00:57:51,261 --> 00:57:53,930 Where's metal more attractive? 636 00:57:54,013 --> 00:57:56,349 Ooh! (GUESTS LAUGHING) 637 00:57:57,475 --> 00:57:59,477 (SHUSHING) 638 00:58:00,979 --> 00:58:03,273 (SCATTERED LAUGHTER) 639 00:58:03,356 --> 00:58:05,984 (SCATTING CHEERFULLY) (LAUGHTER) 640 00:58:08,361 --> 00:58:10,488 (CONTINUES SCATTING) 641 00:58:13,032 --> 00:58:15,034 (BEAT-BOXING) 642 00:58:20,999 --> 00:58:22,542 (IN SING-SONG) Lady! 643 00:58:22,625 --> 00:58:23,626 (LAUGHTER) 644 00:58:23,710 --> 00:58:24,711 Ooh. 645 00:58:26,129 --> 00:58:28,214 (BREATHING HEAVILY) 646 00:58:28,298 --> 00:58:30,258 Shall I lie in your lap? 647 00:58:32,343 --> 00:58:33,970 No, My Lord. No. 648 00:58:34,053 --> 00:58:36,055 (GUESTS MURMURING) 649 00:58:37,473 --> 00:58:40,476 Did you think I meant country matters? (SPUTTERS) 650 00:58:43,855 --> 00:58:45,440 I think nothing, My Lord. 651 00:58:46,232 --> 00:58:48,484 Well, that's a fair thought, to lie between maids' legs. 652 00:58:51,821 --> 00:58:52,864 What is it, My Lord? 653 00:58:52,947 --> 00:58:54,449 No-thing! 654 00:58:55,617 --> 00:58:56,743 (MICROPHONE THUDS) 655 00:58:56,826 --> 00:58:58,119 (IMITATES SPRING RELEASING) 656 00:58:58,203 --> 00:59:00,038 (SCATTERED LAUGHTER) 657 00:59:00,121 --> 00:59:02,207 Oh! (CHUCKLES) 658 00:59:02,790 --> 00:59:04,292 You are merry, My Lord. 659 00:59:04,375 --> 00:59:05,543 Who, I? 660 00:59:07,879 --> 00:59:09,047 Yes, My Lord. 661 00:59:10,215 --> 00:59:13,968 What can a man do but be merry? 662 00:59:14,052 --> 00:59:16,179 For look you how cheerfully my mother looks! 663 00:59:16,262 --> 00:59:19,224 (GUESTS CHEERING, APPLAUDING) HAMLET: Huh? 664 00:59:20,725 --> 00:59:23,895 And my father died within these two hours. Ah. 665 00:59:28,024 --> 00:59:29,776 OPHELIA: It is twice two months, My Lord. 666 00:59:29,859 --> 00:59:31,069 Hmm? 667 00:59:32,779 --> 00:59:33,821 Hmm? 668 00:59:37,992 --> 00:59:39,244 It is twice two months, My Lord. 669 00:59:47,877 --> 00:59:49,420 So long? 670 00:59:50,797 --> 00:59:54,717 Oh, heavens, died four months ago and not forgotten yet? 671 00:59:55,969 --> 00:59:58,930 Well, then there's hope a great man's memory may outlive his life... 672 00:59:59,013 --> 01:00:00,515 (INHALES SHARPLY) ...half a year? 673 01:00:04,060 --> 01:00:05,186 Ha-ha. 674 01:00:07,021 --> 01:00:10,191 (HAMLET MOCK LAUGHING) (INAUDIBLE) 675 01:00:12,860 --> 01:00:15,238 (CONTINUES MOCK LAUGHING) 676 01:00:21,369 --> 01:00:22,870 OPHELIA: (SOFTLY) No. 677 01:00:25,581 --> 01:00:26,791 We must begin. 678 01:00:28,209 --> 01:00:29,210 Lights! 679 01:00:30,044 --> 01:00:31,379 (SWITCHES CLICKING) 680 01:00:43,016 --> 01:00:44,017 Well... 681 01:00:44,892 --> 01:00:46,269 (SIGHS) 682 01:00:47,020 --> 01:00:50,023 MAN: Ha! (SUFI FOLK SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 683 01:00:51,065 --> 01:00:54,152 (SINGS IN URDU) (GUESTS CHEERING, APPLAUDING) 684 01:02:19,737 --> 01:02:21,739 (OMINOUS MUSIC OVERLAPPING) 685 01:03:11,706 --> 01:03:13,249 (OMINOUS MUSIC BUILDING) 686 01:03:51,078 --> 01:03:52,830 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES) 687 01:04:17,563 --> 01:04:19,815 (SUFI SONG FADES) (EERIE MUSIC PLAYING) 688 01:04:20,608 --> 01:04:22,693 (LIQUID SLOSHING) 689 01:04:25,112 --> 01:04:27,490 (PANTING) 690 01:04:33,746 --> 01:04:34,747 (MUSIC STOPS) 691 01:04:38,459 --> 01:04:40,002 (CHAIR SCRAPING) 692 01:04:46,551 --> 01:04:50,388 POLONIUS: Lights! Lights! (CLAPS) 693 01:04:50,471 --> 01:04:51,973 (SWITCHES CLICKING) 694 01:04:52,056 --> 01:04:53,975 Drink, drink! More drink! 695 01:04:54,058 --> 01:04:56,060 (GUESTS APPLAUDING) 696 01:05:01,941 --> 01:05:02,984 (SCOFFS SOFTLY) 697 01:05:06,362 --> 01:05:08,698 MAN: It likes us well. Go to your seats. 698 01:05:08,781 --> 01:05:11,158 At last we'll feast together. Most welcome all. 699 01:05:12,076 --> 01:05:14,161 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 700 01:05:23,671 --> 01:05:25,006 My Lord Hamlet. (GASPS) 701 01:05:26,924 --> 01:05:30,469 Would not this get me a fellowship in a gang of players? 702 01:05:30,595 --> 01:05:31,887 Half a share. (LAUGHS) No, a full one. 703 01:05:31,971 --> 01:05:34,348 I... I'll take the ghost's word for a thousand pound. 