Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,120 --> 00:00:36,240
Come on!
2
00:00:39,680 --> 00:00:40,920
Let's go! Move your arse!
3
00:00:42,400 --> 00:00:43,680
Scum.
4
00:00:55,040 --> 00:00:57,040
Hurry up! Come on!
5
00:00:57,080 --> 00:00:57,400
Hurry up! Come on!
6
00:01:23,240 --> 00:01:24,560
How was work?
7
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
You know, same old.
8
00:01:26,640 --> 00:01:27,160
You know, same old.
9
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Well, not for much longer.
Just a few weeks till you start uni.
10
00:01:29,240 --> 00:01:30,160
Well, not for much longer.
Just a few weeks till you start uni.
11
00:01:30,200 --> 00:01:31,640
I know.
12
00:01:31,680 --> 00:01:33,680
Well, you never mention it,
that's all.
13
00:01:33,720 --> 00:01:34,000
Well, you never mention it,
that's all.
14
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
I think it's cos he's worried about
missing us and his mates, right?
15
00:01:36,080 --> 00:01:36,680
I think it's cos he's worried about
missing us and his mates, right?
16
00:01:37,720 --> 00:01:38,840
I mean, my mates.
17
00:01:38,880 --> 00:01:40,360
Cheeky.
18
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
Do you want some salad?
Yeah, cheers.
19
00:01:42,440 --> 00:01:42,920
Do you want some salad?
Yeah, cheers.
20
00:01:54,000 --> 00:01:55,240
Have you finished?
Yeah.
21
00:01:55,280 --> 00:01:56,800
We've only just sat down.
22
00:01:56,840 --> 00:01:58,400
Meeting John for a run
on the seafront.
23
00:01:58,440 --> 00:01:59,640
But your mum's just...
Brian.
24
00:02:01,760 --> 00:02:02,880
See you later, love.
25
00:02:32,640 --> 00:02:34,640
Get out!
Bruno, just talk to me.
26
00:02:34,680 --> 00:02:35,800
Leave me alone!
27
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
Actually, the first time he's spoken
to me in about a week, so...
28
00:02:43,000 --> 00:02:44,400
Actually, the first time he's spoken
to me in about a week, so...
29
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Well, it's... it's not you.
30
00:02:49,000 --> 00:02:49,280
Well, it's... it's not you.
31
00:02:50,520 --> 00:02:52,520
He's been anxious about school
since the suspension and...
32
00:02:52,560 --> 00:02:53,760
He's been anxious about school
since the suspension and...
33
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
..what with the wedding
a few days away, he's...
34
00:02:57,040 --> 00:02:57,240
..what with the wedding
a few days away, he's...
35
00:02:58,200 --> 00:02:59,400
..he's got a lot on.
36
00:02:59,440 --> 00:03:01,440
Yeah. Maybe I haven't given him
enough attention.
37
00:03:01,480 --> 00:03:02,800
Yeah. Maybe I haven't given him
enough attention.
38
00:03:02,840 --> 00:03:04,640
That makes two of us.
39
00:03:08,440 --> 00:03:10,440
Oh, I'm needed at the mortuary.
40
00:03:10,480 --> 00:03:10,800
Oh, I'm needed at the mortuary.
41
00:03:10,840 --> 00:03:12,240
I'm on call, so...
42
00:03:13,680 --> 00:03:15,320
That's OK. You go.
43
00:03:15,360 --> 00:03:17,360
I'll get Glenn
to cover for me tonight.Sure?
44
00:03:17,400 --> 00:03:18,080
I'll get Glenn
to cover for me tonight.Sure?
45
00:03:19,200 --> 00:03:20,400
Absolutely.
46
00:03:32,120 --> 00:03:34,120
Hey, congratulations on
the promotion, Detective Sergeant.
47
00:03:34,160 --> 00:03:34,600
Hey, congratulations on
the promotion, Detective Sergeant.
48
00:03:34,640 --> 00:03:36,640
Right, so, what've we got?
49
00:03:36,680 --> 00:03:37,000
Right, so, what've we got?
50
00:03:37,040 --> 00:03:39,040
Four masked robbers,
all carrying firearms.
51
00:03:39,080 --> 00:03:40,560
Four masked robbers,
all carrying firearms.
52
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Sounds like one of them
is bit of a hothead.
53
00:03:42,640 --> 00:03:43,120
Sounds like one of them
is bit of a hothead.
54
00:03:43,160 --> 00:03:44,680
One of the others shouted,
"Let's go."
55
00:03:44,720 --> 00:03:46,280
Middle-aged, Cockney accent.
56
00:03:46,320 --> 00:03:48,320
Let's get the CCTV from here
and all the other businesses.
57
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
Let's get the CCTV from here
and all the other businesses.
58
00:03:50,400 --> 00:03:50,640
Let's get the CCTV from here
and all the other businesses.
59
00:03:50,680 --> 00:03:52,080
And pull everything available, OK?
60
00:03:52,120 --> 00:03:54,120
Guns, getaway vehicle,
markings on banknotes, everything.
61
00:03:54,160 --> 00:03:55,560
Guns, getaway vehicle,
markings on banknotes, everything.
62
00:03:55,600 --> 00:03:56,840
Got it.
63
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
This is my first armed robbery,
if you can believe such a thing.
64
00:04:02,200 --> 00:04:03,360
This is my first armed robbery,
if you can believe such a thing.
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,920
You know what? I can.
It's a mug's game, all of this.
66
00:04:06,960 --> 00:04:08,880
You know what? I can.
It's a mug's game, all of this.
67
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
You've got marked notes,
you've got silent alarms,
68
00:04:12,080 --> 00:04:12,400
You've got marked notes,
you've got silent alarms,
69
00:04:12,440 --> 00:04:14,160
and sod-all cash in the register.
70
00:04:14,200 --> 00:04:15,320
Who's bucking the trend?
71
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
I mean, the kind of villain that's
bold enough for a job like this...
72
00:04:19,320 --> 00:04:19,880
I mean, the kind of villain that's
bold enough for a job like this...
73
00:04:20,960 --> 00:04:22,240
..they're a dying breed.
74
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
Chris Hayton, 19.
He lived on the estate.
75
00:04:54,960 --> 00:04:56,360
Chris Hayton, 19.
He lived on the estate.
76
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
We think he was killed last night
but found just over an hour ago.
77
00:05:00,000 --> 00:05:01,160
We think he was killed last night
but found just over an hour ago.
78
00:05:11,680 --> 00:05:13,680
Preliminary signs
suggest death by stabbing.
79
00:05:13,720 --> 00:05:14,000
Preliminary signs
suggest death by stabbing.
80
00:05:14,040 --> 00:05:16,040
Sadly not uncommon these days.
Especially not on the Chelsom.
81
00:05:16,080 --> 00:05:17,440
Sadly not uncommon these days.
Especially not on the Chelsom.
82
00:05:18,880 --> 00:05:20,880
I was a beat copper here
for six months.
83
00:05:20,920 --> 00:05:21,200
I was a beat copper here
for six months.
84
00:05:21,240 --> 00:05:23,240
It was rough, but there was
a real sense of community.
85
00:05:23,280 --> 00:05:23,480
It was rough, but there was
a real sense of community.
86
00:05:26,440 --> 00:05:28,280
Obviously not any more.
87
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
I want every doorbell camera checked
88
00:05:32,040 --> 00:05:33,880
and house-to-house
throughout the estate.
89
00:05:35,120 --> 00:05:37,120
If we need to draft in
more uniform, do it.
90
00:05:37,160 --> 00:05:37,720
If we need to draft in
more uniform, do it.
91
00:05:37,760 --> 00:05:39,400
OK, got it.
92
00:05:39,440 --> 00:05:41,440
Is that Chris? Is that...?
93
00:05:41,480 --> 00:05:41,920
Is that Chris? Is that...?
94
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
I'm guessing that's the parents.
Yeah.
95
00:05:45,080 --> 00:05:45,320
I'm guessing that's the parents.
Yeah.
96
00:05:45,360 --> 00:05:46,600
Chris!
97
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
OK, we need to talk to them,
but in the meantime, could you...?
98
00:05:48,680 --> 00:05:50,120
OK, we need to talk to them,
but in the meantime, could you...?
99
00:05:50,160 --> 00:05:51,760
Yeah.
100
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
Chris!
101
00:05:53,840 --> 00:05:54,160
Chris!
102
00:05:56,160 --> 00:05:57,320
Roy?
103
00:06:00,040 --> 00:06:02,040
Found this in his pocket.
104
00:06:02,080 --> 00:06:02,320
Found this in his pocket.
105
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
What's this? Coke? Heroin, maybe?
Chris! My baby!
106
00:06:04,400 --> 00:06:06,200
What's this? Coke? Heroin, maybe?
Chris! My baby!
107
00:06:16,080 --> 00:06:18,080
Chris had absolutely nothing
to do with drugs. Nothing.
108
00:06:18,120 --> 00:06:19,640
Chris had absolutely nothing
to do with drugs. Nothing.
109
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
OK. What about enemies?
110
00:06:21,720 --> 00:06:22,920
OK. What about enemies?
111
00:06:22,960 --> 00:06:24,560
Somebody he might've had
a run-in with.
112
00:06:24,600 --> 00:06:26,520
He didn't have an enemy
in the world.
113
00:06:27,840 --> 00:06:29,840
He had everything to live for.
114
00:06:29,880 --> 00:06:30,120
He had everything to live for.
115
00:06:30,160 --> 00:06:31,920
He was off to Newcastle
in the autumn
116
00:06:31,960 --> 00:06:33,680
to do a degree in architecture.
117
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
Can we talk about
Chris's movements last night?
118
00:06:37,320 --> 00:06:38,000
Can we talk about
Chris's movements last night?
119
00:06:39,320 --> 00:06:40,840
You said you had dinner together.
120
00:06:42,440 --> 00:06:44,440
He came home from work around eight.
121
00:06:44,480 --> 00:06:46,480
He came home from work around eight.
122
00:06:46,520 --> 00:06:48,520
He's a pizza delivery driver.
123
00:06:48,560 --> 00:06:48,760
He's a pizza delivery driver.
124
00:06:48,800 --> 00:06:50,240
Then we had dinner.
125
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
He left pretty quickly.
126
00:06:53,560 --> 00:06:55,560
Said he was meeting his friend John
for a run on the seafront.
127
00:06:55,600 --> 00:06:57,600
Said he was meeting his friend John
for a run on the seafront.
128
00:06:57,640 --> 00:06:58,040
Said he was meeting his friend John
for a run on the seafront.
129
00:06:58,080 --> 00:07:00,040
We thought he'd stayed over at his.
130
00:07:01,720 --> 00:07:02,960
Excuse me.
131
00:07:05,840 --> 00:07:07,760
The seafront's
quite a way from here.
132
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
How would he usually make
that journey?
133
00:07:09,840 --> 00:07:10,080
How would he usually make
that journey?
134
00:07:10,120 --> 00:07:11,280
His moped.
135
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
It's still parked outside.
136
00:07:15,560 --> 00:07:17,560
Erm, Chris is on our system,
albeit once.
137
00:07:17,600 --> 00:07:19,600
Erm, Chris is on our system,
albeit once.
138
00:07:19,640 --> 00:07:19,880
Erm, Chris is on our system,
albeit once.
139
00:07:19,920 --> 00:07:21,760
At age 14, he was caught
140
00:07:21,800 --> 00:07:23,800
with the intent to supply
quantities of cannabis,
141
00:07:23,840 --> 00:07:24,400
with the intent to supply
quantities of cannabis,
142
00:07:24,440 --> 00:07:26,400
but he was released without charge.
143
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
If you won't tell them about Drew,
I will.
144
00:07:28,400 --> 00:07:30,400
The idea that he has anything
to do with this is... Who's Drew?
145
00:07:30,440 --> 00:07:31,000
The idea that he has anything
to do with this is... Who's Drew?
146
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
Chris's half-brother. My son.
He's a drug dealer.
147
00:07:35,800 --> 00:07:36,840
Chris's half-brother. My son.
He's a drug dealer.
148
00:07:36,880 --> 00:07:38,920
He was into drugs for a bit, but...
149
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
He used Chris as a delivery boy.
It was over five years ago.
150
00:07:41,000 --> 00:07:41,280
He used Chris as a delivery boy.
It was over five years ago.
151
00:07:41,320 --> 00:07:43,000
Chris didn't know
what was in the package!
152
00:07:43,040 --> 00:07:45,040
And no-one beat Drew up
about it more than Drew himself!
153
00:07:45,080 --> 00:07:45,680
And no-one beat Drew up
about it more than Drew himself!
154
00:07:47,480 --> 00:07:49,480
Instead of standing there
asking questions about Drew,
155
00:07:49,520 --> 00:07:49,840
Instead of standing there
asking questions about Drew,
156
00:07:49,880 --> 00:07:51,560
why aren't you out
looking for the killer?
157
00:07:55,480 --> 00:07:57,480
Estimated time of death between
8:30 and 10pm last night.
158
00:07:57,520 --> 00:07:59,520
Estimated time of death between
8:30 and 10pm last night.
159
00:07:59,560 --> 00:08:00,080
Estimated time of death between
8:30 and 10pm last night.
160
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
Peri-mortem bruising to the knees,
161
00:08:02,160 --> 00:08:02,600
Peri-mortem bruising to the knees,
162
00:08:02,640 --> 00:08:04,640
chest and chin suggest he was pushed
face-forward to the ground.
163
00:08:04,680 --> 00:08:06,360
chest and chin suggest he was pushed
face-forward to the ground.
164
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
Which would've taken some force.
Mm.
165
00:08:09,560 --> 00:08:11,120
He fought back, too.
166
00:08:12,240 --> 00:08:13,400
Flayed knuckles.
167
00:08:13,440 --> 00:08:15,000
He probably tried to stand up,
168
00:08:15,040 --> 00:08:17,040
only to be felled by the deep stab
wound to the chest which killed him.
169
00:08:17,080 --> 00:08:19,080
only to be felled by the deep stab
wound to the chest which killed him.
170
00:08:19,120 --> 00:08:19,720
only to be felled by the deep stab
wound to the chest which killed him.
171
00:08:19,760 --> 00:08:21,760
So our killer likely has bruises
of their own?
172
00:08:21,800 --> 00:08:22,280
So our killer likely has bruises
of their own?
173
00:08:23,680 --> 00:08:25,680
There are two shallow cuts
to the back.
174
00:08:25,720 --> 00:08:26,840
There are two shallow cuts
to the back.
175
00:08:26,880 --> 00:08:28,880
From the discolouration,
I'd say sustained just before death.
176
00:08:28,920 --> 00:08:30,240
From the discolouration,
I'd say sustained just before death.
177
00:08:32,800 --> 00:08:34,240
Possibly hesitation marks.
178
00:08:36,280 --> 00:08:38,280
Which suggests the assailant
might've had second thoughts?
179
00:08:38,320 --> 00:08:40,320
Which suggests the assailant
might've had second thoughts?
180
00:08:40,360 --> 00:08:41,720
Which suggests the assailant
might've had second thoughts?
181
00:08:41,760 --> 00:08:43,040
Maybe they knew the victim.
182
00:08:49,560 --> 00:08:51,560
Hey. Look, I wanted to see
how you're doing.
183
00:08:51,600 --> 00:08:52,440
Hey. Look, I wanted to see
how you're doing.
184
00:08:52,480 --> 00:08:54,480
Yeah, I'm OK. Listen,
I'm sorry I put you in a spot
185
00:08:54,520 --> 00:08:55,120
Yeah, I'm OK. Listen,
I'm sorry I put you in a spot
186
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
having to lie to Ari about Munich.
187
00:08:57,040 --> 00:08:58,720
I know that was difficult.
It was my choice.
188
00:08:59,800 --> 00:09:01,520
And whilst we're closing in
on Albazi,
189
00:09:01,560 --> 00:09:03,400
it's best we keep this to ourselves.
190
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
Yeah.
191
00:09:07,520 --> 00:09:08,600
OK.
192
00:09:10,560 --> 00:09:11,960
The murder of Chris Hayton.
193
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Now, a few things point towards
this being drug-related.
194
00:09:14,040 --> 00:09:15,360
Now, a few things point towards
this being drug-related.
195
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
We found a wrap of heroin
in his pocket,
196
00:09:17,440 --> 00:09:18,480
We found a wrap of heroin
in his pocket,
197
00:09:18,520 --> 00:09:20,360
his brother was a dealer,
198
00:09:20,400 --> 00:09:22,400
and Chris has a history of running
for him when he was younger.
199
00:09:22,440 --> 00:09:24,440
and Chris has a history of running
for him when he was younger.
200
00:09:24,480 --> 00:09:24,720
and Chris has a history of running
for him when he was younger.
201
00:09:24,760 --> 00:09:25,880
So, as we speak,
202
00:09:25,920 --> 00:09:27,920
the Chelsom estate's being canvassed
for intel on Chris' assailant.
203
00:09:27,960 --> 00:09:28,640
the Chelsom estate's being canvassed
for intel on Chris' assailant.
204
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
The search for a weapon is ongoing.
205
00:09:30,720 --> 00:09:31,160
The search for a weapon is ongoing.
206
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
Chris told his parents he was gonna
meet a mate on the seafront.
207
00:09:33,240 --> 00:09:34,600
Chris told his parents he was gonna
meet a mate on the seafront.
208
00:09:34,640 --> 00:09:36,640
Now, he would usually take
his moped, but he set off on foot,
209
00:09:36,680 --> 00:09:38,680
Now, he would usually take
his moped, but he set off on foot,
210
00:09:38,720 --> 00:09:40,720
and his body was found
on the estate.
211
00:09:40,760 --> 00:09:41,040
and his body was found
on the estate.
212
00:09:41,080 --> 00:09:43,080
So the question is,
where was he really going and why?
213
00:09:43,120 --> 00:09:44,840
So the question is,
where was he really going and why?
214
00:09:44,880 --> 00:09:46,880
Now, seeing as we have an
armed robbery and a dead teenager,
215
00:09:46,920 --> 00:09:48,840
Now, seeing as we have an
armed robbery and a dead teenager,
216
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
we're obviously gonna
have to split our resources.
217
00:09:50,920 --> 00:09:51,800
we're obviously gonna
have to split our resources.
218
00:09:51,840 --> 00:09:53,840
So, Glenn and Nick,
I need you to stay focused
219
00:09:53,880 --> 00:09:54,800
So, Glenn and Nick,
I need you to stay focused
220
00:09:54,840 --> 00:09:56,480
on the MoneyXChange job.
221
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
What have we got?
Well, CCTV has just come in.
222
00:09:58,560 --> 00:09:59,440
What have we got?
Well, CCTV has just come in.
223
00:10:05,440 --> 00:10:07,360
It's pretty slick.
Yeah.
224
00:10:08,840 --> 00:10:10,560
I'd be surprised
if they hadn't built up
225
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
to this in some shape or form.
226
00:10:12,000 --> 00:10:13,800
Yeah. We're calling round
local forces
227
00:10:13,840 --> 00:10:15,360
to see if anything fits the bill.
228
00:10:15,400 --> 00:10:17,440
Good idea. Spread the net wide.
229
00:10:17,480 --> 00:10:19,480
Aren't sawn-offs
the bank robber's weapon of choice?
230
00:10:19,520 --> 00:10:19,800
Aren't sawn-offs
the bank robber's weapon of choice?
231
00:10:19,840 --> 00:10:21,840
Well, they were, but
you've gotta move with the times.
232
00:10:21,880 --> 00:10:22,160
Well, they were, but
you've gotta move with the times.
233
00:10:22,200 --> 00:10:23,920
I mean, we can get this enhanced.
234
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Any identifying marks on the guns
might help tie them to other crimes.
235
00:10:26,000 --> 00:10:27,280
Any identifying marks on the guns
might help tie them to other crimes.
236
00:10:27,320 --> 00:10:28,560
What about the getaway car?
237
00:10:28,600 --> 00:10:30,400
Still reviewing
the traffic cam footage.
238
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
And we've also been doing a dive
into Brighton robbers of the past,
239
00:10:32,480 --> 00:10:34,480
And we've also been doing a dive
into Brighton robbers of the past,
240
00:10:34,520 --> 00:10:36,520
and a David Higson
keeps rising to the surface.
241
00:10:36,560 --> 00:10:38,120
and a David Higson
keeps rising to the surface.
242
00:10:38,160 --> 00:10:40,160
He robbed a S-24 Secure van
back in 2004 to the tune of 400k.
243
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
He robbed a S-24 Secure van
back in 2004 to the tune of 400k.
244
00:10:42,240 --> 00:10:43,840
He robbed a S-24 Secure van
back in 2004 to the tune of 400k.
245
00:10:43,880 --> 00:10:45,880
He shot the driver point blank
in his face,
246
00:10:45,920 --> 00:10:46,280
He shot the driver point blank
in his face,
247
00:10:46,320 --> 00:10:47,560
but somehow, he survived.
248
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
Yeah, I remember that.
Did 12 years in Maythorpe Prison.
249
00:10:49,640 --> 00:10:50,760
Yeah, I remember that.
Did 12 years in Maythorpe Prison.
250
00:10:50,800 --> 00:10:52,240
But what's interesting
251
00:10:52,280 --> 00:10:54,280
is that Higson always worked
with a crew of four.
252
00:10:54,320 --> 00:10:55,120
is that Higson always worked
with a crew of four.
253
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
He now runs a local sailing club.
254
00:10:57,200 --> 00:10:57,440
He now runs a local sailing club.
255
00:10:57,480 --> 00:10:58,720
It's a bit of a haunt
256
00:10:58,760 --> 00:10:59,920
for old faces, apparently.
257
00:10:59,960 --> 00:11:01,440
Seaford Boat Club?
Yeah.
258
00:11:01,480 --> 00:11:02,760
That's a good place to start.
259
00:11:02,800 --> 00:11:04,800
Although I'm not sure the likes
of us would be too welcome there.
260
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
Although I'm not sure the likes
of us would be too welcome there.
261
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
You might have to get creative.
262
00:11:07,920 --> 00:11:08,880
You might have to get creative.
263
00:11:08,920 --> 00:11:10,640
OK, thanks, everyone.
Roy.
264
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
We pulled fingerprints
from the wrap in Chris's pocket.
265
00:11:14,000 --> 00:11:14,720
We pulled fingerprints
from the wrap in Chris's pocket.
266
00:11:14,760 --> 00:11:16,000
They're not just his prints.
267
00:11:16,040 --> 00:11:18,040
There's also a match
to Drew Simpson,
268
00:11:18,080 --> 00:11:18,600
There's also a match
to Drew Simpson,
269
00:11:18,640 --> 00:11:20,080
Chris's half-brother.
270
00:11:23,360 --> 00:11:25,360
It was one time, OK?
271
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
It was one mistake.
And Brian never let me forget it.
272
00:11:27,440 --> 00:11:28,240
It was one mistake.
And Brian never let me forget it.
273
00:11:30,160 --> 00:11:32,160
This wrap was in Chris's pocket.
274
00:11:32,200 --> 00:11:32,440
This wrap was in Chris's pocket.
275
00:11:32,480 --> 00:11:34,480
It bears his fingerprints...
and yours.
276
00:11:34,520 --> 00:11:35,720
It bears his fingerprints...
and yours.
277
00:11:38,720 --> 00:11:40,240
What, and you think I killed him?
278
00:11:41,840 --> 00:11:43,840
Then help us make sense of this,
Drew.
279
00:11:43,880 --> 00:11:44,200
Then help us make sense of this,
Drew.
280
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
Look, I got out for a few years, OK?
281
00:11:49,080 --> 00:11:50,360
Look, I got out for a few years, OK?
282
00:11:50,400 --> 00:11:52,400
Then someone I used to work for came
back to Brighton looking to collect.
283
00:11:52,440 --> 00:11:53,800
Then someone I used to work for came
back to Brighton looking to collect.
284
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
A scary bastard
you did not say no to.