704 01:05:34,432 --> 01:05:35,850 What ghost, My Lord? 705 01:05:38,060 --> 01:05:40,271 Come, some music. Uh... 706 01:05:40,354 --> 01:05:42,440 The king, sir. Ay, sir, what of him? 707 01:05:42,523 --> 01:05:45,443 Is in his retirement marvelous distempered. 708 01:05:45,526 --> 01:05:47,361 With drink, sir? (CHUCKLES) 709 01:05:47,445 --> 01:05:49,989 No, My Lord, with anger. 710 01:05:50,823 --> 01:05:53,117 Well, for me to put him to his purgation 711 01:05:53,200 --> 01:05:56,120 will perhaps plunge him into more anger. 712 01:05:56,746 --> 01:05:59,290 If it should please you to make me a wholesome answer. 713 01:05:59,373 --> 01:06:00,583 Oh, sir, I cannot. 714 01:06:01,542 --> 01:06:02,543 What, My Lord? 715 01:06:02,627 --> 01:06:04,253 Make you a wholesome answer. My wit's diseased. 716 01:06:04,337 --> 01:06:05,796 My Lord! My Lord! 717 01:06:09,550 --> 01:06:11,135 You once did love him. 718 01:06:13,846 --> 01:06:15,598 (SCOFFS) Will you play upon this pipe? 719 01:06:15,681 --> 01:06:17,642 My Lord, I cannot. HAMLET: Mmm? Mmm? 720 01:06:17,725 --> 01:06:19,060 POLONIUS: Oh, My Lord, I cannot. 721 01:06:19,143 --> 01:06:20,478 HAMLET: Oh, I pray you. 722 01:06:20,561 --> 01:06:22,480 Believe me, I cannot. I do beseech you. 723 01:06:22,563 --> 01:06:24,190 POLONIUS: But I know no touch of it, My Lord. 724 01:06:24,273 --> 01:06:25,483 It is easy as lying. 725 01:06:25,566 --> 01:06:26,567 Govern these ventages with your... 726 01:06:26,651 --> 01:06:28,277 (SLURPS) ...finger and thumb. 727 01:06:28,361 --> 01:06:29,362 Give it breath with your mouth, 728 01:06:29,445 --> 01:06:31,405 it will let forth the most eloquent music. 729 01:06:31,489 --> 01:06:32,907 Look you, these are the stops. 730 01:06:32,990 --> 01:06:34,492 Yes, but these I cannot command 731 01:06:34,575 --> 01:06:36,243 to any utterance of harmony. 732 01:06:36,327 --> 01:06:38,162 Oh, what, look you 733 01:06:38,245 --> 01:06:40,956 how unworthy a thing you make of me. 734 01:06:42,833 --> 01:06:44,251 You would play upon me. 735 01:06:45,086 --> 01:06:46,379 You would seem to know my stops, 736 01:06:46,462 --> 01:06:49,799 you would sound me from my lowest note to the top of my compass. 737 01:06:49,882 --> 01:06:53,386 And there is much music, excellent voice, in this little organ, 738 01:06:53,469 --> 01:06:55,930 yet you cannot make it speak? God's blood. 739 01:06:56,013 --> 01:06:59,100 Do you think I am easier to be played upon... 740 01:06:59,183 --> 01:07:00,685 (MIMICS SUCKING) ...than a pipe? 741 01:07:00,768 --> 01:07:03,020 I will not be juggled with! 742 01:07:04,522 --> 01:07:06,732 Your dreadful black complexion 743 01:07:06,816 --> 01:07:08,234 I will smear with your young blood. 744 01:07:08,317 --> 01:07:09,527 I'll see you dead. 745 01:07:11,779 --> 01:07:13,739 To hell with allegiance! (GRUNTS) 746 01:07:16,575 --> 01:07:17,576 (SCOFFS) 747 01:07:22,123 --> 01:07:23,207 The queen, 748 01:07:23,833 --> 01:07:24,917 your mother, 749 01:07:25,501 --> 01:07:29,088 in most great affliction of spirit has sent me to you. 750 01:07:29,755 --> 01:07:31,841 And she would see you presently. 751 01:07:32,508 --> 01:07:33,843 (SCOFFS) 752 01:07:33,926 --> 01:07:37,430 Then I will come to my mother, by and by. 753 01:07:38,848 --> 01:07:40,307 All right, I'll say so. Mmm-hmm. 754 01:07:40,391 --> 01:07:41,767 By and by is easily said. 755 01:07:43,144 --> 01:07:44,270 (CHUCKLES) 756 01:07:44,353 --> 01:07:45,438 (HUFFS) 757 01:07:46,355 --> 01:07:48,357 (GRIM MUSIC PLAYING) 758 01:08:00,995 --> 01:08:03,247 Come, uncle. (BREATHING HEAVILY) 759 01:08:07,626 --> 01:08:09,670 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 760 01:08:09,754 --> 01:08:11,547 (ELEVATOR DOORS CLOSE) (BREATHING HEAVILY) 761 01:08:11,630 --> 01:08:13,007 It's now... 762 01:08:17,845 --> 01:08:19,430 for you, Father. 763 01:08:19,513 --> 01:08:21,474 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 764 01:08:22,975 --> 01:08:25,227 (GRIM MUSIC CONTINUES) 765 01:08:25,311 --> 01:08:26,437 (DOOR HANDLE RATTLING) 766 01:08:35,946 --> 01:08:39,241 (DOOR HANDLES RATTLING) 767 01:08:49,543 --> 01:08:51,086 GERTRUDE: What do you call that play? 768 01:08:53,714 --> 01:08:55,758 Hamlet, you have your father much offended. 769 01:08:56,717 --> 01:09:01,472 Mother, you have my father much offended. 770 01:09:01,555 --> 01:09:02,932 Come, come, you answer with an idle tongue. 771 01:09:03,015 --> 01:09:05,684 Go, go, you question with a wicked tongue. 772 01:09:07,561 --> 01:09:09,438 Have you forgot me? Oh, no, by the gods, not so. 773 01:09:09,522 --> 01:09:12,441 You are the queen. Your husband's brother's wife. 774 01:09:12,525 --> 01:09:14,568 And would it were not so, you are my mother. 775 01:09:16,487 --> 01:09:17,488 Well then... (INHALES) 776 01:09:18,155 --> 01:09:20,074 I'll set him on you that can speak... 777 01:09:20,157 --> 01:09:21,826 Come, come, come. Claudius! 778 01:09:22,576 --> 01:09:23,953 Claudius! (GROANS) 779 01:09:24,036 --> 01:09:26,288 (GASPS) What? Sit you down. 780 01:09:26,372 --> 01:09:28,999 (GASPS) You shall not budge. 781 01:09:29,083 --> 01:09:30,334 (PANTING) 782 01:09:32,795 --> 01:09:34,713 You go not till I set you up a glass 783 01:09:34,797 --> 01:09:37,132 where you may see the inmost part of you. 784 01:09:37,216 --> 01:09:38,843 What will you do? (SCREAMS) 785 01:09:38,926 --> 01:09:40,135 Good mother. (GLASS SHATTERING) 786 01:09:40,219 --> 01:09:41,720 (GERTRUDE GASPING) 787 01:09:41,804 --> 01:09:43,597 Good mother. Hey, here... 788 01:09:43,681 --> 01:09:44,682 Help. 789 01:09:44,765 --> 01:09:46,016 You will not murder me? 790 01:09:46,100 --> 01:09:48,310 (SHUSHING) (SOBBING) 791 01:09:48,394 --> 01:09:49,520 (MUFFLED SCREAMING) (SHUSHING) 792 01:09:49,603 --> 01:09:50,729 (DOOR OPENS) (FOOTSTEPS APPROACH) 793 01:09:50,855 --> 01:09:52,773 POLONIUS: Dare you strike her! (HAMLET GRUNTS) 794 01:09:52,857 --> 01:09:55,693 GERTRUDE: (GASPING) No! Oh, no. 795 01:09:55,776 --> 01:09:57,152 Hamlet, no! 796 01:09:57,236 --> 01:09:58,404 (CHOKING) 797 01:09:58,487 --> 01:10:00,281 Oh, no! Hamlet! 798 01:10:00,364 --> 01:10:01,866 HAMLET: Let it be. (GROANING) 799 01:10:01,949 --> 01:10:03,325 GERTRUDE: Let him go, please! 800 01:10:03,409 --> 01:10:05,452 (GROANING) No! No, no! 801 01:10:05,536 --> 01:10:06,537 (GROANING) 802 01:10:06,620 --> 01:10:09,707 Oh, God. Hamlet! (POLONIUS AND HAMLET GRUNTING) 803 01:10:10,749 --> 01:10:12,668 Oh, my God! Oh, please! 804 01:10:12,793 --> 01:10:15,629 (GROANING) Oh, gosh! Oh, God! 805 01:10:15,713 --> 01:10:18,048 Oh, no, what have you done? 806 01:10:18,132 --> 01:10:20,676 Is it the king? GERTRUDE: Oh, what the... 807 01:10:20,759 --> 01:10:22,386 HAMLET: Oh, God! GERTRUDE: Oh, God! 808 01:10:22,469 --> 01:10:23,971 (WHIMPERING) (HAMLET GASPING) 809 01:10:25,472 --> 01:10:26,724 Oh! Oh, God! 810 01:10:26,807 --> 01:10:28,726 HAMLET: I took you for your better. 811 01:10:28,809 --> 01:10:29,810 (GURGLING) 812 01:10:30,978 --> 01:10:31,979 (SCREAMING) 813 01:10:32,062 --> 01:10:34,064 (GASPING) 814 01:10:34,148 --> 01:10:35,190 (HAMLET SHUSHING) 815 01:10:35,274 --> 01:10:37,651 (POLONIUS CHOKING) (GROANING) 816 01:10:41,614 --> 01:10:43,449 (SINISTER MUSIC PLAYING) 817 01:10:43,532 --> 01:10:45,534 (GASPING) 818 01:10:52,625 --> 01:10:56,503 What a rash, bloody deed is this. 819 01:10:56,587 --> 01:10:58,339 (BOTH PANTING) 820 01:11:01,592 --> 01:11:02,927 Bloody deed. 821 01:11:05,721 --> 01:11:09,892 Almost as bad, good mother, as kill a king and marry with his brother. 822 01:11:09,975 --> 01:11:12,269 "As kill a king"? Ay, it was my word. 823 01:11:14,438 --> 01:11:15,564 What have I done 824 01:11:16,315 --> 01:11:19,902 that you wag your tongue in noise so rude against me? 825 01:11:19,985 --> 01:11:23,113 Such an act that blurs the grace and blush of modesty. 826 01:11:24,698 --> 01:11:27,910 See what a grace there was on Papa's brow? 827 01:11:29,036 --> 01:11:30,746 That was your husband. 828 01:11:30,829 --> 01:11:32,122 Look you now what follows. 829 01:11:32,206 --> 01:11:33,540 This is your husband, 830 01:11:33,624 --> 01:11:37,419 like a mildewed ear blasting his wholesome brother. 831 01:11:37,503 --> 01:11:39,213 Have you eyes? Huh? 832 01:11:39,838 --> 01:11:41,298 Have you eyes? 833 01:11:41,840 --> 01:11:43,133 You cannot call it love... (CHUCKLES) 834 01:11:43,217 --> 01:11:45,511 ...for at your age, the heyday in the blood is tame. 835 01:11:45,594 --> 01:11:46,595 Hush, Hamlet. 