285
00:11:55,880 --> 00:11:57,320
A scary bastard
you did not say no to.
286
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
And did the scary bastard
inflict those bruises on your eye?
287
00:11:59,400 --> 00:12:00,440
And did the scary bastard
inflict those bruises on your eye?
288
00:12:00,480 --> 00:12:02,280
Reckoned I owed him
from a few years back.
289
00:12:02,320 --> 00:12:04,320
And I figured the only way to
free myself from him was to pay up.
290
00:12:04,360 --> 00:12:06,360
And I figured the only way to
free myself from him was to pay up.
291
00:12:06,400 --> 00:12:06,600
And I figured the only way to
free myself from him was to pay up.
292
00:12:07,920 --> 00:12:09,600
And that meant dealing for him.
293
00:12:09,640 --> 00:12:11,640
So he got tired of waiting
for you to pay up,
294
00:12:11,680 --> 00:12:12,160
So he got tired of waiting
for you to pay up,
295
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
and beating you up didn't work,
so he went after Chris.
296
00:12:14,240 --> 00:12:16,240
and beating you up didn't work,
so he went after Chris.
297
00:12:16,280 --> 00:12:16,720
and beating you up didn't work,
so he went after Chris.
298
00:12:16,760 --> 00:12:18,760
Is that within the realms
of possibility, Drew?
299
00:12:18,800 --> 00:12:19,520
Is that within the realms
of possibility, Drew?
300
00:12:21,240 --> 00:12:22,560
I don't know.
301
00:12:23,640 --> 00:12:25,360
What about that?
302
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
OK, yeah, it's mine.
303
00:12:30,400 --> 00:12:32,360
It could be mine.
304
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
But Chris having it,
that makes no sense.
305
00:12:34,440 --> 00:12:34,880
But Chris having it,
that makes no sense.
306
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
How was your relationship
with Chris? Were you close?
307
00:12:39,240 --> 00:12:39,720
How was your relationship
with Chris? Were you close?
308
00:12:39,760 --> 00:12:41,600
Not really.
309
00:12:41,640 --> 00:12:43,640
But a few months back,
he wanted to hang out a bit more.
310
00:12:43,680 --> 00:12:45,240
But a few months back,
he wanted to hang out a bit more.
311
00:12:45,280 --> 00:12:47,280
You know, before he went to uni.
312
00:12:47,320 --> 00:12:48,040
You know, before he went to uni.
313
00:12:48,080 --> 00:12:50,080
But the grief I got from Brian...
it wasn't worth the hassle.
314
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
But the grief I got from Brian...
it wasn't worth the hassle.
315
00:12:52,160 --> 00:12:53,200
But the grief I got from Brian...
it wasn't worth the hassle.
316
00:12:53,240 --> 00:12:55,080
If you wanna do right
by your brother...
317
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
..you need to tell us
who you work for right now.
318
00:12:58,840 --> 00:12:59,240
..you need to tell us
who you work for right now.
319
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
Look, I tell you that,
and I'm dead, too.
320
00:13:03,840 --> 00:13:04,760
Look, I tell you that,
and I'm dead, too.
321
00:13:08,160 --> 00:13:09,880
If he's telling the truth,
322
00:13:09,920 --> 00:13:11,920
then Chris got hold of that wrap
without Drew knowing.
323
00:13:11,960 --> 00:13:12,560
then Chris got hold of that wrap
without Drew knowing.
324
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
Or Drew's lying, and he did pull
Chris into running drugs for him
325
00:13:14,640 --> 00:13:15,600
Or Drew's lying, and he did pull
Chris into running drugs for him
326
00:13:15,640 --> 00:13:17,360
because of pressure
from that dealer.
327
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
Hang on.
328
00:13:19,440 --> 00:13:19,640
Hang on.
329
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
Drew's bruises are semi-healed.
330
00:13:23,000 --> 00:13:23,240
Drew's bruises are semi-healed.
331
00:13:23,280 --> 00:13:25,280
Forensics think he sustained them
seven days ago.
332
00:13:25,320 --> 00:13:25,760
Forensics think he sustained them
seven days ago.
333
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
So not in the process of subduing
or killing his brother, then?
334
00:13:27,840 --> 00:13:29,240
So not in the process of subduing
or killing his brother, then?
335
00:13:29,280 --> 00:13:31,280
No. Well, we can check his alibi
and dig into dealing on the estate.
336
00:13:31,320 --> 00:13:33,320
No. Well, we can check his alibi
and dig into dealing on the estate.
337
00:13:33,360 --> 00:13:33,640
No. Well, we can check his alibi
and dig into dealing on the estate.
338
00:13:33,680 --> 00:13:35,680
Yeah, and let's find out
who he works for.
339
00:13:35,720 --> 00:13:36,400
Yeah, and let's find out
who he works for.
340
00:13:36,440 --> 00:13:37,960
Just the way
he was talking about him,
341
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
he did seem... genuinely scared.
342
00:13:40,040 --> 00:13:40,560
he did seem... genuinely scared.
343
00:13:42,880 --> 00:13:44,880
You have the nerve to come here
today when this is all your fault!
344
00:13:44,920 --> 00:13:46,480
You have the nerve to come here
today when this is all your fault!
345
00:13:46,520 --> 00:13:48,000
That's not true!
They arrested you!
346
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
It was a misunderstanding!
They don't do that for no reason!
347
00:13:50,080 --> 00:13:50,560
It was a misunderstanding!
They don't do that for no reason!
348
00:13:50,600 --> 00:13:52,120
That's why they let me go!
349
00:13:52,160 --> 00:13:54,160
Tell him, Mum! She's not fighting
your battles any more,
350
00:13:54,200 --> 00:13:55,160
Tell him, Mum! She's not fighting
your battles any more,
351
00:13:55,200 --> 00:13:56,800
and she certainly
doesn't wanna see you.
352
00:13:56,840 --> 00:13:58,480
Mum, please...
353
00:13:58,520 --> 00:14:00,520
Mum! I'm gonna find out
who did this, OK?
354
00:14:00,560 --> 00:14:02,360
Mum! I'm gonna find out
who did this, OK?
355
00:14:23,280 --> 00:14:24,840
How long have you lived
on the estate?
356
00:14:24,880 --> 00:14:26,360
About four years.
357
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
I'll leave you with PC Morgan.
OK, thank you.
358
00:14:30,040 --> 00:14:30,240
I'll leave you with PC Morgan.
OK, thank you.
359
00:14:31,760 --> 00:14:33,760
A few locals mentioned someone who
could be the guy Drew's working for.
360
00:14:33,800 --> 00:14:35,800
A few locals mentioned someone who
could be the guy Drew's working for.
361
00:14:35,840 --> 00:14:36,520
A few locals mentioned someone who
could be the guy Drew's working for.
362
00:14:36,560 --> 00:14:38,560
He honed his skills up
in Manchester working for his uncle.
363
00:14:38,600 --> 00:14:39,200
He honed his skills up
in Manchester working for his uncle.
364
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
And by skills, I mean killing
everyone who got in their way.
365
00:14:41,280 --> 00:14:41,680
And by skills, I mean killing
everyone who got in their way.
366
00:14:43,320 --> 00:14:45,160
Then he came home
to find half of Brighton
367
00:14:45,200 --> 00:14:46,760
in the grip of London dealers.
368
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
Upset his civic pride,
so he staged a fight-back.
369
00:14:48,840 --> 00:14:49,560
Upset his civic pride,
so he staged a fight-back.
370
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
What's his name?
Scott Atherton.
371
00:14:51,640 --> 00:14:52,400
What's his name?
Scott Atherton.
372
00:14:52,440 --> 00:14:54,440
Apparently, he runs all the drugs
on the estate and beyond.
373
00:14:54,480 --> 00:14:56,160
Apparently, he runs all the drugs
on the estate and beyond.
374
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
OK. Get the drugs team to send us
everything they've got on him.
375
00:14:58,240 --> 00:14:59,680
OK. Get the drugs team to send us
everything they've got on him.
376
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
I'll meet you back at CID.
Something I've gotta do first.
377
00:15:03,120 --> 00:15:03,840
I'll meet you back at CID.
Something I've gotta do first.
378
00:15:03,880 --> 00:15:05,240
OK.
379
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
No, that's brilliant,
thank you very much. OK. Cool.
380
00:15:09,000 --> 00:15:10,680
No, that's brilliant,
thank you very much. OK. Cool.
381
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
I spoke to a DC in Hove
about some unsolved break-ins.
382
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
I spoke to a DC in Hove
about some unsolved break-ins.
383
00:15:18,040 --> 00:15:18,280
I spoke to a DC in Hove
about some unsolved break-ins.
384
00:15:18,320 --> 00:15:20,080
Essentially, it was three jobs,
385
00:15:20,120 --> 00:15:22,120
impeccably planned,
all high-end houses,
386
00:15:22,160 --> 00:15:22,920
impeccably planned,
all high-end houses,
387
00:15:22,960 --> 00:15:24,160
all second homes,
388
00:15:24,200 --> 00:15:26,200
and all taking place inside
the same two-month period.
389
00:15:26,240 --> 00:15:28,200
and all taking place inside
the same two-month period.
390
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
So what makes this DC
think that his guys are our guys?
391
00:15:30,280 --> 00:15:31,400
So what makes this DC
think that his guys are our guys?
392
00:15:31,440 --> 00:15:33,440
Well, he said each property they hit
was bigger and better secured.
393
00:15:33,480 --> 00:15:34,600
Well, he said each property they hit
was bigger and better secured.
394
00:15:34,640 --> 00:15:36,080
In that context,
395
00:15:36,120 --> 00:15:38,120
hitting the MoneyXChange
might well be raising the bar.
396
00:15:38,160 --> 00:15:38,560
hitting the MoneyXChange
might well be raising the bar.
397
00:15:38,600 --> 00:15:40,600
Good news
is despite being camera-shy,
398
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
Good news
is despite being camera-shy,
399
00:15:42,680 --> 00:15:43,080
Good news
is despite being camera-shy,
400
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
the last break-in, they weren't able
to stay completely invisible.
401
00:15:45,160 --> 00:15:46,280
the last break-in, they weren't able
to stay completely invisible.
402
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
Four-strong teams are unusual.
House breakers or robberies.
403
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
Four-strong teams are unusual.
House breakers or robberies.
404
00:15:55,040 --> 00:15:57,040
It's a significant commonality.
405
00:15:57,080 --> 00:15:57,240
It's a significant commonality.
406
00:16:01,400 --> 00:16:03,280
So is a white skull mask.
407
00:16:04,360 --> 00:16:05,440
I'll get that enhanced.
408
00:16:07,120 --> 00:16:09,120
This S-24 job,
409
00:16:09,160 --> 00:16:09,400
This S-24 job,
410
00:16:09,440 --> 00:16:11,440
only Higson and his lieutenant,
Lenny Palmer, went down.
411
00:16:11,480 --> 00:16:12,320
only Higson and his lieutenant,
Lenny Palmer, went down.
412
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
So, what, the other two
were never identified?
413
00:16:14,400 --> 00:16:14,640
So, what, the other two
were never identified?
414
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
Not definitively, no.
415
00:16:16,080 --> 00:16:17,760
And Higson and Palmer
wouldn't roll on them.
416
00:16:19,760 --> 00:16:21,760
You know what? I'm gonna head up
to the Seaford Boat Club,
417
00:16:21,800 --> 00:16:22,560
You know what? I'm gonna head up
to the Seaford Boat Club,
418
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
see what kind of establishment
Higson's running.
419
00:16:24,640 --> 00:16:25,240
see what kind of establishment
Higson's running.
420
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
Hello, Scott.
Constable Grace. How you been?
421
00:16:49,320 --> 00:16:51,320
Hello, Scott.
Constable Grace. How you been?
422
00:16:51,360 --> 00:16:51,840
Hello, Scott.
Constable Grace. How you been?
423
00:16:53,280 --> 00:16:55,280
You look like you did well
for yourself.
424
00:16:55,320 --> 00:16:55,560
You look like you did well
for yourself.
425
00:16:55,600 --> 00:16:57,600
Was Drew Simpson dealing for you?
426
00:16:57,640 --> 00:16:59,160
Was Drew Simpson dealing for you?
427
00:16:59,200 --> 00:17:01,120
You're supposed to say,
428
00:17:01,160 --> 00:17:03,160
"And you look like you did OK,
too, Scott."
429
00:17:03,200 --> 00:17:04,160
"And you look like you did OK,
too, Scott."
430
00:17:04,200 --> 00:17:05,760
See, I think he was.
431
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
And I think you
or someone in your pay
432
00:17:07,840 --> 00:17:09,840
And I think you
or someone in your pay
433
00:17:09,880 --> 00:17:10,640
And I think you
or someone in your pay
434
00:17:10,680 --> 00:17:12,640
gave him those bruises.
435
00:17:12,680 --> 00:17:14,680
I don't get it. Why beat Drew up?
436
00:17:14,720 --> 00:17:15,320
I don't get it. Why beat Drew up?
437
00:17:15,360 --> 00:17:17,280
Was he late paying you back
or something?
438
00:17:19,040 --> 00:17:21,040
Do I need to get myself a lawyer?
I don't know, Scott. Do you?
439
00:17:21,080 --> 00:17:22,280
Do I need to get myself a lawyer?
I don't know, Scott. Do you?
440
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
Look, after him,
it's really not a stretch
441
00:17:26,720 --> 00:17:27,200
Look, after him,
it's really not a stretch
442
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
for me to believe
that you went after his brother.
443
00:17:29,280 --> 00:17:29,920
for me to believe
that you went after his brother.
444
00:17:29,960 --> 00:17:31,320
You must be able to see that.
445
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
Or did you rope Chris
into dealing for you,
446
00:17:33,400 --> 00:17:34,960
Or did you rope Chris
into dealing for you,
447
00:17:35,000 --> 00:17:36,360
and something went wrong?
448
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
Let me make this very simple, yeah?
449
00:17:39,520 --> 00:17:40,240
Let me make this very simple, yeah?
450
00:17:40,280 --> 00:17:42,280
I don't know Chris Hayton at all.
451
00:17:42,320 --> 00:17:43,560
I don't know Chris Hayton at all.
452
00:17:43,600 --> 00:17:44,720
Come on.
453
00:17:46,160 --> 00:17:47,920
You grew up with his brother.
454
00:17:47,960 --> 00:17:49,800
The estate's not that big.
455
00:17:49,840 --> 00:17:51,840
Not on my radar.
Don't know what else to tell you.
456
00:17:51,880 --> 00:17:52,400
Not on my radar.
Don't know what else to tell you.
457
00:17:55,800 --> 00:17:57,040
How's your sister?
458
00:17:58,400 --> 00:18:00,400
Debbie? Did she go to Manchester
with you?
459
00:18:00,440 --> 00:18:02,200
Debbie? Did she go to Manchester
with you?
460
00:18:03,520 --> 00:18:05,520
I heard that you came back
to clear out the London dealers.
461
00:18:05,560 --> 00:18:07,560
I heard that you came back
to clear out the London dealers.
462
00:18:07,600 --> 00:18:08,320
I heard that you came back
to clear out the London dealers.
463
00:18:08,360 --> 00:18:09,480
Restore order.
464
00:18:11,320 --> 00:18:13,320
Yeah, yeah.
That's the Scott that I remember.
465
00:18:13,360 --> 00:18:14,400
Yeah, yeah.
That's the Scott that I remember.
466
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
A leader and organiser.
467
00:18:16,480 --> 00:18:16,720
A leader and organiser.
468
00:18:16,760 --> 00:18:18,760
Someone that looked out
for his sister
469
00:18:18,800 --> 00:18:19,320
Someone that looked out
for his sister
470
00:18:19,360 --> 00:18:21,360
while his mum and dad
were strung out on heroin.
471
00:18:21,400 --> 00:18:21,960
while his mum and dad
were strung out on heroin.
472
00:18:22,000 --> 00:18:23,960
Yeah, look after my own.
473
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
It's a shame that you channelled
those talents...
474
00:18:27,920 --> 00:18:28,600
It's a shame that you channelled
those talents...
475
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
..into the very thing
that killed your parents.
476
00:18:32,080 --> 00:18:33,560
..into the very thing
that killed your parents.
477
00:18:33,600 --> 00:18:35,600
I had to look after myself.
Fight for myself.
478
00:18:35,640 --> 00:18:37,640
I had to look after myself.
Fight for myself.
479
00:18:37,680 --> 00:18:38,040
I had to look after myself.
Fight for myself.
480
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
Cos all I ever got from people
like you were broken promises.
481
00:18:41,240 --> 00:18:42,040
Cos all I ever got from people
like you were broken promises.
482
00:18:43,560 --> 00:18:44,880
Especially you, Grace.
483
00:18:48,880 --> 00:18:50,080
A teenager...
484
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
..stabbed to death hundred yards
from his own front door.
485
00:18:53,880 --> 00:18:55,040
..stabbed to death hundred yards
from his own front door.
486
00:18:55,080 --> 00:18:57,080
That's not looking out for your own,
is it?
487
00:18:57,120 --> 00:18:57,800
That's not looking out for your own,
is it?
488
00:19:00,880 --> 00:19:02,360
It was nice seeing you again.
489
00:19:07,280 --> 00:19:09,280
If you had anything
to do with Chris's death,
490
00:19:09,320 --> 00:19:11,320
If you had anything
to do with Chris's death,
491
00:19:11,360 --> 00:19:12,120
If you had anything
to do with Chris's death,
492
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
I'll find out,
and you will go down for it.
493
00:19:14,200 --> 00:19:15,800
I'll find out,
and you will go down for it.
494
00:19:16,960 --> 00:19:18,120
Mm.
495
00:20:23,360 --> 00:20:25,360
Oh, shit.
496
00:20:25,400 --> 00:20:26,240
Oh, shit.
497
00:20:27,320 --> 00:20:29,320
Vee. Have you got anything?
'Yes and no.
498
00:20:29,360 --> 00:20:31,080
Vee. Have you got anything?
'Yes and no.
499
00:20:31,120 --> 00:20:32,840
'The older of the two
is Lenny Palmer.'
500
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
Higson's wingman
on the S-24 Secure job.
501
00:20:34,920 --> 00:20:35,240
Higson's wingman
on the S-24 Secure job.
502
00:20:35,280 --> 00:20:37,280
No ID on the younger one, yet?
'No. Nothing on the system.'
503
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
No ID on the younger one, yet?
'No. Nothing on the system.'
504
00:20:39,360 --> 00:20:39,600
No ID on the younger one, yet?
'No. Nothing on the system.'
505
00:20:39,640 --> 00:20:41,600
All right. Thanks.
506
00:21:23,960 --> 00:21:25,120
Don't move.
507
00:21:25,160 --> 00:21:27,160
Ah! Nice and slow.
508
00:21:27,200 --> 00:21:27,680
Ah! Nice and slow.
509
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
Mate...
Now, what was that?
510
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Mate...
Now, what was that?
511
00:21:34,040 --> 00:21:36,040
Mate, listen, you're trying to
do right by your brother. Shut up!
512
00:21:36,080 --> 00:21:37,640
Mate, listen, you're trying to
do right by your brother. Shut up!
513
00:21:37,680 --> 00:21:39,680
Did you and Scott
have my brother killed?
514
00:21:39,720 --> 00:21:41,080
Did you and Scott
have my brother killed?
515
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
You're so dead.
Don't be stupid.
516
00:21:48,720 --> 00:21:50,400
You're so dead.
Don't be stupid.
517
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
Just grab my stuff,
and we'll get set up.
518
00:22:01,360 --> 00:22:01,560
Just grab my stuff,
and we'll get set up.
519
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Didn't know HMP Eastville
was short an ex-rogue reporter.
520
00:22:17,000 --> 00:22:18,400
Didn't know HMP Eastville
was short an ex-rogue reporter.
521
00:22:18,440 --> 00:22:19,760
What the hell are you doing here?
522
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
I can ask you
the exact same question.
523
00:22:21,840 --> 00:22:22,280
I can ask you
the exact same question.
524
00:22:22,320 --> 00:22:24,320
Well, what are you doing here,
Spinella?
525
00:22:24,360 --> 00:22:25,320
Well, what are you doing here,
Spinella?
526
00:22:26,760 --> 00:22:28,760
Recording a podcast. My podcast.
527
00:22:28,800 --> 00:22:29,120
Recording a podcast. My podcast.
528
00:22:29,160 --> 00:22:31,160
A pod...
529
00:22:31,200 --> 00:22:31,560
A pod...
530
00:22:31,600 --> 00:22:33,600
About what, hm? Boat clubs?
531
00:22:33,640 --> 00:22:34,360
About what, hm? Boat clubs?
532
00:22:34,400 --> 00:22:35,960
Old Brighton faces.
533
00:22:37,160 --> 00:22:39,160
Doing a deep dive
into the underworld of yesteryear.
534
00:22:39,200 --> 00:22:39,840
Doing a deep dive
into the underworld of yesteryear.
535
00:22:39,880 --> 00:22:41,880
OK if I come in and verify that?
Oh, come on, gimme a break.
536
00:22:41,920 --> 00:22:42,720
OK if I come in and verify that?
Oh, come on, gimme a break.
537
00:22:44,320 --> 00:22:46,320
Thanks to you and Grace,
my career's in the toilet.
538
00:22:46,360 --> 00:22:46,600
Thanks to you and Grace,
my career's in the toilet.
539
00:22:47,760 --> 00:22:49,640
I need this.
You know what?
540
00:22:49,680 --> 00:22:50,880
I need something too.
541
00:22:52,320 --> 00:22:54,320
Intel on the clientele here.
542
00:22:54,360 --> 00:22:54,840
Intel on the clientele here.
543
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
Particularly Higson
and his three mates.
544
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
Particularly Higson
and his three mates.
545
00:23:00,000 --> 00:23:01,280
Why would I help you?
546
00:23:01,320 --> 00:23:03,320
Look, if you wanna hit reset
as a crime journalist,
547
00:23:03,360 --> 00:23:03,600
Look, if you wanna hit reset
as a crime journalist,
548
00:23:03,640 --> 00:23:05,560
you're gonna need sources.
549
00:23:05,600 --> 00:23:07,160
Fresh meat.
550
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
Someone who can vouch
for your rehabilitation.
551
00:23:09,240 --> 00:23:10,480
Someone who can vouch
for your rehabilitation.
552
00:23:11,600 --> 00:23:13,120
And you're the man
to deliver all that?
553
00:23:13,160 --> 00:23:15,160
Yeah, I am.
554
00:23:15,200 --> 00:23:15,360
Yeah, I am.
555
00:23:16,360 --> 00:23:17,520
Plus...
556
00:23:18,680 --> 00:23:20,680
..I would hate to be the one to ruin
your little recording session here.
557
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
..I would hate to be the one to ruin
your little recording session here.
558
00:23:22,760 --> 00:23:22,960
..I would hate to be the one to ruin
your little recording session here.
559
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
Tomorrow morning.
I'm back doing my last interview.
560
00:23:27,880 --> 00:23:28,960
Tomorrow morning.
I'm back doing my last interview.
561
00:23:30,040 --> 00:23:31,280
Meet me in the cafe up there.
562
00:23:34,480 --> 00:23:36,480
And for God's sake,
don't let anyone see you.
563
00:23:36,520 --> 00:23:36,720
And for God's sake,
don't let anyone see you.
564
00:23:41,120 --> 00:23:43,120
Two kids coming home
every night to a cold house,
565
00:23:43,160 --> 00:23:43,920
Two kids coming home
every night to a cold house,
566
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
no food and a pair of addicts
on the sofa
567
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
no food and a pair of addicts
on the sofa
568
00:23:47,040 --> 00:23:48,760
who just happened
to be their parents.
569
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
I mean, you'd think there'd be
some kind of protocol triggered,
570
00:23:50,840 --> 00:23:52,840
I mean, you'd think there'd be
some kind of protocol triggered,
571
00:23:52,880 --> 00:23:53,160
I mean, you'd think there'd be
some kind of protocol triggered,
572
00:23:53,200 --> 00:23:55,200
you know, or, like,
a safety net or something.