836 01:11:46,679 --> 01:11:50,391 But to live in the rank sweat of an enseamed bed 837 01:11:50,474 --> 01:11:51,809 stewed in corruption, 838 01:11:51,892 --> 01:11:54,645 honeying and making love over the nasty sty. 839 01:11:54,728 --> 01:11:55,938 Oh, sweet Hamlet, no more. 840 01:11:56,063 --> 01:11:59,233 A murderer and a villain! Speak no more! 841 01:12:00,192 --> 01:12:01,360 (KNOCK ON DOOR) 842 01:12:02,236 --> 01:12:03,237 Oh. 843 01:12:03,904 --> 01:12:05,280 (KNOCK ON DOOR) 844 01:12:06,031 --> 01:12:07,408 Go. No, no, no. 845 01:12:09,576 --> 01:12:10,828 No, no, good mother. 846 01:12:12,079 --> 01:12:13,080 CLAUDIUS: Gertrude? 847 01:12:13,163 --> 01:12:14,164 (KNOCKING CONTINUES) (SHUSHING) 848 01:12:14,248 --> 01:12:15,958 Gertrude! (KNOCKING URGENTLY) 849 01:12:17,001 --> 01:12:18,002 Let us come in! 850 01:12:18,085 --> 01:12:19,503 GERTRUDE: Go forth and take the body. 851 01:12:19,586 --> 01:12:20,921 (PANTING) 852 01:12:21,005 --> 01:12:22,214 CLAUDIUS: Gertrude! Go! 853 01:12:23,507 --> 01:12:24,967 Oh, make haste, make haste! 854 01:12:26,593 --> 01:12:27,678 CLAUDIUS: Open the door! 855 01:12:31,849 --> 01:12:33,142 Gertrude? 856 01:12:33,225 --> 01:12:34,226 GERTRUDE: Oh, God! 857 01:12:34,309 --> 01:12:36,020 CLAUDIUS: Open this door! 858 01:12:36,729 --> 01:12:39,273 GERTRUDE: Oh... CLAUDIUS: Gertrude! 859 01:12:58,584 --> 01:13:00,669 (PANTING) 860 01:13:12,806 --> 01:13:14,808 (GRUNTING, PANTING) 861 01:13:36,914 --> 01:13:38,999 MAN: (SHOUTING IN DISTANCE) Hamlet! Lord Hamlet! 862 01:13:43,170 --> 01:13:44,296 Lord Hamlet? 863 01:13:44,379 --> 01:13:46,590 (PANTING) 864 01:13:52,221 --> 01:13:54,223 (SINISTER MUSIC PLAYING) 865 01:14:46,233 --> 01:14:48,235 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 866 01:15:15,262 --> 01:15:16,763 HAMLET: In his madness. 867 01:15:22,394 --> 01:15:23,645 GERTRUDE: Oh, my son. 868 01:15:38,535 --> 01:15:39,536 (DOOR CLOSES) 869 01:15:43,123 --> 01:15:44,374 (SHOWER RUNNING) 870 01:15:46,043 --> 01:15:47,544 (GASPING, GROANING) 871 01:15:49,922 --> 01:15:50,923 (SHUDDERING) 872 01:15:57,471 --> 01:15:58,472 (GROANING) 873 01:16:10,234 --> 01:16:14,321 CLAUDIUS: Hamlet, this deed, for your special safety, which we do tender 874 01:16:14,404 --> 01:16:16,907 as we dearly grieve for that which you have done... 875 01:16:18,075 --> 01:16:19,368 must send you hence. 876 01:16:20,911 --> 01:16:22,412 Therefore prepare yourself. 877 01:16:24,331 --> 01:16:27,876 Your associates tend and everything is bent for Delhi. 878 01:16:29,503 --> 01:16:31,338 To bear all smooth and even, 879 01:16:31,421 --> 01:16:35,384 this sudden sending you away must seem deliberate pause. 880 01:16:37,010 --> 01:16:41,098 Diseases desperate grown by desperate appliance are relieved... 881 01:16:42,099 --> 01:16:43,600 or not at all. 882 01:16:48,730 --> 01:16:49,731 Come. 883 01:16:52,609 --> 01:16:54,611 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 884 01:17:02,744 --> 01:17:05,956 Delay it not. I'll have him hence tonight. 885 01:17:06,039 --> 01:17:08,625 Then come for Delhi. 886 01:17:11,962 --> 01:17:12,963 (SNIFFLES) 887 01:17:13,046 --> 01:17:14,881 (GERTRUDE SOBBING) 888 01:17:21,138 --> 01:17:22,222 (HAMLET SNIFFLES) 889 01:17:34,901 --> 01:17:38,488 (STAFF CLAMORING) (UTENSILS CLINKING LOUDLY) 890 01:17:41,199 --> 01:17:43,201 (DANCE SONG BLARING OVER SPEAKERS) 891 01:18:13,482 --> 01:18:14,816 OPHELIA: (SCREAMS) No! 892 01:18:15,692 --> 01:18:18,070 (SOBBING) 893 01:18:18,153 --> 01:18:21,490 The expectation and rose of their fair state? 894 01:18:21,573 --> 01:18:23,033 The observed of all observers, 895 01:18:23,116 --> 01:18:27,454 and I, of ladies most deject and wretched? 896 01:18:28,163 --> 01:18:31,708 I sucked the honey of your musicked vows. 897 01:18:31,792 --> 01:18:36,380 Now see that sovereign, noble reason blasted with ecstasy! 898 01:18:37,089 --> 01:18:41,259 Oh, woe is me to have seen what I have seen, 899 01:18:42,636 --> 01:18:44,054 to see what I see. 900 01:18:48,225 --> 01:18:49,726 (CONTINUES SOBBING) 901 01:18:51,478 --> 01:18:52,479 (CAR DOOR SHUTS) 902 01:18:52,979 --> 01:18:55,690 (CAR DOOR OPENS AND SHUTS) 903 01:18:56,274 --> 01:18:57,275 (ENGINE STARTS) 904 01:18:59,361 --> 01:19:00,529 LAERTES: Hamlet! 905 01:19:02,406 --> 01:19:04,366 Give me my father! 906 01:19:07,494 --> 01:19:09,663 Give me my father! 907 01:19:10,872 --> 01:19:11,873 (WHIMPERS) 908 01:20:00,380 --> 01:20:01,381 (ENGINE SHUTS OFF) 909 01:20:03,049 --> 01:20:04,217 Delhi? 910 01:20:15,187 --> 01:20:16,313 (CAR DOOR CLOSES) 911 01:20:19,399 --> 01:20:20,775 My good friends... 912 01:20:20,859 --> 01:20:22,486 (GROANING) 913 01:20:25,989 --> 01:20:26,990 Lay him on the earth. 914 01:20:27,824 --> 01:20:29,493 (BREATHING SHAKILY) 915 01:20:32,204 --> 01:20:34,164 (GROANING) 916 01:20:34,247 --> 01:20:35,957 What? (STRAINING) 917 01:20:38,001 --> 01:20:39,252 (WHIMPERS) 918 01:20:39,920 --> 01:20:41,922 (BOTH STRAINING) 919 01:20:45,050 --> 01:20:47,677 (SCREAMING) A document in madness. 920 01:20:48,887 --> 01:20:50,180 (SCREAMS) Go! 921 01:20:50,680 --> 01:20:52,265 (GRUNTING) (GASPING) 922 01:20:52,349 --> 01:20:55,352 (MEN GRUNTING, GROANING) 923 01:21:00,232 --> 01:21:03,485 MARCELLUS: Ah, play the fool nowhere but your own house! 924 01:21:03,568 --> 01:21:05,862 (GRUNTING) (MAN GROANING) 925 01:21:05,946 --> 01:21:07,197 (TIRES SCREECHING) 926 01:21:19,793 --> 01:21:21,795 (BREATHING HEAVILY) 927 01:21:25,590 --> 01:21:28,843 You, you have dealt with me like thieves of mercy. 928 01:21:31,429 --> 01:21:32,556 Go softly on. 929 01:21:41,106 --> 01:21:43,233 (PANTING) 930 01:21:44,943 --> 01:21:45,986 (GROANING) 931 01:21:48,154 --> 01:21:50,156 (BREATHING HEAVILY) 932 01:21:52,158 --> 01:21:53,159 Go. 933 01:22:22,522 --> 01:22:24,357 (POUNDING ON DOOR) 934 01:22:39,205 --> 01:22:40,290 (DOOR CLOSES) 935 01:22:40,373 --> 01:22:42,375 (WATER TRICKLING) 936 01:22:46,921 --> 01:22:48,173 (OBJECTS CLINKING) 937 01:22:53,386 --> 01:22:56,389 (PEOPLE MURMURING) 938 01:23:00,810 --> 01:23:02,395 (BABY BAWLING) 939 01:23:12,906 --> 01:23:14,908 (MAN COUGHING) 940 01:23:17,577 --> 01:23:19,037 (BABY FUSSING) 941 01:23:29,673 --> 01:23:32,425 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 942 01:23:34,344 --> 01:23:35,595 Good sir, what people are these? 943 01:23:35,679 --> 01:23:37,180 We are just people, sir. 944 01:23:37,263 --> 01:23:39,349 But how purposed, sir, I pray you? 945 01:23:39,432 --> 01:23:41,142 MARCELLUS: We try to gain that little patch of ground 946 01:23:41,226 --> 01:23:43,019 that has in it no profit but the name. 947 01:23:43,645 --> 01:23:45,814 To pay five pennies, five, you would not buy it. 948 01:23:45,897 --> 01:23:47,399 What do you call yourselves? 949 01:23:49,275 --> 01:23:50,652 Fortinbras. 950 01:23:51,653 --> 01:23:52,654 (SCOFFS SOFTLY) 951 01:23:54,447 --> 01:23:56,282 How long have you lived on this land, friend? 952 01:23:56,366 --> 01:23:57,867 (MAN COUGHING NEARBY) 953 01:23:59,744 --> 01:24:02,205 Since Elsinore did thus cast out our people. 954 01:24:02,956 --> 01:24:03,957 (CLOTH RIPPING) 955 01:24:04,833 --> 01:24:07,168 They did steal in the courts, all these, our homes. 956 01:24:08,169 --> 01:24:09,546 (PERSON COUGHING) 957 01:24:13,049 --> 01:24:14,092 You know me? 958 01:24:17,053 --> 01:24:19,264 I have seen your kind out there a thousand times. 959 01:24:20,974 --> 01:24:22,434 Did your bones cost no more in breeding 960 01:24:22,517 --> 01:24:23,852 but to play at these games with them? 961 01:24:24,853 --> 01:24:26,521 Mine ache to think on it. 962 01:24:28,732 --> 01:24:31,234 Well, what base uses we will return. 963 01:24:35,321 --> 01:24:36,406 (SCOFFS) 964 01:24:36,489 --> 01:24:40,452 How all occasions do inform against me and spur my dull revenge. 965 01:24:43,913 --> 01:24:44,956 (PERSON COUGHS) 966 01:24:46,541 --> 01:24:49,586 Witness your army of no mass or charge, 967 01:24:49,669 --> 01:24:52,088 whose spirit with divine ambition puffed 968 01:24:52,172 --> 01:24:53,923 exposes what is mortal and unsure 969 01:24:54,007 --> 01:24:55,842 to all that fortune, death, and danger dare. 970 01:24:56,468 --> 01:24:57,719 (BOTTLE CLINKING) 971 01:24:57,802 --> 01:24:59,345 Even for this eggshell. 972 01:25:01,639 --> 01:25:02,932 And how stand I then... 973 01:25:04,559 --> 01:25:07,771 that has a father killed, a mother stained, 974 01:25:07,854 --> 01:25:10,732 excitements of my reason and my blood, and let all sleep? 975 01:25:15,987 --> 01:25:18,573 What is a man if his chief good and his market of his time 976 01:25:18,656 --> 01:25:20,074 be but to sleep and feed? 977 01:25:21,409 --> 01:25:22,660 A beast. HAMLET: No more. 978 01:25:22,744 --> 01:25:23,953 Who rots on earth unused. 