573
00:23:55,240 --> 00:23:55,920
you know, or, like,
a safety net or something.
574
00:23:55,960 --> 00:23:57,200
You would.
575
00:23:57,240 --> 00:23:59,240
And so I promised
I would get them rehoused.
576
00:23:59,280 --> 00:24:00,360
And so I promised
I would get them rehoused.
577
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
I tried to liaise with their
social worker, who was decent but...
578
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
I tried to liaise with their
social worker, who was decent but...
579
00:24:06,200 --> 00:24:07,280
..overwhelmed.
580
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
I was just passed
from pillar to post.
581
00:24:11,880 --> 00:24:12,480
I was just passed
from pillar to post.
582
00:24:13,560 --> 00:24:15,560
So... what happened?
583
00:24:15,600 --> 00:24:16,400
So... what happened?
584
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
I was transferred.
585
00:24:21,680 --> 00:24:23,480
That's what happened.
586
00:24:23,520 --> 00:24:25,520
And you felt... guilt about that.
587
00:24:25,560 --> 00:24:26,800
And you felt... guilt about that.
588
00:24:28,480 --> 00:24:30,400
Like you had let him down.
589
00:24:30,440 --> 00:24:32,440
He grew up to be
a drug dealer, Cleo.
590
00:24:32,480 --> 00:24:32,920
He grew up to be
a drug dealer, Cleo.
591
00:24:34,920 --> 00:24:36,920
Have you ever thought that...
592
00:24:36,960 --> 00:24:37,120
Have you ever thought that...
593
00:24:38,280 --> 00:24:40,000
..that that guilt
is in someway linked
594
00:24:40,040 --> 00:24:41,560
to your feelings towards Bruno?
595
00:24:42,800 --> 00:24:44,360
I'm serious.
596
00:24:44,400 --> 00:24:46,400
Every time he's in a bad mood,
you think it's your fault.
597
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Every time he's in a bad mood,
you think it's your fault.
598
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Oh, Scott's intelligence file's
come through.
599
00:24:55,040 --> 00:24:55,440
Oh, Scott's intelligence file's
come through.
600
00:25:07,520 --> 00:25:09,360
Not too late, please.
KISSES
601
00:25:09,400 --> 00:25:10,440
OK.
602
00:25:12,520 --> 00:25:14,520
Roy, erm...
603
00:25:14,560 --> 00:25:15,120
Roy, erm...
604
00:25:15,160 --> 00:25:17,160
you didn't let Scott down.
605
00:25:17,200 --> 00:25:17,360
you didn't let Scott down.
606
00:25:18,440 --> 00:25:19,480
The system did.
607
00:26:12,720 --> 00:26:14,720
Hey, yeah.
608
00:26:14,760 --> 00:26:15,000
Hey, yeah.
609
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
We found the robbers' getaway car
torched and dumped
610
00:26:17,080 --> 00:26:17,320
We found the robbers' getaway car
torched and dumped
611
00:26:17,360 --> 00:26:18,880
behind the old bottle factory.
612
00:26:18,920 --> 00:26:20,400
'We're sure it's theirs?'
613
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
Yeah, we pulled CCTV of them
driving it past the lumber yard.
614
00:26:22,480 --> 00:26:24,480
Yeah, we pulled CCTV of them
driving it past the lumber yard.
615
00:26:24,520 --> 00:26:25,040
Yeah, we pulled CCTV of them
driving it past the lumber yard.
616
00:26:25,080 --> 00:26:27,080
Still masked, I'm afraid,
617
00:26:27,120 --> 00:26:27,560
Still masked, I'm afraid,
618
00:26:27,600 --> 00:26:29,600
but I'll get the lab to put a rush
on the results from the car.
619
00:26:29,640 --> 00:26:30,120
but I'll get the lab to put a rush
on the results from the car.
620
00:26:30,160 --> 00:26:32,160
OK. Great work.
Keep me posted, yeah, Nick?
621
00:26:32,200 --> 00:26:32,520
OK. Great work.
Keep me posted, yeah, Nick?
622
00:26:32,560 --> 00:26:34,160
'You back at the boat club?'
623
00:26:34,200 --> 00:26:36,200
Yeah, I'm just, er...
just following a lead.
624
00:26:36,240 --> 00:26:36,720
Yeah, I'm just, er...
just following a lead.
625
00:26:46,040 --> 00:26:47,960
Just had confirmation on Drew's alibi.
626
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
In an evening study group
at the time of Chris's murder,
627
00:26:50,040 --> 00:26:50,880
In an evening study group
at the time of Chris's murder,
628
00:26:50,920 --> 00:26:52,920
and so say cameras
and 15 classmates. OK.
629
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
and so say cameras
and 15 classmates. OK.
630
00:26:55,000 --> 00:26:55,200
and so say cameras
and 15 classmates. OK.
631
00:26:56,400 --> 00:26:57,800
How did you get on with Scott?
632
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
I am a detective.
633
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
So, what's the deal?
You've crossed paths before?
634
00:27:06,080 --> 00:27:07,800
So, what's the deal?
You've crossed paths before?
635
00:27:07,840 --> 00:27:09,840
Yeah, when I worked on the Chelsom.
He was just a kid then, though.
636
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
Yeah, when I worked on the Chelsom.
He was just a kid then, though.
637
00:27:12,680 --> 00:27:14,400
Is it a good idea,
getting close to him?
638
00:27:14,440 --> 00:27:16,440
I just asked him some questions,
that's all.
639
00:27:16,480 --> 00:27:16,880
I just asked him some questions,
that's all.
640
00:27:16,920 --> 00:27:18,920
But you didn't want me there.
641
00:27:18,960 --> 00:27:19,120
But you didn't want me there.
642
00:27:24,600 --> 00:27:26,160
Based on what I saw last night,
643
00:27:26,200 --> 00:27:28,200
I think Scott might be using food
delivery bikes to shift his product.
644
00:27:28,240 --> 00:27:30,240
I think Scott might be using food
delivery bikes to shift his product.
645
00:27:30,280 --> 00:27:30,640
I think Scott might be using food
delivery bikes to shift his product.
646
00:27:30,680 --> 00:27:32,680
You think Chris was part of that?
I think we should ask that question.
647
00:27:32,720 --> 00:27:33,680
You think Chris was part of that?
I think we should ask that question.
648
00:27:33,720 --> 00:27:35,720
And let's verify that Chris did
actually work for BrightonSlice.
649
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
And let's verify that Chris did
actually work for BrightonSlice.
650
00:27:37,800 --> 00:27:38,520
And let's verify that Chris did
actually work for BrightonSlice.
651
00:27:38,560 --> 00:27:39,960
Yeah.
652
00:27:41,240 --> 00:27:43,160
I've been digging through
Chris's phone.
653
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
As you suspected, there are no
messages to his friend John Tylerson
654
00:27:45,240 --> 00:27:46,080
As you suspected, there are no
messages to his friend John Tylerson
655
00:27:46,120 --> 00:27:47,520
about a run on the seafront.
656
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
In fact, there are no messages with
anyone about where he was going.
657
00:27:49,600 --> 00:27:50,440
In fact, there are no messages with
anyone about where he was going.
658
00:27:52,040 --> 00:27:54,040
We need to speak to John,
659
00:27:54,080 --> 00:27:54,320
We need to speak to John,
660
00:27:54,360 --> 00:27:56,360
see if he can shine a light
on Chris's movements.
661
00:27:56,400 --> 00:27:57,040
see if he can shine a light
on Chris's movements.
662
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
I'm sorry about Chris.
663
00:28:00,960 --> 00:28:02,840
I mean, it's awful.
664
00:28:02,880 --> 00:28:04,880
I don't want my son
dragged into anything.
665
00:28:04,920 --> 00:28:05,120
I don't want my son
dragged into anything.
666
00:28:06,240 --> 00:28:07,760
We understand.
667
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
I mean, it's another world up there.
668
00:28:09,840 --> 00:28:11,840
John wants to help any way he can,
don't you?
669
00:28:11,880 --> 00:28:13,120
John wants to help any way he can,
don't you?
670
00:28:15,480 --> 00:28:16,680
Good lad.
671
00:28:16,720 --> 00:28:18,560
Come on.
672
00:28:18,600 --> 00:28:20,160
We'll make ourselves scarce.
673
00:28:22,240 --> 00:28:23,320
Thank you.
674
00:28:27,400 --> 00:28:28,720
OK, John?
675
00:28:32,320 --> 00:28:34,320
So, Chris's parents said
he was gonna meet you
676
00:28:34,360 --> 00:28:35,600
So, Chris's parents said
he was gonna meet you
677
00:28:35,640 --> 00:28:37,360
for a late run on the seafront.
678
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
Er, yeah. We did meet up.
679
00:28:39,440 --> 00:28:40,680
Er, yeah. We did meet up.
680
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
But earlier.
Where?
681
00:28:44,000 --> 00:28:44,280
But earlier.
Where?
682
00:28:45,520 --> 00:28:47,520
Here. He, er, left around seven.
683
00:28:47,560 --> 00:28:48,680
Here. He, er, left around seven.
684
00:28:49,760 --> 00:28:51,320
Can I be honest with you, John?
685
00:28:51,360 --> 00:28:53,360
We've already worked out that
meeting you for a late-night run
686
00:28:53,400 --> 00:28:54,520
We've already worked out that
meeting you for a late-night run
687
00:28:54,560 --> 00:28:56,400
was some kind of cover-up.
688
00:28:56,440 --> 00:28:58,440
He left his moped behind,
there was nothing on his phone.
689
00:28:58,480 --> 00:28:59,680
He left his moped behind,
there was nothing on his phone.
690
00:29:00,840 --> 00:29:02,840
OK. So we have to assume that he was
meeting someone closer to home,
691
00:29:02,880 --> 00:29:04,880
OK. So we have to assume that he was
meeting someone closer to home,
692
00:29:04,920 --> 00:29:05,680
OK. So we have to assume that he was
meeting someone closer to home,
693
00:29:05,720 --> 00:29:06,880
walking distance.
694
00:29:06,920 --> 00:29:08,920
Someone who, for some reason,
his parents didn't approve of.
695
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
Someone who, for some reason,
his parents didn't approve of.
696
00:29:11,000 --> 00:29:11,320
Someone who, for some reason,
his parents didn't approve of.
697
00:29:12,880 --> 00:29:14,880
So you're asking me, er...
who that was?
698
00:29:14,920 --> 00:29:15,760
So you're asking me, er...
who that was?
699
00:29:19,200 --> 00:29:20,440
Er...
700
00:29:22,320 --> 00:29:24,320
His brother, maybe? Drew?
701
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
His brother, maybe? Drew?
702
00:29:27,280 --> 00:29:29,280
Is there anyone else
he could've been meeting?
703
00:29:29,320 --> 00:29:29,680
Is there anyone else
he could've been meeting?
704
00:29:29,720 --> 00:29:31,720
Anything strange in the way
he was behaving when he came over?
705
00:29:31,760 --> 00:29:33,520
Anything strange in the way
he was behaving when he came over?
706
00:29:37,240 --> 00:29:39,240
I have to ask you, John -
why would Chris lie to his parents?
707
00:29:39,280 --> 00:29:40,240
I have to ask you, John -
why would Chris lie to his parents?
708
00:29:41,720 --> 00:29:43,400
I mean, was he involved
in something dodgy?
709
00:29:43,440 --> 00:29:45,440
Something criminal, even?
710
00:29:45,480 --> 00:29:46,520
Something criminal, even?
711
00:29:46,560 --> 00:29:48,560
Nah. Nah, not Chris. No way.
712
00:29:48,600 --> 00:29:50,120
Nah. Nah, not Chris. No way.
713
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
You were on that
MoneyXChange job, weren't you?
714
00:29:58,000 --> 00:29:58,840
You were on that
MoneyXChange job, weren't you?
715
00:29:58,880 --> 00:30:00,880
Everyone's talking about it.
Yeah.
716
00:30:00,920 --> 00:30:01,960
Everyone's talking about it.
Yeah.
717
00:30:02,000 --> 00:30:03,120
I knew it.
718
00:30:05,240 --> 00:30:07,240
So come on, what's the skinny?
719
00:30:07,280 --> 00:30:07,920
So come on, what's the skinny?
720
00:30:10,480 --> 00:30:12,480
That there might be a link to some
break-ins in Hove a few months back.
721
00:30:12,520 --> 00:30:13,720
That there might be a link to some
break-ins in Hove a few months back.
722
00:30:15,240 --> 00:30:16,560
It was a four-man crew.
723
00:30:17,640 --> 00:30:18,600
So...
724
00:30:20,160 --> 00:30:21,440
..quid pro quo?
725
00:30:26,440 --> 00:30:28,200
David Higson's the one in the pink.
726
00:30:29,520 --> 00:30:31,320
People say that he bought
the boat club
727
00:30:31,360 --> 00:30:33,360
with the proceeds
from the S-24 job.
728
00:30:33,400 --> 00:30:33,720
with the proceeds
from the S-24 job.
729
00:30:33,760 --> 00:30:35,760
And who's the younger one?
Pete Higson, David's son.
730
00:30:35,800 --> 00:30:36,320
And who's the younger one?
Pete Higson, David's son.
731
00:30:37,360 --> 00:30:39,360
Online scams, credit card fraud.
732
00:30:39,400 --> 00:30:40,560
Online scams, credit card fraud.
733
00:30:40,600 --> 00:30:42,360
I doubt he's in
your MoneyXChange job.
734
00:30:42,400 --> 00:30:44,240
I mean, his...
his dad's proper retired.
735
00:30:47,040 --> 00:30:49,040
Who's the other guy?
Frank, Frank Curtis.
736
00:30:49,080 --> 00:30:51,080
Who's the other guy?
Frank, Frank Curtis.
737
00:30:51,120 --> 00:30:51,400
Who's the other guy?
Frank, Frank Curtis.
738
00:30:51,440 --> 00:30:53,440
Also allegedly on the S-24 job.
But he beat the charges.
739
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
Also allegedly on the S-24 job.
But he beat the charges.
740
00:30:55,520 --> 00:30:55,800
Also allegedly on the S-24 job.
But he beat the charges.
741
00:30:55,840 --> 00:30:57,320
What, anything more recently?
Nah.
742
00:30:58,600 --> 00:31:00,320
Nothing, far as I know.
743
00:31:00,360 --> 00:31:02,360
I mean, they're all grandads.
744
00:31:02,400 --> 00:31:02,800
I mean, they're all grandads.
745
00:31:21,080 --> 00:31:22,480
I'm so sorry.
746
00:31:25,080 --> 00:31:26,360
You know...
747
00:31:29,000 --> 00:31:30,120
..I, erm...
748
00:31:33,240 --> 00:31:35,240
..I lost pals in Afghanistan.
749
00:31:35,280 --> 00:31:35,440
..I lost pals in Afghanistan.
750
00:31:36,680 --> 00:31:38,680
You feel empty, numb.
751
00:31:38,720 --> 00:31:39,120
You feel empty, numb.
752
00:31:39,160 --> 00:31:40,120
Like...
753
00:31:41,640 --> 00:31:43,280
..why was it them and not you?
754
00:31:46,520 --> 00:31:47,960
But wallowing in it didn't help.
755
00:31:49,600 --> 00:31:51,120
You really did have a choice.
756
00:31:53,120 --> 00:31:55,120
You could let your emotions
eat you up or...
757
00:31:55,160 --> 00:31:55,600
You could let your emotions
eat you up or...
758
00:31:57,880 --> 00:31:59,840
..you could put them to good use.
759
00:31:59,880 --> 00:32:01,800
Find your purpose again.
760
00:32:18,080 --> 00:32:20,040
'I checked in with BrightonSlice.
761
00:32:20,080 --> 00:32:22,080
'Chris did work for them,
but recently, it was only sporadic.'
762
00:32:22,120 --> 00:32:23,240
'Chris did work for them,
but recently, it was only sporadic.'
763
00:32:23,280 --> 00:32:24,760
OK. Thanks, Vee.
764
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
Anything?
765
00:32:28,680 --> 00:32:30,680
I've just been speaking
to the mother of a girl
766
00:32:30,720 --> 00:32:31,200
I've just been speaking
to the mother of a girl
767
00:32:31,240 --> 00:32:33,240
who ran drugs for Scott but got out.
768
00:32:33,280 --> 00:32:33,520
who ran drugs for Scott but got out.
769
00:32:33,560 --> 00:32:35,560
Scott communicates
with his foot soldiers via burners.
770
00:32:35,600 --> 00:32:36,400
Scott communicates
with his foot soldiers via burners.
771
00:32:36,440 --> 00:32:38,440
Text only.
Addresses of pick-ups and drop-offs.
772
00:32:38,480 --> 00:32:40,120
Text only.
Addresses of pick-ups and drop-offs.
773
00:32:40,160 --> 00:32:42,160
On paper,
they all own their own mopeds
774
00:32:42,200 --> 00:32:42,480
On paper,
they all own their own mopeds
775
00:32:42,520 --> 00:32:44,520
and all have jobs delivering food,
but part-time.
776
00:32:44,560 --> 00:32:45,000
and all have jobs delivering food,
but part-time.
777
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
Scott makes up their hours?
Yeah.
778
00:32:47,080 --> 00:32:47,280
Scott makes up their hours?
Yeah.
779
00:32:48,960 --> 00:32:50,760
Chris fits the bill, then.
780
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
Come on! Keep the pace up!
781
00:32:52,840 --> 00:32:53,200
Come on! Keep the pace up!
782
00:32:57,240 --> 00:32:58,720
Yeah, you've got this!
783
00:33:07,120 --> 00:33:08,360
Come on!
784
00:33:22,120 --> 00:33:23,200
Better?
785
00:33:27,320 --> 00:33:29,320
Better.
Here.
786
00:33:29,360 --> 00:33:29,680
Better.
Here.
787
00:33:36,040 --> 00:33:37,040
You know...
788
00:33:38,440 --> 00:33:40,440
..your mum,
she's not completely wrong.
789
00:33:40,480 --> 00:33:40,840
..your mum,
she's not completely wrong.
790
00:33:43,360 --> 00:33:45,360
I know he was your mate,
and your loyalty does you credit,
791
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
I know he was your mate,
and your loyalty does you credit,
792
00:33:47,440 --> 00:33:48,600
I know he was your mate,
and your loyalty does you credit,
793
00:33:48,640 --> 00:33:50,640
but you don't know what else
he was caught up in, do you?
794
00:33:50,680 --> 00:33:52,160
but you don't know what else
he was caught up in, do you?
795
00:34:07,800 --> 00:34:09,640
So, who's this, then?
796
00:34:09,680 --> 00:34:11,680
Gary Owens.
797
00:34:11,720 --> 00:34:12,360
Gary Owens.
798
00:34:12,400 --> 00:34:14,400
Bit of a groupie
when it comes to old villains.
799
00:34:14,440 --> 00:34:14,720
Bit of a groupie
when it comes to old villains.
800
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
What, no form himself?
Yeah, couple of robberies.
801
00:34:16,800 --> 00:34:18,160
What, no form himself?
Yeah, couple of robberies.
802
00:34:18,200 --> 00:34:20,200
Everyone treats him
like he's a joke.
803
00:34:20,240 --> 00:34:20,680
Everyone treats him
like he's a joke.
804
00:34:20,720 --> 00:34:22,720
Spends half his time down the
basketball court when he's not here.
805
00:34:22,760 --> 00:34:24,280
Spends half his time down the
basketball court when he's not here.
806
00:34:24,320 --> 00:34:26,320
What, so you think
he might be a better candidate?
807
00:34:26,360 --> 00:34:26,560
What, so you think
he might be a better candidate?
808
00:34:27,720 --> 00:34:29,720
For your house break-ins, maybe.
809
00:34:29,760 --> 00:34:30,440
For your house break-ins, maybe.
810
00:34:30,480 --> 00:34:32,480
But for your MoneyXChange team,
doubt he's got the guts.
811
00:34:32,520 --> 00:34:33,600
But for your MoneyXChange team,
doubt he's got the guts.
812
00:34:33,640 --> 00:34:35,320
Or the smarts.
813
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
Few weeks ago, he started wearing
that Hublot watch,
814
00:34:39,160 --> 00:34:39,560
Few weeks ago, he started wearing
that Hublot watch,
815
00:34:39,600 --> 00:34:41,600
which raised eyebrows.
816
00:34:41,640 --> 00:34:41,920
which raised eyebrows.
817
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
Higson told him
not to wear it to work.
818
00:34:44,000 --> 00:34:44,280
Higson told him
not to wear it to work.
819
00:34:44,320 --> 00:34:46,320
Even in his prime,
he hated anything flash.
820
00:34:46,360 --> 00:34:46,800
Even in his prime,
he hated anything flash.
821
00:35:02,080 --> 00:35:03,160
Mate.
822
00:35:11,120 --> 00:35:13,120
I'm so sorry, Seb.
Thanks, Damian.
823
00:35:13,160 --> 00:35:13,920
I'm so sorry, Seb.
Thanks, Damian.
824
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
Luke.
We should go see Chris's parents.
825
00:35:16,000 --> 00:35:16,240
Luke.
We should go see Chris's parents.
826
00:35:16,280 --> 00:35:17,720
I got some flowers.
827
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
Right, yeah. Give me one sec, yeah?
828
00:35:19,800 --> 00:35:20,120
Right, yeah. Give me one sec, yeah?
829
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
John? Where are you going?
830
00:35:28,880 --> 00:35:29,480
John? Where are you going?
831
00:35:29,520 --> 00:35:31,200
To see Chris's mum and Dad.
832
00:35:31,240 --> 00:35:33,160
I don't want you going
and getting involved.
833
00:35:33,200 --> 00:35:34,320
At least give it a few days.
834
00:35:34,360 --> 00:35:36,240
Yeah, but, Mum,
then it won't mean anything.
835
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
Look, a friend of mine saw something
online about him dealing drugs.
836
00:35:38,320 --> 00:35:39,880
Look, a friend of mine saw something
online about him dealing drugs.
837
00:35:39,920 --> 00:35:40,880
Chris?
838
00:35:42,480 --> 00:35:44,440
Sorry, Mrs Tylerson, but that's BS.
839
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
Chris wasn't into drugs.
No, he hated 'em.
840
00:35:46,520 --> 00:35:46,800
Chris wasn't into drugs.
No, he hated 'em.
841
00:35:48,520 --> 00:35:50,520
Could you do me a wee favour, Seb?
Could you give us a minute?
842
00:35:50,560 --> 00:35:52,200
Could you do me a wee favour, Seb?
Could you give us a minute?
843
00:35:54,480 --> 00:35:55,760
You too, John.
844
00:36:03,080 --> 00:36:05,080
You should be proud of him.
He wants to honour his friend.
845
00:36:05,120 --> 00:36:05,680
You should be proud of him.
He wants to honour his friend.
846
00:36:05,720 --> 00:36:07,720
I am. Just don't want him
getting mixed up in anything.
847
00:36:07,760 --> 00:36:08,760
I am. Just don't want him
getting mixed up in anything.
848
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
I know. But he's right.
849
00:36:10,840 --> 00:36:11,280
I know. But he's right.
850
00:36:11,320 --> 00:36:13,320
If he delays paying his respects
out of self-interest,
851
00:36:13,360 --> 00:36:13,600
If he delays paying his respects
out of self-interest,
852
00:36:13,640 --> 00:36:15,640
then that won't mean anything.
853
00:36:15,680 --> 00:36:15,840
then that won't mean anything.
854
00:36:17,120 --> 00:36:19,120
It's just all the shit that Hugo
brought down on us, it's...
855
00:36:19,160 --> 00:36:20,200
It's just all the shit that Hugo
brought down on us, it's...
856
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
Oh, it's just made me paranoid.
857
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
John is the antithesis of his dad.
Honourable to his boots.