979 01:25:26,206 --> 01:25:30,418 So whether it be bestial oblivion or some craven scruple 980 01:25:30,502 --> 01:25:33,630 of thinking too precisely on the event... 981 01:25:33,713 --> 01:25:35,006 A thought which quartered... 982 01:25:37,967 --> 01:25:41,346 has but one part wisdom and ever three parts coward. 983 01:25:43,890 --> 01:25:46,684 I do not know why, yet I live to say, "This thing's to do." 984 01:25:54,734 --> 01:25:58,863 As I have cause and will, the strength and means to do it. 985 01:26:04,118 --> 01:26:06,621 Examples gross as earth exhort me. 986 01:26:09,582 --> 01:26:11,584 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 987 01:26:14,921 --> 01:26:16,089 (CHILD COUGHING) 988 01:26:16,840 --> 01:26:18,132 Give me a voice. 989 01:26:44,284 --> 01:26:45,285 (PAGE RIPS) 990 01:26:50,957 --> 01:26:53,126 Go, my friend, from here to the sovereign court. 991 01:26:53,209 --> 01:26:54,335 Tell them that by this license, 992 01:26:54,419 --> 01:26:56,629 you do now have all the rights of ownership to my fortune. 993 01:26:57,213 --> 01:26:58,590 Why, what king is this? 994 01:26:58,673 --> 01:27:01,467 So I to claim your homes back here do invite you. 995 01:27:03,636 --> 01:27:05,388 There's a divinity that shapes our ends. 996 01:27:06,306 --> 01:27:08,057 Rough-hew them how we will... 997 01:27:10,184 --> 01:27:12,520 and a man's life's no more than to say "One." 998 01:27:14,647 --> 01:27:15,732 One. 999 01:27:16,900 --> 01:27:18,359 HAMLET: Now to Elsinore. 1000 01:27:23,823 --> 01:27:27,535 From this time forth, my thoughts be bloody or be nothing worth. 1001 01:27:28,494 --> 01:27:30,496 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1002 01:27:42,592 --> 01:27:44,594 (SINISTER MUSIC CONTINUES PLAYING) (BIRDS SQUAWKING) 1003 01:28:00,193 --> 01:28:01,444 (LAERTES SPEAKING INDISTINCTLY) 1004 01:28:03,029 --> 01:28:04,572 LAERTES: (SOBBING) What ceremony else? 1005 01:28:05,657 --> 01:28:07,659 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1006 01:28:09,494 --> 01:28:10,787 (BREATH SHAKING) 1007 01:28:13,581 --> 01:28:15,583 Devil take your soul! MAN: Enough! 1008 01:28:15,667 --> 01:28:17,418 LAERTES: My sister! MAN: Enough! 1009 01:28:18,544 --> 01:28:21,130 (LAERTES GRUNTING ANGRILY, SOBBING) 1010 01:28:28,471 --> 01:28:31,849 Treble woe fall ten times double on that cursed head! 1011 01:28:32,892 --> 01:28:34,686 (BREATH TREMBLING) 1012 01:28:35,853 --> 01:28:37,605 (SOBBING) Oh, God! 1013 01:28:40,775 --> 01:28:44,070 No. No, stop! No! 1014 01:28:45,071 --> 01:28:48,783 (SOBBING) Oh, for God's sake, stop him now! 1015 01:28:48,866 --> 01:28:49,951 GERTRUDE: Hamlet. 1016 01:28:51,786 --> 01:28:52,996 (LAERTES SOBBING) 1017 01:28:53,079 --> 01:28:54,080 (HAMLET GASPS) 1018 01:28:57,250 --> 01:28:58,251 LAERTES: Oh, God! 1019 01:28:58,835 --> 01:29:00,169 (GASPS) 1020 01:29:01,587 --> 01:29:03,006 HAMLET: Oh, God. My God. 1021 01:29:07,260 --> 01:29:09,679 Ophelia drowned, good Hamlet. 1022 01:29:10,513 --> 01:29:11,514 Drowned? 1023 01:29:12,724 --> 01:29:15,893 GERTRUDE: There is the willow grows beside our brook... 1024 01:29:17,395 --> 01:29:18,438 (HAMLET SOBS) 1025 01:29:18,521 --> 01:29:20,940 ...she to its pendant boughs... 1026 01:29:21,024 --> 01:29:22,025 (KISSES) 1027 01:29:23,609 --> 01:29:26,320 ...a crown of weeds did seek to hang. 1028 01:29:27,739 --> 01:29:31,451 Long it could not be till that her garments, heavy with their drink... 1029 01:29:33,202 --> 01:29:36,539 pulled the poor wretch to her muddy death. 1030 01:29:36,622 --> 01:29:38,624 (FUNERIAL MUSIC PLAYING) (BREATH TREMBLING) 1031 01:29:41,961 --> 01:29:44,172 HAMLET: (SOBBING) Alas. 1032 01:29:46,424 --> 01:29:47,550 Alas. 1033 01:29:53,473 --> 01:29:55,308 It was the poison of deep grief. 1034 01:29:57,852 --> 01:30:01,355 It sprung all from her father's death. 