858
00:36:25,560 --> 00:36:27,560
John is the antithesis of his dad.
Honourable to his boots.
859
00:36:27,600 --> 00:36:29,440
John is the antithesis of his dad.
Honourable to his boots.
860
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
Which is why he wants to go
and see Chris's parents.
861
00:36:31,520 --> 00:36:31,880
Which is why he wants to go
and see Chris's parents.
862
00:36:33,800 --> 00:36:35,240
I just don't want any trouble.
863
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
He's grieving, Carol.
This'll help him.
864
00:36:38,480 --> 00:36:39,400
He's grieving, Carol.
This'll help him.
865
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
Come here.
866
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
What, this is the best
you boys could do?
867
00:36:50,040 --> 00:36:50,320
What, this is the best
you boys could do?
868
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
That's why we need you along.
You know about flowers and shit.
869
00:36:52,400 --> 00:36:53,080
That's why we need you along.
You know about flowers and shit.
870
00:36:54,360 --> 00:36:55,920
Yeah, they're fine.
871
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
I hope I'm right about Chris.
What do you mean?
872
00:37:01,040 --> 00:37:02,160
I hope I'm right about Chris.
What do you mean?
873
00:37:02,200 --> 00:37:04,200
Look, I'm not saying he was dealing,
874
00:37:04,240 --> 00:37:05,640
Look, I'm not saying he was dealing,
875
00:37:05,680 --> 00:37:07,680
but it felt like he wanted to build
a relationship with his brother.
876
00:37:07,720 --> 00:37:09,040
but it felt like he wanted to build
a relationship with his brother.
877
00:37:09,080 --> 00:37:11,080
At any price.
Maybe that meant helping him out.
878
00:37:11,120 --> 00:37:11,800
At any price.
Maybe that meant helping him out.
879
00:37:11,840 --> 00:37:13,840
It tracks. I mean, Chris pissed off
someone on the estate.
880
00:37:13,880 --> 00:37:15,520
It tracks. I mean, Chris pissed off
someone on the estate.
881
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
No, just now you said no way Chris
was involved in drugs, and now...
882
00:37:19,440 --> 00:37:20,640
No, just now you said no way Chris
was involved in drugs, and now...
883
00:37:20,680 --> 00:37:22,680
I'm not saying anything.
Just what I heard.
884
00:37:22,720 --> 00:37:23,560
I'm not saying anything.
Just what I heard.
885
00:37:23,600 --> 00:37:25,520
I heard Drew roped Chris in
cos he was in trouble.
886
00:37:25,560 --> 00:37:27,520
Might be bollocks...
It's definitely bollocks.
887
00:37:27,560 --> 00:37:29,560
I don't know what Chris
was involved in. None of us do.
888
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
I don't know what Chris
was involved in. None of us do.
889
00:37:43,200 --> 00:37:45,200
Forensics are back
on the burnt-out getaway car.
890
00:37:45,240 --> 00:37:45,720
Forensics are back
on the burnt-out getaway car.
891
00:37:45,760 --> 00:37:47,760
Thanks to the fire damage,
there's no prints or DNA.
892
00:37:47,800 --> 00:37:49,200
Thanks to the fire damage,
there's no prints or DNA.
893
00:37:49,240 --> 00:37:51,240
Why can I feel a "but" coming?
894
00:37:51,280 --> 00:37:51,520
Why can I feel a "but" coming?
895
00:37:51,560 --> 00:37:53,560
The lump of melted plastic
the SOCOs found in front seat.
896
00:37:53,600 --> 00:37:54,000
The lump of melted plastic
the SOCOs found in front seat.
897
00:37:54,040 --> 00:37:56,000
It contains a mix of polymers
that aren't a match
898
00:37:56,040 --> 00:37:57,640
to anything in the vehicle.
899
00:37:57,680 --> 00:37:58,960
It's probably a foreign object.
900
00:38:00,760 --> 00:38:02,760
They found tiny traces of plastic
in Tarak Prasad's head wound.
901
00:38:02,800 --> 00:38:04,440
They found tiny traces of plastic
in Tarak Prasad's head wound.
902
00:38:04,480 --> 00:38:06,480
Get the lab to compare them with
the melted plastic found in the car.
903
00:38:06,520 --> 00:38:08,520
Get the lab to compare them with
the melted plastic found in the car.
904
00:38:08,560 --> 00:38:08,760
Get the lab to compare them with
the melted plastic found in the car.
905
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Higson might be resurrecting
the old S-24 gang,
906
00:38:12,040 --> 00:38:12,720
Higson might be resurrecting
the old S-24 gang,
907
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
and this time with new blood,
so we need to pull everything we can
908
00:38:14,800 --> 00:38:15,760
and this time with new blood,
so we need to pull everything we can
909
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
on Gary Owens,
Pete Higson and Frank Curtis.
910
00:38:17,840 --> 00:38:18,840
on Gary Owens,
Pete Higson and Frank Curtis.
911
00:38:30,720 --> 00:38:32,720
Hello, John.
Hi, you all right?
912
00:38:32,760 --> 00:38:33,400
Hello, John.
Hi, you all right?
913
00:38:35,080 --> 00:38:37,080
This is Seb and Luke.
They were at college with us.
914
00:38:37,120 --> 00:38:38,000
This is Seb and Luke.
They were at college with us.
915
00:38:38,040 --> 00:38:40,040
Detective Superintendent Grace,
Detective Sergeant Moy.
916
00:38:40,080 --> 00:38:41,160
Detective Superintendent Grace,
Detective Sergeant Moy.
917
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
We're very sorry about Chris.
Thanks, mate. Appreciate it.
918
00:38:43,240 --> 00:38:45,240
We're very sorry about Chris.
Thanks, mate. Appreciate it.
919
00:38:45,280 --> 00:38:45,480
We're very sorry about Chris.
Thanks, mate. Appreciate it.
920
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Wes?
921
00:38:59,200 --> 00:39:00,320
Wait!
922
00:39:00,360 --> 00:39:02,360
I wanna talk to you.
923
00:39:02,400 --> 00:39:02,680
I wanna talk to you.
924
00:39:02,720 --> 00:39:04,720
They come after my brother!
He's dead!
925
00:39:04,760 --> 00:39:06,560
They come after my brother!
He's dead!
926
00:39:06,600 --> 00:39:08,600
I know you saw me in Pavilion Green.
927
00:39:08,640 --> 00:39:09,520
I know you saw me in Pavilion Green.
928
00:39:11,160 --> 00:39:13,160
Did you tell Scott?
929
00:39:13,200 --> 00:39:14,400
Did you tell Scott?
930
00:39:15,760 --> 00:39:17,480
I had to.
931
00:39:17,520 --> 00:39:19,120
What were you thinking,
crossing him?
932
00:39:19,160 --> 00:39:20,720
What were you thinking telling him?!
933
00:39:22,440 --> 00:39:23,680
I'm sorry.
934
00:39:34,480 --> 00:39:36,400
None of this stuff comes cheap.
935
00:39:36,440 --> 00:39:38,440
We only found Chris's smart phone
at the scene, right?
936
00:39:38,480 --> 00:39:39,840
We only found Chris's smart phone
at the scene, right?
937
00:39:39,880 --> 00:39:41,720
Maybe he used a burner for dealing.
938
00:39:41,760 --> 00:39:43,760
Yeah, a burner we cannot find.
939
00:39:43,800 --> 00:39:44,600
Yeah, a burner we cannot find.
940
00:39:45,840 --> 00:39:47,800
So maybe the killer
took it with him.
941
00:39:47,840 --> 00:39:49,840
Well, if Chris is dealing for Scott,
then all bets are off.
942
00:39:49,880 --> 00:39:50,440
Well, if Chris is dealing for Scott,
then all bets are off.
943
00:39:50,480 --> 00:39:52,480
He could've crossed him,
displeased him, tried to quit.
944
00:39:52,520 --> 00:39:53,840
He could've crossed him,
displeased him, tried to quit.
945
00:39:53,880 --> 00:39:55,280
What're you looking for?
946
00:39:58,480 --> 00:39:59,840
I don't know.
947
00:39:59,880 --> 00:40:01,880
Excuse me.
948
00:40:01,920 --> 00:40:02,120
Excuse me.
949
00:40:04,120 --> 00:40:06,120
Something, anything...
DS Bella Moy.
950
00:40:06,160 --> 00:40:06,440
Something, anything...
DS Bella Moy.
951
00:40:06,480 --> 00:40:08,480
..that would help me makes sense
of Chris's last hours.
952
00:40:08,520 --> 00:40:09,240
..that would help me makes sense
of Chris's last hours.
953
00:40:09,280 --> 00:40:11,280
Where he went, who he met,
because it wasn't John Tylerson.
954
00:40:11,320 --> 00:40:13,320
Where he went, who he met,
because it wasn't John Tylerson.
955
00:40:13,360 --> 00:40:13,720
Where he went, who he met,
because it wasn't John Tylerson.
956
00:40:16,760 --> 00:40:18,280
What is it, Maggie?
957
00:40:21,640 --> 00:40:23,640
Over the last year,
Chris felt pretty self-sufficient,
958
00:40:23,680 --> 00:40:25,680
Over the last year,
Chris felt pretty self-sufficient,
959
00:40:25,720 --> 00:40:26,280
Over the last year,
Chris felt pretty self-sufficient,
960
00:40:26,320 --> 00:40:28,320
like he didn't need us any more.
961
00:40:28,360 --> 00:40:28,600
like he didn't need us any more.
962
00:40:28,640 --> 00:40:30,640
And more recently,
he seemed withdrawn.
963
00:40:30,680 --> 00:40:30,960
And more recently,
he seemed withdrawn.
964
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
I just put it down
to being anxious about uni.
965
00:40:33,040 --> 00:40:33,280
I just put it down
to being anxious about uni.
966
00:40:33,320 --> 00:40:35,320
You know, him moving away.
967
00:40:35,360 --> 00:40:36,080
You know, him moving away.
968
00:40:40,960 --> 00:40:42,640
The night he died, I...
969
00:40:42,680 --> 00:40:44,680
I don't know,
maybe I'm kidding myself,
970
00:40:44,720 --> 00:40:45,000
I don't know,
maybe I'm kidding myself,
971
00:40:45,040 --> 00:40:47,040
but it felt like
he did need his mum again or...
972
00:40:47,080 --> 00:40:49,080
but it felt like
he did need his mum again or...
973
00:40:49,120 --> 00:40:49,600
but it felt like
he did need his mum again or...
974
00:40:51,560 --> 00:40:53,120
..that he wanted to share something.
975
00:40:54,680 --> 00:40:55,960
But I thought that I'd...
976
00:40:57,120 --> 00:40:59,120
..let him talk
when he's good and ready.
977
00:40:59,160 --> 00:40:59,360
..let him talk
when he's good and ready.
978
00:41:05,160 --> 00:41:06,360
Leave you to it.
979
00:41:07,440 --> 00:41:08,400
Thank you.
980
00:41:13,120 --> 00:41:15,120
Circulating Drew Simpson
to local stations has paid off.
981
00:41:15,160 --> 00:41:16,440
Circulating Drew Simpson
to local stations has paid off.
982
00:41:16,480 --> 00:41:18,480
Last week, he was spoken to
by officers up in Preston Park.
983
00:41:18,520 --> 00:41:19,960
Last week, he was spoken to
by officers up in Preston Park.
984
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
He was suspected of dealing,
but they let him off with a warning.
985
00:41:22,040 --> 00:41:23,360
He was suspected of dealing,
but they let him off with a warning.
986
00:41:23,400 --> 00:41:25,400
If he was there, that's a long way
outside Scott's turf.
987
00:41:25,440 --> 00:41:26,640
If he was there, that's a long way
outside Scott's turf.
988
00:41:26,680 --> 00:41:28,160
That would explains the bruises.
989
00:41:30,560 --> 00:41:32,560
Pulled the files on Owens,
Curtis and Higson Junior.
990
00:41:32,600 --> 00:41:33,400
Pulled the files on Owens,
Curtis and Higson Junior.
991
00:41:34,520 --> 00:41:36,520
Curtis has form as an armed robber,
but it's all historic.
992
00:41:36,560 --> 00:41:37,880
Curtis has form as an armed robber,
but it's all historic.
993
00:41:37,920 --> 00:41:39,920
Higson Junior did a stretch for
mortgage fraud, but nothing heavy.
994
00:41:39,960 --> 00:41:41,920
Higson Junior did a stretch for
mortgage fraud, but nothing heavy.
995
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
Right. And, er, Gary Owens?
He's the one that stands out.
996
00:41:44,000 --> 00:41:45,320
Right. And, er, Gary Owens?
He's the one that stands out.
997
00:41:45,360 --> 00:41:47,360
It's a long record
of breaking and entering.
998
00:41:47,400 --> 00:41:49,400
Plus, you said he was rocking
a Hublot watch recently? Yeah.
999
00:41:49,440 --> 00:41:50,520
Plus, you said he was rocking
a Hublot watch recently? Yeah.
1000
00:41:50,560 --> 00:41:52,560
One was stolen at the last
of the three Hove burglaries.
1001
00:41:52,600 --> 00:41:52,840
One was stolen at the last
of the three Hove burglaries.
1002
00:41:52,880 --> 00:41:54,880
Nice. And the timing fits too.
1003
00:41:54,920 --> 00:41:55,960
Nice. And the timing fits too.
1004
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
I've sent uniform
to keep tabs on him. Great.
1005
00:41:58,040 --> 00:41:58,240
I've sent uniform
to keep tabs on him. Great.
1006
00:42:01,160 --> 00:42:03,160
How did you ID Owens, by the way?
Hear about his watch and stuff?
1007
00:42:03,200 --> 00:42:04,600
How did you ID Owens, by the way?
Hear about his watch and stuff?
1008
00:42:06,680 --> 00:42:08,680
Don't imagine the boat club would
have a particular leaky clientele.
1009
00:42:08,720 --> 00:42:10,440
Don't imagine the boat club would
have a particular leaky clientele.
1010
00:42:13,840 --> 00:42:15,080
Kevin Spinella.
1011
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
Look, I ran into him there.
Thought he was in prison.
1012
00:42:18,240 --> 00:42:20,160
Look, I ran into him there.
Thought he was in prison.
1013
00:42:20,200 --> 00:42:22,200
Yeah, well, so did I. Early release.
1014
00:42:22,240 --> 00:42:24,240
Look, we came to an arrangement
of mutual benefit.
1015
00:42:24,280 --> 00:42:25,960
Look, we came to an arrangement
of mutual benefit.
1016
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
At least that's what he thinks,
anyway.
1017
00:42:28,040 --> 00:42:28,520
At least that's what he thinks,
anyway.
1018
00:42:28,560 --> 00:42:30,200
And what do we think Grace
will make of that?
1019
00:42:31,520 --> 00:42:33,520
Any sort of interaction
with Kevin Spinella,
1020
00:42:33,560 --> 00:42:34,360
Any sort of interaction
with Kevin Spinella,
1021
00:42:34,400 --> 00:42:36,000
let alone an "arrangement"?
1022
00:42:36,040 --> 00:42:38,040
It's fine.
1023
00:42:38,080 --> 00:42:38,400
It's fine.
1024
00:42:41,640 --> 00:42:43,640
The lab sent over cleaned-up footage
from the Hove burglary.
1025
00:42:43,680 --> 00:42:44,600
The lab sent over cleaned-up footage
from the Hove burglary.
1026
00:42:59,880 --> 00:43:01,480
You are kidding me.
1027
00:43:03,080 --> 00:43:05,080
There. Very similar, no?
1028
00:43:05,120 --> 00:43:05,880
There. Very similar, no?
1029
00:43:05,920 --> 00:43:07,920
Huh. Yeah.
I'd say Gary is shaping up nicely.
1030
00:43:07,960 --> 00:43:09,720
Huh. Yeah.
I'd say Gary is shaping up nicely.
1031
00:43:09,760 --> 00:43:11,760
Right, let's arrest him
for the break-ins,
1032
00:43:11,800 --> 00:43:12,080
Right, let's arrest him
for the break-ins,
1033
00:43:12,120 --> 00:43:14,120
and let's see if we can pin him
to the MoneyXChange job.
1034
00:43:14,160 --> 00:43:14,360
and let's see if we can pin him
to the MoneyXChange job.
1035
00:43:26,560 --> 00:43:28,560
I'm just worried that
Spinella's setting us up for a fall.
1036
00:43:28,600 --> 00:43:29,640
I'm just worried that
Spinella's setting us up for a fall.
1037
00:43:29,680 --> 00:43:31,680
We need all the help
we can get with these old faces.
1038
00:43:31,720 --> 00:43:32,120
We need all the help
we can get with these old faces.
1039
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
And right now, he's our best bet.
1040
00:43:34,200 --> 00:43:34,360
And right now, he's our best bet.
1041
00:43:42,600 --> 00:43:43,720
That's Owens.
1042
00:43:45,720 --> 00:43:47,720
The Old Bill are onto me.
1043
00:43:47,760 --> 00:43:47,960
The Old Bill are onto me.
1044
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
I don't know, but I need help.
1045
00:43:50,040 --> 00:43:50,240
I don't know, but I need help.
1046
00:43:50,280 --> 00:43:51,760
I thought we were in this together!
1047
00:43:57,400 --> 00:43:58,800
Gary Owens...
1048
00:44:00,520 --> 00:44:02,520
..I'm arresting you
on suspicion of burglary.
1049
00:44:02,560 --> 00:44:03,040
..I'm arresting you
on suspicion of burglary.
1050
00:44:17,120 --> 00:44:18,800
Drew...
I'm sorry, Mum.
1051
00:44:19,920 --> 00:44:21,920
It's my fault, it's all my fault.
DREW SOBS
1052
00:44:21,960 --> 00:44:23,280
It's my fault, it's all my fault.
DREW SOBS
1053
00:44:23,320 --> 00:44:25,320
Stop!
1054
00:44:25,360 --> 00:44:25,560
Stop!
1055
00:44:25,600 --> 00:44:27,600
Drop the gun. Drop it!
1056
00:44:27,640 --> 00:44:27,880
Drop the gun. Drop it!
1057
00:44:27,920 --> 00:44:29,720
Wait, it's not mine.
Stay where you are!
1058
00:44:29,760 --> 00:44:31,480
It's not mine!
On the ground! Face down!
1059
00:44:31,520 --> 00:44:32,760
Drew!
It's not even mine!
1060
00:44:32,800 --> 00:44:34,640
On the ground! Face down!
1061
00:44:34,680 --> 00:44:36,280
Don't hurt him!
1062
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
It's not mine!
1063
00:44:41,200 --> 00:44:42,280
I was an idiot.
1064
00:44:43,680 --> 00:44:45,680
Started selling
outside Scott's patch.
1065
00:44:45,720 --> 00:44:45,920
Started selling
outside Scott's patch.
1066
00:44:46,960 --> 00:44:48,960
Bit of diluting, bit of a mark-up.
1067
00:44:49,000 --> 00:44:49,560
Bit of diluting, bit of a mark-up.
1068
00:44:49,600 --> 00:44:51,520
Up in Preston Park?
1069
00:44:51,560 --> 00:44:53,280
I got cautioned by one of you lot,
1070
00:44:53,320 --> 00:44:55,320
and somehow, Scott heard about it
and gave me a beating.
1071
00:44:55,360 --> 00:44:56,240
and somehow, Scott heard about it
and gave me a beating.
1072
00:44:56,280 --> 00:44:57,600
Did you heed the warning?
1073
00:44:59,200 --> 00:45:01,200
Did you give Scott any reason
for further reprisals?
1074
00:45:01,240 --> 00:45:02,840
Did you give Scott any reason
for further reprisals?
1075
00:45:04,560 --> 00:45:05,720
Is that a yes?
1076
00:45:07,800 --> 00:45:09,800
A few days later, I went back
to dealing on the estate.
1077
00:45:09,840 --> 00:45:10,800
A few days later, I went back
to dealing on the estate.
1078
00:45:13,120 --> 00:45:14,840
At the end of the night,
I had some left over,
1079
00:45:14,880 --> 00:45:16,880
so I headed up to Pavilion Green
to shift it.
1080
00:45:16,920 --> 00:45:17,120
so I headed up to Pavilion Green
to shift it.
1081
00:45:18,680 --> 00:45:20,680
And I was seen.
Seen by who?
1082
00:45:20,720 --> 00:45:21,560
And I was seen.
Seen by who?
1083
00:45:23,160 --> 00:45:24,520
This junkie I know.
1084
00:45:26,560 --> 00:45:27,640
And he told Scott.
1085
00:45:29,720 --> 00:45:31,720
I know what I did.
I know what I did.
1086
00:45:31,760 --> 00:45:33,320
I know what I did.
I know what I did.
1087
00:45:34,560 --> 00:45:36,520
If Scott killed Chris
to punish Drew,
1088
00:45:36,560 --> 00:45:38,560
planting a wrap on Chris's body
doesn't seem a stretch.
1089
00:45:38,600 --> 00:45:39,880
planting a wrap on Chris's body
doesn't seem a stretch.
1090
00:45:39,920 --> 00:45:41,920
Final "screw you".
Strategic as well.
1091
00:45:41,960 --> 00:45:43,360
Final "screw you".
Strategic as well.
1092
00:45:43,400 --> 00:45:45,400
Scott's got a reputation to keep.
Sends out a signal.
1093
00:45:45,440 --> 00:45:46,320
Scott's got a reputation to keep.
Sends out a signal.
1094
00:45:46,360 --> 00:45:47,320
And Chris?
1095
00:45:48,440 --> 00:45:49,480
Collateral damage.
1096
00:45:50,560 --> 00:45:52,560
Even if Chris
was one of his foot soldiers,
1097
00:45:52,600 --> 00:45:52,880
Even if Chris
was one of his foot soldiers,
1098
00:45:52,920 --> 00:45:54,920
there'll be plenty of others
that could replace him.
1099
00:45:54,960 --> 00:45:55,480
there'll be plenty of others
that could replace him.
1100
00:45:55,520 --> 00:45:57,080
Just shows how ruthless Scott is.
1101
00:46:13,240 --> 00:46:15,080
Let him go!
What?
1102
00:46:15,120 --> 00:46:16,840
He's just a junkie.
He's not worth the hassle.
1103
00:46:19,160 --> 00:46:20,800
Let's go!
1104
00:46:22,120 --> 00:46:24,120
Watch it! Watch it!
I can't see, bruv!
1105
00:46:24,160 --> 00:46:24,520
Watch it! Watch it!
I can't see, bruv!
1106
00:46:24,560 --> 00:46:25,920
What's wrong with you, bruv?!
1107
00:46:28,240 --> 00:46:30,240
Why did you run?
It's not a good look.
1108
00:46:30,280 --> 00:46:31,240
Why did you run?
It's not a good look.
1109
00:46:31,280 --> 00:46:33,000
Ah, it's muscle memory, innit?
1110
00:46:33,040 --> 00:46:35,040
You lot have been giving me grief
since forever.
1111
00:46:35,080 --> 00:46:35,280
You lot have been giving me grief
since forever.
1112
00:46:36,360 --> 00:46:37,600
Is this you, Gary?
1113
00:46:39,360 --> 00:46:41,360
Tattoo looks very similar,
to put it mildly.
1114
00:46:41,400 --> 00:46:42,200
Tattoo looks very similar,
to put it mildly.
1115
00:46:45,920 --> 00:46:47,920
Nah, sorry.
1116
00:46:47,960 --> 00:46:48,920
Nah, sorry.
1117
00:46:48,960 --> 00:46:50,960
Oh, well, if it's not you,
1118
00:46:51,000 --> 00:46:52,040
Oh, well, if it's not you,
1119
00:46:52,080 --> 00:46:54,080
then where were you
on the night of April 24th?
1120
00:46:54,120 --> 00:46:54,400
then where were you
on the night of April 24th?
1121
00:46:54,440 --> 00:46:56,440
No idea.
1122
00:46:56,480 --> 00:46:56,960
No idea.
1123
00:47:00,760 --> 00:47:02,760
Who's this, Gary?
Is he deaf?
1124
00:47:02,800 --> 00:47:03,320
Who's this, Gary?
Is he deaf?
1125
00:47:04,720 --> 00:47:06,720
I wasn't there.
OK.
1126
00:47:06,760 --> 00:47:07,640
I wasn't there.
OK.
1127
00:47:09,720 --> 00:47:11,720
Where were you the day before
yesterday between 4pm and 7pm?
1128
00:47:11,760 --> 00:47:13,760
Where were you the day before
yesterday between 4pm and 7pm?
1129
00:47:13,800 --> 00:47:14,440
Where were you the day before
yesterday between 4pm and 7pm?
1130
00:47:14,480 --> 00:47:16,480
I was at the Seaford Boat Club.
I'm the caretaker.
1131
00:47:16,520 --> 00:47:16,880
I was at the Seaford Boat Club.
I'm the caretaker.
1132
00:47:16,920 --> 00:47:18,840
Anyone who can verify that?
We had a leak.
1133
00:47:18,880 --> 00:47:20,880
I was down in the cellar
sorting it out.
1134
00:47:20,920 --> 00:47:21,160
I was down in the cellar
sorting it out.
1135
00:47:21,200 --> 00:47:22,440
So you were on your own?
1136
00:47:23,720 --> 00:47:25,680
So what about your mates
at the boat club?
1137
00:47:25,720 --> 00:47:27,720
Where were they?
What mates?
1138
00:47:27,760 --> 00:47:28,040
Where were they?
What mates?
1139
00:47:28,080 --> 00:47:30,080
Dave Higson, Pete Higson,
Lenny Palmer, Frank Curtis.
1140
00:47:30,120 --> 00:47:31,360
Dave Higson, Pete Higson,
Lenny Palmer, Frank Curtis.
1141
00:47:31,400 --> 00:47:33,160
They're not my mates.
1142
00:47:33,200 --> 00:47:34,520
OK, Pete is.
1143
00:47:34,560 --> 00:47:36,560
Did he tell you to run?
No-one tells me what to do, mate.
1144
00:47:36,600 --> 00:47:37,760
Did he tell you to run?
No-one tells me what to do, mate.
1145
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
Except Dave Higson.
1146
00:47:39,840 --> 00:47:40,160
Except Dave Higson.
1147
00:47:41,320 --> 00:47:42,520
Pays your wages?
1148
00:47:44,160 --> 00:47:45,280
Yeah.
1149
00:47:46,520 --> 00:47:48,360
I bet you do what he tells you,
all right.
1150
00:48:04,440 --> 00:48:06,400
Who was that guy?
Dunno.
1151
00:48:06,440 --> 00:48:08,440
Yeah, well, he knew you.
And what's with just letting him go?
1152
00:48:08,480 --> 00:48:09,520
Yeah, well, he knew you.
And what's with just letting him go?
1153
00:48:09,560 --> 00:48:11,560
I don't need the grief, OK?
Since when was that your style?
1154
00:48:11,600 --> 00:48:13,080
I don't need the grief, OK?
Since when was that your style?
1155
00:48:14,760 --> 00:48:16,720
You're starting
to piss me off, John.
1156
00:48:16,760 --> 00:48:18,760
Who was he?
Some guy who was hassling Chris.
1157
00:48:18,800 --> 00:48:19,920
Who was he?
Some guy who was hassling Chris.
1158
00:48:19,960 --> 00:48:21,960
Yeah? Hassling him about what?
Chris was cagey about it.
1159
00:48:22,000 --> 00:48:22,280
Yeah? Hassling him about what?
Chris was cagey about it.
1160
00:48:22,320 --> 00:48:23,880
Something to do
with his brother, maybe.
1161
00:48:23,920 --> 00:48:25,720
Nah. Nah, nah, nah.
Chris never mentioned it.
1162
00:48:25,760 --> 00:48:27,760
Well, clearly, you didn't know Chris
as well as you thought you did.
1163
00:48:27,800 --> 00:48:29,160
Well, clearly, you didn't know Chris
as well as you thought you did.
1164
00:48:29,200 --> 00:48:30,560
You're so full of it.
1165
00:48:30,600 --> 00:48:32,600
Hey. Hey, guys!
1166
00:48:32,640 --> 00:48:32,840
Hey. Hey, guys!
1167
00:48:32,880 --> 00:48:34,880
Guys! He wouldn't have wanted this!
1168
00:48:34,920 --> 00:48:36,080
Guys! He wouldn't have wanted this!
1169
00:48:40,480 --> 00:48:42,480
We've made a strong link
between the MoneyXChange job
1170
00:48:42,520 --> 00:48:42,960
We've made a strong link
between the MoneyXChange job
1171
00:48:43,000 --> 00:48:44,320
and three break-ins in Hove,
1172
00:48:44,360 --> 00:48:46,360
and we also have a Gary Owens
in custody.
1173
00:48:46,400 --> 00:48:47,160
and we also have a Gary Owens
in custody.
1174
00:48:47,200 --> 00:48:49,200
Oh. How did he get onto your radar?
1175
00:48:49,240 --> 00:48:49,520
Oh. How did he get onto your radar?
1176
00:48:49,560 --> 00:48:51,480
Er, long story,
1177
00:48:51,520 --> 00:48:53,520
but let's see if anything comes
from it first. OK.
1178
00:48:53,560 --> 00:48:54,920
but let's see if anything comes
from it first. OK.
1179
00:48:54,960 --> 00:48:56,960
Moving on to Chris Hayton.
1180
00:48:57,000 --> 00:48:57,480
Moving on to Chris Hayton.
1181
00:48:57,520 --> 00:48:59,520
We have our sights set
on Scott Atherton, a local dealer.
1182
00:48:59,560 --> 00:49:01,560
We have our sights set
on Scott Atherton, a local dealer.
1183
00:49:01,600 --> 00:49:03,600
We believe he's moving his drugs
via kids on food delivery mopeds,
1184
00:49:03,640 --> 00:49:05,240
We believe he's moving his drugs
via kids on food delivery mopeds,
1185
00:49:05,280 --> 00:49:07,280
and we think that Chris
might have been one of them.
1186
00:49:07,320 --> 00:49:07,800
and we think that Chris
might have been one of them.
1187
00:49:07,840 --> 00:49:09,840
When we spoke to his mate John
about what Chris was involved in,
1188
00:49:09,880 --> 00:49:11,720
When we spoke to his mate John
about what Chris was involved in,
1189
00:49:11,760 --> 00:49:13,760
we seemed to hit a nerve,
like he was hiding something.
1190
00:49:13,800 --> 00:49:14,640
we seemed to hit a nerve,
like he was hiding something.
1191
00:49:14,680 --> 00:49:16,680
And Scott had Chris's brother Drew
beaten up for dealing on the side.
1192
00:49:16,720 --> 00:49:18,720
And Scott had Chris's brother Drew
beaten up for dealing on the side.
1193
00:49:18,760 --> 00:49:19,360
And Scott had Chris's brother Drew
beaten up for dealing on the side.
1194
00:49:19,400 --> 00:49:21,400
It also seems that Drew
didn't quite heed the warning.
1195
00:49:21,440 --> 00:49:21,720
It also seems that Drew
didn't quite heed the warning.
1196
00:49:21,760 --> 00:49:23,600
Yeah, but isn't beating someone up
1197
00:49:23,640 --> 00:49:25,640
and then killing their brother
quite an escalation?
1198
00:49:25,680 --> 00:49:27,040
and then killing their brother
quite an escalation?
1199
00:49:27,080 --> 00:49:29,080
True, but drug dealers
are not known for their patience.
1200
00:49:29,120 --> 00:49:30,080
True, but drug dealers
are not known for their patience.
1201
00:49:30,120 --> 00:49:31,480
Especially not Scott Atherton.
1202
00:49:31,520 --> 00:49:33,520
I've been in touch
with the Drugs Team.
1203
00:49:33,560 --> 00:49:33,840
I've been in touch
with the Drugs Team.
1204
00:49:33,880 --> 00:49:35,880
Scott was on their radar
up in Manchester,
1205
00:49:35,920 --> 00:49:36,400
Scott was on their radar
up in Manchester,
1206
00:49:36,440 --> 00:49:38,440
and after his triumphant homecoming,
1207
00:49:38,480 --> 00:49:39,360
and after his triumphant homecoming,
1208
00:49:39,400 --> 00:49:41,400
they were planning to raid
the sports bar he owns in two weeks,
1209
00:49:41,440 --> 00:49:43,200
they were planning to raid
the sports bar he owns in two weeks,
1210
00:49:43,240 --> 00:49:45,240
but they're now
gonna bring that forward.
1211
00:49:45,280 --> 00:49:45,520
but they're now
gonna bring that forward.
1212
00:49:45,560 --> 00:49:46,400
As in you persuaded them to?
1213
00:49:46,440 --> 00:49:48,440
I just thought making a public show
1214
00:49:48,480 --> 00:49:48,720
I just thought making a public show
1215
00:49:48,760 --> 00:49:50,760
of the link between Chris's murder
and Scott's activities
1216
00:49:50,800 --> 00:49:52,800
of the link between Chris's murder
and Scott's activities
1217
00:49:52,840 --> 00:49:53,120
of the link between Chris's murder
and Scott's activities
1218
00:49:53,160 --> 00:49:55,160
might shake things up a bit,
loosen his grip on the estate.
1219
00:49:55,200 --> 00:49:55,840
might shake things up a bit,
loosen his grip on the estate.
1220
00:49:55,880 --> 00:49:57,640
Unless the raid
has the opposite effect.
1221
00:49:59,040 --> 00:50:01,040
If Scott tightens his grip.
We're rolling the dice, no doubt.
1222
00:50:01,080 --> 00:50:02,440
If Scott tightens his grip.
We're rolling the dice, no doubt.
1223
00:50:05,880 --> 00:50:07,880
Get off me!
Get the fuck off me!
1224
00:50:07,920 --> 00:50:08,960
Get off me!
Get the fuck off me!
1225
00:50:10,160 --> 00:50:11,480
Get off!
1226
00:50:11,520 --> 00:50:13,520
Suppose I've got you
to thank for this, have I, Grace?
1227
00:50:13,560 --> 00:50:14,320
Suppose I've got you
to thank for this, have I, Grace?
1228
00:50:14,360 --> 00:50:16,360
The Drugs Team's interest
is very much your own doing,
1229
00:50:16,400 --> 00:50:16,680
The Drugs Team's interest
is very much your own doing,
1230
00:50:16,720 --> 00:50:18,720
but I'm also arresting you
for the assault of Drew Simpson.
1231
00:50:18,760 --> 00:50:18,960
but I'm also arresting you
for the assault of Drew Simpson.
1232
00:50:35,560 --> 00:50:36,520
OK.
1233
00:50:38,120 --> 00:50:39,920
My working theory is this.
1234
00:50:41,600 --> 00:50:43,600
Not only did you catch Drew dealing
your drugs up in Preston Park,
1235
00:50:43,640 --> 00:50:45,640
Not only did you catch Drew dealing
your drugs up in Preston Park,
1236
00:50:45,680 --> 00:50:46,680
Not only did you catch Drew dealing
your drugs up in Preston Park,
1237
00:50:46,720 --> 00:50:48,720
but you realised that the wraps
were diluted with God knows what.
1238
00:50:48,760 --> 00:50:50,760
but you realised that the wraps
were diluted with God knows what.
1239
00:50:50,800 --> 00:50:51,160
but you realised that the wraps
were diluted with God knows what.
1240
00:50:51,200 --> 00:50:53,200
He was degrading your product,
and by extension, your reputation.
1241
00:50:53,240 --> 00:50:55,240
He was degrading your product,
and by extension, your reputation.
1242
00:50:55,280 --> 00:50:56,840
He was degrading your product,
and by extension, your reputation.
1243
00:50:58,200 --> 00:50:59,960
And we can't have that, can we?
1244
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
So you had Brett Mosely
give Drew a beating.
1245
00:51:02,040 --> 00:51:02,920
So you had Brett Mosely
give Drew a beating.
1246
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
And when he failed to see sense
and sold on Pavilion Green,
1247
00:51:06,040 --> 00:51:06,280
And when he failed to see sense
and sold on Pavilion Green,
1248
00:51:06,320 --> 00:51:07,280
you changed tack.
1249
00:51:07,320 --> 00:51:09,320
Go after his brother, Chris.
1250
00:51:09,360 --> 00:51:09,560
Go after his brother, Chris.
1251
00:51:09,600 --> 00:51:11,200
How we doing so far?
1252
00:51:14,120 --> 00:51:15,760
Come on, you can help me, Scott.
1253
00:51:15,800 --> 00:51:17,800
Nothing happens on that estate
without you knowing.
1254
00:51:17,840 --> 00:51:18,120
Nothing happens on that estate
without you knowing.
1255
00:51:18,160 --> 00:51:19,480
Give me something.
1256
00:51:22,120 --> 00:51:23,960
At least make an effort.
At least try.
1257
00:51:26,240 --> 00:51:28,240
What, like you did? Tried your best?
1258
00:51:28,280 --> 00:51:28,600
What, like you did? Tried your best?
1259
00:51:31,920 --> 00:51:33,600
I did, Scott. I really did.
1260
00:51:37,400 --> 00:51:38,440
SNIFFS
1261
00:51:43,080 --> 00:51:44,200
Two things.
1262
00:51:47,720 --> 00:51:49,720
Might be linked, might not.
1263
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Might be linked, might not.
1264
00:51:51,040 --> 00:51:53,040
From what I know,
Chris weren't involved in dealing.
1265
00:51:53,080 --> 00:51:53,840
From what I know,
Chris weren't involved in dealing.
1266
00:51:55,480 --> 00:51:57,440
Not for me, not for anyone.
1267
00:51:57,480 --> 00:51:59,480
And you expect us
to take your word for that?
1268
00:51:59,520 --> 00:51:59,800
And you expect us
to take your word for that?
1269
00:51:59,840 --> 00:52:01,840
Even if Drew
has seriously pissed me off...
1270
00:52:01,880 --> 00:52:02,080
Even if Drew
has seriously pissed me off...
1271
00:52:03,480 --> 00:52:05,480
..why would I take it out on
his brother and draw all this heat?
1272
00:52:05,520 --> 00:52:06,120
..why would I take it out on
his brother and draw all this heat?
1273
00:52:08,960 --> 00:52:10,960
OK. What's the second thing?
1274
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
OK. What's the second thing?
1275
00:52:12,040 --> 00:52:13,320
Wes Cowan.
1276
00:52:15,000 --> 00:52:16,320
Repeat customer.
1277
00:52:17,880 --> 00:52:19,880
Someone done him over
three nights ago.
1278
00:52:19,920 --> 00:52:20,920
Someone done him over
three nights ago.
1279
00:52:20,960 --> 00:52:22,960
Who?
I don't know.
1280
00:52:23,000 --> 00:52:23,240
Who?
I don't know.
1281
00:52:23,280 --> 00:52:25,280
Wes said it was some clean-cut kid.
1282
00:52:25,320 --> 00:52:25,960
Wes said it was some clean-cut kid.
1283
00:52:26,000 --> 00:52:27,080
But for what it's worth...
1284
00:52:28,560 --> 00:52:30,560
..Wes had just scored
off of Drew Simpson.
1285
00:52:30,600 --> 00:52:30,800
..Wes had just scored
off of Drew Simpson.
1286
00:52:33,120 --> 00:52:35,120
'Let's say he's telling the truth
about Chris not dealing.'
1287
00:52:35,160 --> 00:52:35,600
'Let's say he's telling the truth
about Chris not dealing.'
1288
00:52:35,640 --> 00:52:37,640
If Scott didn't frame Drew
with the wrap, then who did?
1289
00:52:37,680 --> 00:52:38,360
If Scott didn't frame Drew
with the wrap, then who did?
1290
00:52:39,520 --> 00:52:41,520
Well, someone, for whatever reason,
wants us to believe
1291
00:52:41,560 --> 00:52:43,000
Well, someone, for whatever reason,
wants us to believe
1292
00:52:43,040 --> 00:52:44,600
that Chris's murder
was drug-related.
1293
00:52:47,000 --> 00:52:48,040
Call the lab.
1294
00:52:48,080 --> 00:52:49,640
I want all forensics double-checked,
1295
00:52:49,680 --> 00:52:51,680
especially Chris's prints
on the wrap.
1296
00:52:51,720 --> 00:52:51,920
especially Chris's prints
on the wrap.
1297
00:52:56,520 --> 00:52:58,240
Wes Cowan.
1298
00:52:58,280 --> 00:53:00,080
Healthy record, petty thefts,
1299
00:53:00,120 --> 00:53:02,080
breaking and entering,
a few assaults.
1300
00:53:02,120 --> 00:53:04,120
There's also a report on his record
about an incident
1301
00:53:04,160 --> 00:53:04,440
There's also a report on his record
about an incident
1302
00:53:04,480 --> 00:53:06,480
that happened on the edge
of the Chelsom estate today.
1303
00:53:06,520 --> 00:53:07,040
that happened on the edge
of the Chelsom estate today.
1304
00:53:07,080 --> 00:53:09,080
PC saw a man
who they believed was Wes
1305
00:53:09,120 --> 00:53:09,480
PC saw a man
who they believed was Wes
1306
00:53:09,520 --> 00:53:11,520
throw a wheel at the windscreen
of a blue car.
1307
00:53:11,560 --> 00:53:11,800
throw a wheel at the windscreen
of a blue car.
1308
00:53:11,840 --> 00:53:13,600
Did the PC question the driver?
1309
00:53:13,640 --> 00:53:15,640
They sped off, crashed into bins,
and haven't come forward.
1310
00:53:15,680 --> 00:53:16,040
They sped off, crashed into bins,
and haven't come forward.
1311
00:53:16,080 --> 00:53:18,080
It's odd that the driver
didn't report it.
1312
00:53:18,120 --> 00:53:18,520
It's odd that the driver
didn't report it.
1313
00:53:18,560 --> 00:53:20,040
The place was crawling with police.
1314
00:53:20,080 --> 00:53:22,080
OK, if Scott is right and Wes
was attacked three nights ago,
1315
00:53:22,120 --> 00:53:23,880
OK, if Scott is right and Wes
was attacked three nights ago,
1316
00:53:23,920 --> 00:53:25,920
it's likely the windscreen incident
is connected.
1317
00:53:25,960 --> 00:53:26,280
it's likely the windscreen incident
is connected.
1318
00:53:27,800 --> 00:53:29,800
So there actually was a leak
at the Seaford Boat club?
1319
00:53:29,840 --> 00:53:30,080
So there actually was a leak
at the Seaford Boat club?
1320
00:53:30,120 --> 00:53:31,640
They showed me the water damage.
1321
00:53:31,680 --> 00:53:33,680
But it doesn't give Owens an alibi
or anything like it.
1322
00:53:33,720 --> 00:53:35,240
But it doesn't give Owens an alibi
or anything like it.
1323
00:53:35,280 --> 00:53:36,600
The lab came back.
1324
00:53:36,640 --> 00:53:38,640
Melted plastic
from our burned-out getaway car
1325
00:53:38,680 --> 00:53:39,360
Melted plastic
from our burned-out getaway car
1326
00:53:39,400 --> 00:53:41,400
is a match to swabs taken
from Tarak Prasad's head wound.
1327
00:53:41,440 --> 00:53:43,040
is a match to swabs taken
from Tarak Prasad's head wound.
1328
00:53:43,080 --> 00:53:45,080
Both contain
identical synthetic polymer.
1329
00:53:45,120 --> 00:53:45,880
Both contain
identical synthetic polymer.
1330
00:53:45,920 --> 00:53:47,920
I think our raiders
are using synthetic guns.
1331
00:53:47,960 --> 00:53:49,680
I think our raiders
are using synthetic guns.
1332
00:53:52,120 --> 00:53:54,120
Jesus.
Yeah, changes everything.
1333
00:53:54,160 --> 00:53:54,760
Jesus.
Yeah, changes everything.
1334
00:53:56,560 --> 00:53:58,560
Sales of 3D printers
being what they are,
1335
00:53:58,600 --> 00:53:58,880
Sales of 3D printers
being what they are,
1336
00:53:58,920 --> 00:54:00,920
it makes tracing guns
like these near impossible.
1337
00:54:00,960 --> 00:54:01,320
it makes tracing guns
like these near impossible.
1338
00:54:02,760 --> 00:54:04,760
3D guns don't fit with Owens.
His laptop belongs in a museum.
1339
00:54:04,800 --> 00:54:06,800
3D guns don't fit with Owens.
His laptop belongs in a museum.
1340
00:54:06,840 --> 00:54:07,120
3D guns don't fit with Owens.
His laptop belongs in a museum.
1341
00:54:07,160 --> 00:54:09,160
Plus, all his convictions
are old-school.
1342
00:54:09,200 --> 00:54:09,640
Plus, all his convictions
are old-school.
1343
00:54:09,680 --> 00:54:11,560
Uniform turned his place
upside down.
1344
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
Definitely didn't mention
anything about 3D guns
1345
00:54:13,640 --> 00:54:13,880
Definitely didn't mention
anything about 3D guns
1346
00:54:13,920 --> 00:54:15,440
or printers or anything.
1347
00:54:16,800 --> 00:54:18,800
Any way you cut this,
the case against Owens is weakening.
1348
00:54:18,840 --> 00:54:20,760
Any way you cut this,
the case against Owens is weakening.
1349
00:55:18,160 --> 00:55:20,160
Collate the statements
for me, yeah? Thank you.
1350
00:55:20,200 --> 00:55:21,000
Collate the statements
for me, yeah? Thank you.
1351
00:55:21,040 --> 00:55:23,040
The victim is an Alan Barnard.
Single gunshot to the head.
1352
00:55:23,080 --> 00:55:25,080
The victim is an Alan Barnard.
Single gunshot to the head.
1353
00:55:25,120 --> 00:55:25,960
The victim is an Alan Barnard.
Single gunshot to the head.
1354
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
Witnesses all agree
that the shooter was wearing
1355
00:55:28,040 --> 00:55:28,400
Witnesses all agree
that the shooter was wearing
1356
00:55:28,440 --> 00:55:30,440
a bright white skull mask,
the only one of the four who was.
1357
00:55:30,480 --> 00:55:31,840
a bright white skull mask,
the only one of the four who was.
1358
00:55:31,880 --> 00:55:33,880
So it must be our guys.
Which begs the question...
1359
00:55:33,920 --> 00:55:34,800
So it must be our guys.
Which begs the question...
1360
00:55:34,840 --> 00:55:36,840
Are we completely off target
with Owens as he's still in custody?
1361
00:55:36,880 --> 00:55:38,800
Are we completely off target
with Owens as he's still in custody?
1362
00:55:38,840 --> 00:55:40,840
His lawyer's been chasing, wants
to know if we're gonna release him.
1363
00:55:40,880 --> 00:55:41,760
His lawyer's been chasing, wants
to know if we're gonna release him.
1364
00:55:41,800 --> 00:55:43,120
So what do you wanna do?
1365
00:55:56,480 --> 00:55:57,920
And look at this fall.
1366
00:55:59,480 --> 00:56:01,480
Be surprised if he didn't sustain
a facial injury.
1367
00:56:01,520 --> 00:56:01,840
Be surprised if he didn't sustain
a facial injury.
1368
00:56:05,080 --> 00:56:07,080
Odd that they didn't wait
for the heat to die down
1369
00:56:07,120 --> 00:56:07,440
Odd that they didn't wait
for the heat to die down
1370
00:56:07,480 --> 00:56:08,920
after the MoneyXChange job.
1371
00:56:10,320 --> 00:56:12,320
I mean... they might look
like pros, but...
1372
00:56:12,360 --> 00:56:14,360
I mean... they might look
like pros, but...
1373
00:56:14,400 --> 00:56:14,960
I mean... they might look
like pros, but...