1035 01:30:06,527 --> 01:30:08,362 (SOBS) I... 1036 01:30:11,824 --> 01:30:13,826 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1037 01:30:32,970 --> 01:30:34,680 (HAMLET SNIFFLING) 1038 01:30:39,435 --> 01:30:41,687 (STRETCHER WHEELS RATTLING) 1039 01:30:41,771 --> 01:30:43,773 (SOBBING) (MUSIC INTENSIFIES) 1040 01:31:14,720 --> 01:31:15,721 (MUSIC FADES) 1041 01:31:21,310 --> 01:31:23,312 (SOBBING) 1042 01:31:46,961 --> 01:31:48,963 (WEEPING) 1043 01:32:10,359 --> 01:32:11,360 (GROANS SOFTLY) 1044 01:32:14,655 --> 01:32:16,657 (SOBBING) 1045 01:32:32,632 --> 01:32:34,634 (THUNDER RUMBLING) 1046 01:32:36,928 --> 01:32:38,095 (KNOCK ON DOOR) 1047 01:32:39,513 --> 01:32:40,514 (DOOR OPENS) 1048 01:32:53,277 --> 01:32:54,278 My Lord? 1049 01:33:03,996 --> 01:33:04,997 (CLEARS THROAT) 1050 01:33:07,041 --> 01:33:08,376 The king, sir, 1051 01:33:08,459 --> 01:33:10,544 desires you to use some gentle reconcilement 1052 01:33:10,628 --> 01:33:11,629 with Laertes. 1053 01:33:15,549 --> 01:33:17,176 How if I say no? 1054 01:33:23,891 --> 01:33:24,892 (SCOFFS) 1055 01:33:30,398 --> 01:33:32,900 There's special providence in the fall of a sparrow. 1056 01:33:34,151 --> 01:33:36,153 (THUNDER RUMBLING) 1057 01:33:37,405 --> 01:33:39,532 If it be now, it's not to come. 1058 01:33:42,034 --> 01:33:44,203 And if it be not to come, it will be now. 1059 01:33:48,249 --> 01:33:50,167 If it be not now, yet it will come. 1060 01:33:53,838 --> 01:33:55,256 And the readiness is all. 1061 01:34:01,137 --> 01:34:04,390 Since no man can know the world he leaves, what is it to leave behind? 1062 01:34:05,850 --> 01:34:07,351 Hmm? (SCOFFS SOFTLY) 1063 01:34:10,104 --> 01:34:11,105 Let be. 1064 01:34:26,912 --> 01:34:27,913 (DOOR CLOSES) 1065 01:34:58,944 --> 01:35:01,864 (INDISTINCT CHATTER) 1066 01:35:14,835 --> 01:35:16,128 (SOFT CLINKING) 1067 01:35:24,387 --> 01:35:26,389 (THUNDER RUMBLING) 1068 01:35:38,067 --> 01:35:39,151 CLAUDIUS: Come, Hamlet. 1069 01:35:42,196 --> 01:35:43,906 Come and take his hand from him. 1070 01:35:51,539 --> 01:35:53,416 (BREATH SHAKING) 1071 01:35:54,250 --> 01:35:55,251 (SIGHS) 1072 01:35:57,378 --> 01:35:58,754 Give me your pardon, sir. 1073 01:36:01,173 --> 01:36:02,550 I have done you wrong. 1074 01:36:04,969 --> 01:36:07,054 But pardon it, as you are a gentleman. 1075 01:36:11,600 --> 01:36:16,564 This presence knows, and you must needs have heard, 1076 01:36:16,647 --> 01:36:19,775 how I am punished with a sore distraction. 1077 01:36:22,611 --> 01:36:23,696 What I have done 1078 01:36:23,779 --> 01:36:27,241 that might your nature, honor, and exception roughly awake, 1079 01:36:27,324 --> 01:36:29,618 I here proclaim was madness. 1080 01:36:33,414 --> 01:36:36,459 Let my disclaiming from a purposed evil 1081 01:36:37,543 --> 01:36:40,713 free me so far in your most generous thoughts... 1082 01:36:43,090 --> 01:36:45,718 that I have shot my arrow over the house, 1083 01:36:45,801 --> 01:36:47,303 and hurt my brother. 1084 01:36:48,304 --> 01:36:49,805 (SOBBING) 1085 01:36:56,145 --> 01:36:57,188 I... 1086 01:36:59,565 --> 01:37:01,942 I am satisfied in nature... 1087 01:37:03,903 --> 01:37:07,740 whose motive in this case should stir me most to my revenge. 1088 01:37:09,867 --> 01:37:12,328 And for this time... 1089 01:37:15,039 --> 01:37:16,999 I do receive your love like love... 1090 01:37:21,629 --> 01:37:22,880 and will not wrong it. 1091 01:37:33,432 --> 01:37:36,060 We now must drink to Hamlet's better breath. 1092 01:37:41,857 --> 01:37:42,858 (LIQUID POURING) 1093 01:37:43,692 --> 01:37:45,027 (SNIFFLES) 1094 01:37:57,456 --> 01:37:58,624 (DOOR OPENS) 1095 01:38:05,130 --> 01:38:06,131 (DOOR CLOSES) 1096 01:38:17,643 --> 01:38:18,644 (SOBS) 1097 01:38:20,229 --> 01:38:21,272 Here. 1098 01:38:22,898 --> 01:38:24,066 To his health. 1099 01:38:25,442 --> 01:38:26,443 (SNIFFLES) 1100 01:38:28,821 --> 01:38:29,822 (LAERTES SIGHS) 1101 01:38:34,577 --> 01:38:35,869 Raise up your cups. 1102 01:38:46,589 --> 01:38:48,424 These drinks all have a strength? 1103 01:38:53,470 --> 01:38:54,597 Ay, My Good Lord. 1104 01:38:59,226 --> 01:39:00,644 Then come, Laertes. 1105 01:39:02,688 --> 01:39:03,731 For the end. 1106 01:39:05,899 --> 01:39:06,942 You do but dally. 1107 01:39:12,656 --> 01:39:13,657 (SNIFFLES) 1108 01:39:16,118 --> 01:39:18,120 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1109 01:39:22,666 --> 01:39:23,667 (SNIFFLES) 1110 01:39:24,543 --> 01:39:25,544 (BREATH SHAKING) 1111 01:39:42,102 --> 01:39:43,103 (SOBBING) 1112 01:39:51,445 --> 01:39:52,446 (SCOFFS) 1113 01:40:03,707 --> 01:40:04,708 (COUGHS SOFTLY) 1114 01:40:07,920 --> 01:40:09,922 (MUSIC GROWS EERIE) 1115 01:40:22,434 --> 01:40:25,854 The queen embraces your good fortune, Hamlet. 