1374
00:56:15,000 --> 00:56:16,880
..pros would've had
a cooling-off period?
1375
00:56:16,920 --> 00:56:18,320
Yeah, exactly.
1376
00:56:18,360 --> 00:56:20,360
The 3D guns give it a new spin,
but at its core, it's armed robbery.
1377
00:56:20,400 --> 00:56:21,480
The 3D guns give it a new spin,
but at its core, it's armed robbery.
1378
00:56:21,520 --> 00:56:23,520
It feels like an older man's game.
1379
00:56:23,560 --> 00:56:23,960
It feels like an older man's game.
1380
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
So, your man, Gary Owens,
he fits the bill.
1381
00:56:26,040 --> 00:56:26,320
So, your man, Gary Owens,
he fits the bill.
1382
00:56:26,360 --> 00:56:28,360
Yeah, but he was in custody
during this morning's robbery,
1383
00:56:28,400 --> 00:56:28,640
Yeah, but he was in custody
during this morning's robbery,
1384
00:56:28,680 --> 00:56:30,120
so we've had to let him go.
1385
00:56:30,160 --> 00:56:32,160
You never told me how he came
to your attention.
1386
00:56:32,200 --> 00:56:32,760
You never told me how he came
to your attention.
1387
00:56:37,400 --> 00:56:39,400
Spinella.
Kevin Spinella?
1388
00:56:39,440 --> 00:56:39,680
Spinella.
Kevin Spinella?
1389
00:56:39,720 --> 00:56:41,520
Yeah, I mean, it's like you said,
1390
00:56:41,560 --> 00:56:43,560
we needed an in at the boat club,
and, Spinella, he provided one.
1391
00:56:43,600 --> 00:56:45,080
we needed an in at the boat club,
and, Spinella, he provided one.
1392
00:56:45,120 --> 00:56:47,120
In return for what?
Rehabilitation.
1393
00:56:47,160 --> 00:56:48,080
In return for what?
Rehabilitation.
1394
00:56:48,120 --> 00:56:50,120
As a crime reporter. Wait,
I didn't sign a contract with him.
1395
00:56:50,160 --> 00:56:51,680
As a crime reporter. Wait,
I didn't sign a contract with him.
1396
00:56:51,720 --> 00:56:53,720
In what universe do you think
it's OK to trust Spinella?
1397
00:56:53,760 --> 00:56:54,360
In what universe do you think
it's OK to trust Spinella?
1398
00:56:54,400 --> 00:56:56,400
Does he know which case
you're working on?He guessed.
1399
00:56:56,440 --> 00:56:56,760
Does he know which case
you're working on?He guessed.
1400
00:56:56,800 --> 00:56:58,800
Oh. So, now that they've killed
someone, expect him to collect.
1401
00:56:58,840 --> 00:57:00,560
Oh. So, now that they've killed
someone, expect him to collect.
1402
00:57:00,600 --> 00:57:02,640
I mean, talk about a scoop.
1403
00:57:02,680 --> 00:57:04,680
This is not rehabilitation,
this is resurrection.
1404
00:57:04,720 --> 00:57:05,360
This is not rehabilitation,
this is resurrection.
1405
00:57:05,400 --> 00:57:07,360
After everything we went through
with Cassian,
1406
00:57:07,400 --> 00:57:09,400
you think it's OK
to bring Spinella back in? Why?!
1407
00:57:09,440 --> 00:57:11,440
you think it's OK
to bring Spinella back in? Why?!
1408
00:57:11,480 --> 00:57:11,720
you think it's OK
to bring Spinella back in? Why?!
1409
00:57:11,760 --> 00:57:12,840
Call it a necessary evil.
1410
00:57:14,040 --> 00:57:15,920
It's a bit like getting intel
from a drug dealer
1411
00:57:15,960 --> 00:57:17,520
and, by all accounts, a murderer.
1412
00:57:23,280 --> 00:57:25,280
Did you know about this?
It's not on Nick.
1413
00:57:25,320 --> 00:57:25,640
Did you know about this?
It's not on Nick.
1414
00:57:25,680 --> 00:57:27,080
He warned me it was a bad idea.
1415
00:57:27,120 --> 00:57:29,120
Oh, well, he's just been promoted.
1416
00:57:29,160 --> 00:57:29,920
Oh, well, he's just been promoted.
1417
00:57:29,960 --> 00:57:31,920
I thought maybe he could learn
something from you.
1418
00:57:31,960 --> 00:57:33,840
Maybe I should've put him in charge.
1419
00:57:33,880 --> 00:57:35,880
Roy.
1420
00:57:35,920 --> 00:57:36,520
Roy.
1421
00:57:38,040 --> 00:57:40,040
The lab's re-run forensics
on Chris Hayton,
1422
00:57:40,080 --> 00:57:40,640
The lab's re-run forensics
on Chris Hayton,
1423
00:57:40,680 --> 00:57:42,680
and Cleo's spotted something
on the report.
1424
00:57:42,720 --> 00:57:43,120
and Cleo's spotted something
on the report.
1425
00:57:43,160 --> 00:57:44,560
Says it's urgent.
OK.
1426
00:57:45,960 --> 00:57:47,960
I'll go now.
I'll walk out with you.
1427
00:57:48,000 --> 00:57:48,400
I'll go now.
I'll walk out with you.
1428
00:57:48,440 --> 00:57:50,440
There's been a spotting of Wes Cowan
on the estate.
1429
00:57:50,480 --> 00:57:50,720
There's been a spotting of Wes Cowan
on the estate.
1430
00:58:02,760 --> 00:58:04,080
Can't you make it go any faster?
1431
00:58:13,080 --> 00:58:15,080
Right. Assemble it and clean
this shit up, yeah? Carefully.
1432
00:58:15,120 --> 00:58:16,440
Right. Assemble it and clean
this shit up, yeah? Carefully.
1433
00:58:16,480 --> 00:58:18,480
We're not leaving any breadcrumbs
for the cops to find.
1434
00:58:18,520 --> 00:58:18,760
We're not leaving any breadcrumbs
for the cops to find.
1435
00:58:18,800 --> 00:58:19,760
I need all this...
1436
00:58:29,360 --> 00:58:31,160
Look, erm...
1437
00:58:31,200 --> 00:58:33,200
I'm sorry that I dragged you
into this.
1438
00:58:33,240 --> 00:58:33,440
I'm sorry that I dragged you
into this.
1439
00:58:35,000 --> 00:58:36,120
It's all good.
1440
00:58:37,800 --> 00:58:39,480
Gary Owens was a solid punt.
1441
00:58:41,040 --> 00:58:43,040
Guys. The appeal posters
from the MoneyXChange robbery.
1442
00:58:43,080 --> 00:58:44,200
Guys. The appeal posters
from the MoneyXChange robbery.
1443
00:58:44,240 --> 00:58:46,240
They've got us some dashcam footage
of the street outside.
1444
00:58:46,280 --> 00:58:46,520
They've got us some dashcam footage
of the street outside.
1445
00:58:57,160 --> 00:58:59,160
There. Wait. Rewind it.
1446
00:58:59,200 --> 00:59:00,000
There. Wait. Rewind it.
1447
00:59:02,720 --> 00:59:04,320
Looks like we have another witness.
1448
00:59:06,640 --> 00:59:08,280
Chris Hayton had a blue helmet
just like that.
1449
00:59:11,680 --> 00:59:13,680
And the moped. BrightonSlice.
Chris used to work for them.
1450
00:59:13,720 --> 00:59:14,400
And the moped. BrightonSlice.
Chris used to work for them.
1451
00:59:14,440 --> 00:59:15,640
Can't see the reg.
1452
00:59:15,680 --> 00:59:17,680
Yeah, but we can check
and see if that shows up
1453
00:59:17,720 --> 00:59:18,240
Yeah, but we can check
and see if that shows up
1454
00:59:18,280 --> 00:59:20,000
on any ANPR cameras nearby.
1455
00:59:20,040 --> 00:59:21,600
So, what are we saying here?
1456
00:59:21,640 --> 00:59:23,600
Are we saying that Chris Hayton,
1457
00:59:23,640 --> 00:59:25,560
the murder victim
from the Chelsom estate,
1458
00:59:25,600 --> 00:59:27,600
is in fact a witness
to the MoneyXChange robbery?
1459
00:59:27,640 --> 00:59:28,080
is in fact a witness
to the MoneyXChange robbery?
1460
00:59:28,120 --> 00:59:29,560
Maybe that's what got him killed.
1461
00:59:30,720 --> 00:59:32,560
Vee, can you talk
to the pizza company,
1462
00:59:32,600 --> 00:59:34,600
check if Chris was working in the
area around the time of the robbery?
1463
00:59:34,640 --> 00:59:35,920
check if Chris was working in the
area around the time of the robbery?
1464
00:59:40,400 --> 00:59:42,400
Right before he was killed,
Chris met up with his mate John.
1465
00:59:42,440 --> 00:59:43,360
Right before he was killed,
Chris met up with his mate John.
1466
00:59:43,400 --> 00:59:45,400
Bella said that she had the sense
that John was covering for him.
1467
00:59:45,440 --> 00:59:46,040
Bella said that she had the sense
that John was covering for him.
1468
00:59:47,200 --> 00:59:49,200
OK, so, what if Chris
confided in him?
1469
00:59:49,240 --> 00:59:49,520
OK, so, what if Chris
confided in him?
1470
00:59:49,560 --> 00:59:51,560
Yeah, but then why wouldn't John
just come forward?
1471
00:59:51,600 --> 00:59:51,880
Yeah, but then why wouldn't John
just come forward?
1472
00:59:51,920 --> 00:59:53,920
Well, scared, maybe.
Didn't wanna meet the same fate.
1473
00:59:53,960 --> 00:59:55,240
Well, scared, maybe.
Didn't wanna meet the same fate.
1474
00:59:55,280 --> 00:59:57,280
We need to talk to John.
Yeah, I'll call Roy.
1475
00:59:57,320 --> 00:59:57,560
We need to talk to John.
Yeah, I'll call Roy.
1476
00:59:57,600 --> 00:59:59,040
No. I'll go.
1477
00:59:59,080 --> 01:00:01,080
I owe him, it's on me.
1478
01:00:01,120 --> 01:00:01,280
I owe him, it's on me.
1479
01:00:02,400 --> 01:00:04,120
Plus, the robbery,
that's our case again.
1480
01:00:04,160 --> 01:00:06,160
Whatever Chris may have seen,
we need to know.
1481
01:00:06,200 --> 01:00:06,600
Whatever Chris may have seen,
we need to know.
1482
01:00:09,560 --> 01:00:11,560
The lab found no prints,
other than Drew's and Chris's.
1483
01:00:11,600 --> 01:00:13,200
The lab found no prints,
other than Drew's and Chris's.
1484
01:00:14,480 --> 01:00:16,480
And the ridge marks on Chris' prints
are blurry and slightly overlapping.
1485
01:00:16,520 --> 01:00:18,520
And the ridge marks on Chris' prints
are blurry and slightly overlapping.
1486
01:00:18,560 --> 01:00:19,440
And the ridge marks on Chris' prints
are blurry and slightly overlapping.
1487
01:00:19,480 --> 01:00:21,480
Which wouldn't have happened if
he just picked the wrap up?Exactly.
1488
01:00:21,520 --> 01:00:23,520
Which wouldn't have happened if
he just picked the wrap up?Exactly.
1489
01:00:23,560 --> 01:00:23,760
Which wouldn't have happened if
he just picked the wrap up?Exactly.
1490
01:00:24,880 --> 01:00:26,440
And there are subtle marks
1491
01:00:26,480 --> 01:00:28,480
which could have come from
the scratches Chris sustained
1492
01:00:28,520 --> 01:00:28,760
which could have come from
the scratches Chris sustained
1493
01:00:28,800 --> 01:00:29,800
when he fell forward,
1494
01:00:29,840 --> 01:00:31,840
which would indicate
that someone pressed his hand
1495
01:00:31,880 --> 01:00:32,120
which would indicate
that someone pressed his hand
1496
01:00:32,160 --> 01:00:34,120
against the wrap after he died.
1497
01:00:35,200 --> 01:00:37,200
Someone's trying to reframe
Chris's murder to misdirect us. Why?
1498
01:00:37,240 --> 01:00:38,520
Someone's trying to reframe
Chris's murder to misdirect us. Why?
1499
01:00:39,880 --> 01:00:41,800
What is it
that they don't want us to see?
1500
01:00:47,120 --> 01:00:48,560
Just spoke to the lab.
1501
01:00:48,600 --> 01:00:50,600
They ran CCTV from both robberies
through forensic gait analysis.
1502
01:00:50,640 --> 01:00:51,560
They ran CCTV from both robberies
through forensic gait analysis.
1503
01:00:51,600 --> 01:00:53,600
One of the masked robbers
from the building society
1504
01:00:53,640 --> 01:00:54,200
One of the masked robbers
from the building society
1505
01:00:54,240 --> 01:00:56,000
had a short, stocky build -
1506
01:00:56,040 --> 01:00:58,040
doesn't match with any of
the robbers from the MoneyXChange.
1507
01:00:58,080 --> 01:00:58,520
doesn't match with any of
the robbers from the MoneyXChange.
1508
01:00:58,560 --> 01:01:00,560
So they swapped one of them out?
Yeah, possibly two.
1509
01:01:00,600 --> 01:01:00,880
So they swapped one of them out?
Yeah, possibly two.
1510
01:01:09,920 --> 01:01:11,920
Why would they change personnel
between the raids?
1511
01:01:11,960 --> 01:01:12,160
Why would they change personnel
between the raids?
1512
01:01:14,320 --> 01:01:16,320
Maybe that's why they forfeited
a cooling-off period.
1513
01:01:16,360 --> 01:01:16,720
Maybe that's why they forfeited
a cooling-off period.
1514
01:01:16,760 --> 01:01:18,760
The second raid
exonerates Gary Owens
1515
01:01:18,800 --> 01:01:19,400
The second raid
exonerates Gary Owens
1516
01:01:19,440 --> 01:01:20,960
and leads directly to his release.
1517
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
If this morning's raid
was about establishing an alibi...
1518
01:01:23,040 --> 01:01:23,360
If this morning's raid
was about establishing an alibi...
1519
01:01:25,320 --> 01:01:27,320
..he would've had to arrange that
from inside the custody cell.
1520
01:01:27,360 --> 01:01:27,800
..he would've had to arrange that
from inside the custody cell.
1521
01:01:35,880 --> 01:01:37,160
Is he handing him something?
1522
01:01:41,160 --> 01:01:43,160
Bingo. He's making a call.
1523
01:01:43,200 --> 01:01:43,960
Bingo. He's making a call.
1524
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
The guy who lent Gary Owens
his phone is still in custody.
1525
01:01:46,040 --> 01:01:46,240
The guy who lent Gary Owens
his phone is still in custody.
1526
01:01:47,840 --> 01:01:49,840
John came off his bike this morning.
1527
01:01:49,880 --> 01:01:50,240
John came off his bike this morning.
1528
01:01:50,280 --> 01:01:52,280
He's having a lie down upstairs and
generally feeling sorry for himself.
1529
01:01:52,320 --> 01:01:53,200
He's having a lie down upstairs and
generally feeling sorry for himself.
1530
01:01:54,720 --> 01:01:55,880
Can it wait?
1531
01:01:55,920 --> 01:01:57,920
Afraid not.
It's related to Chris Hayton.
1532
01:01:57,960 --> 01:01:59,480
Afraid not.
It's related to Chris Hayton.
1533
01:02:00,640 --> 01:02:02,640
Yeah, of course.
He's just up the stairs, top floor.
1534
01:02:02,680 --> 01:02:03,840
Yeah, of course.
He's just up the stairs, top floor.
1535
01:02:03,880 --> 01:02:04,840
Thank you.
1536
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Hey. Detective Inspector Branson.
1537
01:02:17,040 --> 01:02:17,480
Hey. Detective Inspector Branson.
1538
01:02:17,520 --> 01:02:19,520
Sorry, I'm not feeling too great,
actually.
1539
01:02:19,560 --> 01:02:20,600
Sorry, I'm not feeling too great,
actually.
1540
01:02:20,640 --> 01:02:22,640
Yeah, so I heard.
You came off your bike.
1541
01:02:22,680 --> 01:02:23,640
Yeah, so I heard.
You came off your bike.
1542
01:02:24,920 --> 01:02:26,920
Yeah. And I think I've told you
all I can about Chris.
1543
01:02:26,960 --> 01:02:28,960
Yeah. And I think I've told you
all I can about Chris.
1544
01:02:29,000 --> 01:02:29,440
Yeah. And I think I've told you
all I can about Chris.
1545
01:02:29,480 --> 01:02:30,720
Sure. It's just...
1546
01:02:33,040 --> 01:02:35,040
..a couple of things
have come to light.
1547
01:02:35,080 --> 01:02:35,280
..a couple of things
have come to light.
1548
01:02:44,120 --> 01:02:46,120
The night that Chris was killed,
you'd met up earlier -
1549
01:02:46,160 --> 01:02:46,880
The night that Chris was killed,
you'd met up earlier -
1550
01:02:46,920 --> 01:02:47,880
is that right?
1551
01:02:49,240 --> 01:02:51,240
Yeah. Here. I told
the other detective that. Sure.
1552
01:02:51,280 --> 01:02:53,280
Yeah. Here. I told
the other detective that. Sure.
1553
01:02:53,320 --> 01:02:53,760
Yeah. Here. I told
the other detective that. Sure.
1554
01:02:55,840 --> 01:02:57,840
Did he seem scared or shaken up...
1555
01:02:57,880 --> 01:02:59,280
Did he seem scared or shaken up...
1556
01:03:00,880 --> 01:03:02,880
..maybe like he wanted
to confide something?
1557
01:03:02,920 --> 01:03:04,000
..maybe like he wanted
to confide something?
1558
01:03:06,720 --> 01:03:08,640
No, he was fine.
1559
01:03:08,680 --> 01:03:10,680
Just stressed about getting ready
for uni, that... that's all.
1560
01:03:10,720 --> 01:03:11,360
Just stressed about getting ready
for uni, that... that's all.
1561
01:03:17,080 --> 01:03:19,080
Is that Chris?
Yeah.
1562
01:03:19,120 --> 01:03:19,360
Is that Chris?
Yeah.
1563
01:03:22,520 --> 01:03:24,520
And your dad.
My stepdad, Damian.
1564
01:03:24,560 --> 01:03:25,480
And your dad.
My stepdad, Damian.
1565
01:03:25,520 --> 01:03:26,720
Who are the others?
1566
01:03:27,800 --> 01:03:29,800
That's Seb and Luke.
Just some friends of mine.
1567
01:03:29,840 --> 01:03:31,040
That's Seb and Luke.
Just some friends of mine.
1568
01:03:36,840 --> 01:03:37,840
Excuse me.
1569
01:03:39,600 --> 01:03:41,000
Nick, can you keep it brief?
1570
01:03:41,040 --> 01:03:43,040
Owens might still be in the frame.
'How so?'
1571
01:03:43,080 --> 01:03:43,480
Owens might still be in the frame.
'How so?'
1572
01:03:43,520 --> 01:03:45,520
He made a call from his custody cell
at 10.30pm.
1573
01:03:45,560 --> 01:03:47,120
He made a call from his custody cell
at 10.30pm.
1574
01:03:47,160 --> 01:03:48,520
The guy whose phone he borrowed
1575
01:03:48,560 --> 01:03:50,560
said it got pretty heated with
whoever it was on the other end.
1576
01:03:50,600 --> 01:03:51,720
said it got pretty heated with
whoever it was on the other end.
1577
01:03:51,760 --> 01:03:53,600
Was there anything specific?
1578
01:03:53,640 --> 01:03:55,640
Yeah, apparently,
Owens said something like,
1579
01:03:55,680 --> 01:03:56,360
Yeah, apparently,
Owens said something like,
1580
01:03:56,400 --> 01:03:58,400
"If I don't get my way,
I'll tell the police about Hugo."
1581
01:03:58,440 --> 01:03:59,520
"If I don't get my way,
I'll tell the police about Hugo."
1582
01:04:00,800 --> 01:04:02,400
OK. Any more?
1583
01:04:02,440 --> 01:04:04,440
Forensic gait analysis suggests
that there was one new robber
1584
01:04:04,480 --> 01:04:06,480
Forensic gait analysis suggests
that there was one new robber
1585
01:04:06,520 --> 01:04:07,400
Forensic gait analysis suggests
that there was one new robber
1586
01:04:07,440 --> 01:04:09,440
at the building society,
maybe even two.
1587
01:04:09,480 --> 01:04:09,760
at the building society,
maybe even two.
1588
01:04:09,800 --> 01:04:11,800
'But the one confirmed new addition
was shorter and stockier.'
1589
01:04:11,840 --> 01:04:13,160
'But the one confirmed new addition
was shorter and stockier.'
1590
01:04:14,480 --> 01:04:16,480
'We're thinking he was maybe
filling in to give Owens an alibi.'
1591
01:04:16,520 --> 01:04:17,360
'We're thinking he was maybe
filling in to give Owens an alibi.'
1592
01:04:17,400 --> 01:04:18,760
Thanks.
1593
01:04:23,360 --> 01:04:25,240
How would the gang have ID'd Chris
1594
01:04:25,280 --> 01:04:27,280
from a fleeting encounter
in the street?
1595
01:04:27,320 --> 01:04:27,600
from a fleeting encounter
in the street?
1596
01:04:27,640 --> 01:04:29,640
Well, maybe they followed him home.
Risky.
1597
01:04:29,680 --> 01:04:30,080
Well, maybe they followed him home.
Risky.
1598
01:04:31,280 --> 01:04:33,280
And even if they did, we know Drew's
wrap was stolen three days ago.
1599
01:04:33,320 --> 01:04:34,840
And even if they did, we know Drew's
wrap was stolen three days ago.
1600
01:04:34,880 --> 01:04:36,880
Chris' phone was at home
all afternoon the day he died,
1601
01:04:36,920 --> 01:04:37,720
Chris' phone was at home
all afternoon the day he died,
1602
01:04:37,760 --> 01:04:39,760
and his manager said
he wasn't working a shift that day.
1603
01:04:39,800 --> 01:04:40,280
and his manager said
he wasn't working a shift that day.
1604
01:04:40,320 --> 01:04:42,320
ANPR cameras also picked up
the reg of the moped
1605
01:04:42,360 --> 01:04:42,600
ANPR cameras also picked up
the reg of the moped
1606
01:04:42,640 --> 01:04:43,560
further along the street,
1607
01:04:43,600 --> 01:04:45,280
about 60 seconds
after the gang drove off.
1608
01:04:45,320 --> 01:04:47,320
The plates weren't Chris's.
So Chris wasn't the driver.
1609
01:04:47,360 --> 01:04:48,680
The plates weren't Chris's.
So Chris wasn't the driver.
1610
01:04:48,720 --> 01:04:50,720
No, and if he wasn't at work
the day he died,
1611
01:04:50,760 --> 01:04:51,080
No, and if he wasn't at work
the day he died,
1612
01:04:51,120 --> 01:04:53,120
that means he lied to his parents
about where he was.
1613
01:04:53,160 --> 01:04:53,600
that means he lied to his parents
about where he was.
1614
01:04:53,640 --> 01:04:55,600
We know he only did deliveries
sporadically,
1615
01:04:55,640 --> 01:04:57,640
and it seems he wasn't dealing, so
where was he getting his money from?
1616
01:04:57,680 --> 01:04:58,800
and it seems he wasn't dealing, so
where was he getting his money from?
1617
01:04:58,840 --> 01:05:00,840
If he wasn't dealing drugs,
then why would he need a burner?
1618
01:05:00,880 --> 01:05:01,720
If he wasn't dealing drugs,
then why would he need a burner?
1619
01:05:03,440 --> 01:05:05,440
Get the forensic gait analysis
footage up again.
1620
01:05:05,480 --> 01:05:05,720
Get the forensic gait analysis
footage up again.
1621
01:05:16,160 --> 01:05:17,360
So, what if the lab was right...
1622
01:05:18,720 --> 01:05:20,720
..and there was a second switch-over
at the building society?
1623
01:05:20,760 --> 01:05:21,240
..and there was a second switch-over
at the building society?
1624
01:05:21,280 --> 01:05:23,280
So two of the original MoneyXChange
robbers were swapped out.
1625
01:05:23,320 --> 01:05:25,120
So two of the original MoneyXChange
robbers were swapped out.
1626
01:05:25,160 --> 01:05:27,160
If one of them was Owens...
what if the other was Chris?
1627
01:05:27,200 --> 01:05:29,200
If one of them was Owens...
what if the other was Chris?
1628
01:05:29,240 --> 01:05:29,440
If one of them was Owens...
what if the other was Chris?
1629
01:05:33,480 --> 01:05:34,440
It was one of them.
1630
01:05:44,600 --> 01:05:45,560
John...
1631
01:05:47,720 --> 01:05:49,720
..did you ever come across
someone called Gary Owens
1632
01:05:49,760 --> 01:05:50,880
..did you ever come across
someone called Gary Owens
1633
01:05:50,920 --> 01:05:52,040
at the basketball court?
1634
01:05:52,080 --> 01:05:53,200
Nah.
1635
01:05:58,440 --> 01:06:00,440
Wait, erm, no. Gary? Yeah.
1636
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Wait, erm, no. Gary? Yeah.
1637
01:06:02,960 --> 01:06:04,960
Just someone to say hello to.
I think Damian introduced us.
1638
01:06:05,000 --> 01:06:06,280
Just someone to say hello to.
I think Damian introduced us.
1639
01:06:07,480 --> 01:06:09,480
How about someone called Hugo?
1640
01:06:09,520 --> 01:06:09,680
How about someone called Hugo?
1641
01:06:13,000 --> 01:06:14,600
My dad was called Hugo.
1642
01:06:16,320 --> 01:06:17,840
Was?
1643
01:06:17,880 --> 01:06:19,880
He's dead, your dad, is that right?
1644
01:06:19,920 --> 01:06:20,080
He's dead, your dad, is that right?
1645
01:06:21,800 --> 01:06:23,040
Sorry to hear that.
1646
01:06:24,720 --> 01:06:25,840
Do you mind me asking how?
1647
01:06:28,160 --> 01:06:30,160
He worked in the City,
and he got done for insider trading.
1648
01:06:30,200 --> 01:06:32,200
He worked in the City,
and he got done for insider trading.
1649
01:06:32,240 --> 01:06:32,720
He worked in the City,
and he got done for insider trading.
1650
01:06:34,320 --> 01:06:35,800
And then everything spiralled.
1651
01:06:39,040 --> 01:06:40,840
Spiralled? How?
1652
01:06:44,560 --> 01:06:46,560
He got into drugs -
coke, ket, everything.
1653
01:06:46,600 --> 01:06:48,600
He got into drugs -
coke, ket, everything.
1654
01:06:48,640 --> 01:06:49,440
He got into drugs -
coke, ket, everything.
1655
01:06:49,480 --> 01:06:51,480
Mum kicked him out,
but he kept coming back, or...
1656
01:06:51,520 --> 01:06:52,520
Mum kicked him out,
but he kept coming back, or...
1657
01:06:52,560 --> 01:06:54,560
or trying to, at least.
1658
01:06:54,600 --> 01:06:55,120
or trying to, at least.
1659
01:06:55,160 --> 01:06:57,160
So, yeah, eventually,
he moved up to London.
1660
01:06:57,200 --> 01:06:57,600
So, yeah, eventually,
he moved up to London.
1661
01:07:04,200 --> 01:07:06,200
Then, one night, he threw himself
off a bridge behind Paddington.
1662
01:07:06,240 --> 01:07:08,080
Then, one night, he threw himself
off a bridge behind Paddington.
1663
01:07:12,240 --> 01:07:14,240
The... The train mangled him so bad,
he had to be ID'd by his teeth.
1664
01:07:14,280 --> 01:07:16,280
The... The train mangled him so bad,
he had to be ID'd by his teeth.
1665
01:07:16,320 --> 01:07:16,520
The... The train mangled him so bad,
he had to be ID'd by his teeth.
1666
01:07:25,760 --> 01:07:27,320
And then Damian came along.
1667
01:07:29,080 --> 01:07:30,200
He was like a miracle.
1668
01:07:31,480 --> 01:07:32,880
Everything got better.
1669
01:07:32,920 --> 01:07:34,920
Everything calmed down after...
after all the mess with Dad.
1670
01:07:34,960 --> 01:07:36,600
Everything calmed down after...
after all the mess with Dad.
1671
01:07:41,200 --> 01:07:42,160
John...
1672
01:07:44,080 --> 01:07:46,080
..did your dad die before or after
your mum started seeing Damian?
1673
01:07:46,120 --> 01:07:48,120
..did your dad die before or after
your mum started seeing Damian?
1674
01:07:48,160 --> 01:07:49,200
..did your dad die before or after
your mum started seeing Damian?
1675
01:07:50,800 --> 01:07:52,040
After.
1676
01:07:53,720 --> 01:07:55,720
W-Why are you asking me about Dad?
1677
01:07:55,760 --> 01:07:56,040
W-Why are you asking me about Dad?
1678
01:07:58,320 --> 01:07:59,480
Listen...
1679
01:08:00,920 --> 01:08:02,920
..let's continue this chat
back at the station, OK?
1680
01:08:02,960 --> 01:08:04,960
..let's continue this chat
back at the station, OK?
1681
01:08:05,000 --> 01:08:05,600
..let's continue this chat
back at the station, OK?
1682
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
Chris's phone data shows no activity
during the time of the robbery.
1683
01:08:12,040 --> 01:08:13,680
Chris's phone data shows no activity
during the time of the robbery.
1684
01:08:13,720 --> 01:08:15,720
Then there's the group chat with
his friends John, Seb and Luke -
1685
01:08:15,760 --> 01:08:16,760
Then there's the group chat with
his friends John, Seb and Luke -
1686
01:08:16,800 --> 01:08:18,480
constantly active,
1687
01:08:18,520 --> 01:08:20,240
then nothing
during the MoneyXChange job.
1688
01:08:20,280 --> 01:08:22,280
Pull up the data coinciding
with the Hove burglaries.
1689
01:08:22,320 --> 01:08:24,320
Pull up the data coinciding
with the Hove burglaries.
1690
01:08:24,360 --> 01:08:24,640
Pull up the data coinciding
with the Hove burglaries.
1691
01:08:24,680 --> 01:08:26,680
So, evenings of the 19th of March
and 8th and 24th of April.
1692
01:08:26,720 --> 01:08:27,960
So, evenings of the 19th of March
and 8th and 24th of April.
1693
01:08:29,560 --> 01:08:31,560
Nothing on any of those dates.
1694
01:08:31,600 --> 01:08:31,840
Nothing on any of those dates.
1695
01:08:31,880 --> 01:08:33,880
So these kids...
are the armed robbers?
1696
01:08:33,920 --> 01:08:35,520
So these kids...
are the armed robbers?
1697
01:08:35,560 --> 01:08:37,560
If they are,
why did Chris end up dead?
1698
01:08:37,600 --> 01:08:37,960
If they are,
why did Chris end up dead?
1699
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
His mum said
he seemed withdrawn recently.
1700
01:08:40,040 --> 01:08:40,800
His mum said
he seemed withdrawn recently.
1701
01:08:40,840 --> 01:08:42,840
And on the night he died,
the night of the robbery,
1702
01:08:42,880 --> 01:08:43,360
And on the night he died,
the night of the robbery,
1703
01:08:43,400 --> 01:08:45,280
she said that she felt like
he needed her again,
1704
01:08:45,320 --> 01:08:47,320
like he wanted to share something,
which makes me wonder...
1705
01:08:47,360 --> 01:08:48,680
like he wanted to share something,
which makes me wonder...
1706
01:08:50,200 --> 01:08:52,040
..is Chris the one that freezes?
1707
01:08:52,080 --> 01:08:54,080
Maybe he... he'd had enough,
1708
01:08:54,120 --> 01:08:54,400
Maybe he... he'd had enough,
1709
01:08:54,440 --> 01:08:56,440
the violence was the last straw,
and he wanted out.
1710
01:08:56,480 --> 01:08:57,840
the violence was the last straw,
and he wanted out.
1711
01:08:57,880 --> 01:08:59,880
But that wouldn't
have been straightforward. No.
1712
01:08:59,920 --> 01:09:00,200
But that wouldn't
have been straightforward. No.
1713
01:09:00,240 --> 01:09:01,880
He would be the loose end
that needed tying up.
1714
01:09:01,920 --> 01:09:03,080
He'd have been a liability.
1715
01:09:03,120 --> 01:09:05,120
Maggie also said that Chris
had felt very self-sufficient
1716
01:09:05,160 --> 01:09:06,680
Maggie also said that Chris
had felt very self-sufficient
1717
01:09:06,720 --> 01:09:08,720
for the last year,
like he didn't need his folks.
1718
01:09:08,760 --> 01:09:10,760
So maybe someone stepped in
to play that parental role.
1719
01:09:10,800 --> 01:09:11,920
So maybe someone stepped in
to play that parental role.
1720
01:09:13,520 --> 01:09:15,520
Gary Owens?
Maybe.
1721
01:09:15,560 --> 01:09:16,240
Gary Owens?
Maybe.
1722
01:09:16,280 --> 01:09:18,080
Or whoever stood in for him.
1723
01:09:19,520 --> 01:09:21,160
The second swap.
1724
01:09:22,360 --> 01:09:24,360
We need to find out who Owens called
from his custody cell.
1725
01:09:24,400 --> 01:09:25,440
We need to find out who Owens called
from his custody cell.
1726
01:09:29,360 --> 01:09:31,240
OK.
1727
01:09:31,280 --> 01:09:33,280
I know. I know,
he's talking to John right now.
1728
01:09:33,320 --> 01:09:33,840
I know. I know,
he's talking to John right now.
1729
01:09:33,880 --> 01:09:35,880
Don't worry. It'll be fine.
1730
01:09:35,920 --> 01:09:36,080
Don't worry. It'll be fine.
1731
01:09:37,680 --> 01:09:39,320
What's happening?
1732
01:09:39,360 --> 01:09:41,240
Where are you taking him?
It's OK, Mum.
1733
01:09:41,280 --> 01:09:43,280
I just need to show him some photos
back at the station.
1734
01:09:43,320 --> 01:09:43,560
I just need to show him some photos
back at the station.
1735
01:09:43,600 --> 01:09:44,560
What photos?
1736
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
Persons of interest
he may have seen with Chris.
1737
01:09:46,640 --> 01:09:46,880
Persons of interest
he may have seen with Chris.
1738
01:09:46,920 --> 01:09:48,920
I'll be sure to keep you updated.
1739
01:09:48,960 --> 01:09:49,120
I'll be sure to keep you updated.
1740
01:09:56,600 --> 01:09:58,600
Glenn, listen... 'Nick, you need
to look into John's stepdad,
1741
01:09:58,640 --> 01:09:59,040
Glenn, listen... 'Nick, you need
to look into John's stepdad,
1742
01:09:59,080 --> 01:10:00,120
'Damian Young.'
1743
01:10:00,160 --> 01:10:02,160
The Hugo that Gary was referring to
is John's dad.
1744
01:10:02,200 --> 01:10:03,080
The Hugo that Gary was referring to
is John's dad.
1745
01:10:03,120 --> 01:10:04,600
He went under the wheels of a train.
1746
01:10:04,640 --> 01:10:06,600
'I believe Damian
might be behind Hugo's death.
1747
01:10:06,640 --> 01:10:07,720
'I'm bringing John in.
1748
01:10:07,760 --> 01:10:09,760
'I don't think he can talk freely
round his stepdad.'
1749
01:10:09,800 --> 01:10:10,080
'I don't think he can talk freely
round his stepdad.'
1750
01:10:10,120 --> 01:10:12,120
I think that Damian
might be involved in the raids.
1751
01:10:12,160 --> 01:10:12,440
I think that Damian
might be involved in the raids.
1752
01:10:12,480 --> 01:10:14,480
'Yeah, we think John himself
may be involved.' Way ahead of you.
1753
01:10:14,520 --> 01:10:14,800
'Yeah, we think John himself
may be involved.' Way ahead of you.
1754
01:10:21,720 --> 01:10:21,880
on ITV1 and ITVX.
1755
01:10:24,360 --> 01:10:26,360
OK, Hugo Tylerson -
death by misadventure.
1756
01:10:26,400 --> 01:10:28,400
OK, Hugo Tylerson -
death by misadventure.
1757
01:10:28,440 --> 01:10:29,240
OK, Hugo Tylerson -
death by misadventure.
1758
01:10:29,280 --> 01:10:31,080
But the police report
is interesting.
1759
01:10:31,120 --> 01:10:33,120
A witness heard shouting
right before he hit the tracks.
1760
01:10:33,160 --> 01:10:33,880
A witness heard shouting
right before he hit the tracks.
1761
01:10:33,920 --> 01:10:35,280
No-one looked at foul play?
1762
01:10:35,320 --> 01:10:37,320
They did, but the only
viable suspect was Hugo's dealer,
1763
01:10:37,360 --> 01:10:38,280
They did, but the only
viable suspect was Hugo's dealer,
1764
01:10:38,320 --> 01:10:39,560
and he had an alibi.
1765
01:10:39,600 --> 01:10:41,600
Gary Owens was overheard saying
he'd tell the police about Hugo.
1766
01:10:41,640 --> 01:10:42,800
Gary Owens was overheard saying
he'd tell the police about Hugo.
1767
01:10:42,840 --> 01:10:44,840
Could it be Damian
that he was calling
1768
01:10:44,880 --> 01:10:45,240
Could it be Damian
that he was calling
1769
01:10:45,280 --> 01:10:46,560
from inside the custody cell?
1770
01:10:46,600 --> 01:10:48,600
If Damian killed Hugo
and Owens knew it,
1771
01:10:48,640 --> 01:10:48,920
If Damian killed Hugo
and Owens knew it,
1772
01:10:48,960 --> 01:10:50,960
did he use that and make Damian
carry out another robbery
1773
01:10:51,000 --> 01:10:51,360
did he use that and make Damian
carry out another robbery
1774
01:10:51,400 --> 01:10:52,720
to exonerate him?
1775
01:10:54,120 --> 01:10:55,360
Keep digging.
1776
01:11:33,440 --> 01:11:35,000
John! Get down!
1777
01:11:37,040 --> 01:11:38,120
John, are you OK?!
1778
01:11:53,920 --> 01:11:55,920
Agh, shit!
1779
01:11:55,960 --> 01:11:56,120
Agh, shit!
1780
01:12:08,760 --> 01:12:10,440
Jesus.
1781
01:12:10,480 --> 01:12:12,480
You're OK. John, you're OK.
1782
01:12:12,520 --> 01:12:12,800
You're OK. John, you're OK.
1783
01:13:01,760 --> 01:13:03,760
Damian was an officer in the Army.
1784
01:13:03,800 --> 01:13:04,040
Damian was an officer in the Army.
1785
01:13:04,080 --> 01:13:06,080
Reading between the lines,
he quit before he was pushed
1786
01:13:06,120 --> 01:13:06,400
Reading between the lines,
he quit before he was pushed
1787
01:13:06,440 --> 01:13:08,440
for his treatment of detainees
in Afghanistan.
1788
01:13:08,480 --> 01:13:08,760
for his treatment of detainees
in Afghanistan.
1789
01:13:08,800 --> 01:13:10,800
Then he borrowed heavily
to launch a security company
1790
01:13:10,840 --> 01:13:11,080
Then he borrowed heavily
to launch a security company
1791
01:13:11,120 --> 01:13:12,320
that blew up on the launch pad.
1792
01:13:12,360 --> 01:13:14,160
He went bankrupt.
It gets worse.
1793
01:13:14,200 --> 01:13:16,200
His wife Polly divorced him,
1794
01:13:16,240 --> 01:13:16,480
His wife Polly divorced him,
1795
01:13:16,520 --> 01:13:18,520
and, despite her dropping
an assault charge,
1796
01:13:18,560 --> 01:13:20,560
he fought tooth and nail
for custody of their son.
1797
01:13:20,600 --> 01:13:21,400
he fought tooth and nail
for custody of their son.
1798
01:13:21,440 --> 01:13:23,040
He didn't win.
1799
01:13:23,080 --> 01:13:25,080
So, thrown out the Army,
no money, no status, no son.
1800
01:13:25,120 --> 01:13:27,120
So, thrown out the Army,
no money, no status, no son.
1801
01:13:27,160 --> 01:13:27,840
So, thrown out the Army,
no money, no status, no son.
1802
01:13:27,880 --> 01:13:29,880
It's a big hole to fill.
Yeah, huge.
1803
01:13:29,920 --> 01:13:31,120
It's a big hole to fill.
Yeah, huge.
1804
01:13:31,160 --> 01:13:33,160
So I don't think it was Gary who was
the parental guide for Chris.
1805
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
So I don't think it was Gary who was
the parental guide for Chris.
1806
01:13:35,240 --> 01:13:35,520
So I don't think it was Gary who was
the parental guide for Chris.
1807
01:13:35,560 --> 01:13:37,560
No, I think Damian went looking
for a son, and he found John.
1808
01:13:37,600 --> 01:13:39,240
No, I think Damian went looking
for a son, and he found John.
1809
01:13:39,280 --> 01:13:41,280
He found his friends as well.
So, what are we saying?
1810
01:13:41,320 --> 01:13:41,840
He found his friends as well.
So, what are we saying?
1811
01:13:41,880 --> 01:13:43,680
That Damian was the ringleader,
1812
01:13:43,720 --> 01:13:45,720
that he masterminded
all the break-ins and the robberies?
1813
01:13:45,760 --> 01:13:46,080
that he masterminded
all the break-ins and the robberies?
1814
01:13:46,120 --> 01:13:47,960
Didn't get his hands dirty
until he had to.
1815
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
What is it?
1816
01:13:50,040 --> 01:13:51,080
What is it?
1817
01:13:51,120 --> 01:13:53,120
I'm trying to identify the blue car
from the Wes Cowan incident.
1818
01:13:53,160 --> 01:13:53,920
I'm trying to identify the blue car
from the Wes Cowan incident.
1819
01:13:53,960 --> 01:13:55,760
Some of the glass retrieved
from the scene
1820
01:13:55,800 --> 01:13:57,800
came from the headlight
of a Vauxhall Astra.
1821
01:13:57,840 --> 01:13:58,080
came from the headlight
of a Vauxhall Astra.
1822
01:13:59,720 --> 01:14:01,720
John's mate Seb
drives a blue Vauxhall Astra.
1823
01:14:01,760 --> 01:14:02,480
John's mate Seb
drives a blue Vauxhall Astra.
1824
01:14:02,520 --> 01:14:04,520
I saw him yesterday
outside Chris's house.Roy.
1825
01:14:04,560 --> 01:14:05,480
I saw him yesterday
outside Chris's house.Roy.
1826
01:14:05,520 --> 01:14:07,080
I've got Wes Cowan
in the interview room.
1827
01:14:22,560 --> 01:14:24,560
I can't.
1828
01:14:24,600 --> 01:14:24,800
I can't.
1829
01:14:25,840 --> 01:14:27,040
I can't go on much further.
1830
01:14:28,960 --> 01:14:30,560
It's OK. Come on. Come on, come on.
1831
01:14:32,360 --> 01:14:33,680
Here, this way.
1832
01:14:46,800 --> 01:14:47,920
Shhh.
1833
01:15:02,840 --> 01:15:04,840
Give me your phone.
I left it on charge in my room.
1834
01:15:04,880 --> 01:15:05,360
Give me your phone.
I left it on charge in my room.
1835
01:15:08,360 --> 01:15:10,080
John, look at me.
1836
01:15:11,400 --> 01:15:13,400
Who's under the mask?
Who is trying to shoot us?
1837
01:15:13,440 --> 01:15:13,960
Who's under the mask?
Who is trying to shoot us?
1838
01:15:33,440 --> 01:15:34,960
'Seb told me it's done.
1839
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
'Is the clean-up in motion?'
Yes.
1840
01:15:37,040 --> 01:15:37,560
'Is the clean-up in motion?'
Yes.
1841
01:15:37,600 --> 01:15:39,600
'Yes, SIR.'
I'm sorry.
1842
01:15:39,640 --> 01:15:40,320
'Yes, SIR.'
I'm sorry.
1843
01:15:40,360 --> 01:15:41,400
I'm doing it.
1844
01:15:41,440 --> 01:15:43,440
Go back and wipe it down when you've
delivered the package. Understood?
1845
01:15:43,480 --> 01:15:44,840
Go back and wipe it down when you've
delivered the package. Understood?
1846
01:15:44,880 --> 01:15:46,840
'Or do I have to come over there
and do it myself?'
1847
01:15:46,880 --> 01:15:48,560
No, no, I'm on it.
1848
01:15:50,280 --> 01:15:51,840
On... On it, sir.
1849
01:15:57,120 --> 01:15:59,120
So, you scored a wrap
from Drew Simpson,
1850
01:15:59,160 --> 01:15:59,920
So, you scored a wrap
from Drew Simpson,
1851
01:15:59,960 --> 01:16:01,960
only to be jumped by some kid
who stole it.
1852
01:16:02,000 --> 01:16:03,360
only to be jumped by some kid
who stole it.
1853
01:16:03,400 --> 01:16:05,400
And you saw the same kid driving
round the estate
1854
01:16:05,440 --> 01:16:05,720
And you saw the same kid driving
round the estate
1855
01:16:05,760 --> 01:16:07,760
a couple of days later, and you
lobbed a wheel at his windscreen?
1856
01:16:07,800 --> 01:16:08,720
a couple of days later, and you
lobbed a wheel at his windscreen?
1857
01:16:08,760 --> 01:16:10,160
Nah. No way.
1858
01:16:10,200 --> 01:16:12,200
Honestly, Wes,
we don't care about that.
1859
01:16:12,240 --> 01:16:13,320
Honestly, Wes,
we don't care about that.
1860
01:16:13,360 --> 01:16:15,360
This kid could be up on a murder
charge. That's what we care about.
1861
01:16:15,400 --> 01:16:16,040
This kid could be up on a murder
charge. That's what we care about.
1862
01:16:16,080 --> 01:16:18,080
So why don't we forget
about the windscreen and the wrap
1863
01:16:18,120 --> 01:16:19,080
So why don't we forget
about the windscreen and the wrap
1864
01:16:19,120 --> 01:16:21,120
and you look at these photos
and pick out a face?
1865
01:16:21,160 --> 01:16:21,360
and you look at these photos
and pick out a face?
1866
01:16:34,920 --> 01:16:36,320
Hey.
1867
01:16:36,360 --> 01:16:38,360
I am really worried about Glenn.
I can't get hold of him.
1868
01:16:38,400 --> 01:16:40,400
I am really worried about Glenn.
I can't get hold of him.
1869
01:16:40,440 --> 01:16:40,760
I am really worried about Glenn.
I can't get hold of him.
1870
01:16:40,800 --> 01:16:42,800
He said he was getting in the car,
and he was heading right here.
1871
01:16:42,840 --> 01:16:43,320
He said he was getting in the car,
and he was heading right here.
1872
01:16:43,360 --> 01:16:44,680
He should be back by now.
1873
01:16:46,720 --> 01:16:48,720
We've had reports of gunshots
and a silver car driving erratically
1874
01:16:48,760 --> 01:16:49,720
We've had reports of gunshots
and a silver car driving erratically
1875
01:16:49,760 --> 01:16:51,080
on the Ovingdean Road.
1876
01:16:51,120 --> 01:16:52,240
From there to CID,
1877
01:16:52,280 --> 01:16:54,280
there can't be more than three or
four credible routes between them.