1116 01:40:26,605 --> 01:40:28,023 Gertrude, do not drink. 1117 01:40:30,609 --> 01:40:31,860 I will, My Lord. 1118 01:40:35,572 --> 01:40:36,657 (COUGHS) 1119 01:40:41,286 --> 01:40:43,163 I pray you pardon me. 1120 01:40:43,247 --> 01:40:44,873 (MUSIC BUILDING) 1121 01:40:45,541 --> 01:40:46,834 HAMLET: Mother! 1122 01:40:46,917 --> 01:40:48,460 Oh. Oh, God! 1123 01:40:50,045 --> 01:40:51,213 Oh, God! Oh. 1124 01:40:51,296 --> 01:40:52,756 (WHIMPERING) 1125 01:40:57,052 --> 01:40:58,053 HAMLET: (SOBS) Good mother. 1126 01:40:58,137 --> 01:41:00,139 (TENSE MUSIC PLAYING) 1127 01:41:01,974 --> 01:41:02,975 (SHUSHING) 1128 01:41:03,767 --> 01:41:04,768 (GURGLING) 1129 01:41:07,271 --> 01:41:08,272 (HAMLET SHUSHING) 1130 01:41:09,148 --> 01:41:11,150 (GASPING, GROANING) 1131 01:41:18,657 --> 01:41:19,742 (GURGLING) 1132 01:41:21,744 --> 01:41:23,162 Goo... good mother. 1133 01:41:23,829 --> 01:41:25,080 LAERTES: Oh, Hamlet. 1134 01:41:26,081 --> 01:41:28,876 (BREATHING RAGGEDLY) 1135 01:41:34,673 --> 01:41:35,799 HAMLET: The drink envenomed? 1136 01:41:39,470 --> 01:41:41,096 Then, venom, to your work. 1137 01:41:41,805 --> 01:41:43,724 Exchange forgiveness with me, noble Hamlet. 1138 01:41:44,433 --> 01:41:47,853 (GRUNTS) Never! Never! (BOTH GRUNTING) 1139 01:41:47,936 --> 01:41:49,938 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1140 01:41:55,778 --> 01:41:57,780 (GASPING) 1141 01:42:02,534 --> 01:42:03,577 (BREATHING HEAVILY) 1142 01:42:07,206 --> 01:42:08,582 (CHOKING) 1143 01:42:10,751 --> 01:42:12,753 (HAMLET BREATHING RAGGEDLY) 1144 01:42:14,129 --> 01:42:15,506 (GROANING) 1145 01:42:16,799 --> 01:42:17,883 HAMLET: (SHOUTING) Uncle! 1146 01:42:18,884 --> 01:42:20,886 (GROANING) 1147 01:42:22,971 --> 01:42:23,972 (RETCHING) 1148 01:42:27,017 --> 01:42:28,644 (BREATHING RAGGEDLY) 1149 01:42:31,438 --> 01:42:32,523 Uncle! 1150 01:42:32,606 --> 01:42:33,941 (COUGHS, GRUNTS) 1151 01:42:34,733 --> 01:42:35,734 (BOTTLE SHATTERS) 1152 01:42:36,985 --> 01:42:38,237 (GROANING) 1153 01:42:41,156 --> 01:42:42,157 (RETCHING) 1154 01:42:43,325 --> 01:42:44,326 (SPITS) 1155 01:43:00,133 --> 01:43:01,134 (BREATH TREMBLING) 1156 01:43:03,011 --> 01:43:04,012 Villainy! 1157 01:43:04,096 --> 01:43:06,265 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1158 01:43:06,348 --> 01:43:07,516 CLAUDIUS: Treachery! 1159 01:43:12,187 --> 01:43:17,442 Now they will tell of carnal, bloody, and unnatural acts... 1160 01:43:18,360 --> 01:43:20,654 of accidental judgments, 1161 01:43:20,737 --> 01:43:22,656 casual slaughters, 1162 01:43:22,739 --> 01:43:25,409 of deaths put on by cunning. 1163 01:43:26,201 --> 01:43:28,537 (GROANS) And for what cause? 1164 01:43:30,330 --> 01:43:31,665 Fortinbras... 1165 01:43:33,208 --> 01:43:34,710 they have my dying voice. 1166 01:43:36,420 --> 01:43:38,505 Their soldiers work for justice. 1167 01:43:40,757 --> 01:43:42,759 (SINISTER MUSIC CONTINUES PLAYING) 1168 01:43:49,016 --> 01:43:50,601 Follow my father. 1169 01:43:53,812 --> 01:43:54,813 (GRUNTS) 1170 01:43:56,732 --> 01:43:58,734 (GROANING) 1171 01:43:59,484 --> 01:44:00,819 I loved your father! 1172 01:44:01,486 --> 01:44:02,487 (GROANING) 1173 01:44:07,576 --> 01:44:08,577 (GRUNTING) 1174 01:44:08,660 --> 01:44:09,661 (SQUELCHING) (GROANING) 1175 01:44:13,790 --> 01:44:14,791 (GROANING) 1176 01:44:17,461 --> 01:44:19,087 (GRUNTS) (SQUELCHING) 1177 01:44:31,558 --> 01:44:32,643 Let be. 1178 01:44:35,854 --> 01:44:37,856 (BREATHING RAGGEDLY) 1179 01:44:42,819 --> 01:44:44,780 So I am revenged. 1180 01:44:49,451 --> 01:44:50,452 (GROANS) 1181 01:45:03,966 --> 01:45:06,718 (GRUNTING) 1182 01:45:16,019 --> 01:45:18,021 (GASPS, CHOKES) 1183 01:45:27,614 --> 01:45:29,908 (BREATHING RAGGEDLY) 1184 01:46:14,119 --> 01:46:16,121 (BIRD CAWING IN DISTANCE) 1185 01:46:52,491 --> 01:46:54,493 (SERENE MUSIC PLAYING) 1186 01:47:57,973 --> 01:48:00,892 (SERENE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1187 01:49:33,902 --> 01:49:36,821 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1188 01:50:37,882 --> 01:50:40,802 (INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 75427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.