1878
01:16:54,320 --> 01:16:55,120
there can't be more than three or
four credible routes between them.
1879
01:16:55,160 --> 01:16:57,160
I want marked cars
sweeping them now.Yes, Sir.
1880
01:16:57,200 --> 01:16:59,200
I want marked cars
sweeping them now.Yes, Sir.
1881
01:16:59,240 --> 01:16:59,480
I want marked cars
sweeping them now.Yes, Sir.
1882
01:17:03,600 --> 01:17:04,760
Here, hold it tight.
1883
01:17:11,320 --> 01:17:13,320
Listen, if you don't want me
to leave you here,
1884
01:17:13,360 --> 01:17:14,400
Listen, if you don't want me
to leave you here,
1885
01:17:14,440 --> 01:17:16,440
you need to start talking - now.
1886
01:17:16,480 --> 01:17:17,280
you need to start talking - now.
1887
01:17:21,680 --> 01:17:23,320
It's Seb.
1888
01:17:23,360 --> 01:17:24,320
Seb?
1889
01:17:28,040 --> 01:17:29,720
Was it Seb who shot that customer?
1890
01:17:33,160 --> 01:17:34,240
Chris?
1891
01:17:35,800 --> 01:17:36,760
Was that Seb?
1892
01:17:38,000 --> 01:17:39,080
Yeah.
1893
01:17:40,480 --> 01:17:42,280
I mean, I think so.
1894
01:17:42,320 --> 01:17:44,200
Or was it Damian?
1895
01:17:44,240 --> 01:17:46,240
Damian was at home with mum.
1896
01:17:46,280 --> 01:17:46,480
Damian was at home with mum.
1897
01:17:46,520 --> 01:17:48,520
Course he was. Firming up his alibi.
1898
01:17:48,560 --> 01:17:49,400
Course he was. Firming up his alibi.
1899
01:17:56,960 --> 01:17:58,960
Seb was always desperate
to impress him.
1900
01:17:59,000 --> 01:17:59,280
Seb was always desperate
to impress him.
1901
01:17:59,320 --> 01:18:01,320
He wanted to be Damian's number two.
1902
01:18:01,360 --> 01:18:02,280
He wanted to be Damian's number two.
1903
01:18:02,320 --> 01:18:04,320
We were just all lost, really.
1904
01:18:04,360 --> 01:18:04,680
We were just all lost, really.
1905
01:18:04,720 --> 01:18:06,720
Sleepwalking through life.
1906
01:18:06,760 --> 01:18:08,760
What, then Damian woke you up?
Yeah.
1907
01:18:08,800 --> 01:18:09,360
What, then Damian woke you up?
Yeah.
1908
01:18:11,080 --> 01:18:13,080
One Sunday,
he dragged us up Ditchling Beacon.
1909
01:18:13,120 --> 01:18:13,720
One Sunday,
he dragged us up Ditchling Beacon.
1910
01:18:13,760 --> 01:18:15,760
"Basic training", Damian called it.
1911
01:18:15,800 --> 01:18:16,800
"Basic training", Damian called it.
1912
01:18:18,320 --> 01:18:20,320
But the challenges,
they just got more demanding.
1913
01:18:20,360 --> 01:18:21,760
But the challenges,
they just got more demanding.
1914
01:18:22,880 --> 01:18:24,200
But it was addictive.
1915
01:18:24,240 --> 01:18:26,240
Agh, agh...
And then what?
1916
01:18:26,280 --> 01:18:26,680
Agh, agh...
And then what?
1917
01:18:26,720 --> 01:18:28,720
He started asking you
to commit crimes?
1918
01:18:28,760 --> 01:18:29,720
He started asking you
to commit crimes?
1919
01:18:29,760 --> 01:18:31,760
He wanted to show us
what we were capable of.
1920
01:18:31,800 --> 01:18:32,000
He wanted to show us
what we were capable of.
1921
01:18:33,160 --> 01:18:35,160
There was nothing we couldn't do
if we put our minds to it.
1922
01:18:35,200 --> 01:18:35,840
There was nothing we couldn't do
if we put our minds to it.
1923
01:18:35,880 --> 01:18:37,840
He just wanted us to do our best.
1924
01:18:37,880 --> 01:18:39,880
You... You didn't wanna
disappoint him.
1925
01:18:39,920 --> 01:18:40,280
You... You didn't wanna
disappoint him.
1926
01:18:40,320 --> 01:18:41,680
What about Chris?
1927
01:18:43,720 --> 01:18:45,240
Did he disappoint him?
1928
01:18:46,800 --> 01:18:47,800
Yeah.
1929
01:18:49,320 --> 01:18:51,320
Chris wanted out
after the first robbery.
1930
01:18:51,360 --> 01:18:51,920
Chris wanted out
after the first robbery.
1931
01:18:51,960 --> 01:18:53,960
But Damian weren't happy.
He said quitting weren't an option.
1932
01:18:54,000 --> 01:18:55,240
But Damian weren't happy.
He said quitting weren't an option.
1933
01:18:57,360 --> 01:18:59,360
Cos you don't get to just walk away.
1934
01:18:59,400 --> 01:18:59,560
Cos you don't get to just walk away.
1935
01:19:12,080 --> 01:19:13,400
What can I do for you?
1936
01:19:23,480 --> 01:19:25,480
My colleague Glenn Branson left here
over an hour ago with John,
1937
01:19:25,520 --> 01:19:27,240
My colleague Glenn Branson left here
over an hour ago with John,
1938
01:19:27,280 --> 01:19:29,120
and they never made it back.
1939
01:19:29,160 --> 01:19:31,160
I suspect they were ambushed
by Seb Willis...
1940
01:19:31,200 --> 01:19:32,680
I suspect they were ambushed
by Seb Willis...
1941
01:19:32,720 --> 01:19:34,280
who is armed and dangerous.
1942
01:19:34,320 --> 01:19:36,320
Maybe they're stuck in traffic.
1943
01:19:36,360 --> 01:19:36,520
Maybe they're stuck in traffic.
1944
01:19:38,000 --> 01:19:39,120
Out of range.
1945
01:19:42,680 --> 01:19:44,680
Come on, you must be able to relate
to what I'm feeling.
1946
01:19:44,720 --> 01:19:45,080
Come on, you must be able to relate
to what I'm feeling.
1947
01:19:45,120 --> 01:19:47,120
One of your men in danger,
off comms.
1948
01:19:47,160 --> 01:19:47,880
One of your men in danger,
off comms.
1949
01:19:47,920 --> 01:19:49,920
I think you're being a bit
of a catastrophist.
1950
01:19:49,960 --> 01:19:50,160
I think you're being a bit
of a catastrophist.
1951
01:19:51,480 --> 01:19:53,480
We're in Sussex
on a Tuesday afternoon.
1952
01:19:53,520 --> 01:19:54,560
We're in Sussex
on a Tuesday afternoon.
1953
01:19:56,160 --> 01:19:58,040
All right, enough.
1954
01:19:58,080 --> 01:20:00,080
You're the only one
who can talk Seb down.
1955
01:20:00,120 --> 01:20:00,400
You're the only one
who can talk Seb down.
1956
01:20:00,440 --> 01:20:02,440
I can't confirm any
of these wild theories.
1957
01:20:02,480 --> 01:20:04,480
I can't confirm any
of these wild theories.
1958
01:20:04,520 --> 01:20:04,720
I can't confirm any
of these wild theories.
1959
01:20:12,840 --> 01:20:14,840
Things got pretty wild for you...
1960
01:20:14,880 --> 01:20:15,720
Things got pretty wild for you...
1961
01:20:15,760 --> 01:20:17,760
I need to ask you some questions
about your late husband, Hugo.
1962
01:20:17,800 --> 01:20:19,200
I need to ask you some questions
about your late husband, Hugo.
1963
01:20:20,480 --> 01:20:22,480
You know there were question marks
over his death?
1964
01:20:22,520 --> 01:20:23,360
You know there were question marks
over his death?
1965
01:20:23,400 --> 01:20:25,400
Well, yeah,
but the detectives at Paddington
1966
01:20:25,440 --> 01:20:26,000
Well, yeah,
but the detectives at Paddington
1967
01:20:26,040 --> 01:20:28,000
thought he might've had a run-in
with his dealer.
1968
01:20:28,040 --> 01:20:29,800
And they may have been right
about foul play...
1969
01:20:31,320 --> 01:20:33,320
..but wrong about the identity
of the perpetrator.
1970
01:20:33,360 --> 01:20:34,200
..but wrong about the identity
of the perpetrator.
1971
01:20:34,240 --> 01:20:35,280
What?
1972
01:20:35,320 --> 01:20:37,320
A friend of Damian's
was overheard threatening him.
1973
01:20:37,360 --> 01:20:37,720
A friend of Damian's
was overheard threatening him.
1974
01:20:38,800 --> 01:20:40,800
Saying he'd tell the police
about Hugo. No.
1975
01:20:40,840 --> 01:20:42,120
Saying he'd tell the police
about Hugo. No.
1976
01:20:42,160 --> 01:20:43,680
No. You're making it up.
1977
01:20:43,720 --> 01:20:45,720
What, have you never wondered...
even for a second,
1978
01:20:45,760 --> 01:20:47,760
What, have you never wondered...
even for a second,
1979
01:20:47,800 --> 01:20:48,200
What, have you never wondered...
even for a second,
1980
01:20:48,240 --> 01:20:49,960
if Damian had a hand
in Hugo's death?
1981
01:20:50,000 --> 01:20:52,000
Oh, that's an absurd idea, OK?
1982
01:20:52,040 --> 01:20:52,320
Oh, that's an absurd idea, OK?
1983
01:20:52,360 --> 01:20:54,360
Damian is the best thing
that ever happened to me and John -
1984
01:20:54,400 --> 01:20:55,240
Damian is the best thing
that ever happened to me and John -
1985
01:20:55,280 --> 01:20:56,600
end of story.
1986
01:21:14,920 --> 01:21:16,240
John, mate. It's me.
1987
01:21:17,800 --> 01:21:18,960
Where are you, bruv?
1988
01:21:22,120 --> 01:21:24,120
Whatever that copper's told you...
1989
01:21:24,160 --> 01:21:24,680
Whatever that copper's told you...
1990
01:21:24,720 --> 01:21:26,720
if we take him out,
we're in the clear.
1991
01:21:26,760 --> 01:21:27,440
if we take him out,
we're in the clear.
1992
01:21:29,320 --> 01:21:30,480
I've come to help you.
1993
01:21:33,360 --> 01:21:34,360
Here.
1994
01:21:35,720 --> 01:21:36,680
Seb...
1995
01:21:38,320 --> 01:21:39,400
..I'm here.
1996
01:21:51,600 --> 01:21:53,440
That's for Chris, you bastard!
1997
01:21:53,480 --> 01:21:55,200
Traitor!
Argh!
1998
01:21:55,240 --> 01:21:56,480
Argh!
1999
01:21:58,320 --> 01:22:00,040
John!
2000
01:22:00,080 --> 01:22:01,280
John, wait!
2001
01:22:02,720 --> 01:22:04,720
If you want to see John again,
you need to trust me, Carol.
2002
01:22:04,760 --> 01:22:05,800
If you want to see John again,
you need to trust me, Carol.
2003
01:22:07,160 --> 01:22:09,160
Did Damian tell you to lie
about where he was this morning
2004
01:22:09,200 --> 01:22:09,520
Did Damian tell you to lie
about where he was this morning
2005
01:22:09,560 --> 01:22:11,120
in the event the police should ask?
2006
01:22:16,560 --> 01:22:18,560
Things got pretty bad for you,
didn't they?
2007
01:22:18,600 --> 01:22:18,880
Things got pretty bad for you,
didn't they?
2008
01:22:18,920 --> 01:22:20,920
So finding Carol and John
must've felt like a second chance.
2009
01:22:20,960 --> 01:22:22,480
So finding Carol and John
must've felt like a second chance.
2010
01:22:22,520 --> 01:22:24,520
You wanted Carol all to yourself.
John needed a father.
2011
01:22:24,560 --> 01:22:26,160
You wanted Carol all to yourself.
John needed a father.
2012
01:22:26,200 --> 01:22:28,240
Hugo was just in the way, wasn't he?
2013
01:22:28,280 --> 01:22:30,280
Then, when you finally got
your hands dirty
2014
01:22:30,320 --> 01:22:30,560
Then, when you finally got
your hands dirty
2015
01:22:30,600 --> 01:22:31,720
at the building-society raid,
2016
01:22:31,760 --> 01:22:33,760
I think you were forced
by Gary Owens,
2017
01:22:33,800 --> 01:22:34,480
I think you were forced
by Gary Owens,
2018
01:22:34,520 --> 01:22:36,520
who blackmailed you
over Hugo's murder.
2019
01:22:36,560 --> 01:22:37,040
who blackmailed you
over Hugo's murder.
2020
01:22:38,280 --> 01:22:40,280
Gary's just a guy I got to know
playing basketball.
2021
01:22:40,320 --> 01:22:41,280
Gary's just a guy I got to know
playing basketball.
2022
01:22:41,320 --> 01:22:43,320
Look, whatever you've done...
2023
01:22:43,360 --> 01:22:43,520
Look, whatever you've done...
2024
01:22:44,680 --> 01:22:46,520
..I know you're a good man
and that, deep down,
2025
01:22:46,560 --> 01:22:48,560
you want what's best
for me and John.
2026
01:22:48,600 --> 01:22:48,840
you want what's best
for me and John.
2027
01:22:48,880 --> 01:22:50,840
Especially John.
2028
01:22:50,880 --> 01:22:52,880
So if there's anything
you can do to help him,
2029
01:22:52,920 --> 01:22:53,680
So if there's anything
you can do to help him,
2030
01:22:53,720 --> 01:22:55,720
anything... I beg you to do it.
PHONE RINGS
2031
01:22:55,760 --> 01:22:57,760
anything... I beg you to do it.
PHONE RINGS
2032
01:22:57,800 --> 01:22:58,000
anything... I beg you to do it.
PHONE RINGS
2033
01:22:59,040 --> 01:23:01,040
Vee.The last cell data
from Glenn's phone pinged
2034
01:23:01,080 --> 01:23:01,600
Vee.The last cell data
from Glenn's phone pinged
2035
01:23:01,640 --> 01:23:03,160
at the old Peacedean School
building.
2036
01:23:03,200 --> 01:23:05,200
We're sending Firearms there now.
OK, thanks.
2037
01:23:05,240 --> 01:23:05,840
We're sending Firearms there now.
OK, thanks.
2038
01:23:09,360 --> 01:23:11,120
It's you, isn't it, Damian?
2039
01:23:12,600 --> 01:23:14,480
Forensic gait analysis
is just one of the ways
2040
01:23:14,520 --> 01:23:16,360
that we are gonna prove it.
2041
01:23:16,400 --> 01:23:18,400
Call Seb and stand him down.
2042
01:23:18,440 --> 01:23:18,640
Call Seb and stand him down.
2043
01:23:20,560 --> 01:23:22,560
You need to save your stepson,
and you need to do it now.
2044
01:23:22,600 --> 01:23:24,480
You need to save your stepson,
and you need to do it now.
2045
01:24:03,640 --> 01:24:05,000
There's a fire exit.
2046
01:24:07,480 --> 01:24:09,000
Stop!
2047
01:24:12,920 --> 01:24:14,920
Kneel down on the ground and
place your hands behind your backs.
2048
01:24:14,960 --> 01:24:15,800
Kneel down on the ground and
place your hands behind your backs.
2049
01:24:18,080 --> 01:24:19,040
Do it!
2050
01:24:31,640 --> 01:24:33,160
Seb, why?
2051
01:24:33,200 --> 01:24:35,200
Why did you kill Chris?
Chris?
2052
01:24:35,240 --> 01:24:35,760
Why did you kill Chris?
Chris?
2053
01:24:35,800 --> 01:24:37,800
Chris was gonna snitch,
and he got what was coming to him.
2054
01:24:37,840 --> 01:24:38,320
Chris was gonna snitch,
and he got what was coming to him.
2055
01:24:38,360 --> 01:24:40,360
Damian knew I was the only one
with the balls to do it.
2056
01:24:40,400 --> 01:24:41,280
Damian knew I was the only one
with the balls to do it.
2057
01:24:41,320 --> 01:24:42,960
Just think about what you're doing.
2058
01:24:44,120 --> 01:24:46,120
Why is it you're wielding that gun
and not Damian?
2059
01:24:46,160 --> 01:24:46,560
Why is it you're wielding that gun
and not Damian?
2060
01:24:47,720 --> 01:24:49,240
And why are you cleaning up
the mess?
2061
01:24:50,360 --> 01:24:52,360
Taking all that risk?
It's cos he doesn't care.
2062
01:24:52,400 --> 01:24:53,120
Taking all that risk?
It's cos he doesn't care.
2063
01:24:56,400 --> 01:24:58,240
He does not give a toss about you.
2064
01:25:03,360 --> 01:25:05,360
Sir?
Seb. How are you?
2065
01:25:05,400 --> 01:25:06,240
Sir?
Seb. How are you?
2066
01:25:06,280 --> 01:25:08,280
I've got the situation
under control, sir.
2067
01:25:08,320 --> 01:25:08,520
I've got the situation
under control, sir.
2068
01:25:09,600 --> 01:25:11,600
Both parties neutralised.
Neutralised?
2069
01:25:11,640 --> 01:25:12,280
Both parties neutralised.
Neutralised?
2070
01:25:14,040 --> 01:25:15,440
'Pinned down, sir.'
2071
01:25:15,480 --> 01:25:17,480
What should I do?
2072
01:25:17,520 --> 01:25:17,720
What should I do?
2073
01:25:22,120 --> 01:25:23,240
Did you hear that?
2074
01:25:23,280 --> 01:25:25,000
Tell him to let John go, please.
2075
01:25:26,920 --> 01:25:28,480
I can't lose him.
2076
01:25:28,520 --> 01:25:30,000
I can't lose him.
2077
01:25:32,440 --> 01:25:33,680
You see...
2078
01:25:35,120 --> 01:25:36,680
..what you don't understand...
2079
01:25:38,280 --> 01:25:40,280
..is a lot of young men
feel worthless these days.
2080
01:25:40,320 --> 01:25:41,000
..is a lot of young men
feel worthless these days.
2081
01:25:41,040 --> 01:25:42,440
Ashamed, even.
2082
01:25:43,600 --> 01:25:45,600
Like they've committed
some unpardonable sin
2083
01:25:45,640 --> 01:25:46,800
Like they've committed
some unpardonable sin
2084
01:25:46,840 --> 01:25:48,160
before they were even born.
2085
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
And if we deny these lads
any sense of self-worth...
2086
01:25:52,040 --> 01:25:53,000
And if we deny these lads
any sense of self-worth...
2087
01:25:55,080 --> 01:25:56,880
..who can blame them
if they go and grab it...
2088
01:25:58,200 --> 01:26:00,200
..with predictably messy results?
2089
01:26:00,240 --> 01:26:00,400
..with predictably messy results?
2090
01:26:07,480 --> 01:26:09,240
Kill them both.
2091
01:26:19,520 --> 01:26:21,040
You coward!
2092
01:26:21,080 --> 01:26:22,920
Coward!
2093
01:26:23,960 --> 01:26:25,960
I hate you! I hate you!
2094
01:26:26,000 --> 01:26:26,640
I hate you! I hate you!
2095
01:26:36,320 --> 01:26:37,520
John, put the gun down.
2096
01:26:38,760 --> 01:26:40,080
John.
2097
01:26:41,720 --> 01:26:43,720
Go on. Do it.
2098
01:26:43,760 --> 01:26:44,080
Go on. Do it.
2099
01:26:44,120 --> 01:26:46,120
Bit of time inside
might toughen you up.
2100
01:26:46,160 --> 01:26:46,360
Bit of time inside
might toughen you up.
2101
01:26:48,880 --> 01:26:50,880
Hey... give me the gun.
2102
01:26:50,920 --> 01:26:51,400
Hey... give me the gun.
2103
01:26:53,240 --> 01:26:54,480
This isn't you.
2104
01:26:57,120 --> 01:26:58,440
Give me the gun.
2105
01:27:10,640 --> 01:27:12,640
OK. Thanks, Vee. Wait.
2106
01:27:12,680 --> 01:27:13,040
OK. Thanks, Vee. Wait.
2107
01:27:15,080 --> 01:27:17,080
I don't know what you see
when you look in the mirror.
2108
01:27:17,120 --> 01:27:17,640
I don't know what you see
when you look in the mirror.
2109
01:27:17,680 --> 01:27:19,680
War hero. Mentor.
2110
01:27:19,720 --> 01:27:20,760
War hero. Mentor.
2111
01:27:20,800 --> 01:27:22,400
I'll tell you what I see -
2112
01:27:22,440 --> 01:27:24,440
just a pathetic little criminal
who has ruined those boys' lives.
2113
01:27:24,480 --> 01:27:25,560
just a pathetic little criminal
who has ruined those boys' lives.
2114
01:27:53,720 --> 01:27:55,720
You had me worried there
for a second, partner.
2115
01:27:55,760 --> 01:27:55,960
You had me worried there
for a second, partner.
2116
01:27:59,600 --> 01:28:01,600
You know what? The beers are on you.
2117
01:28:01,640 --> 01:28:02,560
You know what? The beers are on you.
2118
01:28:02,600 --> 01:28:04,600
I mean, my phone and wallet are part
of an active crime scene now, so...
2119
01:28:04,640 --> 01:28:05,880
I mean, my phone and wallet are part
of an active crime scene now, so...
2120
01:28:05,920 --> 01:28:07,800
OK, fair enough.
2121
01:28:09,160 --> 01:28:11,160
Kevin Spinella might be joining us.
I'm not buying that bastard a drink.
2122
01:28:11,200 --> 01:28:12,880
Kevin Spinella might be joining us.
I'm not buying that bastard a drink.
2123
01:28:16,280 --> 01:28:18,280
OK, John, you do not have to say
anything... No, please, you can't.
2124
01:28:18,320 --> 01:28:19,000
OK, John, you do not have to say
anything... No, please, you can't.
2125
01:28:19,040 --> 01:28:21,040
Oh, I think this might be for you.
2126
01:28:21,080 --> 01:28:21,360
Oh, I think this might be for you.
2127
01:28:23,760 --> 01:28:25,760
'Hey, Ari.'
Glenn? I've been trying to call you.
2128
01:28:25,800 --> 01:28:26,040
'Hey, Ari.'
Glenn? I've been trying to call you.
2129
01:28:26,080 --> 01:28:27,440
Roy told me what happened.
2130
01:28:27,480 --> 01:28:29,480
Thank God you're all right
and you're not injured.
2131
01:28:29,520 --> 01:28:29,960
Thank God you're all right
and you're not injured.
2132
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
I think that's had enough heroics
for one day.
2133
01:28:32,040 --> 01:28:32,280
I think that's had enough heroics
for one day.
2134
01:28:33,960 --> 01:28:35,960
Ari? Ari?
2135
01:28:36,000 --> 01:28:37,040
Ari? Ari?
2136
01:28:37,080 --> 01:28:38,920
Ari, talk to me!
'Fire, help!'
2137
01:28:38,960 --> 01:28:40,600
Ari?
'Fire!'
2138
01:28:47,720 --> 01:28:48,680
Ari?
2139
01:28:50,960 --> 01:28:52,440
You OK? Ari, you OK?
2140
01:28:53,840 --> 01:28:55,040
You OK? You're not hurt?
2141
01:28:55,080 --> 01:28:57,080
Are you sure?
You're not hurt? Promise? You OK?
2142
01:28:57,120 --> 01:28:58,200
Are you sure?
You're not hurt? Promise? You OK?
2143
01:28:58,240 --> 01:29:00,240
Wait.
It's not mine. It's OK.
2144
01:29:00,280 --> 01:29:00,480
Wait.
It's not mine. It's OK.
176887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.